All language subtitles for Secret World of Alex Mack s04e10 Senora Garcia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:03,960
I'm Allison.
2
00:00:04,019 --> 00:00:07,780
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,380 --> 00:00:11,440
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,840 --> 00:00:38,500
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:40,020 --> 00:00:43,240
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,300 --> 00:00:48,520
Not even my parents.
8
00:00:51,920 --> 00:00:55,520
I know the chemical plant wants to find
me and turn me into some experiment.
9
00:00:55,840 --> 00:00:56,840
But you know something?
10
00:00:57,120 --> 00:00:58,700
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:07,340 --> 00:01:11,400
Tiene una casa muy acogedora.
12
00:01:12,080 --> 00:01:17,320
Tiene una casa muy acogedora.
13
00:01:20,100 --> 00:01:22,740
Acogedora. Acogedora.
14
00:01:23,320 --> 00:01:27,300
Ha estado mucho tiempo en el país.
15
00:01:27,700 --> 00:01:32,600
Ha estado mucho tiempo en el país. Never
mind.
16
00:01:32,800 --> 00:01:34,440
Esta lección no es difícil.
17
00:01:34,800 --> 00:01:37,140
This lesson is not Difficult.
18
00:01:37,880 --> 00:01:42,500
Now, I've been observing each and every
one of you, and I found that not only is
19
00:01:42,500 --> 00:01:46,280
your pronunciation awful, but your lack
of effort is embarrassing.
20
00:01:46,740 --> 00:01:50,600
Now, on Monday, you have your first oral
exam, and if you expect to get a
21
00:01:50,600 --> 00:01:54,160
passing mark, you will all need to
improve dramatically.
22
00:01:55,120 --> 00:01:56,180
Is that clear?
23
00:01:56,980 --> 00:01:58,360
Si, Senora Garcia.
24
00:01:59,080 --> 00:02:02,920
When I call on you individually, please
respond with a translation.
25
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
Senorita...
26
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
Hey.
27
00:02:07,690 --> 00:02:08,710
Señorita Russo.
28
00:02:11,150 --> 00:02:15,770
Uh... Uh, si, si, señora Garcia.
29
00:02:16,490 --> 00:02:18,950
¿A qué hora se sirve el almuerzo?
30
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
Huh?
31
00:02:21,190 --> 00:02:23,490
Did you not hear me, señorita?
32
00:02:23,950 --> 00:02:26,110
No, no, no, that's not the problem, you
see.
33
00:02:26,970 --> 00:02:28,810
Language isn't really my thing.
34
00:02:29,690 --> 00:02:34,130
This has absolutely nothing to do with
what is or what is not your thing. This
35
00:02:34,130 --> 00:02:36,050
is simply about you doing your work.
36
00:02:36,690 --> 00:02:38,170
Look, I'm trying, okay?
37
00:02:39,250 --> 00:02:42,890
Well, it's clear that you are not trying
hard enough.
38
00:02:46,570 --> 00:02:47,850
All of you on your feet.
39
00:02:50,470 --> 00:02:55,190
Now, you will remain standing until the
bell rings. And Senorita Russo, you will
40
00:02:55,190 --> 00:02:58,370
read pages 60 through 66 on basic
phrases.
41
00:02:59,160 --> 00:03:03,200
Because of your poor work, there will be
another quiz for everyone tomorrow.
42
00:03:05,040 --> 00:03:11,240
Saturday morning, there will be a
tutorial which
43
00:03:11,240 --> 00:03:16,120
all of you are desperately in need of in
order to prepare for your exam. I have
44
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
prepared a slide.
45
00:03:30,800 --> 00:03:34,020
You kicked me, then leaned me open to a
public beheading by the evil witch of
46
00:03:34,020 --> 00:03:35,020
Spain.
47
00:03:35,200 --> 00:03:38,620
Look, I'm sorry. It's just that when she
calls on me, I can't handle it. It's
48
00:03:38,620 --> 00:03:39,620
like I freeze up or something.
