All language subtitles for Secret World of Alex Mack s03e20 The Creeper
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,019
I'm out now.
2
00:00:04,260 --> 00:00:07,800
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,420 --> 00:00:11,480
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,810 --> 00:00:38,530
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:41,030 --> 00:00:43,270
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,170 --> 00:00:46,930
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,410 --> 00:00:48,570
Not even my parents.
8
00:00:52,030 --> 00:00:55,550
I know the chemical plant was to find me
and turn me into some experiment.
9
00:00:55,910 --> 00:00:56,910
But you know something?
10
00:00:57,150 --> 00:00:58,710
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:03,500 --> 00:01:06,100
You've done a great thing by returning
to college to get your degree.
12
00:01:06,360 --> 00:01:09,120
Does it bother you that you're on the
elderly side?
13
00:01:11,460 --> 00:01:17,500
I'm not quite sure that elderly is the
word you're looking for, dear.
14
00:01:17,800 --> 00:01:23,860
I am a little older than most of the
students, yes,
15
00:01:24,020 --> 00:01:28,040
but I believe that you should never stop
learning.
16
00:01:28,560 --> 00:01:32,900
As someone famous once said, life is a
journey, not a destination. And for
17
00:01:32,900 --> 00:01:36,940
Barbara Hoffman Mack, that journey is
very, very interesting.
18
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
It's great.
19
00:01:41,480 --> 00:01:43,780
It's classic, straight -ahead
journalism.
20
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
Barbara Mack?
21
00:01:45,680 --> 00:01:46,980
I feel like I know her.
22
00:01:47,540 --> 00:01:48,920
It's very good work, Alex.
23
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
Thank you.
24
00:01:52,840 --> 00:01:56,040
You guys are treading on thin ice.
25
00:01:57,040 --> 00:01:58,360
This is a video class.
26
00:01:58,980 --> 00:02:00,700
This is not Sandbox.
27
00:02:03,780 --> 00:02:08,660
Driscoll, are you ready to present your
video bio?
28
00:02:09,539 --> 00:02:15,220
Um, no, sir, not quite yet. But I know
it's going to be called Me, Myself, and
29
00:02:15,220 --> 00:02:16,880
I, the Louis Driscoll story.
30
00:02:17,340 --> 00:02:18,380
It's all about myself.
31
00:02:19,660 --> 00:02:24,000
Well, I want the three of you and Ray to
quit horsing around.
32
00:02:24,860 --> 00:02:25,860
Yes, sir.
33
00:02:33,270 --> 00:02:34,790
Nathan, do you have a late pass?
34
00:02:43,370 --> 00:02:45,810
All right. I want everyone to pay close
attention.
35
00:02:48,630 --> 00:02:52,230
But I always do everything right. I
drive. I fix the mirror. No.
36
00:02:52,450 --> 00:02:55,130
You have to take a driving test again.
37
00:02:57,030 --> 00:03:00,450
The reason that I love science so much
is that it's scientific.
38
00:03:02,380 --> 00:03:05,480
I know it sounds like it doesn't make
any sense, but it's true.
39
00:03:06,160 --> 00:03:12,160
You know, people lead such messy,
complicated lives. Their emotions always
40
00:03:12,160 --> 00:03:13,160
in the way.
41
00:03:13,980 --> 00:03:14,980
You know what I mean?
42
00:03:15,480 --> 00:03:19,700
I know what you mean. I'm not sure I'd
buy it. There's more to life than
43
00:03:19,700 --> 00:03:20,700
science, Annie.
44
00:03:21,140 --> 00:03:24,900
Yeah, but you can count on science. You
can't count on people.
45
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
Hi, Dave.
46
00:03:27,440 --> 00:03:28,440
How are you?
47
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
I'm fine.
48
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
There.
49
00:03:38,950 --> 00:03:39,950
Okay,
50
00:03:41,650 --> 00:03:48,550
remember, as Alex showed us today, a
video biography should
51
00:03:48,550 --> 00:03:52,390
tell us more about a person than what we
get from a newspaper.
52
00:04:02,600 --> 00:04:04,580
Would somebody please tell me what this
is all about?
53
00:04:06,380 --> 00:04:07,740
Well, I need an explanation.
54
00:04:08,320 --> 00:04:11,800
Nonetheless, so please tell me what is
so funny.
55
00:04:18,019 --> 00:04:20,279
I'm a little disappointed, but I will
survive.
56
00:04:21,079 --> 00:04:22,079
American history.
57
00:04:22,900 --> 00:04:24,180
Who does this belong to?
