Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,391 --> 00:00:47,183
{\an8}GALAXIA KWELTIKWAN
2
00:00:48,349 --> 00:00:51,599
{\an8}SESI�N DE EMERGENCIA
DEL CONSEJO GAL�CTICO
3
00:00:52,974 --> 00:00:53,973
{\an8}MARTES
4
00:00:53,974 --> 00:00:59,640
{\an8}Capturamos a una amenaza peligrosa
en uno de nuestros laboratorios.
5
00:00:59,641 --> 00:01:00,724
�Silencio!
6
00:01:02,933 --> 00:01:07,683
Creemos que este... engendro...
7
00:01:08,891 --> 00:01:14,558
es el resultado
de experimentos gen�ticos ilegales.
8
00:01:16,599 --> 00:01:18,766
�Qu� loco perturbado crear�a algo as�?
9
00:01:20,891 --> 00:01:24,182
Prefiero "genio perturbado",
pero gracias por la presentaci�n.
10
00:01:24,183 --> 00:01:29,390
Dr. Jumba Jookiba, su trabajo era
detener amenazas biol�gicas,
11
00:01:29,391 --> 00:01:31,348
no crearlas.
12
00:01:31,349 --> 00:01:32,682
�Una amenaza?
13
00:01:32,683 --> 00:01:37,224
El experimento 626 es el arma
m�s sofisticada de nuestra federaci�n.
14
00:01:39,474 --> 00:01:42,016
El 626 es imparable.
15
00:01:44,808 --> 00:01:46,099
Indestructible.
16
00:01:48,266 --> 00:01:52,683
Y m�s inteligente
que 100 supercomputadoras.
17
00:01:54,058 --> 00:01:55,641
�No quiero jugar m�s!
18
00:01:56,141 --> 00:01:57,723
�Es una atrocidad!
19
00:01:57,724 --> 00:01:59,348
- �Destr�yanlo!
- Ni puedo mirarlo.
20
00:01:59,349 --> 00:02:00,890
Deber�amos exiliarlo.
21
00:02:00,891 --> 00:02:02,598
�Silencio!
22
00:02:02,599 --> 00:02:05,473
No pidi� que lo crearan.
23
00:02:05,474 --> 00:02:11,682
Quiz�, si es tan listo,
tenga la capacidad de razonar.
24
00:02:11,683 --> 00:02:17,348
Experimento 626, mu�stranos
que tienes algo bueno
25
00:02:17,349 --> 00:02:18,933
en tu interior.
26
00:02:36,474 --> 00:02:38,058
Qu� travieso.
27
00:02:38,808 --> 00:02:40,515
A vomitar.
28
00:02:40,516 --> 00:02:42,723
Yo no se lo ense��.
29
00:02:42,724 --> 00:02:44,640
Nos facilitaste nuestra decisi�n.
30
00:02:44,641 --> 00:02:48,848
Es un producto defectuoso
de una mente perturbada.
31
00:02:48,849 --> 00:02:52,098
Dr. Jookiba, destruiremos su laboratorio.
32
00:02:52,099 --> 00:02:53,723
Bueno. D�jenme a 626.
33
00:02:53,724 --> 00:02:56,182
Y vamos a exiliar a 626.
34
00:02:56,183 --> 00:02:57,723
�Por favor!
35
00:02:57,724 --> 00:02:58,973
- Alguacil.
- Espere.
36
00:02:58,974 --> 00:03:00,890
�No! No puede hacerlo.
37
00:03:00,891 --> 00:03:02,224
�No!
38
00:03:08,558 --> 00:03:10,640
No te hagas ilusiones.
39
00:03:10,641 --> 00:03:13,308
Esas armas est�n fijadas
a tu firma gen�tica.
40
00:03:14,391 --> 00:03:16,849
Solo te van a disparar a ti.
41
00:03:29,433 --> 00:03:32,723
�Ya basta!
La Federaci�n proh�be ser asqueroso.
42
00:03:32,724 --> 00:03:34,349
No me hagas decirlo...
