All language subtitles for Newhart s08e16 Seein Double
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,180 --> 00:00:53,840
How's your cold doing, George?
2
00:00:54,080 --> 00:00:55,080
What cold?
3
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
Never mind.
4
00:01:00,760 --> 00:01:04,959
Stephanie, if you lowered your arm,
something might actually get clean.
5
00:01:07,260 --> 00:01:10,980
It would also cause dust to fly, which
is unhealthy for my baby.
6
00:01:13,020 --> 00:01:15,660
You really don't think things through,
do you, Joanna?
7
00:01:17,420 --> 00:01:19,500
Hail, hail, apple and apple -let of my
eye.
8
00:01:19,950 --> 00:01:21,210
Here, Jojo, louden up.
9
00:01:22,690 --> 00:01:25,970
This cook has concocted a tasty new way
to serve up your TV shows.
10
00:01:26,570 --> 00:01:28,150
I'm salivating in anticipation.
11
00:01:29,690 --> 00:01:33,050
I'm flip -flopping your time slots. From
now on, ye will be on before ye, you
12
00:01:33,050 --> 00:01:34,430
see? Is that a plan or what?
13
00:01:34,930 --> 00:01:39,170
See, the thing about a plan is usually,
you know, it has, like, a purpose.
14
00:01:40,870 --> 00:01:41,870
Really, huh?
15
00:01:43,270 --> 00:01:45,330
All you people ever talk about is
television.
16
00:01:45,790 --> 00:01:47,910
Everyone in my world is obsessed with
TV.
17
00:01:48,510 --> 00:01:49,510
I'm not.
18
00:01:49,760 --> 00:01:51,640
Well, you're also not part of my world,
George.
19
00:01:54,420 --> 00:01:56,220
Oh, okay.
20
00:01:56,700 --> 00:01:57,700
You're on the fringe.
21
00:01:59,920 --> 00:02:03,120
Surf suppers, coppers. I just had a
tidal wave of an idea. Oh, let me take a
22
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
wild guess.
23
00:02:04,140 --> 00:02:06,220
You're flip -flopping our time slots
again?
24
00:02:06,920 --> 00:02:07,920
Possibly, possibly.
25
00:02:08,300 --> 00:02:11,400
But right now, my notion's to give my
Huffin' Muffin a show of her own.
26
00:02:12,660 --> 00:02:13,740
My own TV show?
27
00:02:14,700 --> 00:02:17,540
Where I'll be the center of attention
and people will write me fan mail I'll
28
00:02:17,540 --> 00:02:18,540
never answer?
29
00:02:20,320 --> 00:02:23,560
Oh, use a phone letter. You know, it's
just as impersonal.
30
00:02:24,580 --> 00:02:25,580
True.
31
00:02:25,800 --> 00:02:30,680
Michael, I don't know if I can do a show
like Dick's or Joanna's.
32
00:02:31,000 --> 00:02:32,580
Actually, it's not as hard as it looks.
33
00:02:32,900 --> 00:02:35,000
No, I mean I want to do something good.
34
00:02:37,580 --> 00:02:41,860
Something that would affect people, that
would change the world.
35
00:02:42,160 --> 00:02:43,180
How about it?
36
00:02:43,450 --> 00:02:44,450
A sitcom.
37
00:02:46,350 --> 00:02:47,350
Yes!
38
00:02:47,730 --> 00:02:50,150
Now, with me writing, producing, and
directing this thing, how could it fail?
39
00:02:50,450 --> 00:02:52,890
Easy with you writing, producing, and
directing this thing.
40
00:02:55,110 --> 00:02:57,610
Michael, have you ever done a sitcom
before?
41
00:02:57,970 --> 00:02:59,110
Nay, Joanna, I have not.
42
00:02:59,850 --> 00:03:03,310
But I have seen every episode of every
sitcom ever created, except for that
43
00:03:03,310 --> 00:03:05,730
Brady Bunch where Mr. Brady buys the
kids a pool table.
44
00:03:07,230 --> 00:03:12,190
So, um, who else is going to be in this
sitcom of yours?
