All language subtitles for Newhart s06e11 Laugh at My Wife, Please
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,559 --> 00:00:52,060
Yeah, you'll never guess what happened.
2
00:00:53,480 --> 00:00:56,280
You were followed home by two middle
-aged men.
3
00:00:58,220 --> 00:00:59,700
Wow, he's good.
4
00:01:02,560 --> 00:01:06,820
You know, Mrs. Burgess, the woman who
gives the historical presentation to
5
00:01:06,820 --> 00:01:07,820
groups at the museum?
6
00:01:08,040 --> 00:01:13,940
Yeah. She's retiring, and I've been
asked to replace her. We came by to see
7
00:01:13,940 --> 00:01:14,940
reaction.
8
00:01:18,419 --> 00:01:19,419
Congratulations.
9
00:01:20,940 --> 00:01:22,380
What a letdown.
10
00:01:24,300 --> 00:01:26,980
Guess we should leave so Dick can calm
down.
11
00:01:31,280 --> 00:01:35,480
Honey, this is a copy of the
presentation.
12
00:01:36,340 --> 00:01:39,440
Mrs. Burgess has been giving it every
week for 50 years.
13
00:01:40,900 --> 00:01:44,760
The problem is that this speech is just
full of things only she would say.
14
00:01:45,460 --> 00:01:47,800
Yeah, it does kind of reek of Mrs.
Burgess.
15
00:01:48,350 --> 00:01:52,070
See, what I need is a way to make this
speech more me.
16
00:01:53,150 --> 00:01:54,910
Good idea. So you'll write it?
17
00:01:56,850 --> 00:02:00,830
What? Oh, come on, Dick. If you do this
for me, I'll do something really great
18
00:02:00,830 --> 00:02:01,708
for you.
19
00:02:01,710 --> 00:02:03,110
Like... Like what?
20
00:02:04,530 --> 00:02:09,150
Like, uh... I'll give you back those
pictures that I took of you in that
21
00:02:09,150 --> 00:02:10,410
Valentine's Day underwear.
22
00:02:12,810 --> 00:02:13,850
I'll get right on it.
23
00:02:16,190 --> 00:02:17,250
You're the greatest.
24
00:02:22,070 --> 00:02:24,390
Darn, a great reaction and no one's here
to see it.
25
00:02:28,130 --> 00:02:29,130
Hi,
26
00:02:34,610 --> 00:02:38,090
I'm Larry. This is my brother, Daryl.
And this is my other brother, Daryl.
27
00:02:39,230 --> 00:02:41,710
Only after tomorrow, I'll be just Larry.
28
00:02:43,110 --> 00:02:44,170
Why is that?
29
00:02:44,570 --> 00:02:49,060
I'm proud to announce that after many
years of pinching my pennies, I can now
30
00:02:49,060 --> 00:02:52,460
afford to go on the road for my dream
vacation, Florida.
31
00:02:54,020 --> 00:02:55,260
For sun and fun?
32
00:02:55,840 --> 00:02:57,680
No, miniature golf.
33
00:03:00,000 --> 00:03:01,520
It's the perfect time to go.
34
00:03:02,020 --> 00:03:04,420
It's the off season and the boxcars
ain't as full.
35
00:03:06,520 --> 00:03:08,960
You might even be able to swing a
private car.
36
00:03:10,240 --> 00:03:14,220
Well, I'll be gone eight or nine days
depending on how many free games I win.
37
00:03:15,280 --> 00:03:18,280
So, while I'm gone, I need someone to
look after Daryl.
38
00:03:19,660 --> 00:03:21,680
Why don't you take him with you?
39
00:03:22,120 --> 00:03:24,520
Well, we were all planning to go
together.
40
00:03:25,380 --> 00:03:27,140
Whereas I was thrifty, though.
41
00:03:27,440 --> 00:03:29,460
They blew all their money on ball
bearings.
42
00:03:36,520 --> 00:03:38,760
Aren't they old enough to take care of
themselves?
43
00:03:39,060 --> 00:03:40,480
I think so, but Daryl don't.
44
00:03:41,940 --> 00:03:43,500
Frankly, if we...
45
00:03:43,960 --> 00:03:46,360
lived in a more rural area, it might be
okay.
46
00:03:48,580 --> 00:03:51,500
Anyway, you're my first choice to stay
with Daryl.
47
00:03:52,000 --> 00:03:53,900
Although Miss Stephanie won by the vote.
