All language subtitles for Oh.Otto.S01E01.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:13,520 Spoor 5, spoorverandering. De IC-trein naar Genk via Leuven 2 00:00:13,640 --> 00:00:18,520 van 20u22, spoor 6 in plaats van spoor 5. 3 00:00:18,640 --> 00:00:24,360 Spoor 5, spoorverandering. De IC-trein naar Genk via Leuven 4 00:00:24,480 --> 00:00:28,080 van 20u22, spoor 6 in plaats van spoor 5. 5 00:00:29,600 --> 00:00:30,800 Shit. 6 00:00:55,840 --> 00:00:59,360 Merci, hè. Het is lekker. -Ja? 7 00:00:59,480 --> 00:01:02,840 Ik dacht: lange vlucht, vliegtuigeten... 8 00:01:04,080 --> 00:01:07,400 Vertel eens iets. Wat was het hoogtepunt? 9 00:01:07,520 --> 00:01:10,760 Ik had dat gezegd van die ayahuasca-retraite? 10 00:01:13,240 --> 00:01:18,520 Is dat het zotste dat je gedaan hebt? Kotsen in een hut in de bergen? 11 00:01:19,040 --> 00:01:24,280 Nee, Otto, nee. Ja, je kotst, maar daarna heb je een soort van... 12 00:01:24,400 --> 00:01:27,520 Ik weet niet hoe ik dat moet uitleggen. Laat maar. 13 00:01:36,760 --> 00:01:39,280 Allee, Pavarotti, viezerik. 14 00:01:42,200 --> 00:01:46,520 Ging jij niet schilderen en wat spullen van je oma wegdoen? 15 00:01:48,480 --> 00:01:50,640 Ja, het was druk. 16 00:01:56,880 --> 00:01:59,560 Vind jij dat nu zelf niet problematisch? 17 00:01:59,680 --> 00:02:00,680 Hoezo? 18 00:02:07,040 --> 00:02:08,880 Je oma... 19 00:02:12,280 --> 00:02:14,360 Dit is jouw huis nu. 20 00:02:14,840 --> 00:02:18,000 Maar jij lijkt in een of ander museum te leven. 21 00:02:21,720 --> 00:02:24,000 Ik had het gewoon druk. 22 00:02:24,640 --> 00:02:26,720 Druk? 23 00:02:26,840 --> 00:02:28,000 Met wat? 24 00:02:30,640 --> 00:02:33,280 Je bent gestopt met... 25 00:02:33,400 --> 00:02:36,520 Ik weet het niet. Je staat op pauze of zo. 26 00:02:36,640 --> 00:02:38,040 En wij ook. 27 00:02:38,160 --> 00:02:39,880 Dit werkt gewoon niet meer. 28 00:02:40,000 --> 00:02:42,120 Oh, wacht even. 29 00:02:42,240 --> 00:02:44,640 Moeten we niet eerst wat tijd pakken om na te denken voor we... 30 00:02:44,760 --> 00:02:48,120 Ik heb net echt tijd gepakt. Echt heel veel. 31 00:02:50,800 --> 00:02:54,800 Otto, jij kiest altijd voor de gemakkelijke weg. 32 00:02:56,600 --> 00:03:02,080 En ik heb het gevoel dat ik een deel ben van die makkelijke weg. En ik heb... 33 00:03:03,560 --> 00:03:05,040 Ik wil dat niet. 34 00:03:06,960 --> 00:03:10,800 Maar ik hou van jou. Dat is toch gemakkelijk? 35 00:03:11,320 --> 00:03:13,240 Ik ben je eerste lief, Otto. 36 00:03:14,440 --> 00:03:17,440 Hoe kun je nu weten of je echt van mij houdt? 37 00:03:26,040 --> 00:03:29,280 Ik wil dat jij meer vrijheid pakt. 38 00:03:29,560 --> 00:03:32,280 Dat jij dingen probeert. Oké? 39 00:03:33,240 --> 00:03:34,320 Oké. 40 00:03:34,440 --> 00:03:38,440 Ik wil niet de reden zijn dat jij nooit iets van de wereld hebt gezien. 41 00:03:40,480 --> 00:03:45,280 Ik denk dat het daarom beter is dat wij elkaar eventjes loslaten. 42 00:03:50,000 --> 00:03:55,000 Wat is dat, eventjes? -Ja, dat, dat weet ik niet. 43 00:03:59,400 --> 00:04:02,920 Is dit dan zo'n ayahuasca-kots-inzicht? 