45
00:03:12,670 --> 00:03:14,590
No one. Just me. That's all. Nobody
else.
46
00:03:16,010 --> 00:03:19,210
Yeah, Joe. Other characters would just
get in the way.
47
00:03:20,030 --> 00:03:23,830
Being an aficionado of the form, I must
point out that every successful sitcom
48
00:03:23,830 --> 00:03:28,150
needs a good stooge. That's true. You
need a goofball. A doofus.
49
00:03:28,730 --> 00:03:31,310
Someone so thick, he always misses the
point.
50
00:03:32,530 --> 00:03:35,030
Is that right? Is that even what we're
talking about?
51
00:03:36,890 --> 00:03:38,110
I could play a doofus.
52
00:03:38,970 --> 00:03:40,290
I'm not afraid to look silly.
53
00:03:41,200 --> 00:03:42,480
as you're demonstrating right now.
54
00:03:44,860 --> 00:03:49,360
Excuse my sexism, Broadway Jojo, but the
best stooges are men.
55
00:03:49,600 --> 00:03:54,100
The paragon being the incomparable Don
Knotts. Hey, what about Dick for the
56
00:03:54,100 --> 00:03:58,860
stooge? Doesn't WPIV have you on one of
those deals where you have to do
57
00:03:58,860 --> 00:04:02,460
everything they say? I don't know what
you're talking about.
58
00:04:02,780 --> 00:04:04,080
See, he's a natural.
59
00:04:07,320 --> 00:04:08,320
Yes!
60
00:04:09,109 --> 00:04:10,109
Thanks, George.
61
00:04:10,150 --> 00:04:12,430
By the way, you're no longer part of my
world.
62
00:04:14,390 --> 00:04:17,110
Who needs your world? I'm on Stephanie's
fringe.
63
00:04:19,290 --> 00:04:22,390
You know, I also have an overall deal at
the station.
64
00:04:23,150 --> 00:04:24,990
Maybe I could play Stephanie's best
friend.
65
00:04:26,330 --> 00:04:27,330
Excuse us.
66
00:04:29,590 --> 00:04:35,090
No. A best friend is someone you'd
borrow clothes from. I mean, come on.
67
00:04:37,730 --> 00:04:39,290
Shazam. We'll throw Joanna a bone.
68
00:04:39,590 --> 00:04:40,590
She'll play my dog.
69
00:04:41,790 --> 00:04:43,950
An even better part. An even smaller
part.
70
00:04:45,510 --> 00:04:49,930
Congratulations, Joanna. You are now
part of my sitcom family. Of course, you
71
00:04:49,930 --> 00:04:53,150
might have to memorize the lines. I can
do it. I can do it. Dick, I might have a
72
00:04:53,150 --> 00:04:56,730
line. Oh, that's nice. Let's hope it's a
funny one. Yeah.
73
00:04:58,230 --> 00:05:03,350
So, writer, producer, director, when can
we shoot my sitcom? Well, let's see. I
74
00:05:03,350 --> 00:05:06,570
still have to come up with a premise,
write the script, have sets built.
75
00:05:07,160 --> 00:05:08,740
Hire a crew. What, two days?
76
00:05:10,840 --> 00:05:12,220
Quality takes time.
77
00:05:15,020 --> 00:05:17,920
Look, it's Jody. No, it's Judy.
78
00:05:18,360 --> 00:05:20,320
We're seeing double.
79
00:05:21,060 --> 00:05:23,640
Teenage twins are double duty.
80
00:05:23,960 --> 00:05:25,860
We're seeing double.
81
00:05:26,420 --> 00:05:29,100
Since their mom drowned in a lake.
82
00:05:29,440 --> 00:05:31,840
Dad has taught his girls to bake.
83
00:05:32,440 --> 00:05:34,720
Ever eats bologna cake.
84
00:05:35,380 --> 00:05:36,980
It's really gross.
85
00:05:40,400 --> 00:05:47,180
What mischief you twins get into Twice
the trouble
86
00:05:47,180 --> 00:05:52,500
We're seeing double Aren't you?
