All language subtitles for Newhart s08e13 Beauty and the Pest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,180 --> 00:00:55,960
Now, this lovely home has three spacious
bedrooms, a country kitchen, and a
2
00:00:55,960 --> 00:01:00,920
terrace overlooking the 18th fairway at
Johnny K. Country Club. And it's been
3
00:01:00,920 --> 00:01:03,500
reduced to $199 ,500.
4
00:01:05,660 --> 00:01:07,960
Hi, you're on the air with Joanna
Loudon.
5
00:01:08,180 --> 00:01:09,280
Hello, Joanna.
6
00:01:09,800 --> 00:01:12,680
That dress looks darling on you.
7
00:01:13,500 --> 00:01:15,680
What shoes are you wearing with it?
8
00:01:16,160 --> 00:01:17,200
Uh, heels.
9
00:01:17,440 --> 00:01:19,260
Did you have a question about the house?
10
00:01:20,040 --> 00:01:21,640
What house is that, dear?
11
00:01:22,920 --> 00:01:24,140
Thank you for calling.
12
00:01:26,860 --> 00:01:30,140
You're on the air with Joanna Loudon.
Are you wearing flats?
13
00:01:32,520 --> 00:01:35,240
I just told that other caller I'm
wearing heels.
14
00:01:35,520 --> 00:01:36,900
With those earrings?
15
00:01:38,060 --> 00:01:39,360
Are you crazy?
16
00:01:42,960 --> 00:01:45,140
We'll be right back after this message.
17
00:01:45,460 --> 00:01:46,460
And we're out.
18
00:01:51,410 --> 00:01:53,550
Those shoes are called heels, huh?
19
00:01:54,890 --> 00:01:58,110
I've been hosting this show for eight
months, and nobody seems to understand
20
00:01:58,110 --> 00:01:59,510
that I'm selling houses.
21
00:01:59,910 --> 00:02:04,510
Well, maybe now is a good time to remind
the viewers what the concept is. You
22
00:02:04,510 --> 00:02:06,230
can start by refreshing my memory.
23
00:02:07,610 --> 00:02:09,229
It's a real estate program.
24
00:02:09,729 --> 00:02:11,270
It's not a fashion show?
25
00:02:12,030 --> 00:02:13,290
You're not a model?
26
00:02:14,970 --> 00:02:16,290
Bud, don't be silly.
27
00:02:16,490 --> 00:02:17,570
Joanna's not young enough.
28
00:02:20,970 --> 00:02:23,530
to be old enough to be a moth.
29
00:02:24,370 --> 00:02:27,950
Back in five, four, three, two.
30
00:02:30,470 --> 00:02:32,790
Welcome back to Your House is My House.
31
00:02:33,370 --> 00:02:34,810
Note the name of my show.
32
00:02:35,810 --> 00:02:41,650
It's not Your Shoes are My Shoes. No,
no, no. I show houses and you can buy
33
00:02:41,650 --> 00:02:42,930
them. Simple enough, isn't it?
34
00:02:45,190 --> 00:02:47,690
You're on the air with Joanna Loudon.
Yeah, yeah.
35
00:02:48,300 --> 00:02:51,540
Thanks for reminding me and the wife
about, you know, what your show's about
36
00:02:51,540 --> 00:02:53,920
everything. I got a question. Go ahead.
37
00:02:54,320 --> 00:02:57,800
How do you keep them teeth of yours so
damn white?
38
00:03:06,900 --> 00:03:09,080
Oh, yes, you are.
39
00:03:09,920 --> 00:03:11,460
Oh, yes, you are.
40
00:03:12,320 --> 00:03:13,740
Oh, yes, you are.
41
00:03:15,079 --> 00:03:19,120
Gosh, baby Stephanie is getting more and
more beautiful every day.
42
00:03:21,220 --> 00:03:23,000
And? Oh, right.
43
00:03:23,460 --> 00:03:26,680
Mama Stephanie is getting more and more
beautiful every day, too.
44
00:03:27,500 --> 00:03:30,440
Oh, stop it, George. You're embarrassing
me.