44 00:04:05,680 --> 00:04:06,840 Nee, sorry. 45 00:04:07,640 --> 00:04:09,200 Sorry, wacht. 46 00:04:09,320 --> 00:04:13,080 Ik moet je iets laten zien. Iets dat je zeker niet had zien aankomen. 47 00:04:13,200 --> 00:04:14,480 Wacht, hè. 48 00:04:23,800 --> 00:04:24,960 Boris? 49 00:04:39,720 --> 00:04:42,880 Hij zegt dat ik op pauze sta. Dat ik mijn vrijheid moet pakken, 50 00:04:43,000 --> 00:04:46,280 dat ik altijd de makkelijkste weg kies. Wat betekent dat zelfs? 51 00:04:46,520 --> 00:04:49,480 En ik woon in een museum blijkbaar. -Oh, Otto. 52 00:04:49,600 --> 00:04:53,480 En dan is hij gewoon vertrokken. -Dat is echt mega fucked-up. 53 00:04:53,600 --> 00:04:57,120 Weet je, ik snap het gewoon niet. Ik heb helemaal geen vrijheid nodig. 54 00:04:57,240 --> 00:04:59,000 Wat maakt het uit dat hij mijn eerste lief is? 55 00:04:59,120 --> 00:05:01,600 Niks. -Hoelang ben jij al samen met Gillis? 56 00:05:01,720 --> 00:05:04,720 Ja, oké, ik weet dat dat niks is om over te stoefen, 57 00:05:04,840 --> 00:05:08,040 maar jij weet even goed als ik dat ik vroeger een slet was. 58 00:05:09,080 --> 00:05:12,800 Maar het punt is dat je het mij toch niet kwalijk kan nemen dat ik geen slet was? 59 00:05:12,920 --> 00:05:15,240 En wat is nu het verschil tussen één piemel of 21 piemels? 60 00:05:15,360 --> 00:05:16,360 Niks. 61 00:05:18,520 --> 00:05:19,720 Sorry. 62 00:05:19,840 --> 00:05:22,680 Hé, Esther. -Goeiemorgen, Otto. 63 00:05:22,800 --> 00:05:24,320 Hé, Esther. 64 00:05:24,440 --> 00:05:27,880 Ça va? -Ja, een vriendin die even... 65 00:05:29,120 --> 00:05:31,040 Lang verhaal. -Geen probleem. 66 00:05:32,480 --> 00:05:35,280 Zeg, je eerste cliënt zit al te wachten. 67 00:05:36,360 --> 00:05:37,760 Zie je het zitten? 68 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 Zeker? 69 00:05:40,760 --> 00:05:42,400 Ja, ja. 70 00:05:42,520 --> 00:05:44,640 Ik heb geleerd van de beste, hè? 71 00:05:44,760 --> 00:05:46,760 Allee, succes, hè. -Merci. 72 00:05:49,040 --> 00:05:51,920 Vroeger moest je zot zijn voor een psycholoog. 73 00:05:53,280 --> 00:05:55,200 Dat is nu gelukkig voorbij. 74 00:05:57,200 --> 00:05:58,880 Is er misschien een... 75 00:05:59,360 --> 00:06:03,880 specifieke reden of een probleem waarvoor je een afspraak gemaakt hebt? 76 00:06:04,280 --> 00:06:05,480 De scheiding. 77 00:06:08,160 --> 00:06:11,320 Na veertig jaar dacht ik: vandaag niet. 78 00:06:11,640 --> 00:06:13,160 En ik zei tegen Patrick... 79 00:06:13,280 --> 00:06:17,720 Ik zei: Patrick, wij gaan scheiden. En weet je wat hij zei? 80 00:06:18,480 --> 00:06:19,600 Hij zei zo: 81 00:06:19,720 --> 00:06:20,760 Is goed. 82 00:06:22,760 --> 00:06:26,720 En wat voel je als je dat vertelt? 83 00:06:27,160 --> 00:06:28,320 Ik ben kwaad. 84 00:06:28,440 --> 00:06:29,560 Nee, ik heb spijt. 85 00:06:29,680 --> 00:06:32,360 Spijt dat ik er zo lang mee gewacht heb. 86 00:06:33,560 --> 00:06:36,640 En kun je misschien iets meer vertellen over... 87 00:06:36,760 --> 00:06:38,880 Patrick? -Patrick, ja. 88 00:06:39,840 --> 00:06:44,040 Patrick is een brave mens, daar niet van. 89 00:06:44,160 --> 00:06:47,720 Alleen, Patrick is Patrick is Patrick. 