All language subtitles for Simon & Simon s08e11 First, Lets Kill All the Lawyers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,010 --> 00:00:03,010 Here's how. 2 00:00:06,670 --> 00:00:07,790 You sure you can do this? 3 00:00:09,190 --> 00:00:11,370 I go to the brokers, deliver the check, right? 4 00:00:12,290 --> 00:00:13,290 That's it. 5 00:00:13,450 --> 00:00:14,850 I'd feel better if you were going with me. 6 00:00:15,670 --> 00:00:16,850 I've got to take care of Woody. 7 00:00:17,550 --> 00:00:20,690 He hears about this, he may wimp out, leave us to twist in the wind. 8 00:00:21,950 --> 00:00:24,150 You better get going before I get there. I am here. 9 00:00:25,070 --> 00:00:26,070 Hi, Woody. 10 00:00:27,370 --> 00:00:29,210 We'll see you later, Mark. 11 00:00:34,300 --> 00:00:35,380 If I hear about what? 12 00:00:35,860 --> 00:00:38,220 Another investment. We're pyramiding our profits. 13 00:00:39,020 --> 00:00:41,320 You're going to find us another sure thing. 14 00:00:41,520 --> 00:00:42,520 Not in your life. 15 00:00:44,180 --> 00:00:45,580 What are you being so difficult? 16 00:00:45,980 --> 00:00:47,800 If you chicken out now... Get out of your mind, you know that? 17 00:00:48,860 --> 00:00:51,980 I mean, you're turning into such a... A rich guy is what I am turning into, as 18 00:00:51,980 --> 00:00:52,799 are you. 19 00:00:52,800 --> 00:00:54,640 Remember? No, you're out of control. 20 00:00:55,400 --> 00:00:57,080 Just this once, that's what we agreed on. 21 00:00:57,980 --> 00:00:59,880 Now, I want my share of the money. I'm pulling out. 22 00:01:03,630 --> 00:01:04,629 You need a drink. 23 00:01:16,590 --> 00:01:18,710 I want my money! 24 00:01:31,210 --> 00:01:36,970 The couple at table number five suggested that it might perhaps be a 25 00:01:36,970 --> 00:01:38,170 to pay the fire god. 26 00:01:39,870 --> 00:01:42,430 You've got to cook pork very thoroughly, try to notice it, you know. 27 00:01:43,530 --> 00:01:46,750 Rick, more bacteria on the moon than there is on that. 28 00:01:48,650 --> 00:01:52,670 I wouldn't worry about it. I think our days in the food service industry are 29 00:01:52,670 --> 00:01:53,670 numbered. 30 00:02:04,190 --> 00:02:05,210 Don't move, gentlemen. 31 00:02:05,850 --> 00:02:07,770 Mahalo. Book him, Dano. 32 00:02:09,610 --> 00:02:10,830 Always wanted to say that. 33 00:02:12,310 --> 00:02:13,310 Freeze, immigration! 34 00:02:20,490 --> 00:02:21,490 AJ. 35 00:02:31,910 --> 00:02:32,910 You're... 36 00:02:34,070 --> 00:02:35,070 Matthew. 37 00:02:46,710 --> 00:02:50,470 You look at your watch one more time, I'm going to steal it from you. 38 00:02:50,890 --> 00:02:52,050 I'm sorry, Doug. 39 00:02:53,010 --> 00:02:57,470 It's just that I... I know. Being the mother of private investigators, you 40 00:02:57,470 --> 00:02:59,790 probably don't know when to worry and when to be cross. 41 00:03:00,250 --> 00:03:01,330 Too psychic. 42 00:03:01,730 --> 00:03:06,000 No. Lawyers are supposed to know the answers to questions before they ask 43 00:03:06,040 --> 00:03:11,620 right? Well, it's my fault. I raised them to stick with their principles and 44 00:03:11,620 --> 00:03:12,800 finish what they start. 45 00:03:13,200 --> 00:03:14,380 Probably a tough case. 46 00:03:15,460 --> 00:03:19,400 God knows you could feed a cast of thousands with the dinners that I've 47 00:03:20,060 --> 00:03:22,780 You have principles, don't you? Try not to have. 48 00:03:23,260 --> 00:03:24,740 Part of my boyish charm. 49 00:03:25,060 --> 00:03:28,540 True. Their being late gives me a chance to... 50 00:03:28,750 --> 00:03:32,190 Maybe to ask a question that I don't know the answer to. 51 00:03:34,090 --> 00:03:35,330 Joe, Mom, we made it. 52 00:03:35,970 --> 00:03:36,970 Timing is everything. 53 00:03:37,550 --> 00:03:42,850 Total strangers. I've never seen them in my life. I'm sorry. If we'd stopped to 54 00:03:42,850 --> 00:03:46,830 change, it would have been even later. Hi, Doug. Hi. Nice to see you. How are 55 00:03:46,830 --> 00:03:47,830 you? Sit. 56 00:03:48,110 --> 00:03:49,110 Yes, ma 'am. 57 00:03:49,390 --> 00:03:50,390 So, 58 00:03:52,230 --> 00:03:54,030 Counselor, how's life in the shark tank? 59 00:03:54,390 --> 00:03:56,490 Oh, not too bad. I haven't had to... 60 00:03:57,100 --> 00:04:00,700 Chase any ambulances lately, I'll know how much St. Luke's is all you have. 61 00:04:00,860 --> 00:04:02,380 Yeah, whatever the job's called for. 62 00:04:02,660 --> 00:04:06,060 That old Polynesian restaurant, the insurance company that holds the policy, 63 00:04:06,180 --> 00:04:08,540 thought they were having a problem with the employee theft. 64 00:04:08,920 --> 00:04:12,600 In fact, when we looked at the record, it turned out that there were some 65 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 disproportionate orders for sugar. 66 00:04:15,280 --> 00:04:16,279 Looked at the records? 67 00:04:16,500 --> 00:04:18,720 They open their books for you just like that? 68 00:04:19,180 --> 00:04:22,420 Well, no, not exactly like that. 69 00:04:26,480 --> 00:04:27,700 You mean you broke in? 70 00:04:28,020 --> 00:04:30,940 Well, broke is a pretty strong word. 71 00:04:31,180 --> 00:04:32,180 Besides, that's illegal. 72 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 Yeah, not to mention inadmissible. 73 00:04:34,300 --> 00:04:37,820 We merely persuaded them to show us the records. 74 00:04:38,120 --> 00:04:39,800 And how did you manage to do that? 75 00:04:44,740 --> 00:04:48,980 Secret Dakota ring come with those things? 76 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 Yeah. 77 00:04:53,770 --> 00:04:57,990 I could have used you boys on a case I had last year. What are you up to next? 78 00:04:58,850 --> 00:05:00,950 Um, missing persons case. 79 00:05:01,250 --> 00:05:07,150 A first -year law student went out joyriding two days ago, disappeared. 80 00:05:07,450 --> 00:05:10,510 We generally find him down in Ensenada, you know, with a bottle of tequila in 81 00:05:10,510 --> 00:05:14,870 one hand and Chiquita Bonita in the other. 82 00:05:16,610 --> 00:05:18,230 Sounds like a trip we could all enjoy. 83 00:05:18,750 --> 00:05:22,650 Take my boat, hanker off Baja, do a little fishing. 84 00:05:23,580 --> 00:05:24,680 Have a few margaritas? 