45
00:03:31,920 --> 00:03:35,940
Boy, it's sure going to be confusing
having two Stephanies around here.
46
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
Why, G -Guy?
47
00:03:37,340 --> 00:03:42,880
Well, let's say five years from now I
get my head stuck in the banister and I
48
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
call out...
49
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
Help me, Stephanie.
50
00:03:45,100 --> 00:03:47,000
Which one of you will come running?
51
00:03:47,240 --> 00:03:48,480
Oh, that's easy. Michael would.
52
00:03:50,600 --> 00:03:52,420
I guess I was worried for nothing.
53
00:03:53,260 --> 00:03:55,920
Bye -bye, pretty little Steffi. Bye,
George.
54
00:04:00,180 --> 00:04:01,480
Oh, yes, you are.
55
00:04:02,020 --> 00:04:03,360
Oh, yes, you are.
56
00:04:04,800 --> 00:04:06,640
Hey, feast your peepers, innkeepers.
57
00:04:09,800 --> 00:04:12,660
Oh, honey, we're invited to the
official...
58
00:04:13,620 --> 00:04:18,019
Viewing of baby Stephanie. We felt the
town should be allowed to pay homage to
59
00:04:18,019 --> 00:04:19,019
our creation.
60
00:04:20,540 --> 00:04:22,940
Wait a minute. You invited the whole
town here?
61
00:04:23,220 --> 00:04:26,760
Well, we thought about having it at our
place, but you know what a mess these
62
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
townspeople make.
63
00:04:29,060 --> 00:04:32,360
Well, don't you think it would have been
a good idea to ask our permission
64
00:04:32,360 --> 00:04:33,800
first? Well, what would you have said?
65
00:04:34,640 --> 00:04:35,640
Absolutely not.
66
00:04:36,180 --> 00:04:38,760
Well, then it wouldn't have been a good
idea, would it?
67
00:04:40,380 --> 00:04:41,740
I suppose not.
68
00:04:42,350 --> 00:04:46,030
Now run along and put one of those
flyers under every windshield wiper in
69
00:04:46,170 --> 00:04:50,910
Rightio. And, you know, don't limit
yourself to the town. Flag down cars on
70
00:04:50,910 --> 00:04:51,910
interstate.
71
00:04:53,050 --> 00:04:54,050
Adios, all.
72
00:04:54,190 --> 00:04:55,450
Sayonara, little Steffy Thun.
73
00:04:57,790 --> 00:05:00,590
Golly whompers, every time I speak to
her, it's howl -o -rama.
74
00:05:01,870 --> 00:05:07,090
Well, maybe she's having trouble
understanding whatever language it is
75
00:05:07,090 --> 00:05:08,090
speak.
76
00:05:08,570 --> 00:05:09,810
Could be, could be.
77
00:05:10,130 --> 00:05:11,550
From now on, I speak plain.
78
00:05:12,160 --> 00:05:13,160
Goodbye, everybody.
79
00:05:15,020 --> 00:05:16,080
Goodbye, young girl.
80
00:05:17,480 --> 00:05:20,960
Is there some tragic flaw in this
novice, Paul?
81
00:05:24,460 --> 00:05:26,440
Joanna, your show is on today.
82
00:05:26,660 --> 00:05:27,700
Did you watch it?
83
00:05:28,420 --> 00:05:32,720
No, but whenever you wear those silly
heels with those ridiculous earrings, I
84
00:05:32,720 --> 00:05:33,780
always know something's up.
85
00:05:35,640 --> 00:05:39,380
Does everyone in this town think my show
is about my wardrobe?
86
00:05:40,490 --> 00:05:42,750
Well, heck, it's about a lot more than
that.
87
00:05:43,510 --> 00:05:45,530
It's about your makeup, your hairdo.
88
00:05:46,390 --> 00:05:48,250
Nobody takes what I do seriously.
89
00:05:48,590 --> 00:05:51,190
Well, honey, maybe, you know, they're
just blinded by your beauty.
