All language subtitles for Moesha s04e01 Moesha Meets Brandy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:06,660
Life is color and warmth and light, and
it's striving evermore for these.
2
00:00:07,060 --> 00:00:09,180
That's what the writer Julianne
Grinfield said.
3
00:00:09,540 --> 00:00:12,160
And the aspiring writer Moesha Mitchell
agrees.
4
00:00:12,700 --> 00:00:13,860
Life is good.
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,880
But a few months ago, it wasn't so good.
6
00:00:17,220 --> 00:00:20,260
Everything was crazy, especially my dad.
7
00:00:20,500 --> 00:00:22,140
I mean, he totally freaked.
8
00:00:22,860 --> 00:00:27,000
I tried to tell him that nothing
happened, but as usual, he didn't
9
00:00:27,320 --> 00:00:30,720
So we had this big fight. It got ugly.
10
00:00:31,210 --> 00:00:33,470
I'm talking uglier than Miles' school
picture.
11
00:00:34,310 --> 00:00:38,670
Needless to say, I moved out of his
house and into Endell's, where I was
12
00:00:38,670 --> 00:00:39,770
welcomed with open arms.
13
00:00:40,710 --> 00:00:44,850
I haven't talked to Dee's husband since
I left, unless you count the grunts he
14
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
makes when I stop by.
15
00:00:46,150 --> 00:00:50,170
But hey, life goes on. And my summer
wasn't all bad.
16
00:00:50,390 --> 00:00:53,450
I got a little color and a lot of
warmth.
17
00:00:53,850 --> 00:00:56,030
Meet my new man, Aaron.
18
00:00:57,630 --> 00:00:58,990
Told you life was good.
19
00:01:09,610 --> 00:01:12,410
We'll be right back.
20
00:01:39,920 --> 00:01:43,540
I know you can't put it on the tab on
Larry White or your Taco Bell prepaid
21
00:01:43,540 --> 00:01:44,540
phone card.
22
00:01:45,620 --> 00:01:46,620
No problem.
23
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
Here you go, Wendell.
24
00:01:53,220 --> 00:01:54,880
Hey, can't a brother have $10?
25
00:01:55,260 --> 00:01:56,260
Not you, boo.
26
00:01:58,920 --> 00:02:00,160
And what are you doing?
27
00:02:00,420 --> 00:02:02,520
Well, you with money? I want this on
film.
28
00:02:02,820 --> 00:02:04,940
Because if this ain't a Kodak moment, I
don't know what is.
29
00:02:06,900 --> 00:02:09,220
I'm surprised to see you hanging with
us.
30
00:02:09,550 --> 00:02:10,889
I thought college boy was in town.
31
00:02:11,230 --> 00:02:15,230
When he's here, you're not. And when he
gets here, I won't be. And that's
32
00:02:15,230 --> 00:02:16,410
college, ma 'am. Thank you very much.
33
00:02:17,070 --> 00:02:21,850
I don't see the point in Aaron driving
500 miles for a 36 -hour visit to hang
34
00:02:21,850 --> 00:02:24,390
out with a 17 -year -old teen who has a
12 o 'clock curfew.
35
00:02:24,850 --> 00:02:29,010
Well, maybe for your 411, I haven't had
a curfew in five months.
36
00:02:29,450 --> 00:02:31,910
Stop with the numbers already. You're
giving me a headache.
37
00:02:33,660 --> 00:02:37,880
Anyway, forget about Romeo, okay? I'm
just hyped about the Brandy concert.
38
00:02:38,080 --> 00:02:41,180
Oh, you're hyped about Brandy. No doubt,
because you know she's about to be my
39
00:02:41,180 --> 00:02:42,180
baby mama.
40
00:02:43,200 --> 00:02:45,700
Why would Brandy want to be down with
you? Really?
41
00:02:45,980 --> 00:02:47,340
I mean, let's weigh her options.
42
00:02:47,900 --> 00:02:49,160
Mace. Hakeem.
43
00:02:49,760 --> 00:02:50,800
One's rolling in dough.
44
00:02:51,300 --> 00:02:52,400
One's rolling with Moe.
45
00:02:54,040 --> 00:02:59,840
Now, that's a toughie. Yeah, Hakeem.
