All language subtitles for Secret World of Alex Mack s03e17 Woman of the Year

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:03,920 I'm Alexna. 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,780 I was just an average kid until an accident changed my life. 3 00:00:08,380 --> 00:00:11,460 And since then, nothing's been the same. 4 00:00:36,780 --> 00:00:38,500 My best friend Ray thinks it's cool. 5 00:00:40,960 --> 00:00:43,180 My sister Annie thinks I'm a science project. 6 00:00:45,120 --> 00:00:46,900 I can't let anyone else know. 7 00:00:47,320 --> 00:00:48,580 Not even my parents. 8 00:00:51,960 --> 00:00:55,580 I know the chemical plant was to find me and turn me into some experiment. 9 00:00:55,900 --> 00:00:56,900 But you know something? 10 00:00:57,100 --> 00:00:58,680 I guess I'm not so average anymore. 11 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 Orange plate. 12 00:01:22,980 --> 00:01:23,980 Yellow plate. 13 00:01:25,700 --> 00:01:26,700 Blue plate. 14 00:01:28,360 --> 00:01:32,240 Alex, your powers seem to be increasing in strength every month. 15 00:01:33,060 --> 00:01:36,560 Well, let's do something difficult then. Or at least go to the movies or 16 00:01:36,560 --> 00:01:37,479 something. 17 00:01:37,480 --> 00:01:40,720 I would love to, but I have so much more work to do and I'm going to go to the 18 00:01:40,720 --> 00:01:41,658 plant. 19 00:01:41,660 --> 00:01:43,020 The plant? But it's Saturday. 20 00:01:43,640 --> 00:01:44,640 I know. 21 00:01:44,880 --> 00:01:48,080 But I get some of my best espionage done on the weekend. 22 00:01:49,020 --> 00:01:50,020 See you later. 23 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 Hello? 24 00:02:14,220 --> 00:02:15,280 Anybody here? 25 00:02:15,920 --> 00:02:16,920 Besides me? 26 00:02:17,140 --> 00:02:18,140 It's me, Dave. 27 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 Hi, Annie. 28 00:02:19,940 --> 00:02:21,240 You startled me. 29 00:02:21,780 --> 00:02:23,620 What are you doing here on a Saturday? 30 00:02:24,420 --> 00:02:26,640 Well, I was working on an experiment. 31 00:02:26,900 --> 00:02:28,680 What are you doing here? Nothing. 32 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 Nothing at all. 33 00:02:32,200 --> 00:02:33,200 Okay, 34 00:02:33,460 --> 00:02:34,860 great. I'll see you later. 35 00:02:37,740 --> 00:02:41,480 You know, I got this paper due, and I'm trying to access some material from 36 00:02:41,480 --> 00:02:46,480 Cambridge on the web, and somehow I've wound up in a cyber chat room in 37 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 Guatemala. 38 00:02:47,870 --> 00:02:48,910 Who the heck is Enrique? 39 00:02:50,050 --> 00:02:52,410 Meg, I've done that. It's not working. 40 00:02:52,750 --> 00:02:56,090 Say, do I need to get anything when I'm out? I'm picking up my dry cleaning. 41 00:02:56,370 --> 00:02:58,170 Oh, I already picked that up. It's in your closet. 42 00:02:58,370 --> 00:02:59,370 Great. Nice. 43 00:02:59,470 --> 00:03:00,470 Mr. Machida. 44 00:03:00,730 --> 00:03:04,450 Yeah, well, she's a shillin' to be nominated. 45 00:03:04,710 --> 00:03:05,950 Yep, every year. 46 00:03:06,270 --> 00:03:07,990 Dad, can you take me to the post office? 47 00:03:08,390 --> 00:03:10,750 I have to send my application certified mail. 48 00:03:10,990 --> 00:03:13,650 Oh, sweetheart, I did that. The receipt's on your desk. 49 00:03:14,090 --> 00:03:15,870 Hey, I gotta go, okay? 50 00:03:16,370 --> 00:03:17,370 All right. 