Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,570 --> 00:00:11,570
Thanks for watching
2
00:01:19,980 --> 00:01:24,400
Life has nearly killed me and my mind
has put me on the edge.
3
00:01:36,120 --> 00:01:42,560
Though I can barely crawl, I've got to
4
00:01:42,560 --> 00:01:46,400
walk where these angels feed the trees.
5
00:01:50,700 --> 00:01:52,900
Darkness nearly drowned me.
6
00:01:53,640 --> 00:01:56,760
Sunlight, Lord, don't it burn my eyes.
7
00:02:10,860 --> 00:02:13,940
This valley is much too deep.
8
00:02:42,570 --> 00:02:43,830
It's bullshit. It's a child.
9
00:02:44,170 --> 00:02:45,710
Fine, fine, every time.
10
00:02:46,090 --> 00:02:47,810
Let me pay this damn, damn thing.
11
00:02:53,590 --> 00:02:54,590
Hey, Marcus.
12
00:02:55,970 --> 00:02:57,610
Fuck off, you old -ass bitch.
13
00:02:58,530 --> 00:02:59,530
Correction.
14
00:03:00,210 --> 00:03:02,690
I'm that bitch, but I ain't old,
motherfucker.
15
00:03:03,490 --> 00:03:05,670
I mean, if you old enough to be his
mama. Fuck you.
16
00:03:05,950 --> 00:03:06,990
More like grandmama.
17
00:03:08,350 --> 00:03:09,470
Hello, hello, hello.
18
00:03:10,010 --> 00:03:11,010
Hey, beautiful.
19
00:03:15,080 --> 00:03:19,140
Man, all that's going to be following
around like a hungry cat.
20
00:03:19,360 --> 00:03:21,100
Yeah, you mean like an old ass cougar.
21
00:03:23,220 --> 00:03:25,260
Motherfuckers always talking shit.
22
00:03:25,520 --> 00:03:30,120
First this motherfucker almost run me
over in the parking lot, and now you
23
00:03:30,120 --> 00:03:32,200
live here talking shit, being
disrespectful.
24
00:03:33,120 --> 00:03:34,800
Motherfuckers. That's enough.
25
00:03:35,120 --> 00:03:36,440
Y 'all get your stuff and leave.
26
00:03:36,840 --> 00:03:38,440
Don't run away with your stupid asses.
27
00:03:45,710 --> 00:03:46,930
Old jello sauce, nigga.
28
00:03:47,170 --> 00:03:48,550
Never have nothing to say.
29
00:04:04,830 --> 00:04:05,830
Hey, girls.
30
00:04:06,550 --> 00:04:07,550
Daddy's home.
31
00:04:08,430 --> 00:04:09,530
I'll take care of your mom today.
32
00:04:13,580 --> 00:04:14,459
Hey, sweetie.
33
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
Hey, baby. I'm here.
34
00:04:17,779 --> 00:04:19,459
Did you get paid yesterday?
35
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
Yes.
36
00:04:21,079 --> 00:04:22,780
That's another five thing. It really
wasn't.
37
00:04:24,360 --> 00:04:25,460
I know what you're thinking.
38
00:04:27,800 --> 00:04:29,660
If you were mad, you'd be thinking the
same thing.
39
00:04:30,680 --> 00:04:32,820
Really? The girls need you.
40
00:04:33,880 --> 00:04:36,700
These girls need shoes, food, a loop
over their head.
41
00:04:37,400 --> 00:04:38,400
We can manage.
42
00:04:38,700 --> 00:04:39,700
Oh, shit.
43
00:04:39,740 --> 00:04:41,180
Look, there's nothing to manage.
44
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
You're not going back out into them
streets.
45
00:04:44,040 --> 00:04:46,820
I'll need your permission to be a man.
46
00:04:49,660 --> 00:04:50,660
Come on, girls.
47
00:04:51,140 --> 00:04:52,380
Bedtime, babies. Come on.
48
00:04:53,080 --> 00:04:53,919
Come on.
49
00:04:53,920 --> 00:04:56,200
Me too,
50
00:04:57,180 --> 00:04:59,020
Daddy. Next time, I promise, okay?
51
00:04:59,400 --> 00:05:00,460
Yes, I promise you.
52
00:05:01,160 --> 00:05:03,300
Come on, girls. Come on, babies. Let's
go to bed.
53
00:05:03,540 --> 00:05:04,540
Let's go.
54
00:05:05,320 --> 00:05:07,760
Look, I'm not too sore or shit.
55
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Listen to me.
56
00:05:09,640 --> 00:05:15,340
If them suckas hear say you are back in
the game, then we'll kill you.
57
00:05:15,880 --> 00:05:18,320
Maybe I promise nothing reckless, okay?
58
00:05:21,920 --> 00:05:22,920
What's up,
59
00:05:25,960 --> 00:05:27,280
baby?
60
00:05:33,620 --> 00:05:35,240
Shit, man. Man, how you doing?
61
00:05:35,640 --> 00:05:38,300
Good, man. Just been here, chilling.
It's been a minute.
62
00:05:38,810 --> 00:05:39,930
All right, man. How's business?
63
00:05:41,050 --> 00:05:42,050
Let me tell you, bro.
64
00:05:42,290 --> 00:05:47,370
These crackheads out here, robbing their
own mamas.
65
00:05:48,390 --> 00:05:49,750
Selling their own babies for this ride.
66
00:05:51,470 --> 00:05:52,470
You're silly, man.
67
00:05:52,670 --> 00:05:53,670
Shit, that's bad.
68
00:05:53,950 --> 00:05:54,950
What you mean, man?
69
00:05:55,310 --> 00:05:56,310
It's that good.
70
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
Hey, yo, Will.
71
00:06:00,970 --> 00:06:01,970
What's up, man?
72
00:06:04,890 --> 00:06:05,930
You're not here anyways, man.
73
00:06:07,910 --> 00:06:09,370
Tell me you're trying to get back on the
streets, bro.
74
00:06:11,090 --> 00:06:12,090
Nah.
75
00:06:13,870 --> 00:06:14,870
Good. Good.
76
00:06:16,790 --> 00:06:18,830
I don't need everybody that mama trying
to run the block, bro.
77
00:06:19,270 --> 00:06:21,050
Somebody got to do the crackhead. Here
you go.
78
00:06:25,550 --> 00:06:26,550
Motherfucker.
79
00:06:27,690 --> 00:06:28,890
One and only Marcus Brooks.
80
00:06:30,950 --> 00:06:32,470
About word in the street that he just
hit a loop.
81
00:06:32,930 --> 00:06:34,030
How much?
82
00:06:34,590 --> 00:06:35,590
Two million.
83
00:06:37,320 --> 00:06:39,300
You told me you tried to get out of the
back of the day.
84
00:06:39,620 --> 00:06:43,660
What? Hell no, but that's a major fight
you possess right now. Water on the
85
00:06:43,660 --> 00:06:44,660
bridge.
86
00:06:45,000 --> 00:06:46,520
What the fuck y 'all niggas looking at?
87
00:06:47,200 --> 00:06:48,860
Where the fuck on the depth of my block?
88
00:06:49,120 --> 00:06:50,300
Hey, you think it's your block homeboy?
89
00:06:51,100 --> 00:06:52,660
What do you mean? It's a move up.
90
00:06:52,940 --> 00:06:54,200
Unless. Unless what?
91
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
Ha ha.
92
00:06:56,600 --> 00:06:57,900
All this niggas know for talk.