87
00:06:00,140 --> 00:06:06,800
I wonder which of my 15 -year -old
identical twin
88
00:06:06,800 --> 00:06:09,680
daughters, Judy or Jody, did this to me.
89
00:06:10,270 --> 00:06:12,490
Their father, Henry Bumper.
90
00:06:14,890 --> 00:06:15,890
Hi, Daddy.
91
00:06:20,310 --> 00:06:24,270
All right, which one of you twins cut a
hole in my paper?
92
00:06:25,030 --> 00:06:26,030
Uh -oh.
93
00:06:27,950 --> 00:06:29,290
Jody, I thought so.
94
00:06:30,090 --> 00:06:33,010
I knew it couldn't have been Jody. She's
my little bookworm.
95
00:06:34,750 --> 00:06:36,250
Jody's my little troublemaker.
96
00:06:36,910 --> 00:06:38,090
Come on, Daddy.
97
00:06:39,120 --> 00:06:40,300
Don't cause that much trouble.
98
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
Whoops.
99
00:06:46,980 --> 00:06:52,920
Okay, Daddy, I cut up your paper, and
I'm sorry, especially since today's your
100
00:06:52,920 --> 00:06:58,960
35th birthday and also the anniversary
of our mommy's death in that freak
101
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
fishing accident.
102
00:07:02,980 --> 00:07:07,120
Cheer up, twins. Remember, your mother's
in a better place now.
103
00:07:07,630 --> 00:07:09,670
You mean the bottom of Lake Titicaca?
104
00:07:13,310 --> 00:07:17,310
No, on the shores of... Lake Heaven.
105
00:07:18,770 --> 00:07:21,410
Where no one ever gets tangled in
fishing line.
106
00:07:22,490 --> 00:07:23,490
Oh, Daddy.
107
00:07:25,430 --> 00:07:26,750
You're the swellest.
108
00:07:27,530 --> 00:07:31,610
Well, Judy, we'd better get back into
that kitchen and start dinner. Before
109
00:07:31,610 --> 00:07:35,250
Daddy finds out I used his brand new
pipe to blow soap bubbles.
110
00:07:57,160 --> 00:07:58,820
Hey, Smitty, seen any hunks lately?
111
00:07:59,840 --> 00:08:01,240
Yeah, the mailman.
112
00:08:04,420 --> 00:08:05,760
What a hunk.
113
00:08:06,140 --> 00:08:08,140
I'd like to give him a special delivery.
114
00:08:12,200 --> 00:08:13,900
Smitty, I have a problem.
115
00:08:15,040 --> 00:08:16,520
Sounds serious, Hank.
116
00:08:17,240 --> 00:08:18,240
What is it?
117
00:08:20,760 --> 00:08:21,760
Irregularity.
118
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
Also the twins.
119
00:08:27,580 --> 00:08:29,720
Jody's a prankster and Judy's a
bookworm.
120
00:08:30,160 --> 00:08:33,760
I'm sure I wouldn't have these problems
if their mother, Harriet, were still
121
00:08:33,760 --> 00:08:34,760
alive.
122
00:08:35,600 --> 00:08:36,940
Gosh, I miss her so.
123
00:08:38,620 --> 00:08:44,920
What you need is a chick, a mother hen
for the girls, and someone finger
124
00:08:44,920 --> 00:08:46,000
-licking good for you.
125
00:08:48,880 --> 00:08:53,500
Come on, Smitty. What woman would give
these graying temples a second look?
126
00:08:53,960 --> 00:08:56,540
Hey, just do it. my hunk boyfriends do.
127
00:08:56,760 --> 00:08:58,620
Dye your hair jet black.
128
00:08:59,760 --> 00:09:01,140
All right, I'll do it.
129
00:09:02,240 --> 00:09:03,820
Tonight I'm going to die.
130
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
My hair.
131
00:09:14,260 --> 00:09:19,140
Oh, Judy, I just heard the most terrible
thing. Our daddy's going to die
132
00:09:19,140 --> 00:09:20,140
tonight.