When Brandy named her CD Never Say
46
00:02:59,840 --> 00:03:01,200
don't think she had you in mind.
47
00:03:02,940 --> 00:03:05,940
By the way, Kim, thanks for picking up
the tickets. Yeah, good looking.
48
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
What tickets?
49
00:03:09,600 --> 00:03:13,240
The one standing between you and a Jerry
Springer -style beatdown.
50
00:03:14,380 --> 00:03:15,380
Well,
51
00:03:15,840 --> 00:03:19,300
I figured we would show up the night of
the concert and get some half -priced
52
00:03:19,300 --> 00:03:20,300
Rush tickets.
53
00:03:20,900 --> 00:03:23,120
What? To a sold -out concert?
54
00:03:24,080 --> 00:03:27,420
I'd have rushed you in a week. Stop the
violence.
55
00:03:27,620 --> 00:03:31,180
I left a message with Will Call, but
they wouldn't call me back.
56
00:03:33,260 --> 00:03:38,360
You were supposed to be in line at 6 a
.m. But it's too cold that early in the
57
00:03:38,360 --> 00:03:40,700
morning. Well, Kim, haven't you ever
heard of a cult?
58
00:03:40,920 --> 00:03:43,020
Hey, stop beefing with me. I have a
plan.
59
00:03:43,740 --> 00:03:44,740
So do I.
60
00:03:45,220 --> 00:03:50,780
Kill, kill. I figured if we arrived the
night of the show with the star, we're
61
00:03:50,780 --> 00:03:51,780
sure to get in.
62
00:03:51,920 --> 00:03:54,540
Mo, you know how everybody says you look
like Brandy?
63
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
That's the plan.
64
00:03:57,220 --> 00:03:59,720
Please, Kim, you are tripping. I don't
look like Brandy.
65
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
I'm cuter than her.
66
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
Now who's tripping?
67
00:04:05,260 --> 00:04:07,640
So, where's our money, Kim?
68
00:04:07,840 --> 00:04:10,840
I invested it. See, the closed -time
outlet had a sale.
69
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
This is cute, huh?
70
00:04:12,520 --> 00:04:15,040
Well, that explains $10, but where's the
rest of it?
71
00:04:15,540 --> 00:04:17,779
I can only wear one outfit at a time.
72
00:04:18,100 --> 00:04:20,440
Well, yeah, you better cash them all in
and get down to a broker.
73
00:04:20,740 --> 00:04:23,980
At their prices? Y 'all would have been
fighting over who would be going with
74
00:04:23,980 --> 00:04:26,080
me. You get up early in the morning.
75
00:04:26,420 --> 00:04:27,420
Guess who?
76
00:04:27,720 --> 00:04:29,160
Ooh, Leonardo DiCaprio.
77
00:04:29,420 --> 00:04:30,420
Hi, Aaron.
78
00:04:31,680 --> 00:04:33,180
Better than Leah. Hi.
79
00:04:34,720 --> 00:04:35,920
What's cracking, y 'all? You.
80
00:04:37,320 --> 00:04:39,800
Good to see you, baby. Good to see you,
too.
81
00:04:40,100 --> 00:04:41,560
Yes, it's all good.
82
00:04:42,640 --> 00:04:45,480
Excuse us.
83
00:04:48,540 --> 00:04:49,540
For you.
84
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Oh, my God.
85
00:04:51,180 --> 00:04:53,080
I love it, baby. It's beautiful.
86
00:04:53,500 --> 00:04:54,960
It's like the four months we've been
together.
87
00:04:56,160 --> 00:04:57,380
Anniversary, you remember?
88
00:04:58,350 --> 00:05:01,810
Oh, how could I forget the day I bought
that ugly short set just so I could meet
89
00:05:01,810 --> 00:05:03,530
the finest sales girl in the mall?
90
00:05:03,790 --> 00:05:06,710
Aw, you're always so sweet to me. This
is so special.
91
00:05:07,110 --> 00:05:10,030
I hope so, because this was my grocery
money for the next three months.
92
00:05:11,090 --> 00:05:12,830
Baby, I got some bad news.
93
00:05:13,770 --> 00:05:15,270
Kim didn't get our brandy tickets.
94
00:05:15,810 --> 00:05:16,910
That is bad news.