51 00:03:17,930 --> 00:03:19,190 Yeah, I'll see you there. Bye. 52 00:03:20,230 --> 00:03:22,210 Hey, what's going on? Oh, sweetheart. 53 00:03:22,450 --> 00:03:25,270 I saw the cutest hat at Schweigman's. Had your name written all over it. 54 00:03:25,970 --> 00:03:30,770 Not bad taste for a mom. Thanks. 55 00:03:31,010 --> 00:03:31,989 You're welcome. 56 00:03:31,990 --> 00:03:32,990 I think. 57 00:03:33,250 --> 00:03:37,370 Um, guys, listen. I'm sorry I have to rush out of here, but I've got to get 58 00:03:37,370 --> 00:03:40,530 paper done before the Paradise Valley Woman of the Year banquet on Monday. 59 00:03:41,230 --> 00:03:43,450 Tomorrow, they announce the nominees. 60 00:03:44,450 --> 00:03:47,070 Oh, um, the lasagna. It's in the fridge, okay? 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,120 Just heat it up, 350. 62 00:03:50,040 --> 00:03:52,940 Wow, is it woman of the year time again already? 63 00:03:53,520 --> 00:03:55,380 You know, they should nominate you. 64 00:03:56,200 --> 00:03:57,400 Oh, George. 65 00:03:58,420 --> 00:03:59,820 Thanks, that's so sweet. 66 00:04:00,420 --> 00:04:02,540 I don't think so. 67 00:04:09,480 --> 00:04:10,480 Hey. 68 00:04:11,300 --> 00:04:12,300 Hey. 69 00:04:15,540 --> 00:04:16,779 Get over here. 70 00:04:17,450 --> 00:04:18,450 You scared me, Vince. 71 00:04:19,230 --> 00:04:20,230 I'm sorry. 72 00:04:20,730 --> 00:04:22,790 So, uh, you doing okay? 73 00:04:23,850 --> 00:04:24,850 Me? 74 00:04:25,130 --> 00:04:27,050 Yeah, Vince, great. 75 00:04:28,710 --> 00:04:33,350 And may I say what an honor that you thought enough of me to call me for help 76 00:04:33,350 --> 00:04:34,350 your new project. 77 00:04:34,370 --> 00:04:37,210 I'm glad to help you now that you stopped looking for the kids. 78 00:04:37,410 --> 00:04:39,450 Oh, well, who else would I call? 79 00:04:40,930 --> 00:04:45,970 You know, Vince, if you don't mind my saying so, I'm glad you gave up the 80 00:04:45,970 --> 00:04:48,000 search. You seem a lot happier now. 81 00:04:48,580 --> 00:04:53,360 When you told me that you wouldn't help me anymore, I had to do some soul 82 00:04:53,360 --> 00:04:57,740 searching. And I decided it was best for me to just move on. 83 00:04:58,100 --> 00:04:59,180 Find other interests. 84 00:04:59,800 --> 00:05:01,720 That's a beautiful thing. 85 00:05:02,200 --> 00:05:05,680 Say, Dave, did you happen to get that product I asked you for? Yep. 86 00:05:06,220 --> 00:05:08,600 Got the GC -20 out of the lab, just like you asked. 87 00:05:09,640 --> 00:05:10,660 It's a funny thing. 88 00:05:11,400 --> 00:05:15,480 You spend all that time with a guy, and you never even get to see his other 89 00:05:15,480 --> 00:05:16,480 side. 90 00:05:16,560 --> 00:05:18,600 I had no idea you were interested in gardening. 91 00:05:19,260 --> 00:05:21,780 So this GC -20 is a good fertilizer, huh? 92 00:05:22,880 --> 00:05:27,080 For some reason, it says use extreme caution on the other side. Yeah, sure. 93 00:05:27,220 --> 00:05:28,220 Whatever, Dave. 94 00:05:29,080 --> 00:05:31,360 That is for your bougainvilleas, isn't it, Vince? 95 00:05:31,920 --> 00:05:34,280 That is for your bougainvilleas, isn't it, Vince? 96 00:05:35,260 --> 00:05:36,260 Dave, you're a fool. 97 00:05:38,900 --> 00:05:40,900 GC -20 is the flagship. 98 00:05:41,760 --> 00:05:45,920 in a new family of GC -161 hyperreactive drugs. 