93
00:06:59,260 --> 00:07:01,880
Unless three little girls are going to
lose them, papi.
94
00:07:05,200 --> 00:07:12,040
Back up, back up, back up, back up.
Please let me
95
00:07:12,040 --> 00:07:13,460
send this fuck boy to his maker.
96
00:07:14,400 --> 00:07:16,300
Go ahead. Go easy, Freddy, go easy.
97
00:07:17,920 --> 00:07:24,800
Whatever we ever see him or this taco
cabana eating motherfucker around
98
00:07:24,800 --> 00:07:26,440
here, kill them.
99
00:07:47,660 --> 00:07:48,660
Man, never mind.
100
00:07:48,720 --> 00:07:50,100
Why you out here with one bullet?
101
00:07:50,780 --> 00:07:52,860
What you mean, bro? What you got?
102
00:07:53,120 --> 00:07:54,120
You ain't got nothing.
103
00:08:18,190 --> 00:08:19,190
Time to eat.
104
00:08:25,450 --> 00:08:27,150
Where's Lonnie? She coming.
105
00:08:28,770 --> 00:08:31,570
Well, do you have what you need for the
pickup tomorrow?
106
00:08:32,830 --> 00:08:33,830
Almost.
107
00:08:34,710 --> 00:08:36,809
We talked to Lee Bell about running
security.
108
00:08:37,549 --> 00:08:40,049
Good. He'll ensure there's no problems.
109
00:08:41,490 --> 00:08:44,270
Well, really the only nigga I know that
I can trust.
110
00:08:47,310 --> 00:08:50,690
What about those fools, Freddy and
Cracker?
111
00:08:53,390 --> 00:08:56,330
They man are really not regular old
niggas. They mama dog.
112
00:08:57,110 --> 00:08:58,390
More like dog poop.
113
00:08:58,990 --> 00:09:00,110
Just misfits.
114
00:09:01,150 --> 00:09:02,730
Why you always at this thing, mama?
115
00:09:03,330 --> 00:09:07,790
You know I said them boys, they always
have to be around me. So get used to it.
116
00:09:08,750 --> 00:09:12,950
You better watch your mouth before I
slap those lits right off your face.
117
00:09:15,690 --> 00:09:17,670
Them old ass fans don't work no more.
118
00:09:18,350 --> 00:09:19,350
Oh, yeah?
119
00:09:19,410 --> 00:09:20,650
Try me. Come on.
120
00:09:20,870 --> 00:09:21,870
I'll pass.
121
00:09:21,990 --> 00:09:23,510
Yeah. What y 'all talking about?
122
00:09:24,570 --> 00:09:26,450
Taking you and the boys for pizza
tomorrow.
123
00:09:26,870 --> 00:09:27,870
All right. Yeah.
124
00:09:34,630 --> 00:09:36,290
Well, I've got to go.
125
00:09:36,550 --> 00:09:38,010
That's some business to the uncle.
126
00:09:39,310 --> 00:09:40,830
All right. Come on, y 'all. Let's eat.
127
00:09:54,560 --> 00:09:56,520
Whoo! This bitch is clean.
128
00:09:58,520 --> 00:10:01,320
Yeah, I got it off a cracker that owed
me money.
129
00:10:03,200 --> 00:10:04,860
Want to test drive this bitch?
130
00:10:05,220 --> 00:10:06,740
You let me test drive yours.
131
00:10:07,300 --> 00:10:08,980
I'm not here for your bullshit, man.
132
00:10:09,340 --> 00:10:10,860
Do you want my services or not?
133
00:10:12,300 --> 00:10:13,960
Oh, sensitive ass nigga.
134
00:10:15,000 --> 00:10:16,700
Tonight, full security.
135
00:10:18,080 --> 00:10:21,360
Extra 10 % if you're rolling me the
stash out.
136
00:10:22,570 --> 00:10:23,630
I can make that happen.
137
00:10:39,530 --> 00:10:40,530
Lookie here.
138
00:10:41,210 --> 00:10:42,210
My man.
139
00:10:42,730 --> 00:10:43,730
What's up, brother?
140
00:10:44,130 --> 00:10:45,510
Where you been, my brother?
141
00:10:45,790 --> 00:10:49,670
Chillin', chillin'. Damn.
142
00:10:50,930 --> 00:10:51,950
Good to see you, man.
143
00:10:52,770 --> 00:10:53,770
How's living the girls?
144
00:10:59,270 --> 00:11:00,690
Okay, I see, I see.
145
00:11:03,550 --> 00:11:04,870
What's up with you and that cat, Marcus?
146
00:11:05,350 --> 00:11:06,350
Just business.
147
00:11:07,470 --> 00:11:08,890
Need security for a job tonight.
148
00:11:10,110 --> 00:11:11,230
Man, you trust that chump?
149
00:11:12,130 --> 00:11:13,130
Hell, duh.
150
00:11:13,390 --> 00:11:14,610
I trust his money, though.
151
00:11:15,270 --> 00:11:16,270
I hear that.
152
00:11:18,670 --> 00:11:20,170
I could use extra mana, too.
153
00:11:20,820 --> 00:11:21,820
Easy money.
154
00:11:23,600 --> 00:11:25,800
Cool. I can use some easy money.
155
00:11:29,260 --> 00:11:31,400
Come by my spot later so we can hash out
the details.
156
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
Safe all day, man.
157
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Hey.
158
00:11:44,500 --> 00:11:45,700
I brought an after party.
159
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Exclusive.
160
00:11:49,710 --> 00:11:50,710
You serious?
161
00:12:06,330 --> 00:12:12,250
What's up, big boy?
162
00:12:12,490 --> 00:12:13,590
Is Lee Bell in?
163
00:12:14,910 --> 00:12:17,250
Yeah. Old fence -to -the -vast nigga.
164
00:12:21,160 --> 00:12:23,360
Junior, have you been jumping on my
couch? Yes.
165
00:12:24,940 --> 00:12:25,940
Boy.
166
00:12:26,580 --> 00:12:28,300
Future king should be spoiled.
167
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
I'm a king?
168
00:12:29,740 --> 00:12:30,940
No, I'm a king.
169
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
You're a future king.
170
00:12:52,970 --> 00:12:53,990
You need my help?
171
00:12:54,890 --> 00:12:55,890
No.
172
00:12:57,830 --> 00:13:04,750
But tonight, the special, midnight, meet
me, blow
173
00:13:04,750 --> 00:13:06,190
your horn, come outside.
174
00:13:07,030 --> 00:13:08,370
Why I can't come in?
175
00:13:09,510 --> 00:13:12,470
Just listen to what me tell you to do,
and do what me tell you. Whatever.
176
00:13:12,770 --> 00:13:13,770
Whatever, Marcus.
177
00:13:15,710 --> 00:13:16,710
What you mean, whatever?
178
00:13:17,890 --> 00:13:21,030
Watch your mouth, mind your business,
and do what me tell you to do.
179
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
You make me sick.
180
00:13:25,770 --> 00:13:28,990
And I ain't fucking stupid, Marcus. I
know you still love that bitch.
181
00:13:30,390 --> 00:13:33,510
Get the fuck out of here with that, man.
Yeah, you fucking asshole.
182
00:13:34,170 --> 00:13:37,970
You just make sure you have your ass
there at that house when I get there.
183
00:13:57,800 --> 00:13:58,800
I've got a job to do tonight.
184
00:13:59,340 --> 00:14:00,340
So it's official?
185
00:14:02,440 --> 00:14:03,440
You're back in.