43
00:03:36,849 --> 00:03:38,058
�Ay no!
44
00:03:40,891 --> 00:03:42,349
�D�nde est�?
45
00:03:42,974 --> 00:03:44,474
Est� suelto en la cubierta C.
46
00:03:47,266 --> 00:03:49,682
- Ahora se dirige al casco.
- �Qu�?
47
00:03:49,683 --> 00:03:51,183
Est� buscando los...
48
00:03:55,599 --> 00:03:56,598
patrulleros.
49
00:03:56,599 --> 00:03:59,098
�l... tom� el rojo.
50
00:03:59,099 --> 00:04:00,641
�Fuego a discreci�n!
51
00:04:10,849 --> 00:04:12,307
Est� en el hiperespacio.
52
00:04:12,308 --> 00:04:14,057
�Por d�nde va a salir?
53
00:04:14,058 --> 00:04:18,390
Estimamos que colisionar� con el planeta
llamado "T-ierra" en 12 horas.
54
00:04:18,391 --> 00:04:19,848
Es un planeta lleno de agua.
55
00:04:19,849 --> 00:04:23,058
El agua aumenta su densidad molecular.
56
00:04:24,683 --> 00:04:26,224
Se volver� pesado y se ahogar�.
57
00:04:27,474 --> 00:04:31,058
{\an8}Creo que todos podemos despedirnos de 62...
58
00:04:32,558 --> 00:04:34,016
No puede ser.
59
00:04:37,808 --> 00:04:39,933
�Qu� l�o tenemos aqu�!
60
00:04:40,724 --> 00:04:44,182
Si solo hubiera un genio
para ayudarla a atrapar a ese monstruo.
61
00:04:44,183 --> 00:04:46,848
�Usted! Usted nos meti� en este l�o.
62
00:04:46,849 --> 00:04:48,348
Y podr�a sacarlos de �l.
63
00:04:48,349 --> 00:04:51,015
Si me liberan
y me devuelven mi laboratorio.
64
00:04:51,016 --> 00:04:53,098
Tonter�as. Vaporizaremos el planeta.
65
00:04:53,099 --> 00:04:55,432
- Capit�n.
- Estamos listos, concejal.
66
00:04:55,433 --> 00:04:56,932
�Alto! �Detengan todo!
67
00:04:56,933 --> 00:04:59,682
Con permiso.
�No pueden destruir el planeta!
68
00:04:59,683 --> 00:05:00,807
Vaya.
69
00:05:00,808 --> 00:05:02,140
�Qui�n es?
70
00:05:02,141 --> 00:05:05,807
El agente Pleakley, experto en la Tierra.
A su servicio. �Qu� tal?
71
00:05:05,808 --> 00:05:07,015
�"Experto en la Tierra"?
72
00:05:07,016 --> 00:05:10,640
Soy experto en la flora,
fauna y moda de ese planeta.
73
00:05:10,641 --> 00:05:13,057
S�, su atuendo grita "experto".
74
00:05:13,058 --> 00:05:17,307
S�, investigo una especie terrestre que es
mitad vaca y mitad muchacho, el cowboy.
75
00:05:17,308 --> 00:05:19,223
- Es fascinante si...
- S�, maravilloso.
76
00:05:19,224 --> 00:05:20,598
�Ad�nde quiere llegar?
77
00:05:20,599 --> 00:05:22,807
La Tierra es
una reserva natural protegida.
78
00:05:22,808 --> 00:05:25,349
La usamos para regenerar
la poblaci�n de mosquitos.
79
00:05:26,558 --> 00:05:28,348
Caramba. Muy bien.
80
00:05:28,349 --> 00:05:30,515
Dr. Jookiba, ir� a la Tierra,
81
00:05:30,516 --> 00:05:34,307
donde capturar� al experimento
que se fug� conocido como 626.
82
00:05:34,308 --> 00:05:35,932
Agente Pleakley, ir� con �l.
83
00:05:35,933 --> 00:05:39,473
Se asegurar� de que �l siga
las normas de la Federaci�n.