90
00:05:51,650 --> 00:05:56,450
I mean, a lot of people watch my show
just because, you know, they think I'm a
91
00:05:56,450 --> 00:05:57,450
stud.
92
00:06:02,470 --> 00:06:03,470
Hello?
93
00:06:05,830 --> 00:06:06,830
Hi.
94
00:06:07,570 --> 00:06:08,650
I know you.
95
00:06:09,840 --> 00:06:11,420
You're Joanna Loudon from TV.
96
00:06:12,340 --> 00:06:13,860
Only here you're almost real.
97
00:06:15,640 --> 00:06:20,320
Does my blusher look as natural in
person as it does on my beauty show? You
98
00:06:20,320 --> 00:06:21,179
two shows?
99
00:06:21,180 --> 00:06:22,940
I only watch the real estate one.
100
00:06:23,440 --> 00:06:26,940
Oh, well, do yourself a favor and catch
the beauty show.
101
00:06:28,140 --> 00:06:29,840
Excellent. Just excellent.
102
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
I will.
103
00:06:33,180 --> 00:06:36,420
In the meantime, I'm in the market for a
house and that...
104
00:06:36,810 --> 00:06:39,190
Three -bedroom Tudor you showed sure was
cool.
105
00:06:41,730 --> 00:06:45,770
Well, would you like to see it right
now? It's even cooler on the inside.
106
00:06:46,390 --> 00:06:47,390
Me?
107
00:06:49,490 --> 00:06:50,490
Well,
108
00:06:54,910 --> 00:07:01,210
I'm glad you got our flyer, but I'm not
sure I want a busload of
109
00:07:01,210 --> 00:07:05,090
nuns on some spiritual quest coming to
my baby's viewing.
110
00:07:07,310 --> 00:07:08,310
An offering?
111
00:07:08,550 --> 00:07:09,870
Well, how much are we talking?
112
00:07:12,330 --> 00:07:16,210
Oh, don't plead poverty with me, sister.
113
00:07:19,010 --> 00:07:20,670
Some nuns, huh? Yeah.
114
00:07:21,450 --> 00:07:24,790
Just a take from one bingo game would
qualify them as sponsors.
115
00:07:26,710 --> 00:07:27,810
Uh, sponsors.
116
00:07:28,270 --> 00:07:32,950
Yeah, a gift up to $20 makes you a
sponsor of the baby. And $20 to $50
117
00:07:32,950 --> 00:07:34,890
a patron, and anything over $50, you're
an angel.
118
00:07:37,100 --> 00:07:43,440
And what benefit is there in becoming,
you know, an angel, aside from the
119
00:07:43,440 --> 00:07:46,800
obvious perk of eternal life in heaven?
120
00:07:47,440 --> 00:07:49,480
You get to hold little Steffi.
121
00:07:50,080 --> 00:07:51,560
Patrons can only look at her.
122
00:07:53,620 --> 00:07:57,480
So what do sponsors get to do? Press
their noses up against the windows?
123
00:08:02,060 --> 00:08:04,600
Sponsors get to press their noses up
against the windows.
124
00:08:06,430 --> 00:08:09,370
But, of course, you and Joanna will want
to be angels.
125
00:08:10,870 --> 00:08:15,330
Well, since we gave you the carriage
house rent -free out back, you know, we
126
00:08:15,330 --> 00:08:21,430
thought that maybe we already were
angels, if not demigods.
127
00:08:22,850 --> 00:08:26,550
Well, houses are not part of our
registered gift list.
128
00:08:27,270 --> 00:08:31,270
We have you and Joanna down for a big
-screen TV.
129
00:08:33,070 --> 00:08:36,650
And maybe a big satellite dish to go
with it?
130
00:08:37,010 --> 00:08:38,130
Too unsightly.
131
00:08:38,490 --> 00:08:39,950
A little dish would do.
132
00:08:42,429 --> 00:08:44,049
So how was house hunting?
133
00:08:44,470 --> 00:08:45,470
Misty.
