All language subtitles for Newhart s06e24 Courtin Disaster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,140 --> 00:00:56,540
Dick, honey, I just met the most
perfect, wonderful woman at the antique
2
00:00:56,660 --> 00:00:58,140
and I can't wait for you to meet her.
3
00:00:59,300 --> 00:01:02,500
Well, honey, I'm, you know, I'm pretty
satisfied with you, but let's hear it.
4
00:01:04,360 --> 00:01:09,420
Her name is Irma Brown. She runs the
antique shop, and I think she'd be great
5
00:01:09,420 --> 00:01:10,420
for George.
6
00:01:11,340 --> 00:01:13,420
Honey, couldn't you have just come back
with a rocking chair?
7
00:01:13,720 --> 00:01:18,380
Come on, Dick. I just thought I'd invite
Irma over tonight and let George meet
8
00:01:18,380 --> 00:01:22,840
her. Honey, why do all women love to get
involved in matchmaking? I think it's a
9
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
real bad idea.
10
00:01:23,940 --> 00:01:27,220
I mean, you're responsible for the way
the relationship turns out.
11
00:01:27,600 --> 00:01:32,440
And if this thing blows up in George's
face, then we've got to put up with his
12
00:01:32,440 --> 00:01:33,440
disappointment.
13
00:01:33,740 --> 00:01:36,860
Yeah, but what if it goes great and they
really hit it off?
14
00:01:37,900 --> 00:01:39,760
Then I've got to put up with your
gloating.
15
00:01:41,580 --> 00:01:45,080
Joanna, stay out of it. George is fine.
He's happy with his life the way it is.
16
00:01:45,740 --> 00:01:48,980
Well... I'm ready for another big
Saturday night.
17
00:01:49,780 --> 00:01:50,780
You see?
18
00:01:51,280 --> 00:01:53,980
I'm going to re -grout the bathroom in
room six.
19
00:01:56,700 --> 00:01:57,880
I'll fix him up.
20
00:01:59,700 --> 00:02:03,640
George, there's a woman I'd like you to
meet. Her name is Irma Brown, and she
21
00:02:03,640 --> 00:02:05,260
runs an antique shop in Tyville.
22
00:02:06,160 --> 00:02:07,160
Tyville?
23
00:02:07,520 --> 00:02:08,960
That's eight miles away.
24
00:02:10,680 --> 00:02:16,380
So? I don't know, Joanna. Those long
-distance relationships are just
25
00:02:17,360 --> 00:02:19,920
Now, George, I think she'd be perfect
for you.
26
00:02:20,240 --> 00:02:22,420
Really? Does she have blue eyes?
27
00:02:22,900 --> 00:02:24,940
No. Is she tall?
28
00:02:25,780 --> 00:02:26,739
Well, no.
29
00:02:26,740 --> 00:02:27,900
Does she have long hair?
30
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
Not really.
31
00:02:30,020 --> 00:02:32,200
Gee, Joanna, what made you think of me?
32
00:02:33,960 --> 00:02:36,640
George, just let me call her up and
invite her over tonight.
33
00:02:37,720 --> 00:02:41,580
Well, does she like butterscotch
pudding? Just give her a shot, George.
34
00:02:41,800 --> 00:02:43,020
All right, all right. I'll see her.
35
00:02:43,240 --> 00:02:44,240
Great.
36
00:02:46,400 --> 00:02:48,440
I hope I did the right thing, Dick.
37
00:02:49,580 --> 00:02:52,200
I was really looking forward to that re
-grouting.
38
00:02:55,980 --> 00:02:56,980
Hi.
39
00:02:57,100 --> 00:02:58,840
I'm Jim Ramming. I'm here to check in.
40
00:02:59,560 --> 00:03:00,880
Do you have a reservation?
41
00:03:01,220 --> 00:03:02,920
No, but I don't think that should be a
problem.
42
00:03:06,590 --> 00:03:08,450
Well, you're in luck. We have a
cancellation.
43
00:03:08,870 --> 00:03:09,870
I'll put you in room five.