49
00:03:40,180 --> 00:03:42,260
Oh, and of course, I just love public
speaking.
50
00:03:43,520 --> 00:03:45,400
I think I might actually have to go to
that tutorial.
51
00:03:46,600 --> 00:03:48,440
Oh, Alex, you can't be serious.
52
00:03:49,060 --> 00:03:50,039
I know.
53
00:03:50,040 --> 00:03:53,980
Spending an entire Saturday in Senora
Garcia's class doesn't exactly sound
54
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
a good time.
55
00:03:55,100 --> 00:03:57,880
Please, spending an entire Saturday with
that woman seems like it would be
56
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
torture.
57
00:03:59,160 --> 00:04:01,560
No, actually, I think torture would be
preferable.
58
00:04:09,320 --> 00:04:12,680
Now that my head researcher is
developing a new mouthwash, you're
59
00:04:12,680 --> 00:04:14,600
that you and your staff can't pick up
the slack?
60
00:04:14,900 --> 00:04:19,420
With all due respect, Miss Atron, George
Mack had a two -year head start on the
61
00:04:19,420 --> 00:04:23,560
project. Well, I hope you're not
planning on taking another two years.
62
00:04:23,560 --> 00:04:27,020
me, finding the right subject isn't that
easy.
63
00:04:28,010 --> 00:04:32,850
Lars, the 161 % energy bar is the first
GC161 product.
64
00:04:33,150 --> 00:04:36,330
Now, once the public gets a taste of
that protein bar and begins to see the
65
00:04:36,330 --> 00:04:38,750
pounds fall off, it'll obliterate the
market.
66
00:04:49,260 --> 00:04:53,820
Any delays could jeopardize the entire
GC diet line. Do you understand?
67
00:04:54,240 --> 00:04:57,900
What if our human guinea pig starts
having some of those strange side
68
00:04:58,180 --> 00:05:01,340
I don't think I have to point out to you
how dangerous it would be if that got
69
00:05:01,340 --> 00:05:02,340
out to the public.
70
00:05:04,340 --> 00:05:07,780
All I'm saying is we need someone we can
easily manipulate.
71
00:05:08,300 --> 00:05:12,120
Someone who won't question the safety of
the testing.
72
00:05:13,620 --> 00:05:16,800
Someone who isn't very right.
73
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
Dave, what are you doing?
74
00:05:23,080 --> 00:05:27,180
Well, I got your memo on company waste,
so I decided to check all the outlets in
75
00:05:27,180 --> 00:05:29,180
the plant to make sure they're working
at the right voltage.
76
00:05:29,580 --> 00:05:30,580
So far, so good.
77
00:05:31,400 --> 00:05:35,520
Well, from now on, Dave, you're
forbidden to read any company memos, and
78
00:05:35,520 --> 00:05:37,360
there's a mop with your name on it.
79
00:05:39,500 --> 00:05:42,560
I don't care what it takes, Lars. Just
get me the results, and we need to
80
00:05:42,560 --> 00:05:43,560
proceed.
81
00:05:48,880 --> 00:05:49,980
Buenos dias, class.
82
00:05:50,920 --> 00:05:54,880
Before we start the quiz, I would like
to announce that our vice principal will
83
00:05:54,880 --> 00:05:57,000
be sitting in on the class for a teacher
evaluation.
84
00:05:57,760 --> 00:06:00,460
Now, just act like it was any other
class.
85
00:06:01,940 --> 00:06:03,920
Sorry I'm late. Should I remain
standing?
86
00:06:04,220 --> 00:06:08,840
That will not be necessary at the
moment, Senor Driscoll. We will discuss
87
00:06:08,840 --> 00:06:10,320
punishment later. Be seated.
88
00:06:13,040 --> 00:06:14,780
Now, let's get started.