84
00:05:39,474 --> 00:05:41,307
�Qu�? No necesito un ni�ero.
85
00:05:41,308 --> 00:05:44,015
Esto es muy peligroso,
y es muy probable que muera.
86
00:05:44,016 --> 00:05:45,099
�Acepta?
87
00:05:46,891 --> 00:05:49,973
Con todos los corazones de mi cuerpo,
�claro que acepto!
88
00:05:49,974 --> 00:05:52,390
�Me voy a la Tierra! �Oigan todos!
89
00:05:52,391 --> 00:05:54,515
- Si me permite, gran concejal...
- Gracias.
90
00:05:54,516 --> 00:05:55,723
- �Puedo abrazarla?
- No.
91
00:05:55,724 --> 00:05:57,265
- �Puedo abrazar...?
- No.
92
00:05:57,266 --> 00:05:59,723
Perd�n. Permiso para abrazar
a la gran concejal.
93
00:05:59,724 --> 00:06:02,057
- Eso no ser� posible.
- Claro. Perd�n.
94
00:06:02,058 --> 00:06:04,390
No necesito supervisi�n.
95
00:06:04,391 --> 00:06:06,682
- Me pidi� ayuda.
- �Puedo abrazarlo?
96
00:06:06,683 --> 00:06:07,973
Permiso concedido.
97
00:06:07,974 --> 00:06:10,099
Lo que trato de decir es...
98
00:06:10,724 --> 00:06:12,765
Ser�a mejor si fuera solo.
99
00:06:12,766 --> 00:06:16,473
No dejen que los terr�colas descubran
su misi�n, o tendr� que intervenir.
100
00:06:16,474 --> 00:06:20,057
Qu� vacaciones de ensue�o.
�Tengo tanto que empacar!
101
00:06:20,058 --> 00:06:22,390
Vaya, vaya, vaya, 626.
102
00:06:22,391 --> 00:06:27,516
�Qu� planeta pat�tico
y horrible tienes en la mira?
103
00:06:57,516 --> 00:07:02,141
Lilo y Stitch
104
00:07:13,266 --> 00:07:14,558
{\an8}ALBERCA SOLO PARA HU�SPEDES
105
00:07:15,808 --> 00:07:17,182
{\an8}Vayamos a bucear m�s tarde.
106
00:07:17,183 --> 00:07:18,307
S�, gran idea.
107
00:07:18,308 --> 00:07:22,016
�Verdad? Es genial.
Tienen los mejores s�ndwiches.
108
00:07:23,683 --> 00:07:24,848
�Deber�as estar aqu�?
109
00:07:24,849 --> 00:07:27,641
Vine a la ciudad para la convenci�n.
110
00:07:42,433 --> 00:07:43,641
Estupendo.
111
00:07:44,474 --> 00:07:47,223
�Est�n libres! �V�yanse! �Vivan sus vidas!
112
00:07:47,224 --> 00:07:49,390
�No! Lilo.
113
00:07:49,391 --> 00:07:50,765
Otra vez no.
114
00:07:50,766 --> 00:07:52,848
�Merecen ser libres!
115
00:07:52,849 --> 00:07:55,599
�Lilo! Voy a tener
que hablar con Nani sobre esto.
116
00:08:01,266 --> 00:08:04,016
�Perd�n! Perd�n.
117
00:08:11,849 --> 00:08:14,683
Hola, el Luau de Jimmy. Hola, amigo.
118
00:08:16,266 --> 00:08:17,474
- Ve. Deprisa.
- Perd�n.
119
00:08:26,641 --> 00:08:28,141
Oye. Vas a llegar tarde.
120
00:08:29,058 --> 00:08:30,058
S�.
121
00:08:33,683 --> 00:08:36,183
{\an8}- �Y Lilo? Siempre llega tarde.
- �Vieron a Lilo?
122
00:08:42,598 --> 00:08:44,265
Gracias a Dios, Lilo.
123
00:08:44,266 --> 00:08:45,848
Cre� que llegar�as a tiempo.