44
00:03:16,050 --> 00:03:19,910
Now, you're sure that's the best room
you have? You wouldn't be holding back a
45
00:03:19,910 --> 00:03:21,970
better one, say, the Hamilton room?
46
00:03:24,470 --> 00:03:26,470
No, that's the only room available.
47
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
Sure it is.
48
00:03:29,330 --> 00:03:30,330
Look, look, look.
49
00:03:30,510 --> 00:03:32,690
You don't have to do that here at the
Stratford.
50
00:03:33,770 --> 00:03:35,390
Oh, I understand.
51
00:03:36,640 --> 00:03:37,640
Terribly sorry.
52
00:03:37,680 --> 00:03:39,140
Please, forgive me.
53
00:03:41,100 --> 00:03:44,880
We helped you. Oh, well, thank you.
That's terrific. Great job.
54
00:03:51,180 --> 00:03:52,180
Ahoy,
55
00:03:56,820 --> 00:04:01,320
Popeye. Is my sweet pea around?
56
00:04:07,370 --> 00:04:10,390
time to catch the 8 o 'clock show. We're
off. Hold on, Stephanie.
57
00:04:10,630 --> 00:04:14,430
We have a new guest in room 5, a Mr.
Ramming. Would you bring him his towel?
58
00:04:15,570 --> 00:04:17,970
Oh, Joanna, couldn't he drip dry just
this once?
59
00:04:19,329 --> 00:04:20,329
Stephanie.
60
00:04:20,730 --> 00:04:22,530
Great. Terry Fuzz.
61
00:04:23,830 --> 00:04:26,150
Don't worry, Cupcake. I'll help you tow
to Miss Towel.
62
00:04:26,930 --> 00:04:27,930
Let's hurry.
63
00:04:28,070 --> 00:04:31,250
Why bother going to the movies if your
grand entrance is in the dark?
64
00:04:43,690 --> 00:04:44,690
George, you look nice.
65
00:04:44,890 --> 00:04:45,950
Irma's going to be impressed.
66
00:04:46,830 --> 00:04:51,290
Just remember, George, you know, all
blind dates don't work out. So if this
67
00:04:51,290 --> 00:04:52,890
doesn't, don't be too upset.
68
00:04:53,470 --> 00:04:55,390
I think you could show a little support.
69
00:04:57,890 --> 00:04:59,970
I'm sorry, George. You're having a
terrific time tonight.
70
00:05:00,810 --> 00:05:03,430
And remember, I didn't have a thing to
do with it.
71
00:05:05,070 --> 00:05:09,510
I never know what to wear on these
things. I mean, I only have so many
72
00:05:10,190 --> 00:05:14,090
And if I put on my best stuff for the
first date, she'll just be disappointed
73
00:05:14,090 --> 00:05:15,090
the second.
74
00:05:16,550 --> 00:05:18,690
Irma, hi. Good to see you.
75
00:05:19,290 --> 00:05:22,650
Irma, this is my husband, Dick. How do
you do?
76
00:05:23,910 --> 00:05:25,930
And this is George Utley.
77
00:05:27,790 --> 00:05:28,790
Oh, hi.
78
00:05:30,130 --> 00:05:31,130
Hi.
79
00:05:33,730 --> 00:05:36,470
Normally, I'd never do this, but Joanna
was very persistent.
80
00:05:37,110 --> 00:05:39,230
Well, normally, I'd never agree.
81
00:05:44,130 --> 00:05:46,010
Can I be anybody's something to drink?
82
00:05:46,250 --> 00:05:47,630
Your mouth getting dry, too?
83
00:05:49,670 --> 00:05:51,490
Dick, I could use a hand with the
drinks.
84
00:05:52,330 --> 00:05:55,230
Are you sure you've done such a good job
so far?
85
00:05:58,130 --> 00:06:04,270
So... Joanna tells me you grew up here
at the inn and that you love baseball
86
00:06:04,270 --> 00:06:05,790
that you're the best handyman around.