89
00:06:15,420 --> 00:06:17,020
Who's going to volunteer to be first?
90
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
Senorita Mack?
91
00:06:23,740 --> 00:06:26,380
Si, Senora Garcia.
92
00:06:28,640 --> 00:06:32,560
Please translate this sentence into
Spanish.
93
00:06:32,940 --> 00:06:35,640
How long are you planning to stay?
94
00:06:37,040 --> 00:06:41,620
Um... Cuanto... Louder.
95
00:06:43,180 --> 00:06:46,400
Cuanto... Siempre...
96
00:06:46,810 --> 00:06:50,230
At this rate, a simple conversation with
you could take all day.
97
00:06:50,650 --> 00:06:57,610
Um, cuánto tiempo... This is totally
unacceptable, señorita.
98
00:06:57,990 --> 00:07:04,230
Not only is your pronunciation poor, but
you have no grasp of basic vocabulary.
99
00:07:04,270 --> 00:07:09,550
How do you expect to pass your oral exam
if you can't even prepare for this
100
00:07:09,550 --> 00:07:10,550
simple little quiz?
101
00:07:10,810 --> 00:07:14,790
I suggest that you start focusing on
your class.
102
00:07:15,450 --> 00:07:18,190
And not on your classmates.
103
00:07:45,910 --> 00:07:46,910
Dave?
104
00:07:50,990 --> 00:07:52,390
Oh, hi, Mr. Fredrickson.
105
00:07:53,090 --> 00:07:54,210
Did you lose something?
106
00:07:54,630 --> 00:07:56,630
No, I'm collecting stray office
supplies.
107
00:07:57,410 --> 00:08:00,610
I want to prove to Ms. Atron that I too
have my eye on the profit margin.
108
00:08:02,110 --> 00:08:05,030
You know, Dave, it's ingenuity like that
that I'm looking for.
109
00:08:05,490 --> 00:08:07,550
You see, I have a special assignment.
110
00:08:08,690 --> 00:08:11,190
This would be a very high -profile job.
111
00:08:11,810 --> 00:08:12,810
High -profile?
112
00:08:13,750 --> 00:08:17,060
This... person would have a lot of
responsibility.
113
00:08:17,520 --> 00:08:18,700
Think you can keep a secret?
114
00:08:19,600 --> 00:08:22,040
I can keep any secret in the world.
Cross my heart.
115
00:08:22,260 --> 00:08:23,320
And hope to die.
116
00:08:26,240 --> 00:08:33,059
This doesn't have anything to do with GC
-161, does it?
117
00:08:33,460 --> 00:08:34,460
No.
118
00:08:36,419 --> 00:08:37,840
Why do I have to do this again?
119
00:08:38,859 --> 00:08:43,520
Dave, the energy bar is not only a great
tasting snack, but an effective fat
120
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
burner.
121
00:08:44,840 --> 00:08:48,500
Before you sample it, though, we need to
determine your current metabolic rate
122
00:08:48,500 --> 00:08:50,800
in order to chart your progress with the
prototype.
123
00:08:51,360 --> 00:08:53,340
Does that mean I have to hang here much
longer?
124
00:08:53,700 --> 00:08:55,800
We just need to run a few more tests.
125
00:09:39,880 --> 00:09:42,880
I wouldn't believe it if I hadn't seen
it with my own eyes. That was legendary.
126
00:09:44,080 --> 00:09:47,640
More like tragic. You guys really think
it was that bad?
127
00:09:48,340 --> 00:09:50,440
I wouldn't be surprised if she was fired
over this.
128
00:09:50,660 --> 00:09:52,120
Happened all the time at my old school.
129
00:09:52,480 --> 00:09:56,100
Look, she just sort of lost her balance
and fell. It was no big deal.
130
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
No, Alex.
131
00:09:57,640 --> 00:09:58,559
She fell.
132
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
I'm the vice principal.