134
00:08:45,930 --> 00:08:47,030
Especially the Tudor.
135
00:08:47,670 --> 00:08:51,550
From the powder room, you get this
amazing view of the whole town. The
136
00:08:51,550 --> 00:08:53,750
graveyard, the sewage plant, the dump.
137
00:08:54,790 --> 00:08:58,130
I bet on a clear day you can see all the
way to the slaughterhouse.
138
00:08:58,450 --> 00:08:59,550
I hope, I hope, I hope.
139
00:09:02,280 --> 00:09:03,620
You're buying a house?
140
00:09:03,940 --> 00:09:06,900
Well, hold off on the down payment until
you reap this.
141
00:09:08,120 --> 00:09:10,540
Wow. A baby viewing.
142
00:09:11,640 --> 00:09:13,240
Is this your baby?
143
00:09:14,320 --> 00:09:18,380
Yeah. And that little look just cost you
20 to 50.
144
00:09:18,700 --> 00:09:19,900
Worth every penny.
145
00:09:22,340 --> 00:09:23,600
Well, thanks.
146
00:09:23,820 --> 00:09:24,960
You're an angel.
147
00:09:25,780 --> 00:09:27,140
Well, a patron.
148
00:09:30,720 --> 00:09:35,340
Dave, you know, if you like the Tudor,
should we write up an offer?
149
00:09:37,460 --> 00:09:38,460
No.
150
00:09:38,820 --> 00:09:41,380
It had a flagstone walkway.
151
00:09:41,600 --> 00:09:46,580
So? Joanna, everybody knows that walking
on flagstone causes memory loss in
152
00:09:46,580 --> 00:09:47,580
laboratory rats.
153
00:09:49,180 --> 00:09:51,480
Dave, you could have the flagstones
ripped out.
154
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
Yeah.
155
00:09:53,400 --> 00:09:55,280
But I'd always know they'd been there.
156
00:09:56,340 --> 00:09:58,220
Not if you walked on it a lot.
157
00:10:01,930 --> 00:10:04,910
What about the Victorian on Manor
Circle?
158
00:10:05,770 --> 00:10:07,410
It had smoke detectors.
159
00:10:08,350 --> 00:10:11,930
Yeah, yeah, you finally get, you know,
your house to go up in flames, and then
160
00:10:11,930 --> 00:10:13,850
the darn buzzers start going off.
161
00:10:15,230 --> 00:10:17,470
I think we should keep looking.
162
00:10:18,170 --> 00:10:20,330
How many houses are for sale in this
county?
163
00:10:20,770 --> 00:10:21,770
Maybe a thousand.
164
00:10:22,929 --> 00:10:24,270
Better get cracking.
165
00:10:24,970 --> 00:10:26,770
Race you to the station wagon. Ready?
Go.
166
00:10:28,370 --> 00:10:29,490
Dick, what should I do?
167
00:10:29,690 --> 00:10:32,930
Honey, you know, if you hurtle the front
hedge, you could still beat him.
168
00:10:36,270 --> 00:10:37,270
Okay,
169
00:10:46,110 --> 00:10:47,750
your $20 are up.
170
00:10:55,150 --> 00:10:58,430
Dick, are you trying to sneak a look at
our baby without giving her a present
171
00:10:58,430 --> 00:10:59,430
first?
172
00:11:00,370 --> 00:11:02,850
Well, that puncher looks inviting,
doesn't it?
173
00:11:04,170 --> 00:11:05,850
Keep an eye on that one. He's wily.
174
00:11:14,690 --> 00:11:15,690
Hi.
175
00:11:15,950 --> 00:11:16,709
I'm Larry.
176
00:11:16,710 --> 00:11:19,270
This is my brother Daryl, and this is my
other brother Daryl.
177
00:11:21,030 --> 00:11:23,270
I'm not going to look. Will you get away
from me?
178
00:11:24,800 --> 00:11:27,960
We're here to view Miss Stephanie's
cherished offspring, Miss Stephanie.
179
00:11:29,460 --> 00:11:30,460
Huh?