87
00:06:06,470 --> 00:06:09,630
Gee, she didn't give me half as much to
go on.
88
00:06:11,240 --> 00:06:12,460
Well, there's not that much to tell.
89
00:06:12,900 --> 00:06:14,040
I'm an antique dealer.
90
00:06:14,600 --> 00:06:16,960
Actually, the family's been in the
furniture business for years.
91
00:06:17,500 --> 00:06:19,780
My granddad sold them new, I sell them
used.
92
00:06:20,240 --> 00:06:21,660
I love antiques.
93
00:06:21,940 --> 00:06:25,500
That's good to hear, because sometimes I
never know what's creaking, me or my
94
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
inventory.
95
00:06:27,480 --> 00:06:30,920
George, have you ever been to an estate
auction?
96
00:06:31,360 --> 00:06:32,980
There's one tonight in Tyville.
97
00:06:33,360 --> 00:06:35,820
All the way over? It sounds like fun.
98
00:06:38,640 --> 00:06:42,680
You know, for a blind date, You're much
more handsome than I expected.
99
00:06:43,040 --> 00:06:47,540
And for a girl without blue eyes or long
hair, you're okay, too.
100
00:06:51,820 --> 00:06:54,360
Oh, you're leaving?
101
00:06:54,780 --> 00:06:56,580
Oh, yes. It's back to Tyville.
102
00:06:57,520 --> 00:06:59,920
Well, I'm sorry this didn't work out.
103
00:07:02,360 --> 00:07:04,620
Oh, no, Dick. I think Irma's great.
104
00:07:04,900 --> 00:07:07,000
We're going to a big estate auction
there.
105
00:07:08,080 --> 00:07:10,160
Well, that's nice, too.
106
00:07:13,860 --> 00:07:14,860
Oh,
107
00:07:15,060 --> 00:07:16,280
why can't we have more guests?
108
00:07:17,120 --> 00:07:23,580
Why can't we have more guests like Mr.
Ramey?
109
00:07:23,740 --> 00:07:25,420
I just wish we hadn't run out of towels.
110
00:07:29,100 --> 00:07:31,620
George, I'm so happy you had fun at the
auction.
111
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
It was fun.
112
00:07:33,560 --> 00:07:35,620
I'm just glad I sat on my hands.
113
00:07:36,020 --> 00:07:38,180
Or who knows what else I would have
bought.
114
00:07:41,000 --> 00:07:44,940
At least you got stuck with a famous
memento. The nutcracker from Franklin
115
00:07:44,940 --> 00:07:46,960
Delano Roosevelt's very own kitchen.
116
00:07:47,300 --> 00:07:49,160
Yeah, they told me it was one of his
favorites.
117
00:07:49,540 --> 00:07:52,840
They say he kept it jammed under his
wheelchair to keep it from rolling.
118
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
Thanks.
119
00:07:58,200 --> 00:08:01,220
This place has the best water in town.
120
00:08:04,640 --> 00:08:05,640
It's the ice.
121
00:08:09,390 --> 00:08:12,530
You know, I'm having a real good time
tonight.
122
00:08:12,790 --> 00:08:13,910
Me too, George.
123
00:08:14,450 --> 00:08:16,950
But then it's hard to miss when you have
good company.
124
00:08:17,470 --> 00:08:18,470
Good ice.
125
00:08:18,970 --> 00:08:20,770
Oh, let me give you a tip.
126
00:08:21,430 --> 00:08:26,290
Be careful of the a la mode. The ice
cream in here is so hard it squashes the
127
00:08:26,290 --> 00:08:27,290
pie.
128
00:08:29,210 --> 00:08:31,090
Thanks, but I think I see what I want
already.
129
00:08:32,350 --> 00:08:33,350
Butterscotch pudding.
130
00:08:37,070 --> 00:08:39,770
I didn't think this date could get any
better.
131
00:08:42,270 --> 00:08:46,670
You know, tomorrow night, Farmer Mahoney
is throwing his annual barn dance.