58
00:04:28,640 --> 00:04:29,640
It's mine.
59
00:04:31,340 --> 00:04:32,340
Well, that was easy.
60
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Detention.
61
00:04:46,360 --> 00:04:47,360
Oh.
62
00:04:53,020 --> 00:04:54,020
Hey, man.
63
00:04:54,240 --> 00:04:55,240
You okay?
64
00:04:56,580 --> 00:04:57,580
Not really.
65
00:04:58,380 --> 00:05:01,720
A couple years ago, my license was
suspended because I got into an
66
00:05:02,400 --> 00:05:06,300
I may have run over an innocent kid, and
I ruined the transmission on the
67
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
company van.
68
00:05:08,320 --> 00:05:09,320
Transmission?
69
00:05:09,520 --> 00:05:11,440
Wow. Yeah, they're expensive.
70
00:05:12,520 --> 00:05:13,660
But it's not the money.
71
00:05:14,020 --> 00:05:15,980
It's that I never got my license
reinstated.
72
00:05:16,620 --> 00:05:18,560
I've been driving all over the place
without it.
73
00:05:19,240 --> 00:05:21,400
And now that I have to take my test
again, I'm scared.
74
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
I hate tests.
75
00:05:23,940 --> 00:05:25,100
I feel so alone.
76
00:05:26,160 --> 00:05:27,160
Well,
77
00:05:27,560 --> 00:05:29,480
I gotta get going. I got a paper route
to do.
78
00:05:29,780 --> 00:05:30,780
Please don't leave.
79
00:05:31,820 --> 00:05:34,600
From one human being to another, please
don't.
80
00:05:37,160 --> 00:05:38,620
I could use a little moral support.
81
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
I'm sorry, Alex. I really am.
82
00:05:51,540 --> 00:05:53,820
Well, I guess it's the price I pay for
hanging out with you guys.
83
00:05:54,200 --> 00:05:56,680
You know, you could have just told him
that you knocked my book off the desk.
84
00:05:57,070 --> 00:06:00,610
Yeah, I could have, but that would take
courage and honor, and, you know, that's
85
00:06:00,610 --> 00:06:01,610
just not me.
86
00:06:01,850 --> 00:06:02,970
I've got something for you, though.
87
00:06:06,330 --> 00:06:07,690
Good for one favor.
88
00:06:07,970 --> 00:06:08,970
Payable on demand?
89
00:06:09,530 --> 00:06:10,529
It's an IOU.
90
00:06:10,530 --> 00:06:12,010
Kind of a payback for the detention.
91
00:06:12,550 --> 00:06:14,250
You name it, Alex, and I'm there for
you.
92
00:06:14,650 --> 00:06:18,710
Well, thanks, Lewis, but this is only
going to be an hour, and I figure I
93
00:06:18,710 --> 00:06:21,370
straighten up some video equipment for
Carrington, maybe get some extra credit.
94
00:06:21,630 --> 00:06:23,670
Cool. Well, keep it. You never know.
95
00:06:24,730 --> 00:06:26,510
Hey, Nathan's got detention, too.
96
00:06:26,960 --> 00:06:27,619
I know.
97
00:06:27,620 --> 00:06:30,620
Coach Meade gives the Creeper detention
every time he doesn't change his clothes
98
00:06:30,620 --> 00:06:31,620
for P .E.
99
00:06:31,740 --> 00:06:35,440
He's got this thing about getting naked,
which I have to admit I kind of
100
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
understand.
101
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
Hey, Creeper.
102
00:06:42,920 --> 00:06:45,460
Lewis, leave him alone and don't call
him Creeper.
103
00:06:45,720 --> 00:06:47,460
Okay. I'll talk to you later.
104
00:06:48,020 --> 00:06:49,340
And say hi to the Creeper for me.
105
00:07:09,900 --> 00:07:10,900
That was good, Nathan.
106
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
Really, really good.
107
00:07:23,720 --> 00:07:25,300
V -I -N -G -O.
108
00:07:25,780 --> 00:07:27,440
V -I -N -G -O.
109
00:07:27,960 --> 00:07:29,280
V -I -N -G -O.
110
00:07:29,480 --> 00:07:31,440
Guess it helps that your mom's a music
teacher, huh?
111
00:07:31,880 --> 00:07:34,220
She must know how to play, like, a
million different instruments.
112
00:07:39,210 --> 00:07:41,810
Oh, hey, your mom taught me clarinet in
the second grade.