95
00:05:17,910 --> 00:05:21,050
But I've got some good news that'll
cheer you up. What?
96
00:05:21,410 --> 00:05:25,330
Look, I'm inviting you to spend the
weekend with me at my parents' cabin in
97
00:05:25,330 --> 00:05:26,329
Bear.
98
00:05:26,330 --> 00:05:27,330
Won't they mind?
99
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
It won't be there.
100
00:05:31,960 --> 00:05:36,040
Look, my dad got called away on business
at the last minute, so the cabin is
101
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
ours.
102
00:05:37,460 --> 00:05:40,960
Oh, well, baby, I don't know what to say
about that. Say yes.
103
00:05:43,100 --> 00:05:45,240
How about I sleep on it and get back to
you tomorrow?
104
00:05:46,260 --> 00:05:49,380
All right, but look, don't take too
long, because the weekend's ticking
105
00:05:49,600 --> 00:05:51,220
Okay. Thank you.
106
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Girl, I'm sick of these talk shows.
107
00:05:59,220 --> 00:06:02,140
Let's watch Judge Judy. She don't do
anything crazy on her show.
108
00:06:03,640 --> 00:06:06,460
Hey, you guys, you must help me find my
bracelet.
109
00:06:08,700 --> 00:06:12,400
You know what? I hope this isn't some
kind of omen. You know if I lose the
110
00:06:12,400 --> 00:06:13,400
bracelet, so I lose him?
111
00:06:13,980 --> 00:06:15,660
Like you need an omen to lose a man.
112
00:06:18,560 --> 00:06:24,180
Mo, I like my Kool -Aid with sugar. You
can hold the gold.
113
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
What am I going to do, y 'all?
114
00:06:35,600 --> 00:06:37,120
I got to give Aaron an answer tomorrow.
115
00:06:37,580 --> 00:06:40,240
Tell him no. You got to get us into the
Brandy concert.
116
00:06:40,480 --> 00:06:43,540
Okay. You guys, come on. The concert is
not going to happen.
117
00:06:44,440 --> 00:06:46,420
But a weekend with the man of my dreams
might.
118
00:06:46,900 --> 00:06:48,180
I got to tell him something.
119
00:06:48,960 --> 00:06:50,320
Well, then tell him yes.
120
00:06:50,740 --> 00:06:53,080
As long as you're clear on what this
weekend is about.
121
00:06:53,800 --> 00:06:54,900
Well, what are you trying to say?
122
00:06:55,180 --> 00:06:56,220
Well, isn't it obvious?
123
00:06:56,580 --> 00:07:00,480
If he's taking you all the way out to
Big Bear, it's not to Pet the Grizzlies.
124
00:07:03,790 --> 00:07:07,690
Kim, if I go, I won't be doing anything
that I don't want to do.
125
00:07:08,090 --> 00:07:09,770
Then you better take your walking shoes.
126
00:07:10,650 --> 00:07:13,010
Come on, Niecy. I'm not playing. This is
serious.
127
00:07:13,990 --> 00:07:16,410
I've never spent a weekend alone with a
man before.
128
00:07:17,350 --> 00:07:18,990
Mo, we're 17.
129
00:07:19,450 --> 00:07:20,450
None of us have.
130
00:07:22,570 --> 00:07:23,690
Gotta go. Sheets are dry.
131
00:07:24,850 --> 00:07:27,550
Mo, I can't even believe you're thinking
about even going with this guy.
132
00:07:27,870 --> 00:07:29,870
I mean, what if he's like Jason or
something?
133
00:07:31,710 --> 00:07:33,700
I... What do you really know about him?
134
00:07:34,740 --> 00:07:37,020
Well, I know I've never met anybody like
him before.
135
00:07:38,820 --> 00:07:40,260
All right, I know that he's smart.
136
00:07:40,520 --> 00:07:41,720
I know that he's caring.
137
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
And I love him.
138
00:07:45,300 --> 00:07:47,280
Oh, oh, and you're gonna base the
relationship on that?
139
00:07:50,140 --> 00:07:52,280
Hey! Hey! Hey, Adele.
140
00:07:52,920 --> 00:07:53,920
Hey, Hal.