85 00:05:24,960 --> 00:05:27,600 Just as long as you don't start with any chiquitas. 86 00:05:32,400 --> 00:05:33,660 Students live here. 87 00:05:35,840 --> 00:05:37,400 You can operate in this place. 88 00:05:37,660 --> 00:05:38,660 They probably do. 89 00:05:40,700 --> 00:05:47,020 What is wrong with this generation? I want to see some beer cans and dirty 90 00:05:47,020 --> 00:05:51,480 and panties. Wake up, Rick. Smell the 90s. 91 00:05:55,720 --> 00:05:58,940 I don't know who you are, but you got one minute to get the hell out. 92 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Oh. 93 00:06:04,440 --> 00:06:05,460 I'm A .J. Simon. 94 00:06:06,300 --> 00:06:07,720 This is my brother, Rick Simon. 95 00:06:08,600 --> 00:06:11,900 We're private investigators who were hired by your roommate's father to 96 00:06:11,900 --> 00:06:12,900 investigate his disappearance. 97 00:06:14,680 --> 00:06:17,020 Great. Look, I'm sorry. John Channing. 98 00:06:17,820 --> 00:06:19,100 Please, go on. 99 00:06:19,640 --> 00:06:21,480 I've been over the place at least a dozen times myself. 100 00:06:22,000 --> 00:06:25,300 And I take it Woody doesn't usually just drop out of thought like this? 101 00:06:25,630 --> 00:06:28,910 Well, sometimes after finals, I go out and have a few drinks. We're rolling a 102 00:06:28,910 --> 00:06:29,709 day later. 103 00:06:29,710 --> 00:06:31,850 You know, we've all got to let off a little steam now and then. 104 00:06:32,270 --> 00:06:34,450 I know how that is. I was pre -law myself. 105 00:06:35,610 --> 00:06:37,570 Personally, I've never needed breaks like that. 106 00:06:39,130 --> 00:06:40,430 Sobriety would be a nice break. 107 00:06:43,050 --> 00:06:44,050 This your buddy? 108 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 Yeah. 109 00:06:46,990 --> 00:06:47,990 Who's the girl? 110 00:06:48,270 --> 00:06:49,310 The girlfriend, Judy. 111 00:06:49,690 --> 00:06:51,430 A picture we've taken up by the... Senator Cliff. 112 00:06:53,490 --> 00:06:54,510 Gee, you guys are good. 113 00:06:55,850 --> 00:06:58,550 They go up there a lot on weekends, Woody's parents' cabin. 114 00:06:59,010 --> 00:07:00,230 Any chance he's up there now? 115 00:07:00,490 --> 00:07:02,170 No. No, I already checked there. 116 00:07:02,770 --> 00:07:06,410 I also called Judy and she said she hadn't seen him. Told the police as 117 00:07:06,630 --> 00:07:08,970 I guess they used to go up there to be alone together, huh? 118 00:07:09,270 --> 00:07:10,590 Yeah, you know how that is. 119 00:07:10,810 --> 00:07:12,350 Yeah. Who took the picture? 120 00:07:13,670 --> 00:07:14,670 I did. 121 00:07:15,770 --> 00:07:17,530 So it wasn't always just the two of them. 122 00:07:41,040 --> 00:07:43,580 Couldn't he have just been drunk and alive in Ensenada? 123 00:08:06,520 --> 00:08:07,940 Roommate said he was a drinker. 124 00:08:09,310 --> 00:08:10,410 Occasional binges, yeah. 125 00:08:10,630 --> 00:08:13,610 He seemed rather anxious to park with that information. 126 00:08:14,230 --> 00:08:15,230 What's this? 127 00:08:15,970 --> 00:08:17,770 It's a traffic ticket. Old or new? 128 00:08:18,670 --> 00:08:20,530 Uh, 22nd. They disappeared. 129 00:08:21,950 --> 00:08:23,630 I'll find the officer who issued it. 130 00:08:25,350 --> 00:08:26,350 Damn. 131 00:08:27,030 --> 00:08:28,670 I guess we better call his dad. 132 00:08:28,890 --> 00:08:29,890 Uh, Rick. 133 00:08:30,630 --> 00:08:32,330 My people can handle it from here. 134 00:08:35,110 --> 00:08:36,110 Mr. 135 00:08:36,510 --> 00:08:38,169 Grant, I'm sorry to put you through this. 136 00:08:38,859 --> 00:08:41,600 Our autopsy shows he died of a blow to the head. 137 00:08:42,179 --> 00:08:43,960 I don't want to hear this, please. 138 00:08:44,460 --> 00:08:48,760 I'm afraid you have to, sir. There was a great deal of alcohol in his system. 139 00:08:49,720 --> 00:08:50,880 That's so senseless. 140 00:08:51,460 --> 00:08:52,460 Maybe. 141 00:08:53,220 --> 00:08:55,060 The M .E. found something puzzling. 142 00:08:55,680 --> 00:08:59,380 The blood sequestered in the head bruise itself did not have a high blood 143 00:08:59,380 --> 00:09:00,380 alcohol content. 144 00:09:01,080 --> 00:09:03,180 I'm a lawyer, not a doctor, Lieutenant. 145 00:09:04,910 --> 00:09:09,310 In other words, someone might have introduced alcohol into your son's 146 00:09:09,310 --> 00:09:10,870 while he was dying. 147 00:09:12,110 --> 00:09:14,430 Are you suggesting someone murdered him? 148 00:09:17,770 --> 00:09:24,410 Were you aware, Mr. Grant, that your son was under investigation by the SEC for 149 00:09:24,410 --> 00:09:25,410 insider trading? 150 00:09:27,030 --> 00:09:30,990 Your firm does specialize in arbitrage, corporate buyouts. 151 00:09:31,370 --> 00:09:32,370 God. 152 00:09:33,480 --> 00:09:34,560 I don't believe this. 153 00:09:36,300 --> 00:09:37,960 I mean, yes. 154 00:09:40,120 --> 00:09:42,580 He visited me at the firm. 155 00:09:44,060 --> 00:09:50,660 I suppose he could have picked up some information from one of our... The SEC, 156 00:09:50,860 --> 00:09:51,860 you sure? 157 00:09:53,240 --> 00:09:59,020 Was your son the kind of person who might become panicky or depressed? 158 00:09:59,300 --> 00:10:01,280 You're implying suicide? No. 159 00:10:03,020 --> 00:10:06,320 Might he have had partners, someone with a stake in killing him? 160 00:10:07,320 --> 00:10:08,320 I don't know. 161 00:10:09,520 --> 00:10:15,620 I'm sorry. I wish I could... Thank 162 00:10:15,620 --> 00:10:18,700 you, sir. 163 00:10:20,000 --> 00:10:21,100 That'll be all for now. 164 00:10:27,600 --> 00:10:29,800 Mr. Grant, her deepest sympathies. 165 00:10:30,649 --> 00:10:34,750 There won't be a fee. Lieutenant Marsh can handle this. No, no, you're still on 166 00:10:34,750 --> 00:10:36,050 the case, Mr. Simon. 167 00:10:36,630 --> 00:10:41,070 I want you to find out who killed my boy. But, sir... No, I insist now. 168 00:10:41,990 --> 00:10:46,670 No offense to you personally, Lieutenant, but I have witnessed police 169 00:10:46,670 --> 00:10:49,190 firsthand for years in the courtroom. 170 00:10:51,070 --> 00:10:53,590 His mother died when he was 12. 