48
00:03:59,140 --> 00:04:04,180
Guys, I have a big speech to rewrite and
I really don't think I could give him
49
00:04:04,180 --> 00:04:07,020
any quality time.
50
00:04:10,060 --> 00:04:11,160
Thank you, George.
51
00:04:11,950 --> 00:04:15,850
I don't know how you managed to keep a
cool head during such a crisis.
52
00:04:16,350 --> 00:04:17,350
No problem.
53
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
Hi, Miss Stephanie.
54
00:04:24,070 --> 00:04:25,070
Hi, guys.
55
00:04:25,170 --> 00:04:28,810
Miss Stephanie, I hate to impose, but
I'm going to be going away and I need
56
00:04:28,810 --> 00:04:30,070
someone to look after Daryl.
57
00:04:30,390 --> 00:04:33,030
Oh, well, then I suggest you ask anyone
but me.
58
00:04:34,930 --> 00:04:35,930
Thank you, Miss Stephanie.
59
00:04:36,130 --> 00:04:37,130
Glad I could help.
60
00:04:39,190 --> 00:04:42,840
Oh, Larry, I... I'd be glad to stay with
Daryl. Really?
61
00:04:43,740 --> 00:04:44,740
What do you think?
62
00:04:46,720 --> 00:04:48,840
Well, it's all right with Daryl.
63
00:04:50,260 --> 00:04:56,120
But before I go blindly handing over the
reins of authority, I'd like to be sure
64
00:04:56,120 --> 00:04:58,560
in my own mind that you're the right man
for the job.
65
00:04:59,540 --> 00:05:00,540
Okay.
66
00:05:01,760 --> 00:05:05,280
Hypothetically speaking, what would you
do if Daryl catches on fire?
67
00:05:14,350 --> 00:05:16,750
put him under a cow and start milking
like crazy.
68
00:05:19,850 --> 00:05:22,850
Although your answer sounds like it does
have a shot.
69
00:05:25,090 --> 00:05:27,390
Okay. You're hired. Here you go.
70
00:05:51,660 --> 00:05:53,520
finished reading what you did to the
speech.
71
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
You're welcome.
72
00:06:01,520 --> 00:06:05,780
Well, I know you're a bit sensitive
about your writing, but I had a little
73
00:06:05,780 --> 00:06:10,680
problem with... Honey, honey, say no
more. I know there's a typo on page
74
00:06:12,060 --> 00:06:14,680
Oh. I didn't notice that.
75
00:06:17,340 --> 00:06:20,600
Well, then what are you having a problem
with? Well, um...
76
00:06:21,620 --> 00:06:26,540
It's kind of around in this area.
77
00:06:28,160 --> 00:06:31,260
Kind of just the first three pages.
78
00:06:33,380 --> 00:06:35,080
The speech is three pages.
79
00:06:35,700 --> 00:06:36,700
That's my problem.
80
00:06:37,800 --> 00:06:39,080
The length? The speech.
81
00:06:42,000 --> 00:06:46,640
Oh, I see what's going on here. You're
getting nervous about speaking in front
82
00:06:46,640 --> 00:06:50,440
of a crowd, and you're taking it out on
a great piece of writing.
83
00:06:53,710 --> 00:06:56,030
think these little witticism things are
good?
84
00:06:56,270 --> 00:06:57,310
Trust me, screams.
85
00:07:00,030 --> 00:07:04,210
Well... Remember, I did do this as a
favor. I could be watching the Daryls.
86
00:07:08,730 --> 00:07:10,370
Okay, I'll do it.
87
00:07:10,690 --> 00:07:15,310
Great. Well, if you'll excuse me, I have
a typo to white out.
88
00:07:21,210 --> 00:07:22,270
Hi -ho, Jojo.
89
00:07:23,190 --> 00:07:24,190
How's it go -go?
90
00:07:25,590 --> 00:07:26,950
Hi, Michael, Stephanie.
91
00:07:27,170 --> 00:07:29,450
Listen, how would you like to do me a
favor?
92
00:07:29,670 --> 00:07:32,950
Well, I think I speak for us both when I
enthusiastically say, it depends.
93
00:07:34,390 --> 00:07:38,370
I'm giving a speech at the museum on
Saturday, and I'd really appreciate a
94
00:07:38,370 --> 00:07:41,130
familiar faces in the audience. Freeze
frame on that thought, Joanna.
95
00:07:41,390 --> 00:07:42,790
What do we think, Keiko Cups?
96
00:07:45,130 --> 00:07:46,130
It's at the museum.