90 00:06:49,440 --> 00:06:51,760 Het is allemaal zo voorspelbaar. 91 00:06:52,600 --> 00:06:53,640 En saai. 92 00:07:03,440 --> 00:07:05,440 En was dat dan het grootste probleem? 93 00:07:06,040 --> 00:07:10,360 Weet je wat het is? Wij hadden nooit zo vroeg moeten trouwen. 94 00:07:10,800 --> 00:07:12,520 Vroeger was dat zo. 95 00:07:12,640 --> 00:07:15,520 En nu denk ik: 96 00:07:15,640 --> 00:07:19,280 wie zou ik geworden zijn zonder hem? 97 00:07:24,920 --> 00:07:26,480 Versta jij dat? 98 00:07:28,920 --> 00:07:30,040 En jij? 99 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 Heb jij een vriendin, manneke? 100 00:07:34,920 --> 00:07:36,040 Nee. 101 00:07:38,640 --> 00:07:39,760 Slim. 102 00:08:18,960 --> 00:08:20,160 Dank u wel. 103 00:09:15,240 --> 00:09:17,560 Otto. Otto, sorry. 104 00:09:17,800 --> 00:09:19,840 Allee, Lente. -Doe open. Sorry. 105 00:09:20,200 --> 00:09:21,360 What the fuck? 106 00:09:23,080 --> 00:09:28,560 Heb je geen Flami... Hoe heet dat, als je je verbrand hebt? 107 00:09:29,000 --> 00:09:30,400 In de ijskast misschien? 108 00:09:32,440 --> 00:09:34,960 Otto, Otto, Otto... -Wat? 109 00:09:35,600 --> 00:09:37,360 Het is nog erger dan ik dacht. 110 00:09:38,800 --> 00:09:42,000 Sorry, sorry nog eens. Laat eens zien. -Het is oké. 111 00:09:44,920 --> 00:09:47,440 Pijnlijk? Ik zie niks. 112 00:09:50,240 --> 00:09:54,000 Ik zal een tekening maken. Dan kun je het nog verkopen. 113 00:09:59,280 --> 00:10:00,320 Ça va? 114 00:10:00,680 --> 00:10:03,200 Ja. Het valt nog wel mee eigenlijk. -Nee. 115 00:10:03,320 --> 00:10:04,320 Met jou. 116 00:10:11,560 --> 00:10:13,000 Wat is dat? -Wat? 117 00:10:13,120 --> 00:10:15,480 Dit hier? -Wat? 118 00:10:19,160 --> 00:10:21,800 Tijd om Dirk af te geven. -Otto... 119 00:10:21,920 --> 00:10:23,560 Ja, wedden is verliezen. Kom. 120 00:10:24,920 --> 00:10:27,040 Ja, lach maar wat met de mensen. Dat is gemakkelijk. 121 00:10:27,160 --> 00:10:29,720 Ik had nooit gedacht dat je dat zou durven. 122 00:10:32,000 --> 00:10:33,440 Niet kwijtspelen. 123 00:10:34,160 --> 00:10:38,400 Je doet alsof het heel veel waard is. We hebben dat gevonden op straat, hè. 124 00:10:38,520 --> 00:10:39,800 Dirk grows on you. 125 00:10:40,320 --> 00:10:41,640 Geloof mij. 126 00:10:49,640 --> 00:10:50,680 Wat is dat? 127 00:10:52,080 --> 00:10:54,960 Zeg, niet judgen, hè. -Heb ik gejudged? 128 00:10:55,080 --> 00:10:56,800 Je begon. -Ik heb... Nee, dat is niet waar. 129 00:10:56,920 --> 00:10:59,680 Ik begon niet. Ik ging helemaal niet judgen. 130 00:11:14,080 --> 00:11:15,560 Wat? -What the fuck, dude? 131 00:11:15,680 --> 00:11:18,840 Ga je hier elke avond zitten en naar tv staren? 132 00:11:18,960 --> 00:11:22,080 Ja. -Otto, nee, jij bent single. 133 00:11:22,200 --> 00:11:24,880 En dan? -Jij moet poepen. 134 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Met veel mannen. -Nee bedankt. 135 00:11:27,120 --> 00:11:28,800 Heb je al zo van die apps? 136 00:11:29,600 --> 00:11:33,240 Nee. -Tinder? Bumble? Feeld? 