171 00:10:55,290 --> 00:10:59,130 I thought I had done a pretty respectable job bringing him up on my 172 00:11:02,760 --> 00:11:04,160 How much more wrong could I have been? 173 00:11:12,140 --> 00:11:15,300 Abby, let's nail this one. 174 00:11:16,060 --> 00:11:17,060 It's going to be a fair. 175 00:11:17,620 --> 00:11:18,940 Cause of death is cloudy. 176 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 Motive is shaky. 177 00:11:20,800 --> 00:11:21,860 We got no suspect. 178 00:11:22,300 --> 00:11:23,800 Yeah, I can help you on the suspect. 179 00:11:24,340 --> 00:11:25,880 Remember the citation you found? 180 00:11:26,180 --> 00:11:27,900 Yeah. Check out the time it was written. 181 00:11:28,840 --> 00:11:29,840 538. 182 00:11:30,760 --> 00:11:32,820 Coroner's estimated time of death? 183 00:11:33,880 --> 00:11:35,600 Between 6 and 7 p .m. 184 00:11:35,900 --> 00:11:38,700 The officer remembered the citation quite well. 185 00:11:39,120 --> 00:11:42,340 He also remembered that Grant was carrying a passenger. 186 00:11:42,880 --> 00:11:44,140 Did he give you a description? 187 00:11:44,540 --> 00:11:45,560 He did better than that. 188 00:11:55,440 --> 00:11:57,920 This is crazy. He was my friend, my roommate. 189 00:11:58,180 --> 00:12:00,880 Then why didn't you tell anyone that you were with your friend less than an hour 190 00:12:00,880 --> 00:12:01,779 before he died? 191 00:12:01,780 --> 00:12:05,400 Were you involved in any financial partnerships with your friend, Mr. 192 00:12:07,140 --> 00:12:09,460 I'm not going to answer any more of your questions. 193 00:12:10,140 --> 00:12:11,680 Not until after my turn arrives. 194 00:12:11,980 --> 00:12:14,000 You shouldn't be answering any questions at all. 195 00:12:14,540 --> 00:12:17,260 But, Tenet, may I see my client alone? 196 00:12:23,660 --> 00:12:26,860 I suggest if we get together again, I didn't think it would be so soon. 197 00:12:32,020 --> 00:12:36,640 Well... This is awkward as hell. 198 00:12:38,340 --> 00:12:40,300 How did you wind up defending Channing? 199 00:12:41,380 --> 00:12:42,560 He's the son of an old friend. 200 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 Class of 44. 201 00:12:44,780 --> 00:12:45,860 Another lawyer, right? 202 00:12:47,260 --> 00:12:49,820 Legal community in this town is like an inbred family. 203 00:12:51,220 --> 00:12:52,220 Doug. 204 00:12:54,780 --> 00:12:59,600 The evidence isn't exactly stacked in your client's favor. Are you sure you 205 00:12:59,600 --> 00:13:00,459 to do this? 206 00:13:00,460 --> 00:13:02,440 Might hardly call what I've seen so far evidence. 207 00:13:07,660 --> 00:13:10,720 Well, we all have our jobs to do, and I'm sure we'll do them. 208 00:13:11,560 --> 00:13:13,840 I just hope we can keep our personal feelings out of this. 209 00:13:15,320 --> 00:13:16,320 I can handle that. 210 00:13:19,700 --> 00:13:22,000 Well, looks pretty damn good for trial to me. 211 00:13:23,180 --> 00:13:24,820 Pretty good is not airtight. 212 00:13:25,040 --> 00:13:29,560 Oh, come on, AJ. The traffic ticket puts Channing at the scene. It's classic 213 00:13:29,560 --> 00:13:33,820 circumstantial. Oh, save it, will you? You're beginning to sound like McKenna. 214 00:13:34,260 --> 00:13:36,060 Doesn't your gut tell you this guy is guilty? 215 00:13:38,900 --> 00:13:41,020 I wonder how Mom's going to handle all this. 216 00:13:42,680 --> 00:13:43,680 What's to handle? 217 00:13:43,760 --> 00:13:44,760 I don't know. 218 00:13:44,980 --> 00:13:46,340 I think she's in love with him. 219 00:13:47,260 --> 00:13:48,260 I've noticed. 220 00:13:48,900 --> 00:13:49,900 Hi. 221 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 Oh, hi. 222 00:13:51,790 --> 00:13:53,190 We were just talking about you. 223 00:13:53,650 --> 00:13:54,650 Yeah. 224 00:13:55,010 --> 00:13:56,090 Are you in love with him? 225 00:13:58,530 --> 00:14:00,790 Oh, would that be so terrible? 226 00:14:01,750 --> 00:14:04,250 Well, you know, we are going up against him in court. 227 00:14:04,490 --> 00:14:05,490 Yes. 228 00:14:05,770 --> 00:14:06,810 Does that bother you? 229 00:14:07,650 --> 00:14:08,730 Well, you're all pros. 230 00:14:09,210 --> 00:14:13,110 It's a hazard, but I believe Doug when he says he can divorce his personal 231 00:14:13,110 --> 00:14:14,210 feelings from the case. 232 00:14:16,270 --> 00:14:18,330 You two better do the same or else. 233 00:14:25,100 --> 00:14:26,160 Woody was in your study group. 234 00:14:26,400 --> 00:14:28,060 Yeah, pulled his own weight. 235 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 Good, solid man. 236 00:14:30,620 --> 00:14:31,980 Did you know he played the market? 237 00:14:32,400 --> 00:14:33,700 Never talked about it to me. 238 00:14:34,220 --> 00:14:35,220 Do you play the market? 239 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 Ah, too risky. 240 00:14:37,040 --> 00:14:38,200 I'm into real property. 241 00:14:39,640 --> 00:14:40,640 Yeah, I can see that. 242 00:14:41,180 --> 00:14:44,700 Listen, did Woody have any enemies you know anybody might have a grudge against 243 00:14:44,700 --> 00:14:45,700 him? Heck no. 244 00:14:46,660 --> 00:14:48,040 Nicest guy you'd ever want to meet. 245 00:14:48,340 --> 00:14:50,500 Ah, well, I can see you're all grief -stricken. 246 00:14:51,180 --> 00:14:53,260 The hell do you know about how I'm feeling, huh? 247 00:14:54,080 --> 00:14:56,840 About the times we stayed up together cramming for finals, the times we got 248 00:14:56,840 --> 00:15:00,000 drunk together, the things we're going to do after we graduate. I mean, what 249 00:15:00,000 --> 00:15:00,959 hell do you know about anything? 250 00:15:00,960 --> 00:15:04,700 Nothing, pal. That's why I'm asking you a question. Rick, now if this guy was 251 00:15:04,700 --> 00:15:07,640 such a great friend of yours, why don't you want to help us catch his killer? 252 00:15:07,900 --> 00:15:11,060 Hey, that dragnet crap doesn't work with me, buddy. 253 00:15:11,660 --> 00:15:14,280 What my brother means is we want what you want. 254 00:15:14,980 --> 00:15:16,600 We want some justice for Woody. 255 00:15:19,180 --> 00:15:20,400 I can't help you. 256 00:15:22,280 --> 00:15:23,360 Well, listen, I apologize. 257 00:15:24,120 --> 00:15:27,640 I thought before you were just unfeeling. I can see now you were just 258 00:15:29,600 --> 00:15:31,680 Hey, go to hell. 259 00:15:42,000 --> 00:15:45,800 My father coughed up $50 ,000 for the best criminal lawyer in San Diego. 