180
00:11:31,320 --> 00:11:35,320
Daryl feels it must be mind -boggling to
have two family members with the same
181
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
name.
182
00:11:40,680 --> 00:11:44,000
Uh, aren't you guys kind of in the same
boat?
183
00:11:44,240 --> 00:11:45,340
I don't think so.
184
00:11:46,080 --> 00:11:47,340
Hi, I'm Larry.
185
00:11:47,620 --> 00:11:50,820
This is my brother Daryl. And this is my
other brother Daryl.
186
00:11:51,500 --> 00:11:53,700
Nope. No Stephanies in our family.
187
00:11:59,940 --> 00:12:01,640
Tiffany rattle.
188
00:12:01,920 --> 00:12:06,220
Daryl cautions you to proceed carefully.
The rattle's still attached to its
189
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
original owner.
190
00:12:10,120 --> 00:12:16,420
Oh, yeah, that must be from Tiffany's
new reptile department.
191
00:12:18,480 --> 00:12:20,160
Sir George, would you, uh...
192
00:12:20,440 --> 00:12:23,800
Take this outside to that other gift
table. You know, the one behind the
193
00:12:24,160 --> 00:12:25,760
You mean the garbage can?
194
00:12:25,980 --> 00:12:27,340
Oh, that gift table.
195
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Since Daryl here hunted for the gift, he
should have the honor of holding baby
196
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Steffi.
197
00:12:34,460 --> 00:12:37,980
Well, I don't know if your gift was
worth $50.
198
00:12:38,960 --> 00:12:42,340
The defanging in Daryl's anti -venom
shot cost $80.
199
00:12:44,200 --> 00:12:48,120
Oh, okay. You're allowed to lift our
lassie, laddie.
200
00:12:56,940 --> 00:12:58,640
Well, obviously, you're no novice to
neonatals.
201
00:12:59,840 --> 00:13:02,480
Daryl's never cuddled a sweet, soft,
young thing before.
202
00:13:03,020 --> 00:13:04,440
Unless you count Daryl.
203
00:13:06,980 --> 00:13:08,500
Show us the way to the baby.
204
00:13:08,940 --> 00:13:11,660
You can't miss her. She's the only one
in the room who's drooling.
205
00:13:12,280 --> 00:13:13,540
Except for Thor here.
206
00:13:17,800 --> 00:13:19,180
Put me down as patron.
207
00:13:19,380 --> 00:13:22,560
Three general admission tickets to the
big carnival in Tyvale.
208
00:13:23,060 --> 00:13:25,340
They got a Canadian goose that mambos.
209
00:13:26,730 --> 00:13:29,090
Well, if you're good for a goose, we're
good for a gander.
210
00:13:30,730 --> 00:13:34,070
And Jim sprung for the bus tickets to
Toyville.
211
00:13:34,370 --> 00:13:35,750
Nope, changed my mind.
212
00:13:37,070 --> 00:13:42,230
Three tickets to the Moscow Circus. And
world -famous Radio City Music Hall.
213
00:13:42,530 --> 00:13:45,250
They've got a Soviet bear that cha
-chas.
214
00:13:49,619 --> 00:13:54,540
Jim Dixon, we agreed the best we could
afford was patron category. You made me
215
00:13:54,540 --> 00:13:55,540
pinky swear.
216
00:13:56,480 --> 00:14:00,000
Yeah, in this state, pinky swearing is
legally binding.
217
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
Right, right, Thor?
218
00:14:04,860 --> 00:14:08,280
Well, I didn't want to come off an old
tightwad like some people.
219
00:14:08,940 --> 00:14:11,660
It's not my fault my electric bill is
sky high.
220
00:14:11,880 --> 00:14:14,960
Well, it's no wonder you keep your heat
on day in, day out.
221
00:14:15,370 --> 00:14:17,150
It's like a darn oven in your house.
222
00:14:17,670 --> 00:14:21,790
Please stop arguing, or I'll have to
deduct seconds from your baby -holding
223
00:14:21,790 --> 00:14:22,790
time.