124
00:08:45,849 --> 00:08:49,807
- Tuve que comprar un s�ndwich para Pato.
- �Es un amigo necesitado?
125
00:08:49,808 --> 00:08:51,890
Es un pez. Olvid� dec�rselo.
126
00:08:51,891 --> 00:08:56,224
- �Llegas tarde por alimentar al pez?
- S�. Pato controla el estado del tiempo.
127
00:08:57,141 --> 00:08:58,599
Es muy rara.
128
00:09:00,058 --> 00:09:01,432
Lilo, querida, vamos.
129
00:09:01,433 --> 00:09:02,516
C�mbiate, cari�o.
130
00:09:03,974 --> 00:09:07,057
Miren. Yo tambi�n tengo
una pulsera de la amistad.
131
00:09:07,058 --> 00:09:08,557
No lo es.
132
00:09:08,558 --> 00:09:09,640
MEJORES AMIGAS
133
00:09:09,641 --> 00:09:12,515
Puaj, la chica basura
se pone basura en el brazo.
134
00:09:12,516 --> 00:09:13,766
Chicas.
135
00:09:14,349 --> 00:09:15,723
Prep�rense.
136
00:09:15,724 --> 00:09:17,098
�Sabes, tonta?
137
00:09:17,099 --> 00:09:20,182
No es una pulsera de la amistad
si no tienes amigas.
138
00:09:20,183 --> 00:09:21,183
Chicas.
139
00:09:22,224 --> 00:09:23,391
Formadas. Prep�rense.
140
00:09:24,974 --> 00:09:28,266
RESERVADO PARA
Nani Pelekai
141
00:09:37,224 --> 00:09:39,433
No.
142
00:09:40,266 --> 00:09:41,558
Hoy no.
143
00:09:58,558 --> 00:09:59,683
No va a venir.
144
00:10:13,933 --> 00:10:15,307
- �Kumu!
- �Y sus padres?
145
00:10:15,308 --> 00:10:17,016
Vamos, chicas.
146
00:10:17,516 --> 00:10:18,932
Siempre se porta mal.
147
00:10:18,933 --> 00:10:21,557
Alguien debe cuidarla.
Siempre causa problemas.
148
00:10:21,558 --> 00:10:23,515
No encaja bien.
149
00:10:23,516 --> 00:10:26,682
Kumu, �y su hermana?
Esa es la verdadera pregunta.
150
00:10:26,683 --> 00:10:28,973
Lilo tiene
una situaci�n hogare�a delicada.
151
00:10:28,974 --> 00:10:30,765
No es mala. Solo necesita...
152
00:10:30,766 --> 00:10:33,140
No lo s�, Kumu. Simplemente no lo s�.
153
00:10:33,141 --> 00:10:35,766
Distrae a la clase
y arruin� la funci�n de hoy.
154
00:10:51,391 --> 00:10:55,016
{\an8}VEAN A ELVIS EN HECHIZO HAWAIANO
DE HAL WALLIS - 14 GRANDES CANCIONES
155
00:11:05,016 --> 00:11:07,349
Voy a estar tan solo, nena...
156
00:11:09,724 --> 00:11:12,098
�Lilo? �Puedes abrir la puerta?
157
00:11:12,099 --> 00:11:13,599
�Lee la nota!
158
00:11:14,141 --> 00:11:15,058
��VETE DE AQU�!!
159
00:11:15,558 --> 00:11:17,640
- Perd�n por perderme tu actuaci�n.
- Bla, bla.
160
00:11:17,641 --> 00:11:19,390
- Se averi� la camioneta.
- �Vaya!
161
00:11:19,391 --> 00:11:21,515
Debe ser muy estresante para ti.
162
00:11:21,516 --> 00:11:24,266
�Por qu� no me dejas morir en paz?
163
00:11:25,016 --> 00:11:26,849
No. Ahora no.
164
00:11:29,099 --> 00:11:31,432
Vino la trabajadora social. En�jate luego.
165
00:11:31,433 --> 00:11:33,515
As� no funcionan los enojos.