260 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 Some dad. 261 00:15:47,540 --> 00:15:49,660 Thinks the world of me. What really happened to Woody? 262 00:15:50,140 --> 00:15:51,140 Ah. 263 00:15:52,140 --> 00:15:53,900 His dad's PIs pay you a call? 264 00:15:54,420 --> 00:15:56,580 You sure they're working for him, not the SEC? 265 00:15:57,040 --> 00:15:58,480 When the feds come knocking, you'll know. 266 00:16:00,340 --> 00:16:01,340 But they won't. 267 00:16:02,020 --> 00:16:03,340 Not as long as we hang tough. 268 00:16:04,540 --> 00:16:08,120 As far as they're concerned, it was Woody who was using insider information. 269 00:16:12,220 --> 00:16:13,220 Just Woody. 270 00:16:13,280 --> 00:16:14,900 Which brings me back to that question. 271 00:16:15,100 --> 00:16:17,660 What happened to Woody, really? He died. 272 00:16:36,300 --> 00:16:39,720 Would you tell the court what connection you discovered between Mr. Channing and 273 00:16:39,720 --> 00:16:40,720 the deceased? 274 00:16:41,020 --> 00:16:44,040 They both held securities accounts at the same brokerage firms. 275 00:16:45,120 --> 00:16:46,120 Firms? 276 00:16:46,800 --> 00:16:47,800 How many firms? 277 00:16:49,600 --> 00:16:51,480 So far, eight. 278 00:16:51,980 --> 00:16:54,620 They held small blocks to avoid attracting attention. 279 00:16:55,340 --> 00:16:56,340 Objection. 280 00:16:56,700 --> 00:16:59,280 Conjecture. Simply trying to establish motive, Your Honor. 281 00:17:00,100 --> 00:17:01,580 Overruled. You may continue. 282 00:17:03,580 --> 00:17:05,319 Mr. Simon, would you tell the court? 283 00:17:05,740 --> 00:17:08,040 What the existence of these interests suggested to you? 284 00:17:08,700 --> 00:17:11,380 Illegal stock trading based on inside information. 285 00:17:12,380 --> 00:17:15,980 The deceased, Mr. Grant, was under investigation by the SEC. 286 00:17:17,880 --> 00:17:18,880 And Mr. 287 00:17:19,079 --> 00:17:21,640 Channing was afraid that the scrutiny might turn to him. 288 00:17:25,180 --> 00:17:26,480 Your witness, Counselor? 289 00:17:27,060 --> 00:17:28,099 Mr. Simon. 290 00:17:30,360 --> 00:17:33,900 Exactly how did you go about obtaining this account information? 291 00:17:35,370 --> 00:17:38,190 I spoke to the brokers at each house and requested their help. 292 00:17:40,130 --> 00:17:44,090 And you told them that you were working for the victim's father, Mr. Grant? 293 00:17:44,330 --> 00:17:47,170 Oh, no, sir. Our client's names are confidential information. 294 00:17:48,510 --> 00:17:51,250 You did tell them that you were a private investigator? 295 00:17:52,410 --> 00:17:53,650 Not precisely. 296 00:17:55,230 --> 00:17:58,630 Well, you showed them your investigator's license. 297 00:17:59,090 --> 00:18:00,090 Oh, yes, absolutely. 298 00:18:00,110 --> 00:18:01,890 And how long did they have to examine it? 299 00:18:03,410 --> 00:18:04,410 One minute? 300 00:18:05,480 --> 00:18:07,140 Well, maybe less than that. 301 00:18:08,040 --> 00:18:09,040 30 seconds? 302 00:18:10,460 --> 00:18:12,960 A little less. 303 00:18:13,520 --> 00:18:14,700 10 seconds? 5? 304 00:18:16,560 --> 00:18:18,660 Yeah, somewhere right in there, yeah. 305 00:18:19,860 --> 00:18:21,200 Something like this, Mr. Simon? 306 00:18:23,540 --> 00:18:25,860 How much were you able to get out of that, Mr. Simon? 307 00:18:26,920 --> 00:18:29,500 I got this from a cereal box. 308 00:18:34,830 --> 00:18:38,190 And so it would be fair to say that you were operating under color of authority 309 00:18:38,190 --> 00:18:39,190 that you didn't possess. 310 00:18:39,390 --> 00:18:41,970 I never claimed to be anything other than what I am. 311 00:18:43,650 --> 00:18:49,550 But in the past, you have used aliases to obtain similar information. True? 312 00:18:50,410 --> 00:18:54,330 Only information used to further our own investigations, never intended for 313 00:18:54,330 --> 00:18:58,730 submission in court. Isn't it true, Mr. Simon, that in 1984, you and your 314 00:18:58,730 --> 00:19:03,410 brother gained access to a high -security aerospace firm? 315 00:19:04,040 --> 00:19:06,460 posing as military personnel. 316 00:19:07,500 --> 00:19:11,880 Our lives were in danger. It was the only way we could get in. In other 317 00:19:12,020 --> 00:19:15,220 the end justifies the means. 318 00:19:16,760 --> 00:19:18,000 No further questions. 319 00:19:25,060 --> 00:19:30,480 So in your position, you had good opportunity to observe the Simons' 320 00:19:31,000 --> 00:19:37,880 Yes. Is it true that in 1987 you had them jailed on federal wiretap charges? 321 00:19:38,160 --> 00:19:41,180 Those charges were later dropped. Answer the question, Lieutenant. 322 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 Yes. 323 00:19:46,640 --> 00:19:47,640 Louder, please. 324 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 For the court. 325 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Yes. 326 00:19:52,740 --> 00:19:57,980 Did the Simon brothers ever try to pry information from you about your 327 00:19:58,020 --> 00:19:59,860 Mr. Pinkston? Yes, sir, they have. 328 00:20:01,000 --> 00:20:04,860 Men who have served their prison time and are trying to make a go of it in 329 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 society. 330 00:20:05,960 --> 00:20:07,740 Well, they aren't exactly saints. 331 00:20:09,280 --> 00:20:11,700 The ex -convicts or the Simons? 332 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 Objection. 333 00:20:13,680 --> 00:20:14,680 Withdrawn. 334 00:20:15,000 --> 00:20:16,160 No further questions. 335 00:20:17,040 --> 00:20:20,640 At this time, the defense would like to call Mr. 336 00:20:20,900 --> 00:20:22,700 Richard Simon to the stand. 337 00:20:37,420 --> 00:20:38,420 Raise your right hand. 338 00:20:38,560 --> 00:20:42,140 Do you swear that the testimony you are about to give is the truth, the whole 339 00:20:42,140 --> 00:20:44,180 truth, and nothing but the truth, so help you God? 340 00:20:44,400 --> 00:20:44,879 I am. 341 00:20:44,880 --> 00:20:45,880 Let me sit down. 342 00:20:46,940 --> 00:20:51,220 Mr. Simon, last year you were diagnosed as suffering from post -Vietnam stress 343 00:20:51,220 --> 00:20:52,320 syndrome. Is that right? 