99 00:05:46,300 --> 00:05:48,960 Ooh, they work on the brain and the emotions. 100 00:05:49,200 --> 00:05:55,340 When ingested by a normal person, harmless. 101 00:05:55,940 --> 00:06:02,160 But when taken by a genetically altered individual, it will cause a severe but 102 00:06:02,160 --> 00:06:03,860 temporary personality disorder. 103 00:06:04,540 --> 00:06:08,920 Oh, yeah, Dave. I'm going to just give a taste of GC -20 to some of my top 104 00:06:08,920 --> 00:06:12,960 suspects, sit back, and just watch what happens. You can't do that, Vin. You 105 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 promise. It could be really dangerous. 106 00:06:15,380 --> 00:06:16,540 It's a small price to pay. 107 00:06:16,780 --> 00:06:20,100 Oh, and by the way, Dave, this little teapot is over. Get lost. 108 00:06:20,440 --> 00:06:22,240 I got work to do and a kid to find. 109 00:06:27,380 --> 00:06:31,360 Thank you. Thank you, Marion Wilkins. Thank you so much. 110 00:06:33,130 --> 00:06:39,070 All right, and now for our second nominee for Paradise Valley Woman of the 111 00:06:41,990 --> 00:06:44,110 Mrs. Barbara Mack. 112 00:06:48,870 --> 00:06:52,270 Oh, thank you, Mrs. Machida. 113 00:06:53,570 --> 00:06:56,230 I'm just thrilled to be nominated for it. 114 00:06:56,640 --> 00:07:00,220 And an award that honors the dedication to the Paradise Valley community. And I 115 00:07:00,220 --> 00:07:05,800 mean, what I would like to say is that it's truly wonderful to be appreciated 116 00:07:05,800 --> 00:07:08,500 every once in a while for all of our hard work. 117 00:07:08,760 --> 00:07:13,820 Well, that would be just fine. Thank you so much. Nicely done. Thank you so 118 00:07:13,820 --> 00:07:14,820 much. 119 00:07:17,240 --> 00:07:23,680 All right. Now for our third and final nominee for the Paradise Valley's Woman 120 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 of the Year. 121 00:07:28,480 --> 00:07:29,520 Oh, Mrs. 122 00:07:29,940 --> 00:07:31,060 Alice Nachida. 123 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 Guilty. 124 00:07:34,880 --> 00:07:37,640 Oh, thank you, thank you very much. Thank you so much. 125 00:07:37,980 --> 00:07:44,620 This award, I mean nomination, is a great, great 126 00:07:44,620 --> 00:07:45,620 honor. 127 00:07:45,980 --> 00:07:52,560 I must say that being named Woman of the Year would make this year so complete 128 00:07:52,560 --> 00:07:53,560 for me. 129 00:07:55,440 --> 00:07:56,440 Now, you know. 130 00:07:57,230 --> 00:08:03,110 I'm sure that Mrs. Wilson and Mrs. Mack are worthwhile candidates as well. I'm 131 00:08:03,110 --> 00:08:09,290 just not very familiar with any actual civic work they've done. 132 00:08:18,490 --> 00:08:21,690 What are you doing, Vince? Hey, what's it look like I'm doing, huh? 133 00:08:22,090 --> 00:08:24,370 I'm selling squash sheets, Einstein. 134 00:08:25,900 --> 00:08:29,600 But I don't think squashies normally have GC -20 in them. It's my mama's old 135 00:08:29,600 --> 00:08:33,500 secret ingredient for catching the kids with GC -161 in them, huh? 136 00:09:04,750 --> 00:09:06,110 A nickel for a squashy? 137 00:09:06,390 --> 00:09:07,510 How do you make any profit? 138 00:09:07,910 --> 00:09:08,910 Oh, you kid, huh? 139 00:09:09,470 --> 00:09:10,890 One squashy coming up. 140 00:09:11,090 --> 00:09:12,490 Oh, no thanks. I haven't got any money. 141 00:09:13,250 --> 00:09:15,230 Oh, well, I gotta go, Vince. 