133
00:10:00,080 --> 00:10:01,039
There's a difference.
134
00:10:01,040 --> 00:10:03,180
I couldn't have orchestrated a better
downfall myself.
135
00:10:03,500 --> 00:10:06,480
And now with this display, she'll be
gone for good. I promise you.
136
00:10:08,330 --> 00:10:10,590
You're both overreacting. She's not
going to get fired.
137
00:10:13,730 --> 00:10:16,670
Hi, everybody. My name is Ms.
138
00:10:17,010 --> 00:10:18,010
Schoonover.
139
00:10:18,530 --> 00:10:20,590
I'm your substitute Spanish teacher.
140
00:10:21,210 --> 00:10:26,230
I know you probably do things a little
bit differently, so please bear with me.
141
00:10:26,690 --> 00:10:27,690
Okay.
142
00:10:28,050 --> 00:10:33,490
Open your textbooks to page 54,
conjugating your regular verb.
143
00:10:34,210 --> 00:10:36,730
If I'm going too fast for anyone, please
let me know.
144
00:10:38,050 --> 00:10:44,850
Great. Okay, now, who can tell me what
an irregular verb is?
145
00:10:49,030 --> 00:10:51,730
Look, I'm sure Senor Garcia will be back
soon.
146
00:10:53,790 --> 00:10:56,650
Oh, Alex, the hopeless optimist.
147
00:10:57,330 --> 00:10:59,190
Robin's right, Matt. She's a goner.
148
00:10:59,510 --> 00:11:02,490
Lewis, did it ever occur to you that she
just might be sick?
149
00:11:02,990 --> 00:11:04,110
Uh, hmm.
150
00:11:04,470 --> 00:11:06,030
No, it didn't.
151
00:11:06,430 --> 00:11:07,430
I'm very sorry.
152
00:11:07,950 --> 00:11:11,970
After 30 years, I wish it didn't have to
end this way.
153
00:11:12,670 --> 00:11:14,350
I'll be back later for my thing.
154
00:11:16,590 --> 00:11:19,730
Yeah, looks like she's going to be sick
for a very long time.
155
00:11:29,490 --> 00:11:31,030
Chris, my folks got fired.
156
00:11:31,410 --> 00:11:34,070
Why? Because you were the one she was
talking to when she fell apart?
157
00:11:34,550 --> 00:11:37,150
Well, I started with my powers to do
that.
158
00:11:38,430 --> 00:11:40,570
What? She was all over me. I didn't know
what else to do.
159
00:11:40,930 --> 00:11:43,910
Look, as far as I'm concerned, you done
the school a great service.
160
00:11:44,130 --> 00:11:45,590
I mean, she was a nightmare.
161
00:11:46,390 --> 00:11:48,910
Not that I have anything against the
ancient.
162
00:11:49,330 --> 00:11:53,990
It's just that nobody liked her. I mean,
she was tough, kind of crazy, and she
163
00:11:53,990 --> 00:11:55,150
scared the heck out of everyone.
164
00:11:55,850 --> 00:11:59,790
Ray, that's not true. A lot of kids
liked her. I mean, the Spanish club
165
00:11:59,790 --> 00:12:01,950
her. She even won some teaching awards.
166
00:12:02,410 --> 00:12:03,410
When? 1970?
167
00:12:04,140 --> 00:12:06,040
Trust me, it was for the best.
168
00:12:07,140 --> 00:12:13,480
The Spanish verb has numerous endings
that can vary according to the subject,
169
00:12:13,620 --> 00:12:15,060
tense, and mood.
170
00:12:15,520 --> 00:12:20,860
In order to learn the verb forms
properly, you need to determine the
171
00:12:20,860 --> 00:12:21,860
which they are used.
172
00:12:22,440 --> 00:12:25,500
There are three conjugations in Spanish.
173
00:12:26,620 --> 00:12:28,300
That's it. We're through with that.