344 00:20:52,920 --> 00:20:54,060 Objection. Irrelevant. 345 00:20:54,680 --> 00:20:57,180 That's all right. I'd like to answer this question. 346 00:20:57,940 --> 00:20:59,020 Yes, sir, that's correct. 347 00:20:59,360 --> 00:21:02,300 Me and about a million other vets, I was treated and I recovered. 348 00:21:03,040 --> 00:21:04,260 Good for you, Mr. Simon. 349 00:21:04,920 --> 00:21:06,880 Was Jimmy Kirkland a... 350 00:21:07,400 --> 00:21:09,040 Beneficiary of your recovery? 351 00:21:12,160 --> 00:21:13,920 Tell the court about Jimmy Kirkland. 352 00:21:14,440 --> 00:21:20,820 I had just lost a very close friend to a drive -by shooting. That was what 353 00:21:20,820 --> 00:21:23,680 triggered my stress -related episode. 354 00:21:27,860 --> 00:21:28,980 Jimmy Kirkland. 355 00:21:30,540 --> 00:21:35,800 Jimmy Kirkland was a young boy who witnessed the incident. 356 00:21:36,880 --> 00:21:39,620 And when he refused to answer your questions, what did you do? 357 00:21:41,800 --> 00:21:43,260 What did you do, Mr. Simon? 358 00:21:45,600 --> 00:21:48,120 I pushed him around a bit. I was emotional. 359 00:21:50,040 --> 00:21:54,180 You attacked him viciously, so much so that your brother had to pull you off 360 00:21:54,180 --> 00:21:55,760 him. Is that right? 361 00:21:58,700 --> 00:22:00,340 It was an isolated incident. 362 00:22:00,760 --> 00:22:01,760 I see. 363 00:22:01,980 --> 00:22:05,460 And another isolated incident took place last year. 364 00:22:05,950 --> 00:22:10,270 It involved the shooting of a South Vietnamese man. He died of gunshot 365 00:22:10,510 --> 00:22:13,490 Not for me. I didn't shoot him. He was my friend. 366 00:22:13,730 --> 00:22:18,170 But your friend was about to be indicted for racketeering charges at the time of 367 00:22:18,170 --> 00:22:19,410 his death. Isn't that right? 368 00:22:19,770 --> 00:22:21,590 Need I recall, Lieutenant Marsh? 369 00:22:22,230 --> 00:22:24,070 You really are something, you know that? 370 00:22:24,570 --> 00:22:25,610 Mr. Simon. 371 00:22:25,890 --> 00:22:27,330 Your Honor, this is deplorable. 372 00:22:27,570 --> 00:22:28,930 What is the defense's point? 373 00:22:29,390 --> 00:22:30,390 Simply this. 374 00:22:30,850 --> 00:22:34,330 The prosecution has presented one traffic ticket. 375 00:22:34,940 --> 00:22:40,620 one composite record as circumstantial evidence against the defendant who has 376 00:22:40,620 --> 00:22:44,120 criminal record and was in fact the best friend of the deceased. 377 00:22:44,480 --> 00:22:50,660 The prosecution is trying to convince the court to infer motive from financial 378 00:22:50,660 --> 00:22:54,980 records obtained under false pretenses and without warrants. 379 00:22:55,220 --> 00:22:59,340 These men have a record of bringing personal prejudice to bear in 380 00:22:59,340 --> 00:23:03,760 work. In fact, if need be, my client... 381 00:23:04,120 --> 00:23:10,080 can testify that he heard the witness make derogatory remarks about men of his 382 00:23:10,080 --> 00:23:12,720 youth, wealth, and social station. 383 00:23:14,020 --> 00:23:19,280 Your Honor, this hearing is a travesty. 384 00:23:26,740 --> 00:23:28,740 You may step down, Mr. Simon. 385 00:24:01,200 --> 00:24:05,600 It is the judgment of this court that there is insufficient evidence to bind 386 00:24:05,600 --> 00:24:07,060 defendant over for trial. 387 00:24:08,020 --> 00:24:12,920 The court further orders that a transcript of this hearing be forwarded 388 00:24:12,920 --> 00:24:18,660 State Licensing Bureau to determine whether the private investigator's 389 00:24:18,660 --> 00:24:22,740 issued to Richard and Andrew Simon should be reviewed. 390 00:24:23,880 --> 00:24:24,880 He's dismissed. 391 00:24:48,780 --> 00:24:52,160 Rick, you have every right to be upset. You don't give me my rights, Counselor, 392 00:24:52,160 --> 00:24:53,460 and you don't tell me what they are. 393 00:24:53,720 --> 00:24:56,380 You have the right to have your career stripped away from you, the right to be 394 00:24:56,380 --> 00:24:59,260 called a psychopath in court, the right to see a murderer go free. 395 00:24:59,760 --> 00:25:00,599 Alleged murderer. 396 00:25:00,600 --> 00:25:03,460 Well, that kid's a killer as sure as I'm standing here. Look at his eyes. 397 00:25:03,500 --> 00:25:04,860 There's nothing there. There's a black hole. 398 00:25:05,360 --> 00:25:07,260 Your opinion is not evidence. 399 00:25:07,580 --> 00:25:10,560 And you weren't interested in evidence. You were only interested in getting rid 400 00:25:10,560 --> 00:25:11,700 of it if it went against you. 401 00:25:12,420 --> 00:25:13,420 Okay, okay. 402 00:25:13,640 --> 00:25:14,640 I can hear it. 403 00:25:15,180 --> 00:25:18,960 I can hear it coming, the big speech about the rights of victims. Your mom 404 00:25:18,960 --> 00:25:23,320 have a soapbox around here somewhere. I thought that you were professionals. 405 00:25:26,200 --> 00:25:27,660 You're out of line, Doug. 406 00:25:28,280 --> 00:25:34,800 See, the air is thick with bromides about the rights of victims, forgetting 407 00:25:34,800 --> 00:25:39,360 fundamental American right that the accused must be presumed innocent until 408 00:25:39,360 --> 00:25:40,500 proven guilty. 409 00:25:41,280 --> 00:25:44,720 And tomorrow, the accused could be you or me or... 410 00:25:45,219 --> 00:25:48,680 Any of us. Yeah, does that give you the right to do anything to get your client 411 00:25:48,680 --> 00:25:52,200 off? Just about. In other words, the ends justify the means. 412 00:25:56,400 --> 00:25:58,160 I would like to speak with Doug alone. 413 00:26:12,200 --> 00:26:15,800 How the hell can you have done that to my sons? Honey, I can see I'm in trouble 414 00:26:15,800 --> 00:26:18,660 here. But believe me, there was nothing personal. 415 00:26:19,500 --> 00:26:23,300 Parading Rick's psychological problems in front of the world isn't personal? 416 00:26:23,560 --> 00:26:25,740 I may have come on a little strong. 417 00:26:25,940 --> 00:26:30,360 May have? I'll apologize. The last thing I want is to hurt you or your family. 418 00:26:30,400 --> 00:26:36,280 But I do have real responsibility to give my client the best possible 419 00:26:36,860 --> 00:26:38,880 Even at the cost of another's livelihood? 420 00:26:40,200 --> 00:26:41,500 Or his integrity? 