142 00:09:16,350 --> 00:09:18,910 There's some place I have to be. Yeah, yeah, whatever. 143 00:09:19,470 --> 00:09:20,490 You ain't got a nickel? 144 00:09:20,950 --> 00:09:21,950 Hey, all right. 145 00:09:22,710 --> 00:09:25,790 One time special introduction, all right? It's on the house. 146 00:09:26,670 --> 00:09:27,670 Yeah, okay. 147 00:09:29,070 --> 00:09:30,070 Here you go, kid. 148 00:09:30,090 --> 00:09:32,690 One ice cold cherry raspberry squash. 149 00:09:33,090 --> 00:09:34,230 Take it in your good health. 150 00:09:34,950 --> 00:09:37,070 Okay, thanks. Yeah, thanks for the business. 151 00:09:37,830 --> 00:09:39,390 Tell all your friends about me. 152 00:09:41,010 --> 00:09:42,010 Arrivederci. 153 00:09:50,430 --> 00:09:52,270 I can't let you hurt these kids, Vince. 154 00:10:02,680 --> 00:10:06,240 Nothing much. I'm just going over to John Netzer's house to finally pick up 155 00:10:06,240 --> 00:10:07,260 three bucks he still owes me. 156 00:10:07,660 --> 00:10:08,660 Is Ray here? 157 00:10:09,120 --> 00:10:10,280 I haven't seen him. 158 00:10:11,760 --> 00:10:14,400 That's a pretty good -looking squash you got there. 159 00:10:15,280 --> 00:10:18,140 It's cherry raspberry, not my favorite flavor, but it's still cold. 160 00:10:18,360 --> 00:10:19,360 You want a trade? 161 00:10:20,580 --> 00:10:22,880 Deal. All right. Talk to you later. Bye. 162 00:10:31,050 --> 00:10:33,130 Come on, honey. What's your news? 163 00:10:33,950 --> 00:10:34,950 Okay. 164 00:10:35,330 --> 00:10:36,790 Are you guys ready for this? 165 00:10:37,050 --> 00:10:43,570 I was just named one of the three nominees for Paradise Valley Woman of 166 00:10:43,570 --> 00:10:46,390 Year. We're all going to the big awards banquet tomorrow night. 167 00:10:46,790 --> 00:10:47,790 All right. 168 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 I knew it. 169 00:10:49,690 --> 00:10:50,690 What? 170 00:10:56,950 --> 00:10:59,570 Oh, great job, Mom. 171 00:11:00,640 --> 00:11:04,520 You know, I don't feel so good. I think I'm going to go upstairs and lie down 172 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 for a few minutes. 173 00:11:10,320 --> 00:11:12,400 And don't forget to lock the doors and windows! 174 00:11:26,500 --> 00:11:27,980 I'm glad I finally caught up with you. 175 00:11:28,570 --> 00:11:30,570 You're the kid who got the free squashy today, right? 176 00:11:31,010 --> 00:11:32,010 Uh, yeah. 177 00:11:32,230 --> 00:11:33,230 Did I win something? 178 00:11:33,590 --> 00:11:34,590 Yes, you did. 179 00:11:34,870 --> 00:11:37,550 Oh, yeah, that was me. I drank the whole thing right up. 180 00:11:38,250 --> 00:11:40,730 So, uh, how you feeling? 181 00:11:41,310 --> 00:11:42,990 Um, I don't know. Great. 182 00:11:43,750 --> 00:11:44,870 No aches or pains? 183 00:11:45,930 --> 00:11:47,230 Dizziness? Anything? 184 00:11:48,270 --> 00:11:51,270 Well, my stomach's been hurting a little bit lately. 185 00:11:51,470 --> 00:11:53,650 Oh? My name's David Watt. 186 00:11:53,930 --> 00:11:57,450 Lewis Driscoll. You work at the plant, right? Yeah, I'm a driver. 187 00:11:58,010 --> 00:11:59,010 A very good one. 188 00:11:59,230 --> 00:12:03,310 Listen, Lewis, if you need any help for anything at all over the next 48 hours, 189 00:12:03,510 --> 00:12:05,510 I'd be more than happy to help you. 190 00:12:06,130 --> 00:12:07,130 Really, anything. 191 00:12:08,110 --> 00:12:10,410 Why? Well, that's your prime. 