137 00:11:36,040 --> 00:11:37,920 Grindr? -Nee. 138 00:11:38,040 --> 00:11:39,280 Geef je gsm. 139 00:11:39,400 --> 00:11:40,920 Afgeven. -Nee. 140 00:11:41,040 --> 00:11:44,120 We gaan vandaag een profiel aanmaken. Geef. 141 00:11:45,200 --> 00:11:47,480 Oké, we hebben een alias nodig. 142 00:11:47,600 --> 00:11:49,640 Ja, doe gewoon Otto. 143 00:11:50,960 --> 00:11:52,240 Ik heb het. 144 00:11:52,360 --> 00:11:53,600 Wat? -Elio. 145 00:11:54,080 --> 00:11:55,320 Is dat niet wat cliché? 146 00:11:55,440 --> 00:11:58,120 Elio, Elio, Elio. -Oliver, Oliver, Oliver. 147 00:11:59,040 --> 00:12:00,960 Ik wist dat je dat ging doen. 148 00:12:01,280 --> 00:12:02,840 Oké. Wat is jouw tribe? 149 00:12:03,840 --> 00:12:06,160 Mijn wat? -Je gay tribe. 150 00:12:06,760 --> 00:12:10,040 Hier. 'Alles wat je moet weten over gay tribes.' 151 00:12:10,160 --> 00:12:11,640 Kom, geef dat hier. Ik ben het beu. 152 00:12:11,760 --> 00:12:12,920 Nee. 153 00:12:14,240 --> 00:12:16,240 Oké, eens zien wat bij je past. 154 00:12:16,360 --> 00:12:17,400 Daddy? 155 00:12:17,520 --> 00:12:18,680 Nee. 156 00:12:19,520 --> 00:12:20,720 Bull? 157 00:12:21,880 --> 00:12:23,040 Nee. 158 00:12:23,520 --> 00:12:24,960 Wolf. 159 00:12:25,080 --> 00:12:26,080 Nee. 160 00:12:26,680 --> 00:12:27,880 Otter? 161 00:12:28,000 --> 00:12:31,920 'Net als bears zijn otters erg behaard.' 162 00:12:32,040 --> 00:12:35,040 Ik ben toch niet behaard? -Nee? Wat is dit? 163 00:12:38,080 --> 00:12:41,280 Sorry, maar zeker weten wel. 164 00:12:44,280 --> 00:12:46,920 Ik hoef zelfs niet te swipen. Dit is een menukaart. 165 00:12:47,040 --> 00:12:48,280 Wat staat er op het menu? 166 00:12:48,600 --> 00:12:49,720 Cuddlebuddy. 167 00:12:50,440 --> 00:12:51,840 Cute. 168 00:12:52,240 --> 00:12:54,560 Deze heeft gewoon een boomstronk-emoji. 169 00:12:54,680 --> 00:12:55,680 Nice. 170 00:12:55,800 --> 00:12:57,960 Dat belooft, hè? -Dat belooft. 171 00:12:59,400 --> 00:13:01,280 Deze zegt gewoon: Eat my ass. 172 00:13:01,400 --> 00:13:02,520 Bon appétit. 173 00:13:06,440 --> 00:13:08,880 Nog. Welke zijn er nog? 174 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 Wat is er? 175 00:13:17,480 --> 00:13:18,640 Boris. 176 00:13:22,600 --> 00:13:25,480 Nu is dat helemaal belachelijk, Elio. -Nee. 177 00:13:26,280 --> 00:13:29,480 Dat is niet belachelijk, oké? 178 00:13:29,600 --> 00:13:32,520 Ten eerste staat je foto er niet op, dus hij weet nooit dat jij dat bent. 179 00:13:32,640 --> 00:13:35,680 En ten tweede heeft hij jou gedumpt en jij mag doen wat je wilt. 180 00:13:35,800 --> 00:13:38,760 What the fuck doet hij daar zelfs? Eikel. 181 00:13:39,360 --> 00:13:41,800 Hier staat zelfs hoe ver hij van mij verwijderd is: 182 00:13:41,920 --> 00:13:43,280 980 meter. 183 00:13:43,720 --> 00:13:45,400 Zou ik 'm niet gewoon een berichtje sturen? 184 00:13:45,520 --> 00:13:47,320 Nee, nee, nee. 185 00:13:47,440 --> 00:13:51,440 Otto, sorry, maar nee. We gaan even de gsm weer wegleggen. Oké? 186 00:13:52,600 --> 00:13:53,800 Tv? 187 00:15:09,200 --> 00:15:11,840 Oké, vrienden... 