224
00:14:23,030 --> 00:14:25,090
Brace yourself for a blast of bawling,
Boysky.
225
00:14:28,230 --> 00:14:29,350
She's purring.
226
00:14:30,590 --> 00:14:35,530
Dickens, my babe in arms goes goo -goo
for the guests, but poo -poo's her own
227
00:14:35,530 --> 00:14:36,530
papa.
228
00:14:37,630 --> 00:14:39,670
She even cries when I croon my girl.
229
00:14:40,770 --> 00:14:42,250
Well, you know, some babies...
230
00:14:42,560 --> 00:14:44,560
Just don't dig the Motown sound.
231
00:14:45,940 --> 00:14:47,500
Somebody say Motown?
232
00:14:48,220 --> 00:14:52,280
Bong, bop, bop, bop, bop, bop, bop.
Bong, bop, bop, bop, bop, bop. I got
233
00:14:52,280 --> 00:14:57,040
sunshine on a cloudy day.
234
00:14:59,360 --> 00:15:05,580
When it's cold outside, I get the month
of May.
235
00:15:09,040 --> 00:15:11,000
I get...
236
00:15:14,920 --> 00:15:18,220
Make me feel this way, my girl.
237
00:15:24,240 --> 00:15:24,960
Michael
238
00:15:24,960 --> 00:15:32,280
and
239
00:15:32,280 --> 00:15:36,220
Stephanie are frantic. They've unwrapped
all their gifts and they can't find
240
00:15:36,220 --> 00:15:38,140
your TV or satellite dish.
241
00:15:39,700 --> 00:15:41,200
I didn't buy them, George.
242
00:15:41,840 --> 00:15:45,680
You looked at baby Stephanie without
paying? What's happening to you, Dad?
243
00:15:47,100 --> 00:15:48,860
I'm a cheap piece of dirt, George.
244
00:15:51,440 --> 00:15:55,860
I showed Dave 120 houses. He found
something wrong with every single one of
245
00:15:55,860 --> 00:15:57,180
them. Wait till you hear this. No time.
246
00:15:57,520 --> 00:15:58,940
No time. I gotta buy a big screen.
247
00:15:59,800 --> 00:16:02,280
It was this old colonial on Maskell
Road.
248
00:16:02,560 --> 00:16:05,000
He said the doorbell sounded insincere.
249
00:16:05,360 --> 00:16:06,360
I'm giving up.
250
00:16:06,620 --> 00:16:08,820
I mean, I'm not supposed to sell real
estate.
251
00:16:09,320 --> 00:16:12,340
Obviously, I should change my name to
Jolene and open up a beauty parlor.
252
00:16:13,200 --> 00:16:16,740
Well, Jolene, before you quit, you
should go to his house.
253
00:16:17,000 --> 00:16:18,200
And beat him to a pulp?
254
00:16:18,880 --> 00:16:23,100
Well, you could, but you could also get
an idea of the kind of house he'd like
255
00:16:23,100 --> 00:16:24,300
by seeing where he lives now.
256
00:16:24,660 --> 00:16:27,640
It's like when I had to replace the legs
on the dining room table.
257
00:16:28,040 --> 00:16:32,900
I couldn't figure which kind to use, so
flashlight in my mouth, I crawled
258
00:16:32,900 --> 00:16:34,160
underneath to have a look.
259
00:16:34,440 --> 00:16:35,440
And that helped?
260
00:16:35,540 --> 00:16:37,480
No, but I found a quarter in Dick's
cuff.
261
00:16:39,370 --> 00:16:41,750
Well, I couldn't go over there now
anyway. Dick just took the car.
262
00:16:41,970 --> 00:16:43,330
I could drive you in my pickup.
263
00:16:43,590 --> 00:16:44,590
Oh, George, let's go.
264
00:16:44,850 --> 00:16:48,890
And on the way, I'll tell you about the
time I found a penny in Dick's loafer.
265
00:16:49,130 --> 00:16:53,850
See? I had to replace a leg on your
bench, so flashlight in my mouth, I
266
00:16:53,850 --> 00:16:54,970
underneath to have a look.