192 00:12:11,170 --> 00:12:13,890 What happened to a new bike or a hundred bucks? 193 00:12:15,190 --> 00:12:19,050 I really need to take some time to think about this, and I really should be 194 00:12:19,050 --> 00:12:20,050 going now. 195 00:12:22,990 --> 00:12:23,990 Hey! 196 00:12:24,310 --> 00:12:26,570 The sun is in for the night, and you should be too! 197 00:12:29,320 --> 00:12:32,580 you kids be home watching cable? Whoa, calm down. 198 00:12:34,440 --> 00:12:38,420 Okay, it's just Mikey and Steve Galloway playing in the street. I should have 199 00:12:38,420 --> 00:12:42,020 busted the Galloway twins a long time ago. Who do they think they're dealing 200 00:12:42,020 --> 00:12:43,020 with? 201 00:12:43,460 --> 00:12:47,180 Annie, I don't know why, but I have the overwhelming urge to bust people. 202 00:12:48,140 --> 00:12:49,140 Okay. 203 00:12:49,360 --> 00:12:51,840 All right, something's happening to you. 204 00:12:52,400 --> 00:12:54,020 Maybe it's a side effect. 205 00:12:54,360 --> 00:12:56,500 Until I can figure it out. 206 00:12:57,330 --> 00:12:58,890 Stay away from everyone, okay? 207 00:13:16,330 --> 00:13:17,530 Almost finished. 208 00:13:26,730 --> 00:13:27,730 How are you feeling? 209 00:13:44,090 --> 00:13:47,050 Why does she have to watch out for what's coming? 210 00:13:57,160 --> 00:13:58,160 Annie, what is she doing? 211 00:13:58,400 --> 00:14:02,180 Um, Alex, would you mind getting us some punch, please? 212 00:14:02,580 --> 00:14:04,860 Mac! You're in charge until I get back. 213 00:14:05,180 --> 00:14:06,180 Mac? 214 00:14:06,340 --> 00:14:10,600 Annie, we have a question for you. Yeah, why is your sister acting so strangely? 215 00:14:11,280 --> 00:14:12,340 I'm sure it's nothing. 216 00:14:13,000 --> 00:14:15,020 I think she might need a hand with that punch. 217 00:14:17,780 --> 00:14:18,780 Oh! Oh! 218 00:14:19,740 --> 00:14:20,659 Oh! Oh! 219 00:14:20,660 --> 00:14:21,539 Oh! Oh! Oh! 220 00:14:21,540 --> 00:14:21,979 Oh! Oh! Oh! 221 00:14:21,980 --> 00:14:22,980 Oh! Oh! Oh! Oh! 222 00:14:23,440 --> 00:14:25,280 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! You're up to something. 223 00:14:25,500 --> 00:14:26,500 Alex! 224 00:14:26,700 --> 00:14:28,560 I've never been so humiliated in my life. 225 00:14:28,880 --> 00:14:31,100 Give it time, lady. The night's still young. 226 00:14:32,040 --> 00:14:33,040 Oh. 227 00:14:35,540 --> 00:14:39,680 Mrs. Cheetah, Mrs. Cheetah, please. I am terribly sorry for what my daughter 228 00:14:39,680 --> 00:14:41,260 said to you. Oh, Mrs. Mack. 229 00:14:41,460 --> 00:14:43,200 So that was your lovely daughter. 230 00:14:43,920 --> 00:14:48,780 Yeah. You know, young girls like that should be kept on a leash, away from 231 00:14:48,780 --> 00:14:49,780 civilized society. 232 00:14:49,960 --> 00:14:51,340 I have half a mind to sue. 233 00:14:52,480 --> 00:14:54,920 But she's usually very polite. Oh, please. 234 00:14:55,710 --> 00:14:56,710 Tell it to the authorities. 235 00:14:58,670 --> 00:15:02,250 Listen to me, okay? Something's wrong with you. And I haven't been able to 236 00:15:02,250 --> 00:15:05,150 pinpoint what it is, but until I do, you're not staying here. 237 00:15:06,230 --> 00:15:07,230 We're going home. 238 00:15:07,450 --> 00:15:11,130 Oh, no, we're not. Listen, girly, and listen good. I don't know if you're in 239 00:15:11,130 --> 00:15:13,550 cahoots with these people, but everyone should be thanking me. 240 00:15:13,870 --> 00:15:16,450 Security isn't just lax here. It's non -existent. 