421 00:26:47,780 --> 00:26:54,640 See, 40 years ago, I was a young lawyer, fledgling, practicing 422 00:26:54,640 --> 00:26:55,700 law in another state. 423 00:26:56,900 --> 00:26:59,760 And I had a case where I was defending a man accused of murder. 424 00:27:01,020 --> 00:27:06,500 The evidence was really circumstantial. But the prosecutor was larger than life. 425 00:27:06,820 --> 00:27:07,940 A local hero. 426 00:27:08,410 --> 00:27:10,290 I revered him when I was still in law school. 427 00:27:10,850 --> 00:27:14,250 So, I didn't press. 428 00:27:15,570 --> 00:27:18,390 I didn't use all the weapons I could have. 429 00:27:20,070 --> 00:27:22,770 Intimidated, maybe? I don't know. But I held back. 430 00:27:24,350 --> 00:27:26,070 My client went to the gas chamber. 431 00:27:27,290 --> 00:27:33,270 Oh, now, Doug, what does that have to do with this particular case? 432 00:27:33,690 --> 00:27:35,810 Two years later, new evidence came to light. 433 00:27:36,650 --> 00:27:38,130 Evidence proving him innocent. 434 00:27:39,350 --> 00:27:41,170 I cost that man his life. 435 00:27:41,450 --> 00:27:43,730 Well, you couldn't feel responsible for that. 436 00:27:44,450 --> 00:27:47,190 I cost that man his life. 437 00:27:47,670 --> 00:27:48,970 Doctors lose patients. 438 00:27:49,350 --> 00:27:50,530 Lawyers lose clients. 439 00:27:51,630 --> 00:27:55,330 True. And I've lost more than a few since then. 440 00:27:55,950 --> 00:28:00,310 But not through inaction, indecision, or holding back. 441 00:28:02,150 --> 00:28:03,710 I can't do it, Cecilia. 442 00:28:05,680 --> 00:28:07,500 Not for you, Rick. 443 00:28:09,180 --> 00:28:10,180 Anyone. 444 00:28:15,440 --> 00:28:17,280 1 ,500 as agreed. 445 00:28:17,900 --> 00:28:21,680 Mr. Grant, there's no reason to give up hope. There isn't. 446 00:28:21,940 --> 00:28:24,040 You're talking about what happened in court. 447 00:28:24,280 --> 00:28:28,280 What do you think I'm talking about? I've seen botches in my time, but 448 00:28:28,280 --> 00:28:29,280 Mr. Grant. 449 00:28:29,770 --> 00:28:33,510 With enough extra evidence against Channing, we can go back to these 450 00:28:33,510 --> 00:28:35,790 with subpoenas. We can reopen this thing properly. 451 00:28:36,570 --> 00:28:39,250 Not on my nickel, you won't. Goodbye. 452 00:28:40,810 --> 00:28:41,890 One more question. 453 00:28:43,370 --> 00:28:46,590 We did a little follow -up on the brokerage information. 454 00:28:48,630 --> 00:28:49,990 I don't hear a question. 455 00:28:50,990 --> 00:28:55,570 The stock that was traded was Wincott International. 456 00:28:56,510 --> 00:29:00,280 So? Their buyout last year was handled by your firm. 457 00:29:03,580 --> 00:29:04,580 Goodbye. 458 00:29:05,260 --> 00:29:09,080 Were you tempted to profit by the inevitable rise in those stocks? 459 00:29:10,340 --> 00:29:12,980 I make my profit by the practice of law. 460 00:29:13,920 --> 00:29:16,460 I've resisted similar temptations a dozen times. 461 00:29:18,660 --> 00:29:20,780 Unfortunately, your son didn't have your principles. 462 00:29:22,140 --> 00:29:24,740 The gain on his buy and sell order was over $2 million. 463 00:29:25,440 --> 00:29:26,660 Now, what are you suggesting? 464 00:29:27,100 --> 00:29:29,660 That you knew exactly what he was up to. 465 00:29:30,920 --> 00:29:34,700 Oh, you may not have helped him specifically, but don't play stupid with 466 00:29:34,700 --> 00:29:36,060 did know what was going on. 467 00:29:36,260 --> 00:29:38,500 You can't prove any of this. 468 00:29:42,060 --> 00:29:43,060 Prove? 469 00:29:44,080 --> 00:29:46,420 Prove? Your son is dead, Mr. Grant. 470 00:29:48,280 --> 00:29:50,120 Your own flesh and blood, man. 471 00:29:52,320 --> 00:29:55,880 And... This thing, Channing and this deal are what killed him. What are you 472 00:29:55,880 --> 00:29:56,880 thinking about? 473 00:29:58,720 --> 00:29:59,740 It is an outrage. 474 00:30:00,620 --> 00:30:02,680 You loved Woody. We can see that. 475 00:30:04,980 --> 00:30:08,460 Maybe you were overindulgent with him. Maybe you were short -sighted. 476 00:30:10,220 --> 00:30:11,340 The hell does it matter? 477 00:30:13,700 --> 00:30:15,640 What matters now is his murder. 478 00:30:20,380 --> 00:30:21,380 Give us a chance. 479 00:30:35,020 --> 00:30:37,060 I didn't know it at first. 480 00:30:37,880 --> 00:30:39,420 I discovered it. 481 00:30:41,660 --> 00:30:48,320 My son and a junior associate 482 00:30:48,320 --> 00:30:49,720 were meeting covertly. 483 00:30:51,560 --> 00:30:54,940 And Channing was there with him, always. 484 00:30:55,960 --> 00:30:56,960 Moving him. 485 00:30:59,460 --> 00:31:01,780 Manipulating him like a marionette. 486 00:31:02,160 --> 00:31:04,360 And my concern was for myself. 487 00:31:04,910 --> 00:31:08,470 that none of the money be traceable back to me. 488 00:31:13,390 --> 00:31:15,810 Are you willing to tell a grand jury what you're telling us? 489 00:31:21,810 --> 00:31:27,190 You know, when Channing was released, I thought nothing will bring my son back. 490 00:31:29,570 --> 00:31:31,290 Maybe I can do one thing right. 491 00:31:42,280 --> 00:31:45,120 I was in the hall. I overheard and I didn't want to interrupt. 492 00:31:46,320 --> 00:31:47,320 Thank you. 493 00:31:48,420 --> 00:31:51,220 So how did your little tete -a -tete with your friend go? 494 00:31:52,740 --> 00:31:54,040 His name is Doug. 495 00:31:54,940 --> 00:31:56,640 And Rick, he wants to apologize. 496 00:31:57,200 --> 00:31:59,020 Oh, good. I feel so much better. 497 00:31:59,240 --> 00:32:00,540 Rick, he feels very bad. 498 00:32:00,840 --> 00:32:01,759 He should. 499 00:32:01,760 --> 00:32:03,760 He should take an ad out from the paper. 500 00:32:04,180 --> 00:32:05,180 Listen to me. 501 00:32:05,520 --> 00:32:07,620 I can't undo what's been done. 502 00:32:08,480 --> 00:32:10,980 But I want you to remember that I feel... 503 00:32:11,690 --> 00:32:13,330 Very strongly about this man. 504 00:32:14,230 --> 00:32:16,290 He had reasons for what he did. 505 00:32:17,050 --> 00:32:20,510 They might not make sense to you, but they do to him. 506 00:32:21,850 --> 00:32:22,990 And they do to me. 507 00:32:25,090 --> 00:32:26,870 Oh, great. Our own mother. 