133
00:09:25,200 --> 00:09:27,340
The Indouble will be back on the double.
134
00:09:27,980 --> 00:09:30,240
And now, back to The Indouble.
135
00:09:32,300 --> 00:09:39,020
Oh, I know that look. You're thinking
136
00:09:39,020 --> 00:09:40,800
maybe I didn't hear Daddy right.
137
00:09:44,800 --> 00:09:47,660
Well, maybe I've done that before.
138
00:09:48,000 --> 00:09:50,640
Like the time I thought David Letterman
was coming.
139
00:09:51,450 --> 00:09:55,250
Because I overheard Daddy tell Smitty,
guess who's coming to visit?
140
00:09:55,550 --> 00:09:56,550
David.
141
00:09:57,270 --> 00:10:01,350
I know if I hadn't jumped to conclusions
and had waited for Daddy to finish his
142
00:10:01,350 --> 00:10:04,590
sentence, I would have learned it wasn't
David Letterman coming, but David
143
00:10:04,590 --> 00:10:05,970
Smith, an old family friend.
144
00:10:07,790 --> 00:10:11,310
But this time's different. You gotta
believe me. You just gotta.
145
00:10:13,470 --> 00:10:15,410
Oh, you do believe me. You do.
146
00:10:16,550 --> 00:10:18,210
So, what now, sis?
147
00:10:18,860 --> 00:10:24,040
We can't just ignore this thing and hope
it'll disappear like Jimmy Hoffa,
148
00:10:24,040 --> 00:10:28,160
Amelia Earhart, Judge Crater, and the
comedy team of Wayne and Schuster.
149
00:10:31,600 --> 00:10:34,020
Oh, you think we should pray.
150
00:10:34,500 --> 00:10:39,280
Good idea. Now, where's that damn, I
mean darn, prayer book?
151
00:10:40,500 --> 00:10:45,400
In the pantry, of course. You always
know where everything is. You're so
152
00:10:45,400 --> 00:10:47,540
organized, not bubble -headed like me.
153
00:10:53,260 --> 00:10:54,760
Is this it, Judy?
154
00:10:55,200 --> 00:10:58,740
No, Jody, that's Daddy's bottle of
scotch.
155
00:10:59,700 --> 00:11:02,860
Oh, here's the book, Jody.
156
00:11:06,160 --> 00:11:11,760
Hey, this isn't the prayer book. It's my
diary, and someone's been reading it.
157
00:11:12,040 --> 00:11:13,400
Jody bumped her.
158
00:11:14,720 --> 00:11:16,360
Okay, you're forgiven.
159
00:11:16,620 --> 00:11:18,180
Now let's pray to God.
160
00:11:21,040 --> 00:11:25,890
Dear God, You took our mommy. Please
don't take our daddy, too.
161
00:11:26,610 --> 00:11:30,670
Also, could you lend a helping hand to
all our brothers and sisters in
162
00:11:30,670 --> 00:11:33,250
countries? Thank you. Amen.
163
00:11:34,510 --> 00:11:38,650
We should do something special for daddy
tonight. After all, it is his birthday
164
00:11:38,650 --> 00:11:39,650
and he's dying.
165
00:11:40,790 --> 00:11:43,370
What's his favorite thing in the whole
wide world?
166
00:11:44,890 --> 00:11:47,210
No, Jody, it used to be fishing.
167
00:11:47,910 --> 00:11:49,550
Now it's eating cream pie.
168
00:11:50,160 --> 00:11:52,400
And we're going to make him the best one
ever.
169
00:11:53,880 --> 00:11:57,340
And could you try to be a little less
messy this time?
170
00:12:02,060 --> 00:12:07,080
Okay, maybe I didn't think when I put
the firecracker in the mix master.
171
00:12:09,040 --> 00:12:12,500
Twin daughters, it's me, Henry Bumpter,
your father.
172
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
Daddy's home.
173
00:12:18,190 --> 00:12:24,170
hope I didn't goof up the recipe and put
detergent instead of flour in that pie.