141
00:07:55,900 --> 00:07:58,180
Why are you always eating up everything
in my house?
142
00:07:58,820 --> 00:08:02,160
Because at the den, you charge me. And
you, why are you always laying around?
143
00:08:02,979 --> 00:08:03,979
Electricity watching TV.
144
00:08:04,240 --> 00:08:05,240
Not always.
145
00:08:05,480 --> 00:08:08,380
Sometimes I play CDs or listen to the
radio.
146
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
Oh, hey, Adele.
147
00:08:11,560 --> 00:08:15,660
Um, FYI, you're out of detergent,
bleach, and fabric softener. No, what
148
00:08:15,660 --> 00:08:19,060
of is paste. It's time for everybody to
go home. Adele, look, I'm really... Now.
149
00:08:19,160 --> 00:08:22,300
Looks like I got to wrap this to go.
Hey, you ain't going anywhere until you
150
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
clean up this mess.
151
00:08:23,320 --> 00:08:24,920
You need to make up your mind.
152
00:08:28,060 --> 00:08:32,650
Do you want some of me? No, ma 'am, I
was just playing. I am not to be...
153
00:08:32,650 --> 00:08:33,650
with.
154
00:08:33,669 --> 00:08:35,730
Moe is getting a little crowded up in
here.
155
00:08:36,130 --> 00:08:39,070
Well, Moe will be gone this weekend,
huh, Moe?
156
00:08:40,250 --> 00:08:41,450
You moving back home?
157
00:08:43,030 --> 00:08:46,150
Well, Ashley, I was thinking about going
to Big Bear for the weekend.
158
00:08:47,270 --> 00:08:49,430
Yeah. I'll take what I can get.
159
00:08:50,170 --> 00:08:51,210
Who are you going with?
160
00:08:52,450 --> 00:08:54,470
Kids from Bridgewood, chaperoned.
161
00:08:55,530 --> 00:08:56,530
Yeah, of course.
162
00:08:57,670 --> 00:08:59,530
Great. Now leave.
163
00:09:00,140 --> 00:09:02,360
And take Frick Frack and Frolus with
you.
164
00:09:04,940 --> 00:09:08,580
Oh, man, I cannot wait to go to the
African marketplace.
165
00:09:09,020 --> 00:09:12,920
Ah, neither can I. I mean, there's just
so much to see and explore.
166
00:09:13,140 --> 00:09:16,880
The exhibits, the art, the food, the
women.
167
00:09:18,760 --> 00:09:19,840
That's my boy.
168
00:09:24,960 --> 00:09:27,820
Um, do you think Moe's coming with?
169
00:09:28,240 --> 00:09:29,440
Well, you can ask her yourself.
170
00:09:30,180 --> 00:09:33,120
She's coming over in a little while to
pick up some clothes. She's going to Big
171
00:09:33,120 --> 00:09:34,119
Bear for the weekend.
172
00:09:34,120 --> 00:09:35,120
Big Bear?
173
00:09:35,800 --> 00:09:36,800
Eh, whatever.
174
00:09:37,020 --> 00:09:38,020
She's grown.
175
00:09:39,560 --> 00:09:40,640
So who's she going with?
176
00:09:41,200 --> 00:09:42,300
Some kids from school.
177
00:09:42,880 --> 00:09:45,840
Kids? They'll be chaperones, Frank.
178
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
Eh, whatever.
179
00:09:47,240 --> 00:09:48,240
She's grown.
180
00:09:49,460 --> 00:09:51,180
Honey, it's been five months.
181
00:09:52,780 --> 00:09:53,780
Hey.
182
00:09:54,040 --> 00:09:55,120
Hey, welcome.
183
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Hey, Dee. Hey, honey.
184
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
Hi, Daddy.
185
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
Evening.
186
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
Excuse us.
187
00:10:05,440 --> 00:10:07,460
We have some work to do out in the
garage.
188
00:10:08,300 --> 00:10:10,200
But we never work in the garage.
189
00:10:11,980 --> 00:10:13,300
Unless it's necessary.
190
00:10:23,360 --> 00:10:24,360
Sorry, Mom.
191
00:10:24,600 --> 00:10:27,240
Get it, Dee. I have. I'm going to get
some clothes.
192
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
Malisha?