186
00:14:04,900 --> 00:14:07,240
Look, I'll talk to you in a minute,
okay?
187
00:14:11,360 --> 00:14:12,580
I have to.
188
00:14:14,360 --> 00:14:15,360
Wait.
189
00:14:16,680 --> 00:14:19,540
Look, leave the kids at your mom's seat,
okay?
190
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
See you then.
191
00:14:54,730 --> 00:14:56,310
Let's talk about this after party.
192
00:14:58,310 --> 00:14:59,490
I have no doubt.
193
00:15:00,590 --> 00:15:04,870
After Marcus gets his money, his trusty
sidekicks Freddy and Cracker will stick
194
00:15:04,870 --> 00:15:06,110
to him like flies to shit.
195
00:15:07,130 --> 00:15:08,670
They'll roll to his stash house.
196
00:15:10,870 --> 00:15:13,430
His pit bulls won't leave until the
money's locked in the safe.
197
00:15:14,470 --> 00:15:15,790
We can't let that happen.
198
00:15:17,250 --> 00:15:19,090
Once that safe opens, the party starts.
199
00:15:19,930 --> 00:15:20,930
It's exclusive.
200
00:15:22,130 --> 00:15:23,390
Meaning no one...
201
00:15:24,220 --> 00:15:25,760
I mean, no one gets out alive.
202
00:15:27,180 --> 00:15:28,180
Look, man.
203
00:15:28,500 --> 00:15:32,000
If any one of these cats gets out alive,
we're dead.
204
00:15:33,060 --> 00:15:35,040
Our family's dead.
205
00:15:36,320 --> 00:15:38,800
Anyone that's close to us is dead.
206
00:15:42,100 --> 00:15:43,100
Shit.
207
00:15:43,820 --> 00:15:45,420
I don't know about this shit, man.
208
00:15:45,980 --> 00:15:48,260
I got a cat that's gonna roll with us
and meet us at the spot.
209
00:15:48,820 --> 00:15:50,180
Nah, I don't like surprises, homie.
210
00:15:51,280 --> 00:15:52,280
You're solid, bro.
211
00:15:54,570 --> 00:15:58,510
If we get this shit right, we're going
to be richer than a motherfucker.
212
00:16:02,610 --> 00:16:03,850
All right, let's get this party started.
213
00:16:29,560 --> 00:16:31,960
So, what happened with you and that
chick last night?
214
00:16:32,280 --> 00:16:33,900
God, shit, man. You already know.
215
00:16:34,520 --> 00:16:36,380
Me and Shawty was dancing in the club.
216
00:16:36,820 --> 00:16:40,960
I had to take her home, roll up that
blunt, and I did the damn thing.
217
00:16:41,220 --> 00:16:42,219
You know what I'm saying?
218
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
Mm -hmm.
219
00:16:46,660 --> 00:16:48,180
What? Oh,
220
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
dude.
221
00:16:55,420 --> 00:16:56,399
What up?
222
00:16:56,400 --> 00:16:57,400
Hit that lock.
223
00:17:01,360 --> 00:17:02,620
So anyway, life's insane.
224
00:17:04,880 --> 00:17:07,200
Been getting into it, you know, hanging
out, chilling.
225
00:17:07,619 --> 00:17:08,720
Feel it. Making that money.
226
00:17:08,940 --> 00:17:12,040
I feel it. Gotta stay hard in these
streets, I'm telling you. Can't let a
227
00:17:12,040 --> 00:17:12,819
slip up.
228
00:17:12,819 --> 00:17:13,859
Exactly. You know?
229
00:17:14,359 --> 00:17:16,160
Definitely gotta get that money, man.
Gotta.
230
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
You know what I mean?
231
00:17:55,500 --> 00:17:56,980
I gotta go to the bathroom.
232
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Damn it, MJ.
233
00:17:59,000 --> 00:18:00,420
I gotta go, Mommy.
234
00:18:01,620 --> 00:18:02,640
That's okay. I'm sorry.
235
00:18:02,880 --> 00:18:04,020
You gotta go. You gotta go.
236
00:18:04,580 --> 00:18:05,580
Come on. Let's go.
237
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
The bloodshot took off.
238
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Yeah, I used the bathroom.
239
00:18:38,520 --> 00:18:39,800
But we didn't stay in the car.
240
00:18:40,120 --> 00:18:41,840
What? It's just stupid.
241
00:18:42,300 --> 00:18:45,240
What am I in my own business? Remember
how the fuck am I supposed to know that?
242
00:18:45,500 --> 00:18:46,499
Fuck.
243
00:18:46,500 --> 00:18:48,080
Oh man, we gotta go. We gotta go.
244
00:18:48,400 --> 00:18:49,400
Oh.
245
00:18:49,540 --> 00:18:51,000
Yeah, it ain't good that I stuttered.
246
00:18:51,900 --> 00:18:53,100
I'm getting a little shit tomorrow.
247
00:18:54,000 --> 00:18:55,160
I don't think so, Pop.
248
00:18:56,960 --> 00:18:58,860
This nigga can't be fucking stuttered.
249
00:18:59,220 --> 00:19:00,220
What?
250
00:19:00,340 --> 00:19:01,780
Baby, I just want more money.
251
00:19:03,540 --> 00:19:05,240
Crackers. Get the boys.
252
00:19:05,860 --> 00:19:07,060
Go to the back cabin.
253
00:19:07,500 --> 00:19:10,400
Get a phone and call my mama. Got it.
Come on, y 'all. Let's go.
254
00:19:50,380 --> 00:19:51,760
And I'll lift it this morning.
255
00:19:52,300 --> 00:19:53,360
Shut the fuck up.
256
00:19:54,000 --> 00:19:55,500
Jack, get the money.
257
00:19:55,800 --> 00:19:56,800
Yeah.
258
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
Kill this nigga.
259
00:20:04,420 --> 00:20:05,800
Then you're gonna avoid a lot.
260
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Are you crazy?
261
00:20:08,340 --> 00:20:09,340
Exclusive, remember?
262
00:20:11,420 --> 00:20:13,340
Your little voice ain't missing a party.
263
00:20:33,610 --> 00:20:34,610
What the fuck, Will?
264
00:20:35,610 --> 00:20:36,950
You're losing it, brother.
265
00:20:38,010 --> 00:20:39,850
You want to play house with this bitch?
266
00:20:40,750 --> 00:20:41,990
And the next bitch?
267
00:20:42,730 --> 00:20:44,010
You go right ahead.
268
00:20:47,190 --> 00:20:50,290
Fucking bitch.
269
00:20:52,970 --> 00:20:53,970
Let's go.
270
00:20:56,530 --> 00:20:57,530
Get him up.
271
00:21:02,860 --> 00:21:03,920
No, no, no, no.
272
00:21:04,440 --> 00:21:05,620
Get him out of here, man.
273
00:21:07,800 --> 00:21:08,940
Go talk to the boy.
274
00:21:11,180 --> 00:21:12,180
That bitch.
275
00:21:16,900 --> 00:21:17,900
Daddy.
276
00:21:20,860 --> 00:21:21,860
Chill.
277
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
I love you.
278
00:23:55,919 --> 00:23:57,260
Babe. Babe, wake up.
279
00:23:57,820 --> 00:23:58,820
It's time.
280
00:24:08,440 --> 00:24:08,880
Excuse
281
00:24:08,880 --> 00:24:18,300
me.
282
00:24:21,680 --> 00:24:22,680
Can I help you?
283
00:24:23,080 --> 00:24:24,160
I'm sure you can.