97
00:07:47,690 --> 00:07:50,490
Correct me if I'm wrong, but isn't that
where they keep old and rusty things
98
00:07:50,490 --> 00:07:52,750
that were quaint a hundred years ago,
but now are just gross?
99
00:07:54,330 --> 00:07:56,170
It would only be for half an hour.
100
00:07:58,490 --> 00:08:01,730
Well, all right, if you're going to
carry on like this.
101
00:08:04,130 --> 00:08:05,310
What good friends.
102
00:08:09,470 --> 00:08:10,530
Hiya, George. How's it going?
103
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
More.
104
00:08:12,780 --> 00:08:17,060
After a whole day with the Daryls, the
sound of a human voice is like music.
105
00:08:18,500 --> 00:08:22,500
That's right, George. You've been on
double Daryl duty. Yeah. They spent the
106
00:08:22,500 --> 00:08:24,220
emptying out rain gutters.
107
00:08:24,580 --> 00:08:26,080
Oh, they must be tired.
108
00:08:26,400 --> 00:08:28,660
I don't know about tired, but they're
sure full.
109
00:08:32,039 --> 00:08:33,340
When's the tour group coming?
110
00:08:34,200 --> 00:08:38,520
Well, they've been off the bus for half
an hour, so they should be at the
111
00:08:38,520 --> 00:08:41,360
display of Calvin Coolidge's dental
plate by now.
112
00:08:42,510 --> 00:08:44,910
First one in the country to hold five
teeth.
113
00:08:46,570 --> 00:08:47,570
That's quite a coup.
114
00:08:52,130 --> 00:08:54,770
Michael, I don't like this place.
115
00:08:54,970 --> 00:08:57,350
Everything's either old or dead or was
in someone's mouth.
116
00:08:59,410 --> 00:09:01,670
Michael, Stephanie, hi. Thanks for
coming.
117
00:09:02,050 --> 00:09:03,550
It was quite a sacrifice.
118
00:09:03,830 --> 00:09:06,750
I mean, it's like being held captive
inside a PBS special.
119
00:09:08,310 --> 00:09:09,310
This way, everyone!
120
00:09:20,400 --> 00:09:22,020
I'd like you to meet Kirby, the bus
driver.
121
00:09:22,340 --> 00:09:25,980
Hi. Well, you already got Burgess
beating the Bob department.
122
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
Hey, everyone.
123
00:09:33,820 --> 00:09:36,960
Isn't this fun? How about that dental
plate?
124
00:09:39,300 --> 00:09:45,480
Now I want to present the highlight of
our tour, a colorful history of Vermont,
125
00:09:45,640 --> 00:09:47,700
given by Joanna Loudon.
126
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
Sorry, guys.
127
00:09:49,260 --> 00:09:50,260
She's married.
128
00:09:55,640 --> 00:09:57,200
Welcome to Vermont.
129
00:09:58,120 --> 00:10:03,300
Early settlers worked long and hard to
forge a community here against many
130
00:10:03,300 --> 00:10:09,060
hardships. These Yankees faced harsh
weather, famine, even Indians.
131
00:10:09,580 --> 00:10:12,780
Of course, the Yankees beat the Indians
12 to 8.
132
00:10:28,240 --> 00:10:34,640
When discussing the early history of our
state, one man stands out, namely Ethan
133
00:10:34,640 --> 00:10:40,220
Allen. He was best known as the leader
of the Green Mountain Boys, whose first
134
00:10:40,220 --> 00:10:41,860
album easily went gold.
135
00:11:00,040 --> 00:11:01,500
Dick, what is your wife doing?
136
00:11:02,260 --> 00:11:04,360
She's bringing down the tour group.
137
00:11:05,120 --> 00:11:09,840
Vermont was the first state admitted to
the Union after the 13 colonies.
138
00:11:10,100 --> 00:11:15,920
For those of you who don't remember, the
13 colonies were Massachusetts, Rhode
139
00:11:15,920 --> 00:11:21,480
Island, Pennsylvania, and in case Santa
Claus is here, yes, Santa Claus, there
140
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
is a Virginia.
141
00:11:26,460 --> 00:11:28,900
Honey, let's sneak out and get another
look at those tees.
142
00:11:37,460 --> 00:11:38,460
Honey.
143
00:11:41,740 --> 00:11:43,680
It wasn't that bad.
144
00:11:44,100 --> 00:11:47,640
Dick, do you realize that because of
you, I can't ever show my face in this
145
00:11:47,640 --> 00:11:48,639
again?