132
00:08:47,090 --> 00:08:49,530
It's a lot of fun. B -Y -O -B.
133
00:08:49,750 --> 00:08:50,930
Bring your own bale.
134
00:08:51,530 --> 00:08:52,690
I like fun.
135
00:08:52,930 --> 00:08:57,190
It can get pretty wild. Last year, it
started at nine and ran straight through
136
00:08:57,190 --> 00:08:59,850
milking. So, shall we make it a date?
137
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
You're on.
138
00:09:02,990 --> 00:09:05,890
So, you're seeing someone else.
139
00:09:10,760 --> 00:09:11,920
I think he means you.
140
00:09:14,460 --> 00:09:15,460
Cal.
141
00:09:15,880 --> 00:09:20,280
Figures. I come in for pudding, I find
you sipping water with another guy.
142
00:09:21,180 --> 00:09:23,820
Cal, we agreed not to see each other
anymore.
143
00:09:24,320 --> 00:09:27,940
Well, that didn't mean the minute my
back was turned, you had to go take up
144
00:09:27,940 --> 00:09:29,180
the daffodil.
145
00:09:30,080 --> 00:09:36,100
I guess going out with a tree surgeon
wasn't good enough for you.
146
00:09:37,020 --> 00:09:38,220
You had to find a...
147
00:09:38,430 --> 00:09:40,230
pretty boy in a sports jacket.
148
00:09:42,710 --> 00:09:44,710
What do you do anyway?
149
00:09:45,110 --> 00:09:47,790
I'm the handyman at the Stratford Inn.
150
00:09:48,190 --> 00:09:50,630
Ah, a handyman.
151
00:09:51,770 --> 00:09:53,950
Mr. Hotsy Totsy.
152
00:09:56,010 --> 00:10:01,270
Now, just hold on a minute there. Yeah,
that figures. Napkin in the lap and
153
00:10:01,270 --> 00:10:02,270
everything.
154
00:10:02,350 --> 00:10:06,150
Well, you listen to me and you listen
good, Mr. Park Avenue.
155
00:10:09,450 --> 00:10:14,310
I see you with my girl armor again, I'm
going to tattoo your face.
156
00:10:22,530 --> 00:10:25,210
Suddenly I'm not in the mood for
butterscotch pudding.
157
00:10:25,790 --> 00:10:26,830
I'm so embarrassed.
158
00:10:27,890 --> 00:10:30,570
Maybe you should take me home and forget
about tomorrow's date.
159
00:10:30,850 --> 00:10:36,030
No, I like you. And no bully is going to
keep us from seeing each other. And
160
00:10:36,030 --> 00:10:38,310
darn it, we're going to have that
pudding.
161
00:10:47,210 --> 00:10:48,850
I'll pick you up tomorrow at night.
162
00:10:58,250 --> 00:10:59,249
Morning, George.
163
00:10:59,250 --> 00:11:00,250
Good morning.
164
00:11:00,510 --> 00:11:02,590
Okay, tell us all about last night with
Irma.
165
00:11:03,350 --> 00:11:05,910
Well, we went out to an auction.
166
00:11:06,710 --> 00:11:10,430
We got something to eat afterwards. I
almost got beat up.
167
00:11:12,270 --> 00:11:15,530
We made another date for the night, and
then I came home.
168
00:11:19,000 --> 00:11:20,360
You almost got beat up?
169
00:11:20,840 --> 00:11:23,500
Gee, Dick, you would have to harp on the
one bad thing.
170
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
Pass the cream.
171
00:11:27,620 --> 00:11:28,700
George, what happened?
172
00:11:29,320 --> 00:11:33,780
Irma's old boyfriend, Cal, showed up at
the diner. And he threatened you?
173
00:11:34,600 --> 00:11:36,640
Actually, it sounded more like a
promise.
174
00:11:38,040 --> 00:11:41,620
He said if I saw Irma again, he'd tattoo
my face.
175
00:11:42,260 --> 00:11:44,160
Are you serious with this guy?