284
00:24:24,700 --> 00:24:26,520
My name is Hattie Eleanor Brooks.
285
00:24:27,520 --> 00:24:29,180
Marcus Ezekiel Brooks Sr.
286
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
was my son.
287
00:24:31,280 --> 00:24:35,100
Okay. I want to thank you, Mr. Watson,
for the note.
288
00:24:36,460 --> 00:24:38,020
Oh, it was you.
289
00:24:38,260 --> 00:24:39,860
You got me confused. Oh, it was you.
290
00:25:15,860 --> 00:25:21,060
Look, no disrespect, but this is not the
time or the place. Now is the perfect
291
00:25:21,060 --> 00:25:24,840
time. So I suggest you shut the fuck up
and listen.
292
00:25:27,300 --> 00:25:29,620
Now, my son wasn't a good man.
293
00:25:29,980 --> 00:25:32,380
In fact, he was downright devilish.
294
00:25:34,600 --> 00:25:37,900
But like you, Mr. Watson, he was
ambitious.
295
00:25:40,280 --> 00:25:41,420
Sometimes reckless.
296
00:25:42,820 --> 00:25:43,980
But unlike you.
297
00:25:44,680 --> 00:25:46,200
My son was no bitch.
298
00:25:46,780 --> 00:25:48,320
He'd never leave loose ends.
299
00:25:51,420 --> 00:25:53,920
What? You bit the head off the wrong
snake.
300
00:25:54,660 --> 00:25:56,680
And you will pay for that mistake.
301
00:26:02,000 --> 00:26:03,100
Front door was open.
302
00:26:05,680 --> 00:26:06,680
What do you want?
303
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Congrats.
304
00:26:09,740 --> 00:26:11,820
I need to know where you two nights ago,
Willie.
305
00:26:16,199 --> 00:26:22,240
Why? Well, I found Lee Bell's body, his
car, burnt, decapitated.
306
00:26:27,080 --> 00:26:29,580
Ain't got nothing to do with me. I sure
as hell didn't kill him.
307
00:26:31,300 --> 00:26:32,460
Didn't say you did.
308
00:26:34,660 --> 00:26:39,760
I hear you and Lee had a conversation in
the park the other day.
309
00:26:42,280 --> 00:26:43,280
What'd y 'all talk about?
310
00:26:44,379 --> 00:26:45,760
Nigga, please, fuck you.
311
00:26:47,820 --> 00:26:48,820
Really?
312
00:26:50,440 --> 00:26:52,180
I ain't one of your fucking homeboys.
313
00:26:53,780 --> 00:26:58,460
Tell you what, you enjoy the new
additions to the family, but I want your
314
00:26:58,460 --> 00:27:00,960
ass in my office in two days to answer
some questions.
315
00:27:05,220 --> 00:27:10,160
And don't have me looking for you
either.
316
00:27:31,880 --> 00:27:33,820
You see that man there in the dark blue?
317
00:27:34,020 --> 00:27:35,460
Yes, I've seen him before.
318
00:27:35,800 --> 00:27:36,800
Yes.
319
00:27:37,840 --> 00:27:39,660
That is the man who killed your father.
320
00:27:40,060 --> 00:27:41,060
Why?
321
00:27:41,520 --> 00:27:43,180
Because he covets what isn't his.
322
00:27:43,460 --> 00:27:44,580
What does covet mean?
323
00:27:45,060 --> 00:27:46,140
He wants for himself.
324
00:27:47,020 --> 00:27:48,880
Why does he not get his own stuff?
325
00:27:49,700 --> 00:27:50,900
That's a good question.
326
00:27:51,900 --> 00:27:54,780
One day, you and your siblings can have
it.
327
00:27:55,000 --> 00:27:57,540
I'm scared. What if he tries to kill us
too?
328
00:27:58,780 --> 00:28:01,920
Soon. Your revenge will overpower your
fear.
329
00:28:03,180 --> 00:28:04,940
And he will be the one who's scared.
330
00:28:15,500 --> 00:28:17,300
Is this our new home, Grandma?
331
00:28:17,700 --> 00:28:18,700
For now, son.
332
00:28:19,380 --> 00:28:20,380
For now.
333
00:28:47,210 --> 00:28:48,210
I love Papa.
334
00:29:58,030 --> 00:29:59,030
Five o 'clock, sir.
335
00:30:09,290 --> 00:30:11,030
Morning, Mr. Watson. Morning, Harry.
336
00:30:13,710 --> 00:30:14,710
I almost forgot.
337
00:30:15,210 --> 00:30:19,490
The lovely Miss Rain, Miss Ronnie,
they're in your office.
338
00:30:20,290 --> 00:30:22,350
So you're allowing troublemakers in my
office now?
339
00:30:23,710 --> 00:30:25,110
Look, I didn't want any trouble.
340
00:30:42,350 --> 00:30:43,350
Hey, sweet.
341
00:30:45,470 --> 00:30:46,470
Hey, baby.
342
00:30:49,470 --> 00:30:50,469
What's going on?
343
00:30:50,470 --> 00:30:54,170
We hear Jessie's coming home for the
opening of the new restaurant.
344
00:30:54,690 --> 00:30:55,950
Yes, she'll be there tonight.
345
00:30:56,450 --> 00:30:58,410
Okay, and we think Aaliyah should be
too.
346
00:30:58,910 --> 00:31:00,110
I agree.
347
00:31:01,310 --> 00:31:05,910
Why don't you invite her?
348
00:31:06,550 --> 00:31:09,290
Dad, you know we've tried inviting
Aaliyah before.
349
00:31:09,550 --> 00:31:10,550
She never comes.
350
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
That's her choice.
351
00:31:15,460 --> 00:31:18,480
I knew we should have asked Mama to deal
with you. Well, have you lost your
352
00:31:18,480 --> 00:31:19,480
mind?
353
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Wow.
354
00:31:39,840 --> 00:31:41,280
Now, this isn't it.
355
00:31:42,120 --> 00:31:43,120
This is nice.
356
00:31:43,540 --> 00:31:44,660
Can I help you, sir?
357
00:31:48,940 --> 00:31:49,940
Yeah, you can.
358
00:31:50,460 --> 00:31:51,640
I need a job.
359
00:31:52,560 --> 00:31:53,560
Really?
360
00:31:53,800 --> 00:31:55,720
What's your name and what kind of skills
you got?
361
00:31:55,960 --> 00:31:57,040
My name Marcus.
362
00:31:57,920 --> 00:32:00,200
My friends, they call me Junior.
363
00:32:02,380 --> 00:32:06,340
I'm an expert at robbing and killing.
364
00:32:07,820 --> 00:32:08,820
Hey, sexy.
365
00:32:09,500 --> 00:32:11,580
Hey, it's for horses, dumbass.
366
00:32:13,680 --> 00:32:19,840
You are a dumbass. Now, get the fuck out
before I throw your ass out.
367
00:32:20,560 --> 00:32:22,400
Oh, motherfucker!
368
00:32:23,020 --> 00:32:24,600
Oh, shit!
369
00:32:25,580 --> 00:32:28,020
Daddy, just invite Aaliyah.
370
00:32:28,820 --> 00:32:30,500
I think I left this long time ago.
371
00:32:31,580 --> 00:32:32,920
She'll come back when she's ready.
372
00:32:33,160 --> 00:32:36,240
She left because of you and all of your
secrets.
373
00:32:37,180 --> 00:32:40,640
You treated her like a spy for simply
asking... Asking too many questions.