146
00:11:48,640 --> 00:11:50,160
Sure you can. They were all tourists.
147
00:11:55,819 --> 00:11:56,819
Burgess, Burgess.
148
00:11:57,560 --> 00:11:59,420
Oh, sure, toward the end.
149
00:12:00,380 --> 00:12:03,560
Well, if you'll excuse me, I'm going to
go listen to my Ethan Allen and the
150
00:12:03,560 --> 00:12:04,700
Green Mountain Boys album.
151
00:12:08,460 --> 00:12:10,260
See, I mean, it is a funny area.
152
00:12:11,400 --> 00:12:17,160
Okay, okay, Joanna, okay. Maybe I was
wrong to force you to do the speech.
153
00:12:17,940 --> 00:12:23,620
To be honest, maybe it was all my fault,
and I'm sorry.
154
00:12:25,320 --> 00:12:28,300
Well, Dick, that's big of you to admit
it.
155
00:12:28,640 --> 00:12:30,280
When I'm wrong, I'm wrong.
156
00:12:30,480 --> 00:12:35,880
And I was wrong to assume that you could
deliver witty material.
157
00:12:38,160 --> 00:12:39,260
Excuse me?
158
00:12:39,780 --> 00:12:44,940
Well, face it, Joanna. I mean, some
people can give humorous speeches, and
159
00:12:44,940 --> 00:12:46,920
people are like you.
160
00:12:49,940 --> 00:12:52,840
Dick, you're blaming me for that yawn -a
-thon?
161
00:12:55,020 --> 00:12:57,000
Well, it's unrealistic to blame the
material.
162
00:12:58,740 --> 00:13:00,180
Hi, Dick. Joanna.
163
00:13:00,700 --> 00:13:03,460
We just wanted to see if you were okay
after that bomb.
164
00:13:05,200 --> 00:13:06,200
I'm sorry.
165
00:13:06,320 --> 00:13:08,140
Oh, that's okay. We don't blame you.
166
00:13:08,440 --> 00:13:09,600
Oh, it was that speech.
167
00:13:11,100 --> 00:13:14,840
If you were going to rewrite Mrs.
Burgess' speech, you should at least
168
00:13:14,840 --> 00:13:17,240
gotten Dick to help you. He's a
professional.
169
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
Actually,
170
00:13:21,720 --> 00:13:23,940
I was the one who rewrote the speech.
171
00:13:24,410 --> 00:13:25,410
Wow, Dick.
172
00:13:25,890 --> 00:13:29,430
Just because you didn't get picked to do
the speech is no reason for sabotage.
173
00:13:30,810 --> 00:13:35,190
Tell you what, Joanna, why don't we just
forget all this and you can come next
174
00:13:35,190 --> 00:13:37,130
week and do Mrs. Burgess' speech?
175
00:13:37,470 --> 00:13:39,970
Yeah, we better tell the security guard
she's allowed back in.
176
00:13:43,670 --> 00:13:48,770
I don't know if I'm delivering this
right, but I told you so.
177
00:13:49,890 --> 00:13:53,990
No offense, Joanna, but I don't exactly
live or die by a thumbs up from them.
178
00:13:55,710 --> 00:13:59,930
I mean, I still think the right person
could make that material fly.
179
00:14:00,270 --> 00:14:01,270
Like who?
180
00:14:01,670 --> 00:14:06,710
Uh, of the people in this room? Uh,
well, me.
181
00:14:07,330 --> 00:14:10,070
Good. Then you give the speech next week
and we'll see how you do.
182
00:14:10,310 --> 00:14:12,090
Oh, no, no. That wouldn't be fair.
183
00:14:12,630 --> 00:14:14,470
I'm a professional TV host.
184
00:14:15,070 --> 00:14:16,470
And I'm not going to.
185
00:14:16,760 --> 00:14:21,060
Get involved in some kind of childish,
petty, competitive... You're scared.
186
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
You're on.
187
00:14:29,940 --> 00:14:32,000
Hi, I'm George.
188
00:14:44,590 --> 00:14:46,410
And this is his other brother, Daryl.
189
00:14:48,490 --> 00:14:51,010
How are you and the Daryls getting
along, George?
190
00:14:51,330 --> 00:14:51,989
Oh, great.
191
00:14:51,990 --> 00:14:53,150
It's been a lot of fun.
192
00:14:53,550 --> 00:14:55,510
I'm doing things I've never done before.
193
00:14:55,730 --> 00:14:59,790
Like today, we played find the
hibernating animal and wake it.