267
00:16:57,390 --> 00:16:58,390
Dave?
268
00:16:58,990 --> 00:16:59,990
It's Joanna.
269
00:17:01,090 --> 00:17:02,370
Oh, hi, Joanna.
270
00:17:03,330 --> 00:17:04,329
How you doing?
271
00:17:04,670 --> 00:17:08,410
Fine. I brought our handyman, George
Utley, over with me.
272
00:17:08,890 --> 00:17:09,890
Nice to meet you, George.
273
00:17:10,829 --> 00:17:12,069
Nice to meet you, Dave.
274
00:17:13,190 --> 00:17:14,369
Thanks for stopping by.
275
00:17:14,730 --> 00:17:15,730
Anytime.
276
00:17:16,849 --> 00:17:19,530
Dave, we came over to see your house.
277
00:17:20,510 --> 00:17:21,530
Hope you liked it.
278
00:17:22,170 --> 00:17:23,170
We sure did.
279
00:17:24,970 --> 00:17:30,310
Dave, I'd like to see the inside of your
house so I have an idea what you're
280
00:17:30,310 --> 00:17:31,149
looking for.
281
00:17:31,150 --> 00:17:32,390
Oh, no, Joanna.
282
00:17:32,870 --> 00:17:34,790
You can't come in. I'm not wearing...
283
00:17:35,130 --> 00:17:36,130
Socks.
284
00:17:36,450 --> 00:17:39,510
I promise I won't look at you from the
neck down.
285
00:17:47,210 --> 00:17:51,830
So, uh... Anybody care for a soft drink?
286
00:17:53,250 --> 00:17:55,310
You got any Tom Collins mix?
287
00:17:56,790 --> 00:17:58,130
Finished it off at breakfast.
288
00:17:58,390 --> 00:17:59,770
I got no salt seltzer.
289
00:18:00,070 --> 00:18:01,770
No, I'm having that for dinner.
290
00:18:02,510 --> 00:18:03,610
Got anything else?
291
00:18:04,090 --> 00:18:09,830
How about soup? I got tomato, cream of
mushroom... Dave, Dave, could you turn
292
00:18:09,830 --> 00:18:10,830
the lights?
293
00:18:11,110 --> 00:18:13,770
I knew you'd ask that.
294
00:18:26,830 --> 00:18:31,910
Dave, this room is...
295
00:18:33,130 --> 00:18:35,550
A little bizarro.
296
00:18:39,070 --> 00:18:42,890
Oh, it's no more bizarro than my shrine
to Lee Merriweather.
297
00:18:44,870 --> 00:18:47,330
But your space flows better.
298
00:18:48,230 --> 00:18:51,410
At least now I know what you like.
299
00:18:52,490 --> 00:18:53,490
Yeah.
300
00:18:53,990 --> 00:18:54,990
You.
301
00:18:56,870 --> 00:19:00,750
Wasn't it neat spending all those
afternoons driving around together?
302
00:19:03,340 --> 00:19:04,340
Yeah, neat.
303
00:19:05,400 --> 00:19:09,480
You never wanted to buy a house, did
you, Dave? Oh, sure I did.
304
00:19:09,680 --> 00:19:12,020
I loved the one with the flagstone
walkway.
305
00:19:12,260 --> 00:19:13,880
You said you hated flagstone.
306
00:19:14,620 --> 00:19:18,700
Wow, an entire bedroom set made out of
flagstone.
307
00:19:20,060 --> 00:19:23,080
Aren't you afraid that canopy's gonna
fall on your head?
308
00:19:25,340 --> 00:19:28,680
Dave, can you afford a house?
309
00:19:29,820 --> 00:19:31,200
Well, that depends.
310
00:19:36,440 --> 00:19:38,480
Is $240 ,000 enough?
311
00:19:39,240 --> 00:19:43,280
You have $240 ,000 in my head?