188 00:15:12,320 --> 00:15:15,520 Groot nieuws, wij... 189 00:15:15,640 --> 00:15:20,360 Sorry dat ik onderbreek. Wacht. Gingen we niet wachten tot iedereen er is? 190 00:15:20,480 --> 00:15:24,320 Ja, maar we zijn toch... -Ik dacht dat Boris nog ging komen. 191 00:15:24,440 --> 00:15:27,080 Boris? Is Boris terug van reis? 192 00:15:29,000 --> 00:15:32,520 Boris is ziek. -Toch niets tropisch? 193 00:15:32,640 --> 00:15:33,840 Nee. 194 00:15:35,800 --> 00:15:38,040 Het is gedaan met Boris. -Wat? 195 00:15:38,160 --> 00:15:40,080 Oh, Otto. 196 00:15:42,200 --> 00:15:43,440 Ineens? 197 00:15:43,560 --> 00:15:46,760 Kunnen we er gewoon even niet over babbelen, alsjeblieft? 198 00:15:46,880 --> 00:15:49,000 Ja, oké. -Gillis, je wou iets zeggen. 199 00:15:51,440 --> 00:15:52,560 Nee. 200 00:15:53,280 --> 00:15:55,640 Je had toch groot nieuws? 201 00:15:55,760 --> 00:15:58,840 Ja, maar misschien toch beter een andere keer. 202 00:15:58,960 --> 00:16:00,160 Hè, Lente? 203 00:16:01,040 --> 00:16:02,080 Wat, Lente? 204 00:16:06,000 --> 00:16:08,080 Gillis en ik hebben een huis gekocht. 205 00:16:08,200 --> 00:16:09,800 Wablief? 206 00:16:09,920 --> 00:16:12,360 Wat? -Dat kan niet. 207 00:16:12,600 --> 00:16:14,760 Proficiat. -Zalig. 208 00:16:14,880 --> 00:16:17,840 Merci, merci, merci. -Ik wist niet dat jullie op zoek waren. 209 00:16:17,960 --> 00:16:20,360 Ik wist niet dat jullie een huis in Brussel konden... 210 00:16:20,480 --> 00:16:23,600 Nee, maar het is niet in Brussel. -Waar dan? 211 00:16:23,720 --> 00:16:27,080 Velzeke. Back to the roots. 212 00:16:27,560 --> 00:16:29,280 Ja, het is een huis van een tante. 213 00:16:29,400 --> 00:16:31,360 Allee, die is dood, hè. Gelukkig. 214 00:16:31,480 --> 00:16:36,040 Nee, niet gelukkig, maar wel goed nu voor ons of zo. 215 00:16:36,160 --> 00:16:39,000 Jij bent binnenkort boerinnetje Lente of wat? 216 00:16:40,600 --> 00:16:44,760 Zeg, boerinnetje Lente, kom eens hier. Kom. Zeg. 217 00:16:44,880 --> 00:16:46,200 Proficiat, jong. 218 00:16:46,320 --> 00:16:47,840 Merci. -Zo leuk. 219 00:16:47,960 --> 00:16:49,480 Proficiat. -Merci. 220 00:16:50,520 --> 00:16:51,760 Ja, proficiat. 221 00:17:08,040 --> 00:17:09,280 Busted. 222 00:17:09,720 --> 00:17:13,760 Lente, alsjeblieft, ik ben aan het plassen. -Ik ben ook aan 't plassen. 223 00:17:23,440 --> 00:17:25,240 Allee, Velzeke dus? 224 00:17:26,080 --> 00:17:27,320 Mooi, hoor. 225 00:17:28,920 --> 00:17:30,080 Ja? 226 00:17:32,360 --> 00:17:34,200 Wat is er mooi dan? 227 00:17:34,320 --> 00:17:37,400 Otto, ik zou toch niet verhuizen als het geen buitenkans was? 228 00:17:39,920 --> 00:17:42,040 Boerenbuitenkans. 229 00:17:42,480 --> 00:17:45,160 Ik was vergeten dat jij zo grappig was. 230 00:17:50,520 --> 00:17:51,800 Lente? 231 00:17:55,640 --> 00:17:58,320 Vind jij mij saai? -Saai? 232 00:17:59,960 --> 00:18:01,360 Jij bent mijn beste vriend. 233 00:18:01,480 --> 00:18:03,960 Dat is geen antwoord. -Waarom niet? 234 00:18:04,400 --> 00:18:05,520 Ja of nee? 235 00:18:06,320 --> 00:18:11,080 Misschien een beetje voorspelbaar. -Wat, en mijn tattoo dan? 236 00:18:11,200 --> 00:18:15,240 Otto, dat bewijst mijn punt. De eerste letter van je lief is een beetje... 