194
00:15:02,370 --> 00:15:04,030
Yeah, I'm learning a lot, too.
195
00:15:04,550 --> 00:15:09,070
I never knew before how many things a
person could eat and still not die.
196
00:15:11,450 --> 00:15:12,490
Come on, Daryl.
197
00:15:12,830 --> 00:15:14,640
Let's add... food to that list.
198
00:15:20,640 --> 00:15:21,640
Hi.
199
00:15:22,060 --> 00:15:24,200
I'm Larry, miniature golfed out.
200
00:15:26,000 --> 00:15:27,620
Hi, Larry. How was your vacation?
201
00:15:28,100 --> 00:15:32,500
Well, I managed to have a good time,
although I was asked to leave several
202
00:15:32,500 --> 00:15:33,860
courses for using a wood.
203
00:15:36,760 --> 00:15:39,920
But I did leave Florida in style, police
escort.
204
00:15:43,210 --> 00:15:45,310
We can go down to the lake at... Oh, oh.
205
00:15:45,510 --> 00:15:46,510
Hi, Larry.
206
00:15:46,630 --> 00:15:47,630
Daryl.
207
00:15:49,770 --> 00:15:50,770
Let's see.
208
00:15:51,830 --> 00:15:53,570
One, two.
209
00:15:54,170 --> 00:15:55,190
Yep, all here.
210
00:15:57,230 --> 00:15:58,490
You look a little bloated.
211
00:15:59,590 --> 00:16:02,270
You haven't let Daryl near the rain
gutter, have you?
212
00:16:05,430 --> 00:16:09,110
I have half a mind not to give you the
present I brought back from Florida.
213
00:16:13,390 --> 00:16:16,770
Okay. I never could resist those
cherubic faces.
214
00:16:18,170 --> 00:16:20,470
So reminiscent of the Campbell's kids.
215
00:16:23,770 --> 00:16:26,930
It's something I put together myself. A
skeeter farm.
216
00:16:28,930 --> 00:16:34,110
Now you can watch the fascinating
metamorphosis from larva to blood
217
00:16:36,010 --> 00:16:37,690
You're a good brother, Larry.
218
00:16:38,530 --> 00:16:39,950
Oh, and thanks.
219
00:16:41,550 --> 00:16:45,330
Come on, Daryl. Let's go play find the
hibernating animal and wake it.
220
00:16:48,330 --> 00:16:52,810
Oh, and doing it a second time in one
day would border on the cruel.
221
00:16:55,330 --> 00:16:59,670
I know. Let's go build a giant nest and
see what crawls into it.
222
00:17:11,440 --> 00:17:15,900
You stay with them, spend time with
them, do fun things with them, and what
223
00:17:15,900 --> 00:17:16,900
you get?
224
00:17:17,640 --> 00:17:20,780
They leave without saying so much as a
simple goodbye.
225
00:17:22,680 --> 00:17:24,180
Go have kids.
226
00:17:28,600 --> 00:17:33,140
Honey, do you think we should rearrange
the chairs so there's more room for
227
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
rolling in the aisles?
228
00:17:37,460 --> 00:17:40,990
Good idea, Dick. Anything? Anything that
could cut down trampling during the
229
00:17:40,990 --> 00:17:41,990
math exit.
230
00:17:42,990 --> 00:17:44,530
Hi, Dick. Joanna.
231
00:17:45,010 --> 00:17:48,130
Well, we're really looking forward to
hearing that old speech.
232
00:17:49,290 --> 00:17:51,390
Dick's got something to tell you,
fellas.
233
00:17:52,950 --> 00:17:55,190
Um, we're doing last week's speech.
234
00:17:55,670 --> 00:17:56,710
Oh, no.
235
00:17:58,970 --> 00:17:59,970
Relax, guys.
236
00:18:00,950 --> 00:18:01,950
I'm doing it.
237
00:18:03,090 --> 00:18:04,150
Oh, no.
238
00:18:06,330 --> 00:18:07,850
Welcome to Vermont.
239
00:18:09,320 --> 00:18:15,240
Early settlers worked long and hard to
forge a community here against many
240
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
hardships.
241
00:18:16,880 --> 00:18:20,700
These Yankees faced harsh weather,
famine, even Indians.
242
00:18:21,940 --> 00:18:24,660
Of course, the Yankees beat the Indians
12 days.
243
00:18:31,100 --> 00:18:37,160
But seriously.