113
00:07:43,830 --> 00:07:45,510
Friends litched was born in Hungary.
114
00:07:47,110 --> 00:07:48,110
Oh, yeah?
115
00:07:50,070 --> 00:07:51,830
All right, pull out your homework,
please.
116
00:07:52,790 --> 00:07:55,670
Um, I don't have any. I was hoping I
could prep the video equipment for extra
117
00:07:55,670 --> 00:07:56,670
credit.
118
00:07:57,650 --> 00:07:58,650
Sure, why not?
119
00:07:59,210 --> 00:08:01,030
I have a parent -teacher conference
meeting.
120
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
No fooling around, okay?
121
00:08:15,600 --> 00:08:18,940
There was a farmer who had a dog, and
Bingo was his name -o.
122
00:08:19,300 --> 00:08:26,160
B -I -N -G -O, B -I -N -G -O, B -I -N -G
-O, and Bingo was his name
123
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
-o.
124
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
Thanks for coming down.
125
00:08:30,000 --> 00:08:33,039
The fact that we can just have him from
company while I practice makes me feel
126
00:08:33,039 --> 00:08:37,780
better. Hey Dave, before we go, can I
ask you a question about the accident?
127
00:08:38,280 --> 00:08:39,700
Sure, I'm an open book.
128
00:08:40,200 --> 00:08:42,440
Well, are they still looking for the kid
you hit?
129
00:08:43,789 --> 00:08:45,510
At PV Chemical, we have a loop.
130
00:08:46,110 --> 00:08:47,130
A loop?
131
00:08:47,450 --> 00:08:48,450
What's a loop?
132
00:08:48,950 --> 00:08:49,950
I don't know.
133
00:08:50,390 --> 00:08:54,850
But anytime they start talking about
important stuff like the accident, they
134
00:08:54,850 --> 00:08:56,790
say, Dave, take off.
135
00:08:57,110 --> 00:08:58,110
You're out of the loop.
136
00:08:59,730 --> 00:09:02,210
I just hope I get my license back.
That's all I really want.
137
00:09:03,110 --> 00:09:05,110
Well, let's hit the road again.
138
00:09:39,120 --> 00:09:42,680
It's hard to put your finger on it, but
it all adds up to the same thing.
139
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
Louis Driscoll.
140
00:09:44,580 --> 00:09:45,800
Let's hear what others think.
141
00:09:46,540 --> 00:09:48,100
Can you put it into words?
142
00:09:49,880 --> 00:09:54,520
Louis's fun -loving attitude makes it
special for me to come to work. As I
143
00:09:54,520 --> 00:09:58,300
always say, a day without Louis is like
a day without sunshine.
144
00:09:59,940 --> 00:10:02,560
And he always lets me keep the change.
145
00:10:02,960 --> 00:10:07,140
Now that's just one opinion, but I think
you'll... Creeper?
146
00:10:08,329 --> 00:10:09,329
Cut it!
147
00:10:09,810 --> 00:10:10,950
Two bear claws, por favor.
148
00:10:11,830 --> 00:10:13,910
Creeper, we're trying to shoot a video
here, man.
149
00:10:15,790 --> 00:10:17,850
I apologize, Lewis. I was not aware.
150
00:10:18,490 --> 00:10:19,490
Hi, Alex.
151
00:10:20,470 --> 00:10:21,610
Would you like one of my bear claws?
152
00:10:22,290 --> 00:10:23,290
No, thanks.
153
00:10:25,010 --> 00:10:26,430
I'm almost done with my video bio.
154
00:10:27,230 --> 00:10:29,770
It's very good, and I think the entire
class will enjoy it very much.
155
00:10:31,410 --> 00:10:33,390
Well, that's great, Nathan. I can't wait
to see it.
156
00:10:34,390 --> 00:10:35,390
Nathan?
157
00:10:35,610 --> 00:10:36,610
Here you go.
158
00:10:39,310 --> 00:10:41,310
Alex, your boyfriend here just ruined my
shot.
159
00:10:42,290 --> 00:10:43,290
Now remember,
160
00:10:47,810 --> 00:10:49,630
we don't just deliver the news.
161
00:10:49,850 --> 00:10:51,310
We understand the news.
162
00:10:51,550 --> 00:10:52,550
Raymond, we need to talk.
163
00:10:52,750 --> 00:10:54,310
I'm sorry to run it behind here.
164
00:10:54,630 --> 00:10:55,569
It's important.
165
00:10:55,570 --> 00:10:56,570
So is my route.