174
00:12:30,420 --> 00:12:33,760
Somebody better tell me or I am going to
go get the vice principal right now.
175
00:12:34,880 --> 00:12:36,100
Who threw that?
176
00:12:44,100 --> 00:12:46,240
Uh, how come you're all covered up?
177
00:12:47,600 --> 00:12:49,100
Please don't talk to her, Dave.
178
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
What's with the bunny?
179
00:12:57,620 --> 00:12:58,620
Dave.
180
00:13:00,400 --> 00:13:01,820
What did I just tell you?
181
00:13:02,600 --> 00:13:05,080
Sorry. It's okay. How are you feeling?
182
00:13:06,040 --> 00:13:08,400
Fine. It's kind of cold in here.
183
00:13:09,380 --> 00:13:11,080
Just relax. We're almost through.
184
00:13:11,980 --> 00:13:14,420
Make sure we get the results processed
immediately.
185
00:13:15,220 --> 00:13:17,400
We'll need several of the prototype on
hand.
186
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
Dave. Dave.
187
00:13:21,800 --> 00:13:22,800
Please.
188
00:13:23,280 --> 00:13:24,860
Leave the rabbits alone.
189
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
Can I eat the candy bar now?
190
00:13:28,579 --> 00:13:33,740
As soon as the test results are
complete, you will get to sample the
191
00:13:34,360 --> 00:13:36,900
I just want to remind you, Dave, that
these tests are crucial.
192
00:13:37,800 --> 00:13:42,140
All info related to this project is
absolutely top secret.
193
00:13:42,860 --> 00:13:46,640
Okay? Are you sure this doesn't have
anything to do with GC -161?
194
00:13:47,060 --> 00:13:52,680
I'm sure, Dave. It has absolutely
nothing to do with... That other thing.
195
00:13:53,340 --> 00:13:56,560
GC -161. Right. It has nothing to do
with that.
196
00:14:28,209 --> 00:14:31,050
Hey, don't touch those brownies. Those
are for the Women's Auxiliary Meeting.
197
00:14:41,550 --> 00:14:42,570
I'm never going to college.
198
00:14:43,510 --> 00:14:44,510
You want to bet?
199
00:14:45,930 --> 00:14:48,750
Actually, sweetheart, you know what? All
this work is really good for me.
200
00:14:49,130 --> 00:14:52,250
This professor I have has a reputation
for being a tough guy.
201
00:14:52,930 --> 00:14:55,330
I knew it would be hard when I signed up
for this class.
202
00:14:56,130 --> 00:14:58,190
You knew it was going to be tough and
you still signed up?
203
00:14:58,590 --> 00:15:00,490
Yeah. I wanted the challenge.
204
00:15:01,080 --> 00:15:05,620
One of the things that makes Professor
Strom so good is that he forces you to
205
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
push yourself.
206
00:15:06,740 --> 00:15:09,780
And believe me, that isn't easy to find
in teachers these days.
207
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Wow.
208
00:15:12,480 --> 00:15:14,740
Esta lección es difícil, ¿verdad?
209
00:15:16,540 --> 00:15:17,940
Sweetheart, that sounds great.
210
00:15:18,260 --> 00:15:19,960
Your Spanish is really paying off.
211
00:15:31,850 --> 00:15:33,530
Thanks, Perfect. Have a nice weekend.
212
00:15:45,130 --> 00:15:48,030
Hey guys, I brought you something.
213
00:16:08,970 --> 00:16:13,070
This had better be some good news. I
don't like my Saturday wasted.
214
00:16:18,290 --> 00:16:22,610
Our human specimen's been prepped. We
are now awaiting a test result.
215
00:16:22,950 --> 00:16:24,470
Is there anything else you can tell me?
216
00:16:24,750 --> 00:16:30,330
Uh, test subject mid -thirties, uh,
white male, moderate condition, good
217
00:16:30,330 --> 00:16:31,330
history.