244
00:18:39,729 --> 00:18:45,410
When discussing the early history of our
state, one man stands out.
245
00:18:46,790 --> 00:18:47,790
Ethan Allen.
246
00:18:49,130 --> 00:18:54,670
Of course, he was best known as the
leader of the Green Mountain Boys.
247
00:18:57,730 --> 00:19:00,930
Whose first album easily won gold.
248
00:19:10,700 --> 00:19:13,400
I didn't know that they had records back
then.
249
00:19:16,040 --> 00:19:17,760
They didn't.
250
00:19:18,960 --> 00:19:21,580
It was a joke.
251
00:19:24,320 --> 00:19:29,220
It's just that Green Mountain Boys sort
of
252
00:19:29,220 --> 00:19:34,480
sounds like a musical group.
253
00:19:36,300 --> 00:19:40,060
Isn't it unprofessional to explain your
jokes to your audience?
254
00:19:45,840 --> 00:19:50,080
I mean, I made a fool of myself.
255
00:19:53,080 --> 00:19:59,860
I mean, that was the worst
256
00:19:59,860 --> 00:20:05,260
speech on the history of Vermont in the
history of Vermont.
257
00:20:13,200 --> 00:20:20,120
I hope those people weren't serious
about cutting off all
258
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
their own ears.
259
00:20:25,600 --> 00:20:27,340
Joanna, aren't you going to comfort me?
260
00:20:28,540 --> 00:20:29,540
In a minute.
261
00:20:31,420 --> 00:20:32,980
First, I want an apology.
262
00:20:33,720 --> 00:20:35,540
For humiliating myself?
263
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Did you humiliate me?
264
00:20:42,320 --> 00:20:44,540
I'm talking about fresh pain here.
265
00:20:47,040 --> 00:20:48,400
Okay, okay, Joanna.
266
00:20:49,160 --> 00:20:54,580
You were completely right and I was
completely wrong and I'll never... I'll
267
00:20:54,580 --> 00:20:56,760
never do anything like that to you
again.
268
00:20:59,420 --> 00:21:01,060
Well, that covers everything, doesn't
it?
269
00:21:02,460 --> 00:21:03,760
Yes, it does, honey.
270
00:21:04,220 --> 00:21:05,220
And thank you.
271
00:21:05,460 --> 00:21:06,460
You're welcome.
272
00:21:07,840 --> 00:21:09,860
Now, I'm going to say something.
273
00:21:10,540 --> 00:21:16,220
Else negative about myself. And I expect
you to disagree with me.
274
00:21:18,000 --> 00:21:19,220
A lot.
275
00:21:22,380 --> 00:21:26,060
I am the worst writer in this galaxy.
276
00:21:27,280 --> 00:21:30,240
And maybe the two nearby.
277
00:21:31,480 --> 00:21:33,000
Dick, you are not.
278
00:21:34,820 --> 00:21:36,140
I said a lot.
279
00:21:39,310 --> 00:21:41,110
Dick, you're a wonderful writer.
280
00:21:41,670 --> 00:21:45,050
But even the best writers write bad
things occasionally.
281
00:21:45,370 --> 00:21:47,990
Only instead of crumpling them up, you
gave them to your wife.
282
00:21:51,170 --> 00:21:55,070
What if everything I ever wrote was bad?
283
00:21:55,990 --> 00:21:59,290
I mean, I put humor in my how -to books.
284
00:22:01,310 --> 00:22:04,510
Listen to that.
285
00:22:05,810 --> 00:22:08,230
I mean, people all over the country
are...
286
00:22:09,070 --> 00:22:11,710
Are reading my books and not laughing.
287
00:22:13,510 --> 00:22:15,470
Dick, you are very funny.
288
00:22:16,110 --> 00:22:19,390
I mean, even your book titles are funny.
289
00:22:20,290 --> 00:22:21,290
Shelf help.
290
00:22:24,270 --> 00:22:29,170
Well, it was pretty off the wall, so to
speak.
291
00:22:37,710 --> 00:22:44,130
My book titles were funny, and the jokes
in them were funny. Exactly. I am one
292
00:22:44,130 --> 00:22:46,490
heck of a funny guy.
293
00:22:48,030 --> 00:22:49,390
You sure are.
294
00:22:55,670 --> 00:22:58,170
Good night, honey.
295
00:22:58,570 --> 00:22:59,570
Good night.
296
00:23:04,190 --> 00:23:06,430
Maybe I just had a bad...
297
00:23:48,330 --> 00:23:49,330
Meow.
22129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.