241 00:15:17,530 --> 00:15:18,530 Where are you going? 242 00:15:19,790 --> 00:15:22,490 Something about that Nachita woman smells fishy. 243 00:15:22,970 --> 00:15:24,370 And I'm going fishy. 244 00:15:25,970 --> 00:15:27,310 History was always my best subject. 245 00:15:28,930 --> 00:15:31,570 Not to brag, but back in high school, they used to call me Mr. History, you 246 00:15:31,570 --> 00:15:33,210 know. You don't say. Oh, yeah. 247 00:15:33,450 --> 00:15:35,310 So doing this assignment for you was a breeze. 248 00:15:36,970 --> 00:15:37,970 I know. 249 00:15:38,630 --> 00:15:43,130 Let's see how many of the early Florida Indian tribes we can name, okay? 250 00:15:43,770 --> 00:15:47,350 There were the Seminoles, of course. Dave, I really have to go. 251 00:15:47,890 --> 00:15:51,690 In fact, we're eating dinner over at my Aunt Irma's house. 252 00:15:52,290 --> 00:15:53,410 Say, Lewis... 253 00:15:55,080 --> 00:15:57,540 Do you think you could ask your mom if maybe I could go too? 254 00:15:59,020 --> 00:16:02,040 The rules of the contest say I have to stay with you until the squashy wears 255 00:16:02,040 --> 00:16:03,100 off. What? 256 00:16:03,380 --> 00:16:07,320 I mean, I'm at your service for another 18 hours. 257 00:16:07,820 --> 00:16:09,880 Sorry, it's just a family thing. 258 00:16:11,340 --> 00:16:14,380 And I don't really think my parents would like the idea of you following me 259 00:16:14,380 --> 00:16:15,380 around all day anyway. 260 00:16:22,760 --> 00:16:24,140 What's going on with you and Betty? 261 00:16:24,910 --> 00:16:29,710 She basically offered to become my personal slave, but I'm sick of him. 262 00:16:29,710 --> 00:16:30,710 like you heard his feelings. 263 00:16:31,070 --> 00:16:32,070 Should I care? 264 00:16:32,950 --> 00:16:33,950 I don't know. 265 00:16:34,130 --> 00:16:38,350 I used to think Dave was a bad guy, but now I'm just not sure. 266 00:16:38,610 --> 00:16:39,970 Him? A bad guy? 267 00:16:40,310 --> 00:16:42,250 He's like a puppy dog. I know. 268 00:16:42,970 --> 00:16:44,030 It's a long story. 269 00:16:45,010 --> 00:16:50,030 George, I am totally humiliated. I just tried apologizing to Mrs. Nachida again 270 00:16:50,030 --> 00:16:51,780 and... I just want to go home. 271 00:16:51,980 --> 00:16:54,220 Well, Barbara, this is your big night. 272 00:16:54,440 --> 00:16:57,800 You have to at least stay until they announce the winner of the Woman of the 273 00:16:57,800 --> 00:16:58,800 Year Award. 274 00:17:02,140 --> 00:17:03,300 Hold tight, Miss Mack. 275 00:17:03,980 --> 00:17:05,940 Alex, you owe your mom an apology. 276 00:17:06,400 --> 00:17:07,400 You're right, Mack. 277 00:17:07,800 --> 00:17:08,800 I'm sorry. 278 00:17:09,500 --> 00:17:12,839 I'm sorry I didn't write a background check on Miss Natita before we got here. 279 00:17:44,879 --> 00:17:47,260 Cheetah? No, I think you'd be such a cousin. 280 00:17:47,700 --> 00:17:50,200 That's very kindly of you to say. 281 00:17:50,420 --> 00:17:53,160 Here's my car. Please call me anytime. All right, fine. 282 00:17:53,820 --> 00:18:00,620 Then I'd be watching you like a hawk, 283 00:18:00,760 --> 00:18:04,520 and the hawk is swooping in for the kill. You're busted. 284 00:18:04,860 --> 00:18:06,860 Where'd you come from? You again? 