174
00:12:29,210 --> 00:12:33,990
Boy, I'd love to give that hug -hug in
the old Smitty's slam.
175
00:12:37,050 --> 00:12:39,490
Hey, no hair dye.
176
00:12:40,370 --> 00:12:44,410
Smitty's number six. You want chicks,
you can't chicken out.
177
00:12:49,710 --> 00:12:55,490
I don't need any hair dye anymore. At
the drugstore, I met the most beautiful
178
00:12:55,490 --> 00:12:56,490
pharmacist.
179
00:12:58,090 --> 00:13:00,510
You think Morris Fishbein is beautiful?
180
00:13:01,150 --> 00:13:02,870
Well, I'll be a giant turkey.
181
00:13:05,190 --> 00:13:07,970
I'm not talking about Morris. I'm
talking about his daughter.
182
00:13:08,410 --> 00:13:09,590
Her name is Harriet.
183
00:13:10,110 --> 00:13:12,450
Just like my late wife, Harriet.
184
00:13:13,130 --> 00:13:16,690
Well, did you ask this Harriet out for a
little ha -cha -cha?
185
00:13:18,160 --> 00:13:19,960
Didn't have to. She asked me out.
186
00:13:20,180 --> 00:13:22,180
Where are you taking this chick -a
-roonie?
187
00:13:22,480 --> 00:13:24,340
To a costume ball.
188
00:13:25,080 --> 00:13:29,920
I'm going as the 35 -year -old father of
15 -year -old twin girls.
189
00:13:32,200 --> 00:13:35,000
Either that or as a giant rutabaga.
190
00:13:37,260 --> 00:13:39,320
And Harriet, the pharmacist?
191
00:13:39,900 --> 00:13:41,840
She'll be going as a grim reaper.
192
00:13:42,840 --> 00:13:45,060
She'll be here at 7 to pick me up.
193
00:13:46,340 --> 00:13:51,620
So what you're saying is the Grim Reaper
is coming for you at 7 o 'clock.
194
00:13:54,560 --> 00:13:58,100
Or to put it another way, I'm going to
see Harriet tonight.
195
00:14:00,680 --> 00:14:05,600
Well, I guess I'll go over to the gym
and pump iron.
196
00:14:07,320 --> 00:14:09,980
Iron's the name of the stud who runs the
juice bar.
197
00:14:17,420 --> 00:14:19,700
Twin daughters, I'm going to my room
now.
198
00:14:28,020 --> 00:14:34,600
I can't believe
199
00:14:34,600 --> 00:14:39,560
what you just told me. That the Grim
Reaper is coming for Daddy at 7 o
200
00:14:40,940 --> 00:14:42,940
Uh -oh, the Grim Reaper is early.
201
00:14:44,080 --> 00:14:46,760
Maybe if we're quiet, he'll think no
one's home.
202
00:14:47,200 --> 00:14:48,200
And go away.
203
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
How ironic.
204
00:14:52,560 --> 00:14:55,440
Jody knocked over the urn that contains
Mother's ashes.
205
00:15:00,320 --> 00:15:01,380
Oh, great.
206
00:15:01,640 --> 00:15:03,900
Now the Grim Reaper knows we're here.
207
00:15:04,700 --> 00:15:05,840
Oh, you have a scheme?
208
00:15:07,240 --> 00:15:11,040
Okay, you go in the kitchen and get the
you -know -what. I'll stall the Grim
209
00:15:11,040 --> 00:15:12,040
Reaper.
210
00:15:15,280 --> 00:15:17,100
Is that... you, Grim Reaper?
211
00:15:17,440 --> 00:15:18,980
Why, yes, it is.
212
00:15:19,860 --> 00:15:23,040
Uh, we already gave at the lake.
213
00:15:29,980 --> 00:15:31,900
Jody, are you ready yet?
214
00:15:34,240 --> 00:15:36,240
Okay, on three.
215
00:15:37,060 --> 00:15:38,060
One.