176
00:11:44,440 --> 00:11:47,700
She said they only went out for a little
while. She finally stopped dating him
177
00:11:47,700 --> 00:11:48,800
when he slugged an usher.
178
00:11:49,220 --> 00:11:51,020
He beat somebody up at the movie?
179
00:11:51,340 --> 00:11:52,340
At church.
180
00:11:56,580 --> 00:11:58,720
Hey there, hi there, ho there.
181
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
Hi, Michael.
182
00:12:01,000 --> 00:12:02,960
Ooh, stop over in Sullen City.
183
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
What's all the hush -hush?
184
00:12:04,680 --> 00:12:08,640
I fixed George up on a blind date with
somebody who has a very jealous ex
185
00:12:08,640 --> 00:12:10,880
-boyfriend. That's easy, George. Drop
her.
186
00:12:12,680 --> 00:12:14,060
I can't do that.
187
00:12:14,380 --> 00:12:16,460
Oh, I get it. Hooked yourself a looker.
188
00:12:17,480 --> 00:12:21,000
Looks have nothing to do with it. Get
real, Dick. He's going to get his head
189
00:12:21,000 --> 00:12:23,440
bashed in by some bozo bludo over a bow
-wow?
190
00:12:28,600 --> 00:12:31,580
George, maybe you can sick this guy on
Michael.
191
00:12:34,100 --> 00:12:38,660
Well, I hope I don't have to fight him,
but I'm still going out with Irma
192
00:12:38,660 --> 00:12:39,660
tonight.
193
00:12:41,070 --> 00:12:44,270
George, you can't get in a fight over a
girl. This isn't the fifth grade.
194
00:12:44,550 --> 00:12:46,970
I wish it were. I was taller than
everybody else.
195
00:12:48,310 --> 00:12:51,510
George, the point is, fighting never
solved anything.
196
00:12:52,270 --> 00:12:58,250
I mean, it's pointless and barbaric. And
no way for two mature, grown men to
197
00:12:58,250 --> 00:13:00,170
deal with a situation.
198
00:13:01,210 --> 00:13:04,910
Yeah, tell that to Cal, but first cut
out some of those big words.
199
00:13:07,150 --> 00:13:09,690
Dick, I don't think we have to worry
about George. He's always got that
200
00:13:10,910 --> 00:13:12,330
Besides, we've got TV to transmit.
201
00:13:13,730 --> 00:13:16,630
But first, a morning dose of fresh
squeeze from my citrus sweet.
202
00:13:24,270 --> 00:13:26,450
Oh, thanks for getting that door, pal.
203
00:13:28,390 --> 00:13:30,430
Mr. Ramning, I don't want your money.
204
00:13:30,770 --> 00:13:32,790
You know, I kind of help with that door
thing.
205
00:13:36,530 --> 00:13:39,950
You know, I'd really appreciate a nice
table this morning.
206
00:13:40,410 --> 00:13:41,410
You know what I mean?
207
00:13:41,930 --> 00:13:44,750
Certainly. We have a very nice table
right over here.
208
00:13:50,490 --> 00:13:53,670
Of course, there's an even nicer table
right there.
209
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Ah, yes.
210
00:13:59,510 --> 00:14:01,010
What would you like this morning?
211
00:14:01,390 --> 00:14:02,550
Pancakes, eggs, or cereal?
212
00:14:03,430 --> 00:14:06,710
Well, I think I'm in the mood for
something a little more New England
213
00:14:07,390 --> 00:14:10,550
Why don't you see if you have a lobster
back there?
214
00:14:12,510 --> 00:14:16,450
Mr. Ramming, I really don't think we
have any. I'll see what I can do.
215
00:14:18,770 --> 00:14:23,670
Stephanie, you're taking advantage of
Mr. Ramming. Oh, come on, Joanna. He's
216
00:14:23,670 --> 00:14:24,670
begging for it.
217
00:14:25,170 --> 00:14:27,490
Go back there and give him back his
money.
218
00:14:37,770 --> 00:14:39,110
Here you go, Mr. Ramming.