166
00:10:56,750 --> 00:10:59,090
Hey, buddy, you fold it anymore, it
won't fit in the bag.
167
00:11:00,950 --> 00:11:03,170
Well, he's a trainee. You can talk.
168
00:11:03,730 --> 00:11:07,670
Listen, Ender, no uncertain terms are
you to spend any time with your new
169
00:11:07,670 --> 00:11:09,180
friend. What new friend?
170
00:11:10,900 --> 00:11:14,920
I think his name is Dave, and I don't
think we can trust him.
171
00:11:15,800 --> 00:11:20,060
Look, Katie, I feel sorry for the guy.
Besides, he doesn't even work in the
172
00:11:20,060 --> 00:11:21,080
security team anymore.
173
00:11:21,300 --> 00:11:22,560
All he wants is his license.
174
00:11:23,020 --> 00:11:24,020
I don't care.
175
00:11:24,160 --> 00:11:25,540
Stay away from him, okay?
176
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
Got it.
177
00:11:28,180 --> 00:11:29,180
Oh.
178
00:11:42,830 --> 00:11:47,350
I tried to explain about Dave to Annie
that he isn't a bad guy, but she was
179
00:11:47,430 --> 00:11:48,430
don't.
180
00:11:48,570 --> 00:11:51,690
Well, when it comes to stuff like that,
Annie isn't normal.
181
00:11:52,310 --> 00:11:53,550
But she's probably right.
182
00:11:54,230 --> 00:11:55,630
Doesn't she at least have a heart?
183
00:11:56,050 --> 00:11:57,190
Well, yeah, she does.
184
00:11:58,350 --> 00:11:59,350
I think.
185
00:12:00,350 --> 00:12:01,630
Hey, how about some more donuts?
186
00:12:02,470 --> 00:12:04,310
No, six is my limit.
187
00:12:04,710 --> 00:12:08,410
I don't know about you, but I'm heading
to the wigwam. All right.
188
00:12:12,240 --> 00:12:16,220
Well, the essence of me is really much
more than just rolling some tape on
189
00:12:16,220 --> 00:12:18,600
myself. We're talking music, effects.
190
00:12:19,060 --> 00:12:23,560
Lewis, are you or are you not prepared
to show us your video bio today?
191
00:12:24,320 --> 00:12:27,280
Uh, I finished my video bio.
192
00:12:27,780 --> 00:12:28,780
Uh, Nathan.
193
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
Sure, go ahead.
194
00:12:43,920 --> 00:12:50,160
Ladies and gentlemen, meet Alex Mack,
the most wonderful, nifty girl at
195
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
High.
196
00:12:55,800 --> 00:13:01,720
Everybody just loves her. She wears
pants, dresses, and all sorts of clothes
197
00:13:01,720 --> 00:13:02,900
every variety of colors.
198
00:13:03,320 --> 00:13:04,500
Oh, and hats, too.
199
00:13:05,840 --> 00:13:09,140
She moves with the grace and beauty of a
deer.
200
00:13:10,320 --> 00:13:12,620
Only their kids seem to honor her like a
goddess.
201
00:13:14,000 --> 00:13:15,640
I mean, she's very funny, too.
202
00:13:17,440 --> 00:13:24,240
B -I -N -G -O B -I -N -G -O B -I
203
00:13:24,240 --> 00:13:30,280
-N -G -O And they go with his name.
204
00:13:53,180 --> 00:13:55,540
Hey, what is that all about?
205
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
I don't know.
206
00:13:57,720 --> 00:13:59,060
I'm so embarrassed.
207
00:13:59,680 --> 00:14:02,580
I want to go home. I want to move. Take
it easy, okay?
208
00:14:04,740 --> 00:14:05,740
Why'd you do that?
209
00:14:06,640 --> 00:14:09,540
I should have never been nice to you.
You're a freak, Nathan. You made me the
210
00:14:09,540 --> 00:14:10,640
joke of the entire school.
211
00:14:15,940 --> 00:14:22,020
How's mom doing?
212
00:14:22,980 --> 00:14:27,100
Good. Well, listen, I just wanted you to
know that I've overcome my problem.
213
00:14:28,200 --> 00:14:31,380
I have a new friend named Ray.
214
00:14:32,080 --> 00:14:35,120
He's a kid, but thanks to him, I think I
can pass my driving test.
215
00:14:35,960 --> 00:14:37,060
And you know what that means?
216
00:14:37,620 --> 00:14:38,780
It means I get a raise.
217
00:14:39,240 --> 00:14:40,720
And you know what that means?