216
00:15:57,589 --> 00:16:00,870
Looks like the Grim Reaper got his just
dessert.
217
00:16:02,710 --> 00:16:07,310
Judy, Judy, why did you just throw a
detergent pie in Harriet's face?
218
00:16:07,790 --> 00:16:13,330
Harriet, you know the Grim Reaper by
name, and it's a woman, man, oh, man.
219
00:16:14,590 --> 00:16:16,630
The Grim Reaper was my date.
220
00:16:17,270 --> 00:16:19,210
We were going to a costume ball.
221
00:16:21,610 --> 00:16:28,070
What must have happened was you
misinterpreted what you heard earlier
222
00:16:28,070 --> 00:16:34,970
thought I was dying, when actually I was
just going to dye my hair
223
00:16:34,970 --> 00:16:36,990
so I could meet a nice woman.
224
00:16:38,390 --> 00:16:42,070
Oh, Daddy, we're sorry we jumped to
conclusions.
225
00:16:42,310 --> 00:16:45,250
We were afraid of losing you like we
lost Mommy.
226
00:16:46,730 --> 00:16:49,110
Oh, my twins.
227
00:16:51,690 --> 00:16:52,730
You'll never lose me.
228
00:16:53,370 --> 00:16:58,490
Sure, I may have a few gray hairs, which
get even grayer the more you two pull
229
00:16:58,490 --> 00:17:00,790
your teenage shenanigans.
230
00:17:01,450 --> 00:17:03,190
But heck, I'm only 35.
231
00:17:03,950 --> 00:17:06,609
I'm going to be your father for years to
come.
232
00:17:07,349 --> 00:17:08,410
Oh, my twins.
233
00:17:10,109 --> 00:17:11,390
I love you so.
234
00:17:13,630 --> 00:17:15,609
Oh, Daddy, we love you so, too.
235
00:17:16,810 --> 00:17:19,230
Look at here, man -draving...
236
00:17:19,500 --> 00:17:20,599
committee with big news.
237
00:17:20,859 --> 00:17:23,460
Me and Iron are getting hitched.
238
00:17:58,060 --> 00:17:59,360
out these ratings, Dick Sabso.
239
00:17:59,800 --> 00:18:03,060
Through the shingles, those couch
potatoes were glued to their tubers.
240
00:18:04,180 --> 00:18:07,160
Those couch potatoes have IQs of spuds.
241
00:18:10,240 --> 00:18:11,500
There they are.
242
00:18:12,040 --> 00:18:13,640
There's the cast of Seeing Double.
243
00:18:13,880 --> 00:18:18,820
Not me. I'm just a Seeing Double
groupie. The Seeing Double production
244
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
said I'd find you here.
245
00:18:20,060 --> 00:18:21,820
You played the irrepressible Jody.
246
00:18:23,980 --> 00:18:26,280
And you were Henry the mean, spirited
father.
247
00:18:27,530 --> 00:18:28,590
And you were the Grim Reaper.
248
00:18:29,030 --> 00:18:30,029
That's right.
249
00:18:30,030 --> 00:18:31,530
You recognized me.
250
00:18:32,210 --> 00:18:34,270
Hey, where's that Judy the bookworm?
251
00:18:34,530 --> 00:18:38,030
Oh, she's in the kitchen cleaning up
another one of Jody's messes.
252
00:18:38,550 --> 00:18:39,550
Right.
253
00:18:39,730 --> 00:18:43,950
Actually, my extraordinary talents
allowed me to play both parts.
254
00:18:44,370 --> 00:18:45,570
Nobody is that good.
255
00:18:45,830 --> 00:18:47,090
Well, maybe nobody you know.
256
00:18:49,430 --> 00:18:52,110
And you, you're Michael Harris.
257
00:18:52,570 --> 00:18:56,170
Tell me, has anyone ever used the word
genius to describe you?
258
00:18:57,230 --> 00:18:58,230
I have.
259
00:18:59,530 --> 00:19:02,510
Well, listen, my name is Brendan
Stublerg, and I'm here from... Network
260
00:19:02,510 --> 00:19:03,510
Brendan Stublerg?