193
00:10:32,790 --> 00:10:35,110
Honey, you know your father really does
miss you.
194
00:10:37,070 --> 00:10:38,070
Yeah.
195
00:10:38,590 --> 00:10:40,910
I couldn't really tell by the way he ran
out of here.
196
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Hi, girl.
197
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Oh,
198
00:11:03,840 --> 00:11:07,820
my bad, Moe. This is Kelly and Damon.
Hey, yeah, nice to meet you. Where's
199
00:11:07,820 --> 00:11:09,320
bathroom? Down the hall to the left.
200
00:11:13,680 --> 00:11:14,760
Baby, who are they?
201
00:11:15,440 --> 00:11:17,400
Damon's my frat brother, and Kelly's his
girl.
202
00:11:18,520 --> 00:11:20,920
Oh, well, it was so nice of them to come
and see us off.
203
00:11:21,920 --> 00:11:23,140
Moe, they're going with us.
204
00:11:23,400 --> 00:11:24,720
We won't even know they're there.
205
00:11:25,280 --> 00:11:26,440
Well, maybe you won't.
206
00:11:26,820 --> 00:11:28,640
Look, don't worry, okay? It'll be fine.
207
00:11:29,260 --> 00:11:30,500
Now, let's all go sit down.
208
00:11:33,900 --> 00:11:34,920
How long have you been with Damon?
209
00:11:35,320 --> 00:11:36,279
A week.
210
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
We met at a party.
211
00:11:39,620 --> 00:11:40,980
Looks like you're all ready to go.
212
00:11:41,280 --> 00:11:42,820
Did you get your permission slip signed?
213
00:11:44,840 --> 00:11:47,160
I don't need permission. I can go
wherever I want.
214
00:11:47,540 --> 00:11:49,220
Oh, well, there's no need to get
defensive.
215
00:11:49,840 --> 00:11:53,760
I was just surprised when Aaron told us
he was bringing a high school girl. Yo,
216
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
Kelly, chill, okay?
217
00:11:55,220 --> 00:11:59,040
Yo, Mo, your parents have a dope till.
Well, it's not my parents. It's my
218
00:11:59,040 --> 00:12:01,280
roommates. Been on my own for a while
now.
219
00:12:02,140 --> 00:12:04,100
Well. Aren't you a big girl?
220
00:12:04,680 --> 00:12:06,260
Well, not as big as your mouth.
221
00:12:06,700 --> 00:12:09,020
You asked for that.
222
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
Okay, now choose.
223
00:12:11,020 --> 00:12:13,300
I can't wait to get to Big Bear. Me too.
224
00:12:13,520 --> 00:12:15,740
It'll give us a chance to bond before I
get to Stanford.
225
00:12:16,320 --> 00:12:19,100
What? I thought you were going to
Northwestern.
226
00:12:20,320 --> 00:12:22,720
Well, baby, that was before we fell in
love.
227
00:12:23,120 --> 00:12:26,480
I mean, just think, we can get an
apartment, we can pay bills. Whoa, whoa,
228
00:12:26,480 --> 00:12:28,840
a minute, baby. I mean, who said
anything about an apartment?
229
00:12:29,500 --> 00:12:31,840
Sounds like you and me picking out China
patterns, player.
230
00:12:33,020 --> 00:12:33,999
Where are you registered?
231
00:12:34,000 --> 00:12:35,200
The Disney store.
232
00:12:35,920 --> 00:12:37,640
Damon, take her and wait in the car.
233
00:12:43,680 --> 00:12:45,060
Aaron, what's going on?
234
00:12:45,920 --> 00:12:47,000
That's what I want to know.
235
00:12:48,140 --> 00:12:49,140
Excuse me?
236
00:12:49,920 --> 00:12:51,920
Look, Mo, you need to slow down.
237
00:12:52,970 --> 00:12:55,130
I thought you wanted us to be together.
I do.
238
00:12:55,530 --> 00:12:56,650
Well, then why slow down?
239
00:12:56,990 --> 00:12:59,190
When two people love each other, they
should be together.
240
00:12:59,570 --> 00:13:03,170
But, baby, this trip is just for a
weekend. It's not the rest of our lives.
241
00:13:08,390 --> 00:13:09,389
You're right.