219
00:14:41,610 --> 00:14:44,770
You know, the proper way to do this is
just leave it under the plate.
220
00:14:47,330 --> 00:14:49,970
Yes. And thank you for that bit of
advice.
221
00:14:54,950 --> 00:15:01,510
So, there you are.
222
00:15:01,910 --> 00:15:03,810
You in a shiny overalls.
223
00:15:05,050 --> 00:15:06,050
Uh -oh.
224
00:15:06,690 --> 00:15:09,820
I called... Irma this morning to ask her
out for tonight.
225
00:15:10,540 --> 00:15:12,460
She told me she was busy.
226
00:15:12,860 --> 00:15:17,120
Well, it didn't take me long to figure
out she was going out with Mr. Fancy
227
00:15:17,120 --> 00:15:18,120
Pants here.
228
00:15:18,340 --> 00:15:21,600
So I take a little pride in how I dress.
229
00:15:24,220 --> 00:15:25,520
Now, now, now, George.
230
00:15:26,380 --> 00:15:29,180
From what poor sap did you steal this
one?
231
00:15:29,640 --> 00:15:32,120
Joanna and her husband run the inn.
232
00:15:32,560 --> 00:15:34,220
Your boss's wife?
233
00:15:34,740 --> 00:15:35,459
That's it.
234
00:15:35,460 --> 00:15:36,460
Come on.
235
00:15:38,280 --> 00:15:41,320
Just a minute here. I will not have any
fighting here.
236
00:15:41,840 --> 00:15:42,840
All right.
237
00:15:43,420 --> 00:15:44,900
Vickers Park tonight.
238
00:15:45,360 --> 00:15:46,760
Nine o 'clock sharp.
239
00:15:47,560 --> 00:15:50,060
I'm not going to be there, Cal.
240
00:15:51,460 --> 00:15:54,520
Because I have a date at nine with Irma.
241
00:15:56,540 --> 00:15:58,740
Okay. Eight o 'clock.
242
00:16:00,520 --> 00:16:02,300
And you better be there.
243
00:16:05,640 --> 00:16:07,380
George, you're not going to go through
with this.
244
00:16:08,099 --> 00:16:09,900
Joanna, I'm not going to be intimidated.
245
00:16:11,080 --> 00:16:14,180
Besides, I couldn't back down in front
of the whole breakfast crowd.
246
00:16:21,340 --> 00:16:22,860
Oh, Dick.
247
00:16:23,780 --> 00:16:26,660
George just took off for Vicar's Park to
fight Irma's old boyfriend.
248
00:16:27,060 --> 00:16:29,300
What? He came here and challenged
George.
249
00:16:29,640 --> 00:16:31,140
Did George at least take his hammer?
250
00:16:33,230 --> 00:16:36,910
All right, Joanna, I'm going to go there
and put a diplomatic end to this thing.
251
00:16:36,950 --> 00:16:38,970
Oh, I don't know, Dick. This Cal is
pretty unreasonable.
252
00:16:39,610 --> 00:16:40,610
Joanna, relax.
253
00:16:40,690 --> 00:16:41,690
I can handle this.
254
00:16:41,810 --> 00:16:44,670
I've had a lot of people on Vermont
today with opposing views.
255
00:16:44,910 --> 00:16:48,130
I've done the show for four years. No
one has been hurt, and no one has been
256
00:16:48,130 --> 00:16:53,070
killed. Dick, Cal is a little more
bloodthirsty than the League of Women
257
00:16:54,130 --> 00:16:55,770
Joanna, calm down.
258
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Are you calm?
259
00:16:58,950 --> 00:16:59,950
I guess so.
260
00:17:00,310 --> 00:17:01,310
See how good I am?
261
00:17:06,480 --> 00:17:13,420
Mrs. Loudon, glad I caught you. My room
is nice, but I just saw a little bigger
262
00:17:13,420 --> 00:17:15,660
one and I was wondering if I could see
it.
263
00:17:16,339 --> 00:17:20,099
Mr. Ramming, you don't have to do that.