261
00:19:04,330 --> 00:19:06,750
Then you're the genius.
262
00:19:06,990 --> 00:19:08,890
Oh, no, no, you are. Oh, I can't take
credit for anything.
263
00:19:09,350 --> 00:19:10,430
Boys, boys, boys.
264
00:19:11,050 --> 00:19:14,270
By TV standards, you're both geniuses.
265
00:19:15,630 --> 00:19:16,630
Good point, Bumter.
266
00:19:16,890 --> 00:19:20,510
Anyway, when I get back to the coast, I
want to order 13 episodes of Seeing
267
00:19:20,510 --> 00:19:21,510
Double for the fall season.
268
00:19:21,750 --> 00:19:23,050
I think you're on our way, guys.
269
00:19:23,610 --> 00:19:26,490
Of course, we'll have to dump the
Bumter.
270
00:19:26,830 --> 00:19:27,970
Too mean -spirited for prime time.
271
00:19:28,790 --> 00:19:29,790
Grat.
272
00:19:30,450 --> 00:19:33,570
We can kill him off in another freak
fishing accident and have Smitty and her
273
00:19:33,570 --> 00:19:34,730
iron chap raise the twins.
274
00:19:34,930 --> 00:19:38,350
Genius. Genius. No, you are. You are the
true genius. No, really, you are the
275
00:19:38,350 --> 00:19:39,350
true genius.
276
00:19:43,990 --> 00:19:49,230
Must be the President of the United
States.
277
00:19:50,110 --> 00:19:52,710
Probably wants to put Judy and Jody on
Mount Rushmore.
278
00:19:54,250 --> 00:19:55,250
Hello?
279
00:19:56,460 --> 00:19:58,100
What do you think my chances are for an
Emmy?
280
00:19:58,340 --> 00:20:00,360
Oh, the buzz around Tinseltown is you're
a shoo -in.
281
00:20:00,780 --> 00:20:03,760
I thought so. I just wanted to reconfirm
the obvious.
282
00:20:05,400 --> 00:20:07,300
That was your network.
283
00:20:07,720 --> 00:20:14,560
There was a shake -up back there. Your
secretary staged a coup, and you're
284
00:20:14,560 --> 00:20:15,560
out.
285
00:20:17,120 --> 00:20:19,200
Damn! And I was only there a week.
286
00:20:20,240 --> 00:20:21,400
Wait, wait, wait a minute.
287
00:20:22,200 --> 00:20:23,980
What about seeing double?
288
00:20:24,670 --> 00:20:27,510
After I down a few stiff -light beers,
I'll be seeing triple.
289
00:20:27,910 --> 00:20:28,910
Ciao.
290
00:20:30,850 --> 00:20:34,370
Well, there goes my dream of a Grim
Reaper Christmas special.
291
00:20:37,030 --> 00:20:38,370
All's not grim, Grim.
292
00:20:38,870 --> 00:20:42,150
So we're not going net worth. Well, by
gum, we'll just stay here and be the
293
00:20:42,150 --> 00:20:44,110
local sitcom the state of Vermont's ever
seen.
294
00:20:45,010 --> 00:20:48,670
No, Michael. I think I should put my
show on hiatus for a while.
295
00:20:48,950 --> 00:20:53,590
This TV business is too unstable for a
beautiful young mother like me.
296
00:20:54,440 --> 00:21:00,720
But rest assured, those dazzling twin
jewels, Judy and Jody, will live on in
297
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
heart forever.
298
00:21:03,360 --> 00:21:04,720
It's all right, Joanna.
299
00:21:05,220 --> 00:21:08,220
You'll always be the Grim Reaper in my
life.
300
00:21:13,440 --> 00:21:16,940
I'd rather die.
301
00:21:35,240 --> 00:21:40,800
Now, stay tuned as Barry Livingston
guest stars on The Dick Van Dyke Show,
302
00:21:40,800 --> 00:21:41,820
on Nick at Night.
22643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.