242
00:13:09,390 --> 00:13:10,390
It's not.
243
00:13:12,270 --> 00:13:15,550
Look, maybe this was just too much too
soon.
244
00:13:16,670 --> 00:13:17,790
Maybe next time, okay?
245
00:13:20,030 --> 00:13:21,490
If there is a next time.
246
00:13:36,520 --> 00:13:38,140
Come on, you guys. They're not going to
let us in.
247
00:13:38,700 --> 00:13:39,780
I'm so ready to go.
248
00:13:40,240 --> 00:13:43,700
Look, we just got here, Mo, okay? So
relax and forget about Aaron.
249
00:13:43,920 --> 00:13:45,100
Yeah, Mo. Let it go.
250
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
He did.
251
00:13:47,040 --> 00:13:50,640
Well, just let him get to you. You'll
find another good -looking, free man.
252
00:13:51,020 --> 00:13:52,360
BMW driving man.
253
00:13:53,220 --> 00:13:54,760
Wait a minute. Who am I following?
254
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
No, you won't.
255
00:13:56,780 --> 00:13:58,680
Thanks a lot, guys. I feel so much
better.
256
00:13:58,880 --> 00:14:01,320
You know what? I should have never let y
'all talk me into this. Can we leave?
257
00:14:01,680 --> 00:14:04,620
No, not until after your performance,
Brandy.
258
00:14:04,970 --> 00:14:06,710
Kim, not that look -alike madness again.
259
00:14:07,650 --> 00:14:08,650
Fine.
260
00:14:08,850 --> 00:14:09,990
Time for Blendy.
261
00:14:14,430 --> 00:14:18,310
Excuse me, but there's supposed to be
some backstage passes for me. See, I'm
262
00:14:18,310 --> 00:14:19,770
Natasha, lead singer of Escape.
263
00:14:20,570 --> 00:14:21,630
Escape from where?
264
00:14:22,150 --> 00:14:26,670
Alcatraz? Why, you square -badged,
wearing LAPD wannabe seat dusters. Why
265
00:14:26,670 --> 00:14:27,670
working the door?
266
00:14:45,710 --> 00:14:46,890
I hope you hear this.
267
00:14:49,690 --> 00:14:50,690
Yes, what's up?
268
00:14:50,810 --> 00:14:54,090
Did you get tickets for us? No, but you
know what? Just step aside. Let me get
269
00:14:54,090 --> 00:14:55,090
us up in here.
270
00:14:58,970 --> 00:14:59,970
Hi there.
271
00:15:00,010 --> 00:15:04,010
I know you have some passes for me. I'm
Nisi, a feature platform Soul Train
272
00:15:04,010 --> 00:15:05,010
dancer.
273
00:15:05,210 --> 00:15:06,630
Is Soul Train still on?
274
00:15:07,450 --> 00:15:08,510
You better recognize.
275
00:15:13,030 --> 00:15:14,470
I should have told him I was Monica.
276
00:15:16,590 --> 00:15:20,730
I'm leaving now. Oh, man. And I want to
sit up front so I can smell the Happy
277
00:15:20,730 --> 00:15:22,030
Meal on Brandy's breast.
278
00:15:24,730 --> 00:15:28,290
Brandy. Oh, my God. You're right, Jake.
You are?
279
00:15:28,870 --> 00:15:29,870
Available.
280
00:15:30,690 --> 00:15:33,290
Yo, B, where you been? We've been
looking for you.
281
00:15:33,570 --> 00:15:37,350
Oh, Brandy, why don't you introduce us
to your fine brother?
282
00:15:37,630 --> 00:15:39,350
Ray J, is there a problem?
283
00:15:39,650 --> 00:15:43,510
No, everything's cool. I can handle him.
But, B, what are you doing out here?
284
00:15:44,080 --> 00:15:46,700
You know how she is. She likes to be
near her fans.
285
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
Who are they?
286
00:15:49,960 --> 00:15:52,040
She came out to get us, man. We're
friends.
287
00:15:52,360 --> 00:15:54,920
I ain't never seen y 'all before.
288
00:15:55,220 --> 00:15:56,640
That's because we go to Pepperdine.
289
00:16:19,820 --> 00:16:21,220
Dang, how does she eat this stuff?