218
00:16:31,490 --> 00:16:32,670
Sounds like we're close.
219
00:16:32,950 --> 00:16:35,390
I don't want anything to mess this up.
220
00:17:02,350 --> 00:17:03,550
Am I in time for the tutorial?
221
00:17:04,770 --> 00:17:07,390
Oh, there is no tutorial, senorita.
222
00:17:08,030 --> 00:17:09,329
I'm surprised you came.
223
00:17:09,609 --> 00:17:11,829
You never struck me as a very diligent
student.
224
00:17:12,710 --> 00:17:14,329
Yeah, I'm trying to make up for that.
225
00:17:15,630 --> 00:17:16,630
It's a little late.
226
00:17:17,130 --> 00:17:18,349
You have a new teacher now.
227
00:17:20,690 --> 00:17:24,270
So it's just because you had one bad
evaluation they fired you?
228
00:17:25,750 --> 00:17:27,210
They didn't fire me.
229
00:17:27,829 --> 00:17:31,450
I just thought it was time for me to
move on. What happened in class had
230
00:17:31,450 --> 00:17:32,449
to do with it.
231
00:17:32,450 --> 00:17:33,990
But you left the next day.
232
00:17:34,690 --> 00:17:37,150
Well, maybe it influenced me a little.
233
00:17:37,710 --> 00:17:40,790
But I'd been thinking for some time
about retiring.
234
00:17:41,430 --> 00:17:42,430
Oh.
235
00:17:42,670 --> 00:17:43,670
I understand.
236
00:17:45,370 --> 00:17:47,930
Look, I'm no fool.
237
00:17:48,670 --> 00:17:52,550
I know that I'm not the most popular
teacher here, but that was never
238
00:17:52,550 --> 00:17:53,289
to me.
239
00:17:53,290 --> 00:17:57,070
All I wanted was to make sure that my
students...
240
00:17:57,580 --> 00:17:58,580
We're learning something.
241
00:18:01,520 --> 00:18:03,320
Things are different now.
242
00:18:05,600 --> 00:18:10,340
Maybe it's because I'm just too old to
keep up. I don't know.
243
00:18:10,840 --> 00:18:12,160
Anyway, it doesn't matter anymore.
244
00:18:14,660 --> 00:18:18,540
Well, it's kind of hard to learn when
you're scared of the teacher.
245
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
Nobody's scared of me.
246
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
Yes, we are.
247
00:18:23,080 --> 00:18:24,920
Your class is just so strict.
248
00:18:26,020 --> 00:18:29,940
You're always yelling at us. You have
the stick thing. You make us stand up to
249
00:18:29,940 --> 00:18:30,940
answer your questions.
250
00:18:32,100 --> 00:18:33,780
It just seems like you never give us a
break.
251
00:18:34,880 --> 00:18:37,760
Well, then I guess you'll be glad that
I'm gone.
252
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
It's not true.
253
00:18:40,080 --> 00:18:43,720
I can't speak for everyone, but I want
to learn Spanish.
254
00:18:44,200 --> 00:18:46,120
I mean, it's really cool knowing another
language.
255
00:18:47,060 --> 00:18:49,300
And I'm learning a lot from you. I
really am.
256
00:18:50,080 --> 00:18:53,360
Today I said something to my mom in
Spanish that I didn't even know I could
257
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
It's just...
258
00:18:55,420 --> 00:18:58,640
With the way that you run your class, it
makes it hard to like it sometimes.
259
00:19:00,000 --> 00:19:02,100
Well, you won't have to worry about me
anymore.
260
00:19:04,460 --> 00:19:05,460
Please come back.
261
00:19:07,040 --> 00:19:09,580
I know I wouldn't be able to learn
anything from your replacement.
262
00:19:11,860 --> 00:19:15,580
What makes you think that I could
change, even if I wanted to?
263
00:19:16,060 --> 00:19:17,920
You don't have to change that much.