218
00:14:41,480 --> 00:14:43,240
It means I can send you guys more money.
219
00:14:43,840 --> 00:14:44,940
And you know what that means?
220
00:14:45,220 --> 00:14:46,660
It means you can have your hip replaced.
221
00:14:47,540 --> 00:14:48,600
And you know what that means?
222
00:14:53,040 --> 00:14:55,040
There's nothing worse than letting
someone down.
223
00:14:56,260 --> 00:14:59,280
Times like this, you could use something
special.
224
00:15:00,340 --> 00:15:01,940
Double sprinkles.
225
00:15:05,290 --> 00:15:09,450
How come you try and do the right thing
by someone and then it comes back to
226
00:15:09,450 --> 00:15:10,450
haunt you?
227
00:15:10,650 --> 00:15:12,170
People are like donuts, Alex.
228
00:15:12,650 --> 00:15:17,210
If you look at them by the dozen,
they're all the same. But individually,
229
00:15:17,210 --> 00:15:18,270
that's another matter.
230
00:15:19,050 --> 00:15:20,050
I guess.
231
00:15:20,730 --> 00:15:21,730
What do I owe you?
232
00:15:22,030 --> 00:15:23,030
These are on me.
233
00:15:41,260 --> 00:15:42,260
Bear claw.
234
00:15:42,480 --> 00:15:43,940
Oh, hello, Nathan.
235
00:15:45,740 --> 00:15:47,580
You're looking a little bit down today.
236
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
You all right?
237
00:15:50,340 --> 00:15:51,720
Fine. Okay.
238
00:15:52,180 --> 00:15:53,180
There you go.
239
00:15:54,220 --> 00:15:55,220
Bye, Alex.
240
00:16:05,400 --> 00:16:09,520
Beautiful. You know, when I first met
you, I had my doubts about you.
241
00:16:10,020 --> 00:16:11,560
But... You're going to be okay.
242
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
Keep practicing.
243
00:16:16,620 --> 00:16:17,620
What's up, Annie?
244
00:16:18,180 --> 00:16:23,540
I was thinking, um, maybe I was wrong
about Dave.
245
00:16:24,580 --> 00:16:26,000
Maybe you should help him out.
246
00:16:27,020 --> 00:16:28,560
I think it'd be the right thing to do.
247
00:16:29,040 --> 00:16:31,320
What? Wait, stop, go, push, pull.
248
00:16:31,540 --> 00:16:33,080
I thought Dave was the enemy.
249
00:16:33,340 --> 00:16:37,980
I know what I said, but I don't know.
You know, Dave has a family, too.
250
00:16:39,000 --> 00:16:41,420
Why don't you go down to the plan? I
think that he might need your moral
251
00:16:41,420 --> 00:16:42,420
support.
252
00:16:43,080 --> 00:16:44,260
There's only one problem.
253
00:17:01,680 --> 00:17:03,780
Oh, it's a telegram from my friend Ray.
254
00:17:04,780 --> 00:17:05,780
Dave, stop.
255
00:17:06,260 --> 00:17:07,319
Father got transferred.
256
00:17:07,960 --> 00:17:11,000
Stop. Moving to Europe, I'm going to
miss your driving test.
257
00:17:11,619 --> 00:17:13,200
Stop. Good luck.
258
00:17:13,400 --> 00:17:14,660
Stop. Ray.
259
00:18:10,350 --> 00:18:11,350
Indian thing.
260
00:18:11,470 --> 00:18:12,470
Fun.
261
00:18:14,310 --> 00:18:19,950
Um, I just wanted to say that I'm sorry
for all the things I said yesterday.
262
00:18:22,050 --> 00:18:24,870
I guess I was just embarrassed about
what my friends might think.
263
00:18:25,110 --> 00:18:27,330
You know how kids are, popularity and
all.
264
00:18:29,470 --> 00:18:32,230
I mean, maybe it would have been better
if you had told me you were going to do
265
00:18:32,230 --> 00:18:33,230
your piece on me.
266
00:18:35,770 --> 00:18:37,730
But that doesn't really matter now.
267
00:18:41,480 --> 00:18:42,820
I think you're really neat person.
268
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
I really do.
269
00:18:49,600 --> 00:18:50,920
I just wanted to tell you that.
270
00:18:53,620 --> 00:18:54,620
That's all.
271
00:19:19,210 --> 00:19:23,730
Well, Dave, as you know, you've been on
a probationary period, but now we're
272
00:19:23,730 --> 00:19:24,750
ready to give you a second chance.