508 00:32:28,930 --> 00:32:35,090 Rick, when the wounds are healed, you might see that Doug is just totally 509 00:32:35,090 --> 00:32:36,630 committed to his clients. 510 00:32:37,510 --> 00:32:39,390 Like some other people I know. 511 00:32:40,379 --> 00:32:42,280 Don't you see how much alike you are? 512 00:32:51,380 --> 00:32:52,380 We'll get over it. 513 00:32:53,980 --> 00:32:55,500 Just do what you have to do. 514 00:33:01,220 --> 00:33:04,780 Thanks to Mr. Grant, we found over two dozen securities accounts. 515 00:33:05,060 --> 00:33:08,360 Not only in Channing's name, but in Fordham's as well. Does that give us 516 00:33:08,360 --> 00:33:09,289 anything? 517 00:33:09,290 --> 00:33:12,810 Well, sure, if you're looking for securities fraud. Yeah, but what if 518 00:33:12,810 --> 00:33:13,810 looking for murder? 519 00:33:14,250 --> 00:33:16,090 We are not looking for anything. 520 00:33:16,850 --> 00:33:20,670 Frankly, guys, if you brought me the smoking gun right now, I think the DA 521 00:33:20,670 --> 00:33:22,050 be reluctant to take it in. 522 00:33:22,430 --> 00:33:24,810 We're not going to roll over on this, Abby. We're not walking away. 523 00:33:25,170 --> 00:33:28,830 Guys. Don't, guys. That's why I'm going to lose my license. I'm going out with a 524 00:33:28,830 --> 00:33:29,830 bang. 525 00:33:30,070 --> 00:33:31,250 Can you stop him? 526 00:33:31,890 --> 00:33:32,890 Sure. 527 00:33:34,210 --> 00:33:35,410 But who's going to stop me? 528 00:33:40,970 --> 00:33:43,730 God's sakes, John, they found Woody's account. They found yours. 529 00:33:44,090 --> 00:33:45,890 It's only a matter of time before they're going to find mine. 530 00:33:46,290 --> 00:33:47,530 So what do you suggest we do? 531 00:33:47,730 --> 00:33:51,450 Cop a plea. We cut our losses. Pull an Ivan Boesky, just get it over with. And 532 00:33:51,450 --> 00:33:54,490 risk being indicted for murder? Hey, I don't know a damn thing about that. 533 00:33:55,030 --> 00:33:56,090 That's strictly your doing. 534 00:33:56,490 --> 00:33:58,630 Most they can get me for is accessory after the fact. 535 00:33:59,190 --> 00:34:00,710 Maybe not even that if I cooperate. 536 00:34:02,170 --> 00:34:03,170 Okay. 537 00:34:04,010 --> 00:34:05,050 I can't force you. 538 00:34:05,890 --> 00:34:09,469 Cop a plea of security, Sproggs, but if you keep quiet about Woody's death... 539 00:34:10,760 --> 00:34:12,380 I promise not to try to implicate you. 540 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 Deal? 541 00:34:16,440 --> 00:34:17,440 Deal. 542 00:34:17,920 --> 00:34:19,159 Okay. Come on. 543 00:34:20,420 --> 00:34:23,139 I'll introduce you to my lawyer. He's a nice guy. I think you'll win. 544 00:34:51,080 --> 00:34:53,940 I even tried the phone on Rick's boat before I came over here. 545 00:34:54,460 --> 00:34:55,460 And? 546 00:34:55,940 --> 00:34:56,940 Answer machine. 547 00:34:57,400 --> 00:35:00,060 I know, he's there, he's there. He's just brooding. 548 00:35:00,460 --> 00:35:03,060 Oh, if he were there, he wouldn't miss a chance in giving you hell. 549 00:35:03,600 --> 00:35:04,940 He gets that from me. 550 00:35:09,560 --> 00:35:10,560 Hello? 551 00:35:11,460 --> 00:35:13,840 Oh, Rick, we were just talking about you. 552 00:35:15,320 --> 00:35:17,200 Well, yes, he's here. 553 00:35:18,400 --> 00:35:19,400 Sure. 554 00:35:26,220 --> 00:35:27,380 I've been trying to reach you. 555 00:35:27,800 --> 00:35:32,280 You have every reason in the world to be angry at me. And I'd like to... Save 556 00:35:32,280 --> 00:35:33,280 it, Counselor. 557 00:35:33,840 --> 00:35:36,820 Just thought you'd like to know we got a call from Lieutenant Marsh. 558 00:35:38,060 --> 00:35:39,520 Mark Fordham turned up dead. 559 00:35:41,800 --> 00:35:45,760 Seems he took a 40 -foot fall about an hour and a half ago, broke his neck, 560 00:35:45,760 --> 00:35:46,760 instantly. 561 00:35:48,120 --> 00:35:49,340 I hope you're satisfied. 562 00:36:01,260 --> 00:36:05,320 Autopsy place at the time of death at around 10 p .m., shortly before the 563 00:36:05,320 --> 00:36:06,319 library closed. 564 00:36:06,320 --> 00:36:07,320 You aren't studying? 565 00:36:07,720 --> 00:36:12,100 There were no books, notebooks, not so much as a pen found anywhere near the 566 00:36:12,100 --> 00:36:13,560 body. It's a little break. 567 00:36:13,820 --> 00:36:16,000 Far from anybody on campus, much less in the library. 568 00:36:16,400 --> 00:36:17,900 What was Channing doing all this? 569 00:36:18,160 --> 00:36:19,280 Having dinner with his broker. 570 00:36:19,500 --> 00:36:20,500 Already got a statement. 571 00:36:20,840 --> 00:36:22,580 That's one. Well, he's probably in on the scam. 572 00:36:22,940 --> 00:36:24,040 You know who we need, don't you? 573 00:36:25,280 --> 00:36:26,238 Oh, no. 574 00:36:26,240 --> 00:36:27,240 No. 575 00:36:27,690 --> 00:36:32,090 Come on, guys. I just wrote a letter to the board begging them not to pull your 576 00:36:32,090 --> 00:36:33,990 ticket. Okay, all right, fine. 577 00:36:34,510 --> 00:36:36,050 Fine. You're on your own. 578 00:36:36,970 --> 00:36:37,970 What else is new? 579 00:36:40,850 --> 00:36:45,410 The same as before. 580 00:36:46,730 --> 00:36:48,590 Everything is circumstantial. 581 00:36:49,090 --> 00:36:50,610 Did you ever get tired of saying that? 582 00:36:51,210 --> 00:36:53,370 Rick, none of what you have will stick. 583 00:36:53,830 --> 00:36:56,350 It's not what I want. It's what will happen. 584 00:36:57,960 --> 00:37:01,840 Wasn't there anything in your conferences with Channing that... Stop 585 00:37:02,680 --> 00:37:04,020 You know better, A .J. 586 00:37:06,060 --> 00:37:10,080 I wonder how Mark Fordham feels about attorney -client privilege right now. 587 00:37:10,480 --> 00:37:11,480 Lay off me, Rick. 588 00:37:13,560 --> 00:37:16,040 I haven't had so much blood on my hands for years. 589 00:37:18,660 --> 00:37:25,500 Anything I know about Channing and the death of Woody Grant is inadmissible. 590 00:37:28,880 --> 00:37:30,260 So let's go after this one. 591 00:37:42,560 --> 00:37:45,680 Hello? Hello, John. Doug McKenna. How are you? 592 00:37:46,000 --> 00:37:48,320 Just fine, thanks. I trust you received my check. 593 00:37:48,560 --> 00:37:52,360 Yes, but that's not why I'm calling. I heard about your friend Mark. I'm sorry. 