374
00:32:41,260 --> 00:32:42,380
That's what little girls do.
375
00:32:43,340 --> 00:32:45,000
We all want to know how our daddy grew
up.
376
00:32:45,800 --> 00:32:48,580
What's the big deal? Baby, um, you know
what?
377
00:32:48,900 --> 00:32:50,280
I have a lot of work to do.
378
00:32:51,240 --> 00:32:53,500
Um, let's just talk about this later,
okay?
379
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
Wow.
380
00:32:56,080 --> 00:32:57,080
Really, Daddy?
381
00:33:04,840 --> 00:33:08,800
You get this job, pussy.
382
00:33:09,060 --> 00:33:10,400
Man, you done fucked up.
383
00:33:10,860 --> 00:33:14,220
You don't know who owned this building.
I know that motherfucker well enough.
384
00:33:14,460 --> 00:33:17,440
And you gonna give me the asshole home
address, fat boy.
385
00:33:17,720 --> 00:33:18,720
Fuck that.
386
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
Shit.
387
00:33:21,280 --> 00:33:23,240
Now wipe this shit down.
388
00:33:24,420 --> 00:33:25,440
Oh, shit.
389
00:33:30,080 --> 00:33:31,080
Here.
390
00:33:36,440 --> 00:33:38,440
Get your toy gun back, pussy.
391
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
Henry, what happened?
392
00:33:52,980 --> 00:33:54,280
Did that guy do something to you?
393
00:33:58,600 --> 00:34:02,500
No, he just came in here. He was looking
for a job, that's all.
394
00:34:03,460 --> 00:34:05,300
Henry, you're hurt.
395
00:34:05,840 --> 00:34:07,160
No, no, Miss Ronnie.
396
00:34:07,520 --> 00:34:08,520
It's just gas.
397
00:34:09,699 --> 00:34:13,020
I get it all the time. It was passed
down from my mama.
398
00:34:13,980 --> 00:34:14,980
Gas?
399
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
Yeah.
400
00:34:16,760 --> 00:34:18,219
Gas ain't nothing to play with.
401
00:34:20,270 --> 00:34:21,270
Mom will sit down.
402
00:35:03,700 --> 00:35:05,440
Hello? Are you for sure on that plane
tonight?
403
00:35:05,860 --> 00:35:06,860
For sure, sis.
404
00:35:07,720 --> 00:35:08,720
What's up?
405
00:35:09,300 --> 00:35:10,300
Daddy's not himself.
406
00:35:10,900 --> 00:35:13,260
And Henry's got his fat ass kicked by
some youngster.
407
00:35:14,860 --> 00:35:15,860
Damn.
408
00:35:17,060 --> 00:35:18,060
Did you call Ma?
409
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Hell no.
410
00:35:20,240 --> 00:35:21,300
We don't want a war, Jess.
411
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
Right.
412
00:35:22,920 --> 00:35:24,860
Well, we'll figure it out when I get
there.
413
00:35:25,720 --> 00:35:26,860
I can't wait to see you.
414
00:35:27,360 --> 00:35:28,500
Can't wait to see you either, sis.
415
00:35:51,590 --> 00:35:52,590
Hello? Olivia.
416
00:35:53,050 --> 00:35:55,370
I thought you were going to talk to
these girls about their stank attitude.
417
00:35:57,650 --> 00:35:59,470
Oh, Lord.
418
00:35:59,890 --> 00:36:00,890
Who now?
419
00:36:01,770 --> 00:36:02,770
Guess.
420
00:36:05,370 --> 00:36:06,370
Rain.
421
00:36:09,750 --> 00:36:11,770
Okay. I'll handle it.
422
00:36:13,050 --> 00:36:16,450
I know, babe, but I said I'll handle it.
423
00:36:16,910 --> 00:36:17,910
Okay?
424
00:36:18,690 --> 00:36:19,690
Bye.
425
00:36:24,800 --> 00:36:26,320
Mm. Mm.
426
00:36:26,940 --> 00:36:28,520
Mm. Perfect.
427
00:36:28,980 --> 00:36:31,160
You put your foot in that one really
tough.
428
00:36:31,460 --> 00:36:33,320
Don't I always? Yes, yes.
429
00:36:38,140 --> 00:36:39,140
Answer that!
430
00:36:40,220 --> 00:36:43,960
You're... Jimena!
431
00:37:15,540 --> 00:37:16,940
Jessie,
432
00:37:17,900 --> 00:37:18,900
up.
433
00:37:22,640 --> 00:37:24,460
Farbad, up.
434
00:37:32,400 --> 00:37:33,800
Up.
435
00:37:36,480 --> 00:37:39,380
Kumite, kamaite.
436
00:38:04,040 --> 00:38:05,460
Jesse, grab your weapon.
437
00:38:10,480 --> 00:38:12,280
Kito, up with your weapon.
438
00:38:50,920 --> 00:38:51,920
Stop it!
439
00:38:52,480 --> 00:38:54,440
So I walked over the top.
440
00:39:10,500 --> 00:39:11,540
Walk with me.
441
00:39:15,640 --> 00:39:18,440
You're the most impressive fighter,
Jesse.
442
00:39:20,460 --> 00:39:22,380
Your father will be proud.
443
00:39:23,580 --> 00:39:25,700
But what have I told you about your
weapon?
444
00:39:27,520 --> 00:39:29,140
That it's an extension of my arm.
445
00:39:29,420 --> 00:39:32,740
Never abandon it. Yes, yet you continue
to cut them aside.
446
00:39:34,960 --> 00:39:37,900
Are you going home for the opening of
your family's restaurant?
447
00:39:41,500 --> 00:39:43,740
Yeah. I head out this evening.
448
00:39:44,580 --> 00:39:45,580
Good.
449
00:39:46,380 --> 00:39:48,680
I want you to use this time to think.
450
00:39:49,580 --> 00:39:51,340
about who you truly are, Jesse.
451
00:39:54,060 --> 00:39:56,460
The blood of a king runs through your
veins.
452
00:39:57,280 --> 00:40:00,520
It is his blood that makes you a
warrior.
453
00:40:10,240 --> 00:40:13,900
Oh, don't forget to give your mother my
love.
454
00:40:14,700 --> 00:40:17,240
And tell your father I hope to see him
soon.
455
00:40:19,040 --> 00:40:20,140
Be safe, my child.
456
00:41:00,110 --> 00:41:01,390
Hey, baby, did you call me up here?
457
00:41:02,030 --> 00:41:03,030
Yes, I did.
458
00:41:06,150 --> 00:41:07,330
What would I do without you, Nick?
459
00:41:07,930 --> 00:41:08,930
Live your life.
460
00:41:09,270 --> 00:41:11,850
See, that right there, wouldn't that be
the type of response you'd learn from
461
00:41:11,850 --> 00:41:12,850
your serious father?
462
00:41:13,450 --> 00:41:14,450
Maybe.
463
00:41:15,270 --> 00:41:16,270
Wow.
464
00:41:16,330 --> 00:41:17,330
Wow.
465
00:41:17,650 --> 00:41:20,750
Listen, just promise me you won't take
any more lessons on lessons, okay?
466
00:41:21,130 --> 00:41:22,610
I don't think you need to worry about
that.
467
00:41:23,650 --> 00:41:26,450
Oh, by the way, I'm not going to my
aunt's funeral after all.
468
00:41:27,230 --> 00:41:28,229
Why not?
469
00:41:28,230 --> 00:41:30,290
Plights to Washington are way too damn
expensive.