166
00:11:33,516 --> 00:11:34,848
Abre la puerta, Lilo.
167
00:11:34,849 --> 00:11:36,473
No te oigo. Es muy raro.
168
00:11:36,474 --> 00:11:39,016
�Abre la puerta o la tiro abajo!
169
00:11:40,141 --> 00:11:41,766
Oye, �qu� te pasa?
170
00:11:43,808 --> 00:11:45,057
Sra. Kekoa.
171
00:11:45,058 --> 00:11:47,266
Hola. Me alegra verla.
172
00:11:47,808 --> 00:11:50,140
�Puedo ayudarla a llevar algo adentro?
173
00:11:50,141 --> 00:11:51,307
No, gracias.
174
00:11:51,308 --> 00:11:53,807
�Puedo ayudarte a llevar algo adentro?
175
00:11:53,808 --> 00:11:57,265
S�. �Le importa si entramos por atr�s?
176
00:11:57,266 --> 00:11:58,890
Es justo en la...
177
00:11:58,891 --> 00:12:00,391
la parte de atr�s.
178
00:12:10,558 --> 00:12:14,433
Estas casas viejas, �verdad?
Solo debes saber... c�mo.
179
00:12:16,974 --> 00:12:18,183
�Ya est�!
180
00:12:19,224 --> 00:12:21,557
�Podr�a esperar aqu� un momento?
181
00:12:21,558 --> 00:12:23,599
- Por supuesto.
- Est� bien.
182
00:12:24,683 --> 00:12:26,557
- No toques eso.
- No, no quiero o�rlo.
183
00:12:26,558 --> 00:12:27,933
- Es m�o.
- Ap�galo ya mismo.
184
00:12:28,808 --> 00:12:31,265
�Qu� puedo ofrecerle de beber?
185
00:12:31,266 --> 00:12:32,765
�Tienes t�?
186
00:12:32,766 --> 00:12:33,891
Claro...
187
00:12:35,224 --> 00:12:36,182
JUGO CONCENTRADO
188
00:12:36,183 --> 00:12:38,099
Hay muchas cuentas sin pagar, Nani.
189
00:12:41,141 --> 00:12:43,932
�Qu� tan seguido dejas
a tu hermanita sola en casa?
190
00:12:43,933 --> 00:12:46,057
�Qu�? No. Yo... No.
191
00:12:46,058 --> 00:12:49,266
�Por qu� lo har�a?
Nunca dejar�a a mi hermana sola.
192
00:12:50,058 --> 00:12:51,808
Yo
sola
193
00:12:52,641 --> 00:12:53,641
�Hay humo, Nani!
194
00:12:55,849 --> 00:12:57,599
�La alarma! �La alarma de humo!
195
00:12:58,516 --> 00:13:00,515
Descuide. No tiene pilas.
196
00:13:00,516 --> 00:13:01,807
�Lilo!
197
00:13:01,808 --> 00:13:04,891
- Se las sacamos porque no dejaba de sonar.
- No es cierto.
198
00:13:05,724 --> 00:13:07,599
Dile aloha a la Sra. Kekoa.
199
00:13:09,308 --> 00:13:12,473
Aloha, Lilo. �C�mo est�s?
200
00:13:12,474 --> 00:13:14,016
�Es sangre?
201
00:13:15,641 --> 00:13:18,973
S�, estuve practicando
saltar por mi ventana.
202
00:13:18,974 --> 00:13:20,641
�Ja! Bromea.
203
00:13:21,183 --> 00:13:24,223
�ltimamente se port� muy bien.
204
00:13:24,224 --> 00:13:25,641
�No es cierto?
205
00:13:27,016 --> 00:13:28,765
S�.
206
00:13:28,766 --> 00:13:31,807
Me port� m�s que bien, Sra. Kekoa.
207
00:13:31,808 --> 00:13:35,683
Me fue muy muy bien en el hula.
208
00:13:36,308 --> 00:13:42,265
Hice much�simas amigas all�,
y piensan que soy la que tiene m�s onda.