290
00:16:21,740 --> 00:16:22,740
Like this.
291
00:16:23,200 --> 00:16:29,440
Noah, we need to get out of here. Brandy
will probably be back soon.
292
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
What's the rush?
293
00:16:31,100 --> 00:16:34,620
Her own brother thinks you're her. Yeah,
girl, I mean, look around. Relax.
294
00:16:34,940 --> 00:16:35,940
Take a souvenir.
295
00:16:36,460 --> 00:16:38,540
To Brandy, love, Whitney Houston.
296
00:16:39,280 --> 00:16:40,660
Yo, this is from Whitney Houston.
297
00:16:40,960 --> 00:16:42,240
Hakeem, what was your first clue?
298
00:16:42,580 --> 00:16:45,660
I was saving all my love for her till
she mirrored that food.
299
00:16:48,810 --> 00:16:49,729
Tell them what she got.
300
00:16:49,730 --> 00:16:52,890
Now, what would she want with one of
them when she can have a Tickle Me
301
00:16:54,730 --> 00:16:56,030
I'm gonna take one of these CDs.
302
00:16:56,390 --> 00:16:58,930
Kim, you already have her CD. I know,
but I'm gonna sell this one.
303
00:16:59,990 --> 00:17:01,090
Whatever, just hurry up.
304
00:17:01,310 --> 00:17:03,750
Yeah, come on, you guys. We gotta go if
we're gonna find a good spot to watch
305
00:17:03,750 --> 00:17:04,549
the show.
306
00:17:04,550 --> 00:17:05,550
Oh, yeah.
307
00:17:06,710 --> 00:17:07,710
Dang, my bracelet.
308
00:17:24,589 --> 00:17:25,409
I'm Moesha.
309
00:17:25,410 --> 00:17:28,250
How'd you get in my room? And where are
my french fries? Security!
310
00:17:28,690 --> 00:17:29,930
Look, Brandy, I can explain.
311
00:17:30,210 --> 00:17:33,570
Okay? Your brother Ray J, he's so cute,
by the way. He let us in.
312
00:17:34,530 --> 00:17:35,590
He thought I was you.
313
00:17:36,130 --> 00:17:37,870
I don't know. Everybody thinks we look
alike.
314
00:17:45,680 --> 00:17:49,000
Look, Brandi, I'm really sorry, but see,
my friends and I, we really love you,
315
00:17:49,020 --> 00:17:51,920
and we really wanted to see your show,
but see, Kim, she didn't get in line at
316
00:17:51,920 --> 00:17:55,680
a .m., so that's how we got in your
room, and Hakeem, he ate your french
317
00:17:55,820 --> 00:17:58,940
and I lost the bracelet that my ex
-boyfriend gave me, and I need to fix
318
00:18:00,360 --> 00:18:01,640
I don't know. Just forget it.
319
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Did you say ex?
320
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
Yeah.
321
00:18:06,300 --> 00:18:07,440
He broke up this morning.
322
00:18:07,800 --> 00:18:11,000
I'll help you find it, girl, because men
come and go, but jewelry is forever.
323
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Thanks, Brandi.
324
00:18:13,450 --> 00:18:14,269
That's all right.
325
00:18:14,270 --> 00:18:17,330
You know, I should be on for a long
time. It takes him forever to take his
326
00:18:17,330 --> 00:18:18,330
clothes off.
327
00:18:19,930 --> 00:18:21,250
So, what'd you ask to?
328
00:18:22,670 --> 00:18:24,030
Girl, what they all do.
329
00:18:24,730 --> 00:18:27,730
I feel you, girl. I made a whole CD
about it. Was it cute? Fine.
330
00:18:28,230 --> 00:18:29,330
Those are the worst kind.
331
00:18:29,570 --> 00:18:30,570
You know what can get over it?
332
00:18:30,890 --> 00:18:31,970
How? Shop.
333
00:18:32,970 --> 00:18:35,850
You know what? You're so right. That
makes me feel better, too. Me, too.
334
00:18:37,020 --> 00:18:39,200
You do your own shopping? Every chance I
get.
335
00:18:39,680 --> 00:18:42,380
You know what? I thought I saw you in
the Beverly Center one time. Oh, you
336
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
probably did.
24630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.