470
00:41:32,570 --> 00:41:34,890
Really? It's the money you're worried
about?
471
00:41:35,830 --> 00:41:37,110
Yeah, money's important.
472
00:41:39,490 --> 00:41:40,730
Not as important as family.
473
00:41:42,270 --> 00:41:44,950
Listen, regardless, you should really
pay respects, okay?
474
00:41:45,650 --> 00:41:46,650
Okay.
475
00:41:50,330 --> 00:41:52,810
Oh, yeah, I really gotta finish packing.
476
00:41:53,250 --> 00:41:56,290
Okay. Oh, who's picking you up from the
airport?
477
00:41:57,250 --> 00:42:00,210
Now it's about to knuckle it a brother.
I can't wait for you to meet them.
478
00:42:01,270 --> 00:42:03,690
Oh And my grandma you're gonna love our
problems
479
00:42:03,690 --> 00:42:11,610
Talk
480
00:42:11,610 --> 00:42:17,710
to me and your son just landed See
481
00:42:17,710 --> 00:42:24,610
I knew the old bitch was up to something
you already know look man. I say we
482
00:42:24,610 --> 00:42:28,220
finish what we started 20 years ago This
time we do it right. No loose ends. Oh,
483
00:42:28,340 --> 00:42:30,000
no. So what?
484
00:42:30,480 --> 00:42:33,320
We're supposed to post up here, wait for
them to roll up and put a hole in you?
485
00:42:33,780 --> 00:42:34,780
Of course not.
486
00:42:37,520 --> 00:42:41,840
She'll try to hit me in the office.
487
00:42:42,500 --> 00:42:43,500
That's too risky.
488
00:42:43,680 --> 00:42:46,100
When she does make a move, it's going to
be at that restaurant.
489
00:42:47,360 --> 00:42:48,360
Jackpot.
490
00:42:49,060 --> 00:42:50,920
It's all good, though. You're going to
have security at all times.
491
00:42:51,380 --> 00:42:52,380
Except at the house.
492
00:42:52,900 --> 00:42:53,900
Especially at the house.
493
00:42:55,580 --> 00:42:56,580
Girls can find out.
494
00:42:56,900 --> 00:42:59,260
Will, your girls love you, man.
495
00:42:59,700 --> 00:43:01,000
Look at everything you've done for them.
496
00:43:01,700 --> 00:43:03,980
They're not going to give a shit about
your past, man. You're not going to rich
497
00:43:03,980 --> 00:43:07,220
off another man's money. You're missing
with that guilt trip bullshit, man.
498
00:43:08,060 --> 00:43:09,060
What's done is done.
499
00:43:09,800 --> 00:43:10,840
Let me handle this.
500
00:43:11,100 --> 00:43:12,100
Handle what?
501
00:43:14,140 --> 00:43:15,540
Tyler. Uncle Jackson.
502
00:43:18,760 --> 00:43:20,980
Um, there's nothing I can't handle,
sweetie.
503
00:43:21,200 --> 00:43:22,200
Daddy?
504
00:43:23,760 --> 00:43:25,120
I actually need you to help me with
something.
505
00:43:25,760 --> 00:43:27,220
Yeah, Daddy, you're looking stressed.
506
00:43:28,920 --> 00:43:33,640
Oh. You need my help as your attorney or
as your daughter?
507
00:43:33,980 --> 00:43:35,200
As my lovely daughter.
508
00:43:36,100 --> 00:43:37,100
Lovely.
509
00:43:37,320 --> 00:43:39,080
Okay. Do it.
510
00:43:39,300 --> 00:43:41,660
Nice. I love you so much today.
511
00:43:41,860 --> 00:43:42,860
You too, Daddy.
512
00:44:12,270 --> 00:44:13,270
Jackson. Libby.
513
00:44:14,590 --> 00:44:15,610
You heard I was cooking.
514
00:44:18,150 --> 00:44:19,150
That's not what I'm calling.
515
00:44:20,870 --> 00:44:21,870
Third time.
516
00:44:22,950 --> 00:44:23,950
He's home.
517
00:44:25,270 --> 00:44:26,270
I see.
518
00:44:26,750 --> 00:44:27,750
I'll make him move soon.
519
00:44:29,510 --> 00:44:30,510
When?
520
00:44:30,870 --> 00:44:31,890
Today, tomorrow, when?
521
00:44:35,530 --> 00:44:36,530
I don't know, Olivia.
522
00:44:38,070 --> 00:44:39,070
Just stay alert.
523
00:44:39,470 --> 00:44:40,470
Stay focused.
524
00:44:41,450 --> 00:44:42,450
Keep your head on the soil.
525
00:44:43,650 --> 00:44:45,970
Fine. You know the girls are coming home
tonight.
526
00:44:46,770 --> 00:44:48,690
So when can we expect security at the
house?
527
00:44:49,970 --> 00:44:51,590
No. I will fit now.
528
00:44:53,410 --> 00:44:54,410
What? How you mean?
529
00:44:55,330 --> 00:44:57,110
What in the hell? This is not a joke!
530
00:44:58,370 --> 00:45:02,930
I agree, but...
531
00:45:02,930 --> 00:45:07,310
You
532
00:45:07,310 --> 00:45:18,150
ready
533
00:45:18,150 --> 00:45:19,150
to work, little bro?
534
00:45:19,930 --> 00:45:20,930
Man, I guess.
535
00:45:20,970 --> 00:45:21,970
You guess.
536
00:45:22,480 --> 00:45:24,560
Hey, man, chill. The man just got home.
537
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
Eh?
538
00:45:26,740 --> 00:45:29,060
B, tell me about your new girl, man.
539
00:45:29,740 --> 00:45:31,160
I don't even know much, man.
540
00:45:32,400 --> 00:45:33,420
Where you meet the bitch?
541
00:45:34,500 --> 00:45:35,760
Hey, watch your mouth, bro.
542
00:45:36,540 --> 00:45:37,540
Yo, chill.
543
00:45:37,720 --> 00:45:38,720
Ignore him.
544
00:45:39,460 --> 00:45:43,060
Before we meet grandma, tell me what she
do.
545
00:45:44,840 --> 00:45:46,480
Her name Nikki, bro. She a nurse.
546
00:45:47,100 --> 00:45:48,100
Oh, a doctor?
547
00:45:48,300 --> 00:45:49,720
We can use her.
548
00:45:50,460 --> 00:45:51,520
I said nurse.
549
00:45:51,980 --> 00:45:52,980
It's not happening, bro.
550
00:45:53,220 --> 00:45:54,380
Didn't I tell you to ignore this nigga?
551
00:45:54,720 --> 00:45:55,720
Hey.
552
00:45:56,440 --> 00:45:57,640
I'm laying low tonight, bro.
553
00:45:58,240 --> 00:45:59,720
Huh? I'm laying low tonight.
554
00:45:59,980 --> 00:46:02,980
Oh, yeah, you right. I ain't laying low
tonight, bro. I'm good. I'm gonna walk
555
00:46:02,980 --> 00:46:03,980
in just like how I look.
556
00:46:04,300 --> 00:46:05,320
This nigga, man.
557
00:46:05,940 --> 00:46:07,320
This nigga is so flashy.
558
00:46:16,720 --> 00:46:17,720
Ron?
559
00:46:19,160 --> 00:46:20,770
Yes, sir. I won't take my phone.
560
00:46:20,990 --> 00:46:21,990
Come on.
561
00:46:22,090 --> 00:46:23,090
Hey.