264
00:19:19,360 --> 00:19:22,940
It's just, we need to feel like it can
be fun to learn, too.
265
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
Dave?
266
00:19:39,530 --> 00:19:40,530
Dave?
267
00:19:41,010 --> 00:19:42,330
Is there something wrong?
268
00:19:43,590 --> 00:19:49,950
This bar says 161%. We just like the
number. Don't worry about it.
269
00:19:50,310 --> 00:19:51,730
Eat the candy bar.
270
00:19:58,450 --> 00:20:01,690
Patron, I thought you were going to wait
until we had the initial test results
271
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
for the subject.
272
00:20:04,330 --> 00:20:06,010
What's Dave doing in the test lab?
273
00:20:06,350 --> 00:20:07,450
He's our spectator.
274
00:20:09,070 --> 00:20:10,450
Can I speak to you for a second?
275
00:20:11,990 --> 00:20:17,070
I specifically said I would not accept
Dave as a test subject.
276
00:20:17,370 --> 00:20:21,470
Miss Atron, please. He's perfect for the
project. If something goes wrong and he
277
00:20:21,470 --> 00:20:22,750
disappears, who will notice?
278
00:20:25,130 --> 00:20:26,470
You better be right.
279
00:20:36,720 --> 00:20:41,000
After you excuse Day from this project,
please report to my office. We'll
280
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
discuss this little incident further.
281
00:20:43,120 --> 00:20:44,380
You think you can handle that?
282
00:20:46,860 --> 00:20:48,040
Yes, I think so.
283
00:21:28,970 --> 00:21:29,970
All right, class.
284
00:21:30,870 --> 00:21:33,190
Open your textbooks to page 64.
285
00:21:34,490 --> 00:21:37,370
I hope we won't have any problems this
time.
286
00:21:37,710 --> 00:21:38,710
So do I.
287
00:21:40,830 --> 00:21:42,830
Thank you very much for your help,
Senorita.
288
00:21:43,030 --> 00:21:45,170
If you don't mind, I'll take it from
here.
289
00:21:46,690 --> 00:21:48,590
Thank you. Thank you so much.
290
00:21:51,530 --> 00:21:57,750
Well, I assume we have a great deal of
work to catch up on before our exam.
291
00:21:58,280 --> 00:22:01,800
which, by the way, will be postponed
until next week.
292
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
Let's continue.
293
00:22:11,020 --> 00:22:15,260
Espero que su estada sea agradable.
294
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Anyone?
295
00:22:19,720 --> 00:22:21,000
Oh, I see.
296
00:22:21,820 --> 00:22:26,580
You all miss me so much that you're
speechless to see that I've returned.
297
00:22:30,160 --> 00:22:32,180
I hope you have a pleasant stay.
298
00:22:32,580 --> 00:22:33,580
Excuse me?
299
00:22:36,100 --> 00:22:38,100
You don't have to stand, señorita.
300
00:22:38,840 --> 00:22:40,320
No, that's okay.
301
00:22:42,080 --> 00:22:46,800
Espero que su estada sea agradable.
302
00:22:47,020 --> 00:22:48,900
I hope you have a pleasant stay.
303
00:22:49,520 --> 00:22:50,520
Right?
304
00:22:50,900 --> 00:22:53,900
Muy bien, señorita. Muy bien.
305
00:22:55,340 --> 00:22:58,440
Well, we know someone has studied. Let's
see if anyone else has.
306
00:22:58,940 --> 00:23:02,100
Who can respond to this question in
Spanish?
307
00:23:03,360 --> 00:23:04,960
Where do you live?
308
00:23:07,120 --> 00:23:08,720
Oh, come on now.
309
00:23:09,100 --> 00:23:10,780
This is an easy one.
310
00:23:15,680 --> 00:23:16,680
When?
311
00:24:09,290 --> 00:24:10,290
Thank you.
23575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.