237 00:18:15,600 --> 00:18:16,960 Ik weet het. 238 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 Van je ex dan nog. 239 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 Jij bent... 240 00:18:21,160 --> 00:18:24,680 Jij bent betrouwbaar. En je bent goed. 241 00:18:24,800 --> 00:18:26,280 Dat is toch mooi? 242 00:18:26,920 --> 00:18:28,120 Saai dus. 243 00:18:30,120 --> 00:18:32,280 Ik wil helemaal niet saai zijn. 244 00:18:40,760 --> 00:18:42,280 Ben je klaar? 245 00:18:42,400 --> 00:18:44,240 Ja, ik ben klaar. Jij? 246 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 Doei, doei, doei. 247 00:18:51,240 --> 00:18:52,960 Doei, doei. 248 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 Bye bye. -Otto, salut. 249 00:18:55,800 --> 00:18:58,240 Ciao, ciao. -Stuur als je thuis bent. 250 00:18:58,360 --> 00:19:00,480 Salut, hè. Dada. 251 00:19:35,840 --> 00:19:39,000 Ik heb dat vorige keer gedronken en ik was meteen zat. 252 00:19:39,120 --> 00:19:42,480 Ik lust geen bier. -Het smaakt totaal niet naar bier. 253 00:19:42,600 --> 00:19:46,200 Het zit ergens tussen een energydrink en kriek in. 254 00:19:46,320 --> 00:19:48,800 Ik zeg het, je bent meteen zat. 255 00:19:48,920 --> 00:19:52,160 Ja? Pakken we dat? -Zal ik vandaag betalen? 256 00:19:52,280 --> 00:19:54,160 Goed, dank je. 257 00:19:54,760 --> 00:19:56,080 Alstublieft. 258 00:20:03,680 --> 00:20:04,840 Goedenavond. 259 00:21:23,880 --> 00:21:26,560 Heb je nog nooit twee mannen zien kussen of wat? 260 00:21:28,440 --> 00:21:29,760 Dat is... 261 00:21:31,920 --> 00:21:33,640 mijn vriendje. 262 00:21:36,680 --> 00:21:37,880 Allee, ja... 263 00:21:38,880 --> 00:21:40,080 ex-vriendje. 264 00:21:46,840 --> 00:21:48,400 Hij heet Boris. 265 00:21:49,680 --> 00:21:51,920 En jij? -Otto. 266 00:21:53,480 --> 00:21:54,840 Ik ben Joni. 267 00:21:58,840 --> 00:22:02,120 Sorry, mijn Frans is echt belabberd. 268 00:22:04,480 --> 00:22:06,160 Ga je dansen? 269 00:22:07,760 --> 00:22:08,880 Waarom niet? 270 00:22:09,680 --> 00:22:12,600 Ik kan niet dansen. -Dat is bullshit. 271 00:22:13,240 --> 00:22:16,800 Ik ben gewoon saai. -Ik wou dat ik saai was. 272 00:22:17,200 --> 00:22:18,560 Echt niet. 273 00:22:28,360 --> 00:22:30,120 Wat wil je, Otto? 274 00:22:31,040 --> 00:22:32,640 Waarom ben je hier? 275 00:22:33,920 --> 00:22:37,080 Ik wilde hem zien. -Je hebt hem gezien. 276 00:22:37,640 --> 00:22:38,840 En nu? 277 00:22:40,400 --> 00:22:43,840 Ik weet het niet. Wat is jouw plan? 278 00:22:45,320 --> 00:22:47,360 Probeer je me te versieren, Otto? 279 00:22:49,680 --> 00:22:51,080 Mislukt. 280 00:22:51,200 --> 00:22:52,800 Laat je tattoo nog eens zien. 281 00:22:54,280 --> 00:22:55,440 Laat zien. 282 00:22:59,400 --> 00:23:03,040 Weet je, mislukken kan juist heel goed zijn. 283 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 Je woont in Brussel, toch? 284 00:23:06,120 --> 00:23:09,120 Dan heb je geluk als jonge, single homo. 285 00:23:14,040 --> 00:23:15,640 Wat ga je doen, Otto? 286 00:23:19,600 --> 00:23:20,920 Fijne avond. 287 00:23:22,440 --> 00:23:23,680 Fijne avond.19926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.