562
00:46:23,910 --> 00:46:24,910
Grandma's baby.
563
00:46:25,610 --> 00:46:27,970
Grandma Haiti. Finally made it home.
564
00:46:29,490 --> 00:46:30,570
You hungry?
565
00:46:31,250 --> 00:46:33,030
I'm going to have the girls order your
favorite.
566
00:46:34,290 --> 00:46:35,290
Chicken nuggets.
567
00:46:38,730 --> 00:46:40,390
A home -cooked meal.
568
00:46:40,610 --> 00:46:41,870
See, this is just what I needed.
569
00:46:42,530 --> 00:46:44,930
That girl you live with, does she cook?
570
00:46:46,050 --> 00:46:48,110
She can, but she's just like super busy.
571
00:46:48,450 --> 00:46:49,450
Oh, yeah.
572
00:46:49,870 --> 00:46:50,950
I heard she's a doctor.
573
00:46:53,030 --> 00:46:54,030
She's a nurse.
574
00:46:55,370 --> 00:46:56,370
Good.
575
00:46:56,630 --> 00:46:57,630
Bring her here.
576
00:46:57,770 --> 00:47:01,250
It's time to butt to me. But Granny,
I... Don't butt Granny me.
577
00:47:02,650 --> 00:47:03,650
Rules, boy.
578
00:47:04,510 --> 00:47:05,930
Hit it and quit it.
579
00:47:06,470 --> 00:47:09,030
Or keep them only if I meet them.
580
00:47:09,770 --> 00:47:12,150
Now, enough small talk.
581
00:47:12,890 --> 00:47:14,030
Let's get down to business.
582
00:47:24,430 --> 00:47:25,670
We need to meet. Now.
583
00:47:27,150 --> 00:47:28,650
Bullshit! Mech time.
584
00:47:29,810 --> 00:47:31,210
Yeah, I know the location.
585
00:47:31,530 --> 00:47:32,690
I'll be there in 30.
586
00:48:02,379 --> 00:48:03,379
Hello, Daddy.
587
00:48:04,460 --> 00:48:05,600
How's my favorite baby girl?
588
00:48:07,520 --> 00:48:08,740
I'm about to catch my flight.
589
00:48:09,680 --> 00:48:10,680
How's my favorite daddy?
590
00:48:14,220 --> 00:48:15,340
I can't wait to see you.
591
00:48:19,120 --> 00:48:20,660
There's something I need to talk to you
about, Jess.
592
00:48:29,350 --> 00:48:30,350
Okay.
593
00:48:30,650 --> 00:48:32,670
I still have a few minutes before I
catch my plane.
594
00:48:33,470 --> 00:48:34,470
Want to talk now?
595
00:48:35,070 --> 00:48:36,070
No, no, no.
596
00:48:36,710 --> 00:48:37,970
You can wait until you get here.
597
00:48:40,150 --> 00:48:42,810
Have a safe trip. No, no, no. Have a
safe trip, kiddo.
598
00:49:08,250 --> 00:49:09,250
Have I done?
599
00:49:14,410 --> 00:49:14,890
Yo,
600
00:49:14,890 --> 00:49:23,470
big
601
00:49:23,470 --> 00:49:25,230
man, you got a visitor.
602
00:49:37,230 --> 00:49:38,650
I'm not here for tea.
603
00:49:39,150 --> 00:49:40,150
Suit it yourself.
604
00:49:41,850 --> 00:49:44,630
Now, what the fuck do you want?
605
00:49:45,470 --> 00:49:47,030
We had a tooth.
606
00:49:50,810 --> 00:49:51,810
Did we?
607
00:49:52,210 --> 00:49:53,750
Bitch, don't fuck with me.
608
00:49:54,350 --> 00:49:55,350
Don't forget.
609
00:49:56,070 --> 00:49:57,230
You in my house.
610
00:49:58,130 --> 00:50:02,150
One snap of my fingers and my house will
rip you apart.
611
00:50:02,970 --> 00:50:05,690
I'm not afraid of you or your past.
612
00:50:06,810 --> 00:50:10,570
We had a truce, and you are sit on here
plotting.
613
00:50:10,970 --> 00:50:14,670
And here you are, a woman without honor.
614
00:50:15,390 --> 00:50:17,830
It was you who shit on our agreement.
615
00:50:18,110 --> 00:50:20,230
You got your money. What about my
granddaughter?
616
00:50:21,230 --> 00:50:22,930
You ask for too much.
617
00:50:25,490 --> 00:50:26,770
I ask for nothing.
618
00:50:28,010 --> 00:50:29,370
I demand now.
619
00:50:30,190 --> 00:50:34,550
You bring my granddaughter to me or...
Or what?
620
00:50:39,660 --> 00:50:41,300
That dog won't hide.
621
00:50:43,180 --> 00:50:50,120
You will never have my daughter been
prepared for war.
622
00:50:50,600 --> 00:50:52,380
You will die.
623
00:50:57,580 --> 00:51:04,080
I died the night your husband killed my
son.
624
00:51:05,420 --> 00:51:07,120
It's you who feared death.
625
00:51:10,060 --> 00:51:16,580
Meet my demands, Olivia, or nothing you
do will stop what's coming.
626
00:51:26,340 --> 00:51:33,280
How in the hell did this happen?
627
00:51:46,759 --> 00:51:49,220
What the hell, bro? This is not the Wild
Wild West.
628
00:51:49,680 --> 00:51:50,680
Say this, who?
629
00:51:51,900 --> 00:51:52,900
No one.
630
00:51:55,520 --> 00:51:56,520
We'll be great.
631
00:51:59,740 --> 00:52:01,460
Now you just sit your ass down.
632
00:52:21,759 --> 00:52:24,920
Hey man, you sure you want security at
the house?
633
00:52:27,940 --> 00:52:28,940
I'm sure.
634
00:52:47,840 --> 00:52:49,640
My parents died like dogs!
635
00:52:51,760 --> 00:52:53,360
Why are you just now telling me this?
636
00:52:53,760 --> 00:52:55,060
I needed you ready.
637
00:53:14,700 --> 00:53:16,100
I like your earrings. They're cute.
638
00:53:32,830 --> 00:53:34,770
You would like it? Thank you. Thank you.
639
00:54:22,069 --> 00:54:24,210
Why? Anyway, next we go.
640
00:54:27,150 --> 00:54:28,150
I'm about to open the keys.
641
00:54:29,800 --> 00:54:30,698
I have a surprise.
642
00:54:30,700 --> 00:54:31,780
I forget those little times.
643
00:54:32,540 --> 00:54:33,540
What's the surprise?
644
00:54:33,680 --> 00:54:34,658
Compliments of Daddy.
645
00:54:34,660 --> 00:54:35,660
Ooh.
646
00:54:36,940 --> 00:54:37,940
What's the surprise?
647
00:55:00,870 --> 00:55:01,870
I'll get it.
648
00:55:33,060 --> 00:55:36,100
So what about your boyfriend?
649
00:55:36,380 --> 00:55:37,540
What boyfriend?
650
00:55:55,560 --> 00:55:56,560
Thank you.
651
00:56:42,800 --> 00:56:43,800
Where is Rita?
652
00:58:11,080 --> 00:58:12,420
What the fuck? What the hell?
653
00:58:14,040 --> 00:58:14,499
What the hell?
654
00:58:14,500 --> 00:58:15,600
What the hell?
655
00:59:07,120 --> 00:59:08,120
Oh, my God.