273
00:19:25,870 --> 00:19:28,530
What happens if I don't pass?
274
00:19:28,970 --> 00:19:29,990
We'll have to fire you.
275
00:19:30,610 --> 00:19:34,950
I need more time. I need to work on my
shifting. I keep getting the P and the R
276
00:19:34,950 --> 00:19:35,950
mixed up.
277
00:19:35,990 --> 00:19:38,870
Hey, fire up that engine.
278
00:19:46,050 --> 00:19:47,050
Let's do it.
279
00:19:49,380 --> 00:19:52,380
Gloria, I don't mean to be rude here or
anything, but do you have some kind of
280
00:19:52,380 --> 00:19:53,380
problem with this dialogue?
281
00:19:53,940 --> 00:19:55,520
It isn't believable, Lewis.
282
00:19:56,840 --> 00:20:00,760
I'm not going on record as saying that
you are the foxiest guy in Paradise
283
00:20:00,760 --> 00:20:04,620
Valley. Is it the word foxy that bothers
you? Because I can change that.
284
00:20:07,700 --> 00:20:08,700
Oh, hi, Alex.
285
00:20:09,120 --> 00:20:10,120
Can I get you something?
286
00:20:10,960 --> 00:20:14,060
I'll think about it. Lewis, my IOU.
287
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
I need a favor.
288
00:20:16,100 --> 00:20:17,440
I'm in the middle of something right
now.
289
00:20:17,850 --> 00:20:20,050
I said I'm calling in my IOU.
290
00:20:20,890 --> 00:20:23,690
Gloria, wrap up two sprinkles and a
couple low -fat milks.
291
00:20:23,970 --> 00:20:25,570
Lewis and I have more to do.
292
00:20:43,210 --> 00:20:45,630
Well, I've done my part.
293
00:20:46,130 --> 00:20:47,130
How'd he do?
294
00:20:48,110 --> 00:20:49,110
I don't know.
295
00:20:51,290 --> 00:20:52,750
Why'd you decide to help him out?
296
00:20:54,090 --> 00:20:56,150
I realized Dave's a person too.
297
00:20:56,510 --> 00:20:57,650
Just like you and me.
298
00:21:00,330 --> 00:21:01,330
Hey, right.
299
00:21:07,070 --> 00:21:08,070
Bon voyage.
300
00:21:18,570 --> 00:21:25,430
Mr. Driscoll, for whom the bell tolls,
you are the only student who has
301
00:21:25,430 --> 00:21:27,250
yet to screen his video biography.
302
00:21:28,210 --> 00:21:29,630
And I think we're all ready.
303
00:21:30,250 --> 00:21:32,850
For me, myself, and I.
304
00:21:33,790 --> 00:21:36,730
Mr. C, my production has spiraled out of
control.
305
00:21:37,450 --> 00:21:40,490
Consequently, I did my video bio on
someone other than myself.
306
00:21:41,070 --> 00:21:43,850
I understand this will come as a big
disappointment to most of you guys.
307
00:21:44,210 --> 00:21:45,210
Sorry.
308
00:21:48,840 --> 00:21:51,900
There are over a thousand kids that go
to our high school.
309
00:21:52,980 --> 00:21:57,760
Each one of us has a style all our own,
or at least we think we do.
310
00:22:01,100 --> 00:22:05,720
Sure, we may dress a little different
and stuff like that, but really, I think
311
00:22:05,720 --> 00:22:07,240
we all just want to fit in.
312
00:22:10,260 --> 00:22:12,680
My video biography is on Nathan Dean.
313
00:22:13,260 --> 00:22:14,720
You know, the creeper.
314
00:22:19,400 --> 00:22:24,860
Nathan is one single, solitary guy who
doesn't seem to mind being by himself.
315
00:22:26,180 --> 00:22:28,680
Who knows what kind of stuff Nathan
really thinks about?
316
00:22:29,120 --> 00:22:30,860
We may never find out.
317
00:22:31,860 --> 00:22:37,340
But then again, if we're quiet and we
really listen, Nathan might surprise us.
318
00:22:40,260 --> 00:22:42,420
Maybe he's not so weird after all.
319
00:22:42,800 --> 00:22:47,240
What if he was actually the coolest kid
at Paradise High and we just didn't know
320
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
it?
321
00:22:48,430 --> 00:22:54,130
As I said, my video is on Nathan Dean,
because guys like him remind me that
322
00:22:54,130 --> 00:22:58,290
being unique really means having a style
all your own.
22979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.