285 00:18:07,320 --> 00:18:12,500 I have no idea what you are talking about, young lady. Sure you do. You 286 00:18:12,500 --> 00:18:13,600 the woman of the year balance. 287 00:18:15,830 --> 00:18:20,510 You think that I would... Certainly not. 288 00:18:20,790 --> 00:18:25,690 As a matter of fact, I have hired this gentleman here as a freelance security 289 00:18:25,690 --> 00:18:31,070 measure to ensure that there would be no tampering with the voting. And that is 290 00:18:31,070 --> 00:18:34,890 correct. Save it. I saw you replace the real ballots with the fake ones to 291 00:18:34,890 --> 00:18:36,270 ensure that Mrs. Nachida would win. 292 00:18:36,650 --> 00:18:38,630 Ooh, so say you're lying eyes. 293 00:18:38,930 --> 00:18:42,470 The only lie here is the one you've perpetrated, sir, and it's about to come 294 00:18:42,470 --> 00:18:44,050 tumbling down like a house of cards. 295 00:18:44,350 --> 00:18:48,230 Well, that's big talk for such a little girl. You're in way over your head here, 296 00:18:48,350 --> 00:18:49,350 sister. 297 00:18:51,130 --> 00:18:52,150 You want to try me? 298 00:18:52,670 --> 00:18:54,650 Step up. Oh, yeah. 299 00:18:55,190 --> 00:18:57,330 Come on, kid. Give me your best shot. 300 00:18:57,590 --> 00:19:01,070 I eat breakfast a hundred yards from the worst neighborhood in Paradise Valley. 301 00:19:01,230 --> 00:19:04,530 So don't think you can come in here and intimidate me. I'm not trying to 302 00:19:04,530 --> 00:19:06,710 intimidate anybody. I'm simply stating a fact. 303 00:19:06,930 --> 00:19:08,390 The little charade is over. 304 00:19:10,290 --> 00:19:12,310 Alex, what have you done now? 305 00:19:12,830 --> 00:19:16,330 Mrs. Nachida hired Vince to help her rig the ballots so she'd win Woman of the 306 00:19:16,330 --> 00:19:20,270 Year. That is absolutely not true. Now, I have been trying to explain to your 307 00:19:20,270 --> 00:19:24,170 daughter that I hired Vince here to make sure that no one touched the ballots. 308 00:19:24,650 --> 00:19:28,210 Alex, apologize to Mrs. Nachida and Vince right now. 309 00:19:28,470 --> 00:19:31,550 Look in her back if you don't believe me. The real ballots are in there. 310 00:19:32,170 --> 00:19:33,170 No. 311 00:19:33,550 --> 00:19:35,490 But, Mom, she rigged the election. 312 00:19:36,130 --> 00:19:38,930 You could have won, but now she's guaranteed to. 313 00:19:39,670 --> 00:19:40,690 Let it go, Alex. 314 00:19:41,960 --> 00:19:47,040 If she wins Woman of the Year award, I'm sure it'll be because she won it fairly 315 00:19:47,040 --> 00:19:48,660 and she deserved it. 316 00:19:50,840 --> 00:19:54,440 Well, if you folks will excuse me, it's time for the winner to be announced. 317 00:19:55,120 --> 00:19:56,120 Make a hole, Mac. 318 00:19:56,780 --> 00:19:57,780 Hey. 319 00:19:58,260 --> 00:19:59,260 Hey. 320 00:20:05,540 --> 00:20:08,040 Hey, waxing out on the old company car, huh? 321 00:20:12,840 --> 00:20:16,200 You know, Dave, I didn't mean to hurt your feelings. 322 00:20:17,540 --> 00:20:23,140 It's just, with you following me around all the time, you kind of got on my 323 00:20:23,140 --> 00:20:24,140 nerves. 324 00:20:25,780 --> 00:20:30,240 Tell you what, I'll make you a trade. This ice -cold jumbo lemonade for that 325 00:20:30,240 --> 00:20:31,240 waxy rag. 326 00:20:31,340 --> 00:20:32,340 Deal? 327 00:20:52,120 --> 00:20:53,120 Frisk Mrs. 328 00:20:53,240 --> 00:20:55,460 Nachida last night, or did I dream that? 329 00:20:56,380 --> 00:20:57,880 Oh, you frisked her, all right. 