656
01:00:44,580 --> 01:00:45,960
i got her i got her
657
01:01:36,680 --> 01:01:41,740
What the fuck is your bitch ass daddy?
658
01:01:42,940 --> 01:01:44,360
Who the fuck are you?
659
01:01:45,080 --> 01:01:46,380
My father's keeper.
660
01:01:47,500 --> 01:01:49,980
You are a fucking psycho!
661
01:02:59,820 --> 01:03:00,900
I thought you said you'd be quick to
come.
662
01:04:09,840 --> 01:04:16,580
This is for the people, the outlaws
663
01:04:16,890 --> 01:04:18,690
Never
664
01:04:18,690 --> 01:04:46,610
give
665
01:04:46,610 --> 01:04:47,610
up.
666
01:04:55,640 --> 01:04:58,440
Hey, Jack.
667
01:04:58,700 --> 01:05:00,420
I've arrived.
668
01:05:14,620 --> 01:05:16,020
Uh,
669
01:05:18,020 --> 01:05:19,840
no. No.
670
01:05:21,400 --> 01:05:22,400
Horrible service.
671
01:05:23,500 --> 01:05:24,500
Why?
672
01:05:25,480 --> 01:05:26,720
Have you been waiting for me?
673
01:05:32,080 --> 01:05:33,660
Is it my father?
674
01:05:37,640 --> 01:05:38,640
Where is he?
675
01:05:40,040 --> 01:05:41,460
Man, that shit was crazy.
676
01:05:41,840 --> 01:05:43,860
I told you it was going to happen just
like that.
677
01:05:44,080 --> 01:05:45,080
Yeah,
678
01:05:45,900 --> 01:05:46,900
just like that.
679
01:05:52,300 --> 01:05:53,800
This had better be good.
680
01:06:01,360 --> 01:06:02,360
Watson is dead?
681
01:06:05,440 --> 01:06:10,020
I told you to bring him to me.
682
01:06:14,060 --> 01:06:16,420
Leave him be.
683
01:06:16,860 --> 01:06:17,860
He'll come around.
684
01:07:19,140 --> 01:07:22,600
Oh! Oh, God, no!
685
01:07:24,680 --> 01:07:26,000
No!
686
01:07:30,360 --> 01:07:32,340
No! No!
687
01:07:32,680 --> 01:07:33,680
No!
688
01:07:56,759 --> 01:07:58,660
What are you doing?
689
01:08:35,620 --> 01:08:37,880
I'll need to keep him in a coma to stay
for some time.
690
01:08:39,080 --> 01:08:40,380
It's the best way for him to heal.
691
01:08:41,380 --> 01:08:42,800
No one else will know he's still alive.
692
01:09:17,390 --> 01:09:18,810
Where the fuck are you?
693
01:09:29,930 --> 01:09:31,170
Oh my god.
694
01:09:34,050 --> 01:09:35,210
Did you find Willy?
695
01:09:59,400 --> 01:10:01,020
There will always be security at the
house.
696
01:10:01,660 --> 01:10:02,660
And businesses.
697
01:10:07,680 --> 01:10:10,700
I want to see the office surveillance
footage for the last month.
698
01:10:11,700 --> 01:10:12,700
Awesome.
699
01:10:13,480 --> 01:10:16,100
Anyone see Mama?
700
01:10:17,160 --> 01:10:20,400
I was peeping in on her earlier, and she
was sleeping?
701
01:10:28,710 --> 01:10:30,070
Mom's not in the house, Jax.
702
01:10:30,710 --> 01:10:31,710
I'm on it.
703
01:10:34,950 --> 01:10:35,950
Yo, will I be with you?
704
01:10:37,510 --> 01:10:38,510
Honey?
705
01:10:38,730 --> 01:10:40,030
When? Where?
706
01:10:42,170 --> 01:10:43,690
Shit. Get to the house. Now.
707
01:10:44,230 --> 01:10:45,230
Let's go.
708
01:10:58,670 --> 01:10:59,670
How long until we get there?
709
01:11:01,610 --> 01:11:03,430
It's about an eight -hour drive, ma 'am.
710
01:11:04,510 --> 01:11:06,610
Henry, you are older than me.
711
01:11:07,030 --> 01:11:08,310
Stop calling me ma 'am.
712
01:11:10,690 --> 01:11:11,690
Yes, ma 'am.
713
01:12:08,110 --> 01:12:09,230
Where the hell is this, Doc?
714
01:12:10,310 --> 01:12:11,470
See those mountains over there?
715
01:12:12,990 --> 01:12:13,990
It's around the other side.
716
01:12:14,950 --> 01:12:16,010
About two hours out.
717
01:12:46,640 --> 01:12:47,640
Did you come alone?
718
01:12:48,080 --> 01:12:49,260
Just my driver.
719
01:12:49,480 --> 01:12:50,480
Did you?
720
01:12:55,820 --> 01:12:57,240
Of course not.
721
01:12:58,460 --> 01:13:01,480
Always a fucking lying bitch.
722
01:13:03,420 --> 01:13:04,920
Don't tell me you're scared.
723
01:13:14,510 --> 01:13:16,330
You said you wanted to make a next deal.
724
01:13:16,610 --> 01:13:19,030
Well, I'm listening.
725
01:13:29,490 --> 01:13:31,490
No. Get to it.
726
01:13:36,530 --> 01:13:40,530
Killing women doesn't make up for the
fact that your husband killed my son.
727
01:13:41,810 --> 01:13:42,810
Yeah?
728
01:13:43,920 --> 01:13:47,280
Willie killed your son, your hound's
father.
729
01:13:48,280 --> 01:13:53,000
You killed Willie, my husband, and my
girl's father.
730
01:13:53,940 --> 01:13:56,160
I'd say that makes us more than even.
731
01:13:56,440 --> 01:13:59,620
Oh, Libby, did you forget about their
mother?
732
01:14:36,460 --> 01:14:39,740
Marcus will never love me as much as you
love me.
733
01:14:46,360 --> 01:14:48,020
Of course you didn't.
734
01:14:49,280 --> 01:14:52,020
Yeah? What about that bitch?
735
01:15:16,300 --> 01:15:17,300
Back from the office?
736
01:15:21,300 --> 01:15:22,300
Jackson, give me your phone.
737
01:15:55,040 --> 01:15:56,040
Father.
738
01:15:57,460 --> 01:15:58,460
Father.
739
01:16:03,920 --> 01:16:04,920
Who are you?
740
01:16:05,980 --> 01:16:07,040
Master Asa.
741
01:16:07,360 --> 01:16:08,360
Jessie.
742
01:16:08,880 --> 01:16:10,540
I see you made it home safe.
743
01:16:14,180 --> 01:16:15,600
My father is dead.
744
01:16:16,240 --> 01:16:17,820
And my mother has just been kidnapped.
745
01:16:19,380 --> 01:16:20,380
What do you need?
746
01:16:23,430 --> 01:16:24,590
I need you and the clan.
747
01:16:24,970 --> 01:16:25,970
Here.
748
01:16:26,210 --> 01:16:27,210
Now.
749
01:16:29,330 --> 01:16:30,630
Give me 24 hours.
750
01:16:32,450 --> 01:16:33,450
Asa.
751
01:16:34,130 --> 01:16:35,130
Yes, Jessie.
752
01:16:37,890 --> 01:16:40,370
The bastards will pay for what they did
to my father.
753
01:16:46,910 --> 01:16:49,370
She is exactly who I thought she would
be.
754
01:17:23,210 --> 01:17:24,210
You do?
47468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.