594 00:37:52,700 --> 00:37:56,200 I hoped you'd be spared any further unpleasantness. 595 00:37:56,420 --> 00:37:58,060 Thanks. Came as a real shock. 596 00:37:58,430 --> 00:38:02,430 After all you've been through, I don't want to alarm you, but it's come to my 597 00:38:02,430 --> 00:38:07,010 attention there are some people who saw you near the university library last 598 00:38:07,010 --> 00:38:08,350 night. That's impossible. 599 00:38:09,070 --> 00:38:10,070 The back of the library. 600 00:38:10,450 --> 00:38:13,310 Not far from where your friend's body was found. 601 00:38:14,010 --> 00:38:17,150 I'm afraid they've given sworn statements to that effect. 602 00:38:17,470 --> 00:38:20,930 And just how has this come to your attention, Counselor? 603 00:38:21,630 --> 00:38:27,130 Well, you probably recall my mentioning this woman I've been seeing, the Simon's 604 00:38:27,130 --> 00:38:28,130 mother. 605 00:38:29,960 --> 00:38:31,180 One statement, huh? 606 00:38:34,260 --> 00:38:36,400 What exactly is it you want from me, McKenna? 607 00:38:36,740 --> 00:38:38,240 Nothing, John, just to help you. 608 00:38:39,380 --> 00:38:43,820 Maybe a slight lapse of professionalism, but you've come to seem like a son to 609 00:38:43,820 --> 00:38:44,820 me. 610 00:38:46,280 --> 00:38:47,280 Then prove it. 611 00:38:48,720 --> 00:38:49,820 Give me those papers. 612 00:38:50,860 --> 00:38:51,860 The papers? 613 00:38:52,400 --> 00:38:57,340 Well, you know, there is a matter of ethics there. 614 00:38:57,600 --> 00:38:59,500 How does an extra hundred thousand sound? 615 00:38:59,950 --> 00:39:01,230 To cover your expenses, of course. 616 00:39:01,590 --> 00:39:05,650 Do you think that can get me those documents by tonight, say, around ten? 617 00:39:06,370 --> 00:39:12,010 I suppose there's no harm in being well -prepared in court. 618 00:39:13,450 --> 00:39:14,790 Meet me on the campus tonight. 619 00:39:16,110 --> 00:39:17,890 Parking structure three, level two. 620 00:39:18,090 --> 00:39:19,090 I'll be there. 621 00:39:19,430 --> 00:39:22,150 And, John, be careful. 622 00:39:32,270 --> 00:39:33,510 You sure you've never done this before? 623 00:39:37,990 --> 00:39:38,990 Abby. 624 00:39:45,510 --> 00:39:46,510 Rick. 625 00:39:47,490 --> 00:39:48,490 Guess what? 626 00:40:04,270 --> 00:40:08,250 You know, if I had to do this all over again, including stiffing you guys in 627 00:40:08,250 --> 00:40:11,450 court the way I did, I'd think twice about it. 628 00:40:12,750 --> 00:40:14,070 And then I'd go ahead and do it. 629 00:40:16,030 --> 00:40:18,910 You think that I'm the right guy for this job? 630 00:40:20,830 --> 00:40:21,830 No. 631 00:40:22,350 --> 00:40:24,670 But the ends justify the means. 632 00:40:25,210 --> 00:40:27,170 Just think of it as a closing argument. 633 00:41:09,400 --> 00:41:10,400 Counselor? John. 634 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 Let's see what you've got. 635 00:41:26,940 --> 00:41:28,540 What are you worried about? This is nothing. 636 00:41:30,340 --> 00:41:34,460 According to one of these witnesses, I was seen leaving the university library 637 00:41:34,460 --> 00:41:36,720 with Fordham at 8 .35 p .m. 638 00:41:37,560 --> 00:41:38,560 Exactly. 639 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 Were you there? 640 00:41:44,950 --> 00:41:46,330 Take a walk, McKenna. 641 00:41:46,590 --> 00:41:50,570 You go peddle your paper somewhere else. John, please, think about this. 642 00:41:51,070 --> 00:41:55,970 What do you suppose are the odds that another assailant would have encountered 643 00:41:55,970 --> 00:41:57,050 your Mr. 644 00:41:57,270 --> 00:42:03,110 Fordham? I believe the counsel is leading the witness. Within minutes of 645 00:42:03,110 --> 00:42:05,810 meeting that the eyewitnesses described. 646 00:42:06,700 --> 00:42:09,600 You know, maybe you need your eyes checked. You can't read your own 647 00:42:11,420 --> 00:42:16,520 Your so -called witness saw me leave the library at 8 .35 p .m. Now, that's at 648 00:42:16,520 --> 00:42:18,800 least an hour and a half before Fordham died. 649 00:42:21,580 --> 00:42:25,600 They saw you heading for the stairwell. North stairwell. 650 00:42:26,820 --> 00:42:29,780 That's clear on the other side of the library from where the body was found, 651 00:42:29,880 --> 00:42:30,880 isn't it? 652 00:42:32,180 --> 00:42:34,580 That's a pretty shoddy attempt, Dad. 653 00:42:36,810 --> 00:42:37,810 Wait a minute. 654 00:42:39,870 --> 00:42:41,170 All this concern? 655 00:42:42,650 --> 00:42:44,090 Now these phony documents? 656 00:42:48,450 --> 00:42:49,450 Damn. 657 00:42:51,890 --> 00:42:52,890 Yo, why? 658 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 I'll call an ambulance. 659 00:43:30,940 --> 00:43:33,400 I can't believe you took that risk. 660 00:43:34,380 --> 00:43:35,920 Of course I have, Mom. 661 00:43:36,160 --> 00:43:39,140 The time and place supportive of death weren't released by the media. 662 00:43:39,500 --> 00:43:41,440 But Channing had it cold. 663 00:43:42,020 --> 00:43:43,060 Oh, that's wonderful. 664 00:43:43,630 --> 00:43:46,610 Instead of two of you to worry about, now I have three. 665 00:43:46,870 --> 00:43:50,110 No, no, no, no. I leave the rough and tumble stuff to you, gentlemen. 666 00:43:50,750 --> 00:43:55,590 Oh, thank you very much. My days of private detection work are over. 667 00:43:55,830 --> 00:43:58,990 Back to defending the scum of the earth, are we, Counselor? Yeah. 668 00:43:59,970 --> 00:44:02,050 How much longer are we going to have to put up with this guy, Mom? 669 00:44:02,790 --> 00:44:05,630 Oh, a while, if he behaves. 670 00:44:07,570 --> 00:44:12,170 I must tell you all, you know, this whole Channing business... 671 00:44:12,490 --> 00:44:18,610 It's made me wonder if the next time, perhaps... Well, let me put it to you 672 00:44:18,610 --> 00:44:19,610 way. 673 00:44:20,290 --> 00:44:23,910 The accused always has the right to a good defense. 674 00:44:26,250 --> 00:44:28,650 But I'm not the only lawyer in San Diego. 675 00:44:30,490 --> 00:44:33,370 I'll tell you, if I ever get busted, I know who I'm calling. 676 00:44:34,430 --> 00:44:36,370 You can expect daily calls. 677 00:44:36,770 --> 00:44:37,770 You're here. 50511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.