If the room is available, I will be glad
264
00:17:20,099 --> 00:17:22,060
to... I don't think availability is
going to be a problem.
265
00:17:22,880 --> 00:17:25,220
What room did you have in mind?
266
00:17:25,540 --> 00:17:29,760
The blue one around the corner with the
big comfortable bed and spacious walk
267
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
-in closet.
268
00:17:31,460 --> 00:17:32,500
That's my room.
269
00:17:33,460 --> 00:17:36,040
Oh, I understand. So I guess it's...
270
00:17:36,460 --> 00:17:37,460
Very inconvenient.
271
00:17:37,840 --> 00:17:41,120
Mr. Ramning. I was told the room could
be made available.
272
00:17:41,720 --> 00:17:43,100
Well, who told you that?
273
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
Stephanie?
274
00:17:46,560 --> 00:17:48,740
Oh, come on, Joanna.
275
00:17:49,300 --> 00:17:50,760
Where's your sense of adventure?
276
00:17:51,220 --> 00:17:55,420
You and Dick could pack up a few items
and just take off for room six.
277
00:17:55,680 --> 00:17:57,220
Think of it as a vacation.
278
00:17:58,380 --> 00:17:59,500
Absolutely not.
279
00:17:59,760 --> 00:18:01,140
Sorry, Mr. Ramning.
280
00:18:09,070 --> 00:18:10,330
Oh, George, are you okay?
281
00:18:10,850 --> 00:18:14,890
Oh, yeah. I didn't even make it to the
park. Oh, good. You've come to your
282
00:18:14,890 --> 00:18:18,770
senses? Uh, no. I've got to get my tire
ironed. George!
283
00:18:19,410 --> 00:18:20,530
I got a flat tire.
284
00:18:21,210 --> 00:18:24,910
And I must have forgotten to put the
jack back in the truck after I took off
285
00:18:24,910 --> 00:18:25,910
snow tires.
286
00:18:25,990 --> 00:18:29,870
Serves me right for being in such a rush
for spring. Well, Dick just left to
287
00:18:29,870 --> 00:18:31,270
break up the fight, didn't he, Matthew?
288
00:18:31,570 --> 00:18:36,210
No, darn it. I guess I'd better jog over
there and give Dick something to break
289
00:18:36,210 --> 00:18:38,290
up. George, take my car.
290
00:18:39,040 --> 00:18:42,640
If you really insist on fighting this
guy, I don't want you to show up winded.
291
00:18:42,760 --> 00:18:43,760
Thanks.
292
00:18:44,680 --> 00:18:47,660
Is that guy really going to fight
somebody? I'm afraid so.
293
00:18:48,720 --> 00:18:50,640
Twenty bucks to tell me where Vickers
Park is.
294
00:19:00,360 --> 00:19:01,360
Hi.
295
00:19:11,080 --> 00:19:15,640
You wouldn't be looking for George
Utley, would you? What's it to you?
296
00:19:16,300 --> 00:19:17,720
I'm Dick Loudon.
297
00:19:21,080 --> 00:19:26,440
George works for me. I'm sort of looking
for him, too.
298
00:19:27,720 --> 00:19:29,660
Oh, you found out about your wife, huh?
299
00:19:31,780 --> 00:19:35,180
Well, you're going to have to stand in
line because I got first crack at that
300
00:19:35,180 --> 00:19:36,180
gigolo.
301
00:19:36,810 --> 00:19:38,350
George isn't a gigolo.
302
00:19:39,070 --> 00:19:40,730
Hey, man, open your eyes.
303
00:19:41,910 --> 00:19:43,830
Hey, listen, do what you want.
304
00:19:44,070 --> 00:19:47,590
But I warned Dudley what I'd do to him
if I caught him with my armor again.
305
00:19:48,590 --> 00:19:55,550
Look, why don't we take a deep breath
and just
306
00:19:55,550 --> 00:20:02,330
kind of collect our thoughts and just,
you know, discuss this
307
00:20:02,330 --> 00:20:03,330
thing like the...