312
00:19:44,700 --> 00:19:48,720
It's amazing how much money you can save
by not keeping the heat on day in, day
313
00:19:48,720 --> 00:19:52,740
out. You saved that money just by
conserving energy?
314
00:19:53,160 --> 00:19:57,080
Yeah. Also, my aunt left me $239 ,500 in
her will.
315
00:19:59,660 --> 00:20:00,920
You know, uh...
316
00:20:01,740 --> 00:20:06,760
Dave, I know sometimes when a young man
meets someone who's kind of well -known
317
00:20:06,760 --> 00:20:10,060
and glamorous, it's easy to be dazzled.
318
00:20:10,680 --> 00:20:13,100
But there comes a time when you have to
let go.
319
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
Okay.
320
00:20:15,420 --> 00:20:19,200
I mean, there's a grieving process that
we all go through when the beautiful
321
00:20:19,200 --> 00:20:21,560
love object of our dreams slips out of
reach.
322
00:20:21,840 --> 00:20:23,180
I've already let you go, Joanna.
323
00:20:25,440 --> 00:20:27,660
Boy, you're really a little stuck on
yourself, aren't you?
324
00:20:31,340 --> 00:20:33,440
I get these crushes every couple of
weeks.
325
00:20:34,340 --> 00:20:39,540
Lately, I've been getting tingly
feelings about Sally Struthers.
326
00:20:40,920 --> 00:20:45,940
Well, now that you're moving on to Miss
Struthers, do you want me to take that
327
00:20:45,940 --> 00:20:47,160
mannequin off your hands?
328
00:20:47,940 --> 00:20:50,600
You really want a mannequin of me?
329
00:20:51,080 --> 00:20:52,860
Boy, you are stuck on yourself.
330
00:20:54,860 --> 00:20:57,880
I'm going to glue Lee Merriweather's
picture over your face.
331
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
At least she's not an egomaniac.
332
00:21:09,200 --> 00:21:10,700
Thanks for stepping in, sir.
333
00:21:11,140 --> 00:21:14,320
Oh, Michael, have you and Big Stephanie
finished inventory?
334
00:21:14,700 --> 00:21:19,600
Yeah, the total tally is five angels, 22
sponsors, 16 patrons, and one cheap
335
00:21:19,600 --> 00:21:20,600
piece of dirt.
336
00:21:23,230 --> 00:21:24,290
That's a Mr.
337
00:21:24,570 --> 00:21:25,750
Cheap Piece of Dirt to you.
338
00:21:26,750 --> 00:21:31,790
Oh, please, wall up that wailing.
339
00:21:33,010 --> 00:21:36,210
If you dry your ducks, darling, Daddy
will buy you a Bill Blass baby blankie.
340
00:21:42,190 --> 00:21:45,150
Yeah, Zooks, all I have to do is bribe
her like I do her namesake.
341
00:21:46,550 --> 00:21:47,810
Hush, hush, sweet step -dad.
342
00:21:48,310 --> 00:21:50,290
There's a pair of baby Dijon booties in
it for you.
343
00:21:53,480 --> 00:21:55,340
Oh, Dickie, my little bundle can be
bought.
344
00:22:02,800 --> 00:22:03,900
Honey, guess what?
345
00:22:04,980 --> 00:22:06,900
I sold Dave a house.
346
00:22:07,580 --> 00:22:11,760
And all along, I thought you became a
real estate agent just to see your name
347
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
bus benches.
348
00:22:13,820 --> 00:22:17,420
So I guess I'm not just a fashion plate
with a fabulous face and figure after
349
00:22:17,420 --> 00:22:20,560
all. No, but you're becoming one heck of
an egomaniac.
350
00:22:21,620 --> 00:22:22,620
My congratulations.
351
00:22:23,060 --> 00:22:24,060
Thanks.
352
00:22:27,680 --> 00:22:28,680
Neat, huh?
353
00:22:28,780 --> 00:22:32,380
Dave sold me this cool Joannikin for 30
bucks.
354
00:22:33,060 --> 00:22:35,960
By the way, robbery, George, I could
have sold you the original for 25.
26029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.