330 00:20:59,280 --> 00:21:01,060 And all that stuff really happened? 331 00:21:04,680 --> 00:21:08,100 Annie, Mrs. Nachida really did switch the ballots, you know. I wasn't lying. 332 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 I know. 333 00:21:10,020 --> 00:21:11,020 How do you feel? 334 00:21:11,780 --> 00:21:14,780 A little sleepy, but okay, I guess. 335 00:21:15,420 --> 00:21:16,500 I think it wore off. 336 00:21:17,280 --> 00:21:18,280 What's worn off? 337 00:21:19,710 --> 00:21:21,970 Somehow, you were dosed with GC -20. 338 00:21:22,930 --> 00:21:26,470 It's this new mind drug that the lab developed, and it reacts strangely when 339 00:21:26,470 --> 00:21:28,070 it's mixed with GC -161. 340 00:21:28,890 --> 00:21:31,390 In other words, when mixed with you. 341 00:21:35,490 --> 00:21:36,770 How'd you figure all this out? 342 00:21:37,410 --> 00:21:40,270 Well, remember the other day when I saw Dave lurking around the lab? 343 00:21:41,110 --> 00:21:45,110 It seems suspicious to me. I mean, Dave had no reason to be at the lab, 344 00:21:45,170 --> 00:21:46,170 especially on a Saturday. 345 00:21:47,370 --> 00:21:50,450 So, I accessed the security camera tapes from that day. 346 00:21:55,030 --> 00:22:01,730 Take a look. 347 00:22:03,210 --> 00:22:06,590 I enhanced the image so that I could read the label. It's GC20. 348 00:22:08,410 --> 00:22:10,490 But how did I get doused with it? 349 00:22:10,870 --> 00:22:14,010 My bet is that Dave was just a messenger for Vince. 350 00:22:14,969 --> 00:22:19,010 I mean, Vince is probably trying to find the GC -161 kid on his own. 351 00:22:19,550 --> 00:22:21,190 And he found you, he just didn't know it. 352 00:22:22,190 --> 00:22:24,210 I don't know how you ingested it, though. 353 00:22:24,730 --> 00:22:26,690 But you think it's all worn off now, right? 354 00:22:27,070 --> 00:22:28,070 Mm -hmm. 355 00:22:28,210 --> 00:22:32,570 GC -20's properties, um, they last for about 48 hours, so I think you're out of 356 00:22:32,570 --> 00:22:33,570 the woods. 357 00:22:34,170 --> 00:22:37,530 Man, Mom must really hate me. 358 00:22:39,910 --> 00:22:40,950 No, she doesn't. 359 00:22:42,410 --> 00:22:43,930 I'm sorry I act so strange. 360 00:22:44,840 --> 00:22:46,340 But I think I'm feeling better now. 361 00:22:47,920 --> 00:22:52,200 Alex, what got into you? I mean, frisking Mrs. Nachida. 362 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 I know. 363 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Sorry. 364 00:22:55,660 --> 00:22:57,180 Why'd you let her get away with it? 365 00:22:57,520 --> 00:23:01,180 I mean, you deserve to win. Look at all you've done for the community and for 366 00:23:01,180 --> 00:23:03,160 us. Oh, honey, that's so sweet. 367 00:23:03,860 --> 00:23:08,100 But you know what? If she had to resort to cheating to become Woman of the Year, 368 00:23:08,220 --> 00:23:10,560 then it must have been really important to her. 369 00:23:11,600 --> 00:23:13,320 She's obviously a... 370 00:23:13,630 --> 00:23:18,090 A lonely woman who doesn't have any real friends or family, except for that 371 00:23:18,090 --> 00:23:19,810 grouchy old husband of hers. 372 00:23:21,390 --> 00:23:23,450 Yeah, well, there's always next year for you. Yeah. 373 00:23:25,330 --> 00:23:26,330 There's always next year. 27405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.