308
00:20:04,200 --> 00:20:07,160
Like the two adults that we are.
309
00:20:09,320 --> 00:20:10,540
Come on, come on.
310
00:20:12,200 --> 00:20:13,960
Oh, I get it.
311
00:20:14,480 --> 00:20:18,780
Pretty boy sends his snotty rich boss to
beg for his eyes.
312
00:20:19,840 --> 00:20:25,540
Cal, I mean, don't you feel silly, you
know, calling people names? I mean, you
313
00:20:25,540 --> 00:20:28,500
know, it really makes you seem small.
314
00:20:33,200 --> 00:20:35,160
In the abstract, of course.
315
00:20:37,340 --> 00:20:39,500
Now I know why Utley isn't here.
316
00:20:39,920 --> 00:20:42,120
He's a dirty, lousy coward.
317
00:20:46,700 --> 00:20:51,080
You're not even trying to discuss this
thing like the two grown -up men that we
318
00:20:51,080 --> 00:20:52,080
are.
319
00:20:53,500 --> 00:20:58,740
Not only is he the biggest chicken in
the world, but he sends a little pasty
320
00:20:58,740 --> 00:21:00,900
-faced Lord Faulkneroy in his place.
321
00:21:04,530 --> 00:21:07,810
Cal, you got five seconds to get your
hand off my swing.
322
00:21:11,230 --> 00:21:13,170
Oh, Dick.
323
00:21:15,650 --> 00:21:16,650
How'd it go?
324
00:21:21,830 --> 00:21:23,670
A black eye, Dick.
325
00:21:23,890 --> 00:21:25,290
You should see the other guy.
326
00:21:26,310 --> 00:21:30,290
Yeah, I didn't mean to hit Cal so hard.
327
00:21:31,110 --> 00:21:35,050
But when he hauled off and socked
Dick... Sucker punched.
328
00:21:36,550 --> 00:21:39,430
Well, Joanna, I lost my head.
329
00:21:39,870 --> 00:21:42,070
George, fighting like schoolboys.
330
00:21:42,350 --> 00:21:44,750
You're right. I almost feel like
grounding myself.
331
00:21:45,750 --> 00:21:49,210
But when that guy hit my friend...
Sucker punched.
332
00:21:50,870 --> 00:21:56,470
Anyway, I feel awful. You were right,
Dick. Fighting is a silly way to solve a
333
00:21:56,470 --> 00:22:01,550
problem. It's barbaric, and it's
pointless, and it's no way for two
334
00:22:01,550 --> 00:22:02,770
men... Oh, shut up, George.
335
00:22:05,210 --> 00:22:09,030
Well, I can't remember when I've had a
nicer vacation.
336
00:22:09,570 --> 00:22:12,230
I'd stay another week, but this place
got the mint.
337
00:22:14,050 --> 00:22:16,690
Bill, I just have to thank you.
338
00:22:18,650 --> 00:22:21,430
And you, uh... And you.
339
00:22:22,110 --> 00:22:26,570
Mr. Ramey, we appreciate your
generosity, but...
340
00:22:27,290 --> 00:22:30,610
All these tips aren't going to get you
better treatment here at the Stratford.
341
00:22:32,270 --> 00:22:35,690
Gee, I always thought the only way to
get better service was to buy it.
342
00:22:35,950 --> 00:22:39,450
You don't have to do that. Most people
would be glad to help.
343
00:22:42,230 --> 00:22:46,390
Gee, I'm really touched. I don't know
what to say.
344
00:22:48,610 --> 00:22:49,970
I gotta give you something.
345
00:22:53,770 --> 00:22:55,710
Uh, mister, you order a cab?
346
00:22:57,580 --> 00:23:00,120
Well, thanks again for everything. Bye
-bye.
347
00:23:02,280 --> 00:23:04,580
I wonder if any of that thunk in.
348
00:23:04,940 --> 00:23:06,340
Gee, thanks, mister.
349
00:23:44,560 --> 00:23:45,560
Meow.
26281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.