209
00:13:42,266 --> 00:13:47,891
Estuve comiendo muchas cosas org�nicas.
210
00:13:48,516 --> 00:13:50,098
A veces como demasiado.
211
00:13:50,099 --> 00:13:54,973
Y estuve comiendo
cinco o diez veces al d�a.
212
00:13:54,974 --> 00:13:57,598
A veces como tanto que...
213
00:13:57,599 --> 00:13:58,808
no puedo...
214
00:13:59,808 --> 00:14:01,098
respirar.
215
00:14:01,099 --> 00:14:04,974
Basta de imaginar tanto, rarita.
216
00:14:05,599 --> 00:14:06,766
El t� est� listo.
217
00:14:14,891 --> 00:14:16,558
Est� bastante dulce.
218
00:14:17,974 --> 00:14:21,641
Nani, ambas sabemos
que esto no sali� bien hoy.
219
00:14:23,016 --> 00:14:24,515
Veo que lo intentas,
220
00:14:24,516 --> 00:14:27,433
pero eres demasiado lista
para que ande con rodeos.
221
00:14:28,224 --> 00:14:31,724
S� que no pas� mucho tiempo
desde que fallecieron tus padres,
222
00:14:32,266 --> 00:14:35,683
pero debo asegurarme
de que Lilo viva en un entorno estable.
223
00:14:37,224 --> 00:14:39,224
Y ahora no puedo decir eso.
224
00:14:39,849 --> 00:14:43,933
Escucha, s� que es abrumador.
T� misma eres pr�cticamente una ni�a.
225
00:14:44,683 --> 00:14:47,724
- Debes llamar a la puerta.
- �Es d�a de hacer surf!
226
00:14:48,391 --> 00:14:49,516
�Es d�a de hacer surf?
227
00:14:52,766 --> 00:14:56,641
Pareces una persona orientada a objetivos.
228
00:14:57,683 --> 00:15:00,473
La pr�xima semana llegar�
el nuevo director,
229
00:15:00,474 --> 00:15:02,307
y me gustar�a mucho decirle
230
00:15:02,308 --> 00:15:04,307
que las cosas empezaron a mejorar.
231
00:15:04,308 --> 00:15:06,807
Pong�monos objetivos para ese entonces.
232
00:15:06,808 --> 00:15:08,224
S�.
233
00:15:08,974 --> 00:15:09,974
Muy bien, toma.
234
00:15:13,683 --> 00:15:14,683
Tres cosas.
235
00:15:15,183 --> 00:15:19,057
Primero, quiero esta casa limpia,
incluyendo la ropa,
236
00:15:19,058 --> 00:15:22,015
- y el refrigerador lleno.
- Perfecto.
237
00:15:22,016 --> 00:15:25,099
Segundo, paga
las cuentas que vi en la cocina.
238
00:15:25,766 --> 00:15:26,890
S�.
239
00:15:26,891 --> 00:15:30,723
Y tercero, solicita
un seguro m�dico para ti y Lilo.
240
00:15:30,724 --> 00:15:32,182
Entendido.
241
00:15:32,183 --> 00:15:36,849
Si haces esas tres cosas para el viernes,
quiz� pueda darte m�s tiempo.
242
00:15:38,224 --> 00:15:39,266
Gracias.
243
00:15:40,724 --> 00:15:41,766
Est� bien.
244
00:15:43,099 --> 00:15:44,557
Era jugo concentrado.
245
00:15:44,558 --> 00:15:46,141
- S�.
- Me lo imaginaba.
246
00:15:48,099 --> 00:15:49,766
Y no olvides el seguro m�dico.
247
00:15:50,308 --> 00:15:52,016
S�. Lo har�.
248
00:15:52,558 --> 00:15:56,058
Vas a necesitar
ese seguro m�dico para cuando te mate.
249
00:16:03,391 --> 00:16:04,640
S�.
250
00:16:04,641 --> 00:16:06,432
Le sacaste las pilas a la alarma.
251
00:16:06,433 --> 00:16:08,516
Ya vas a ver "no puedo respirar". �Ven!
252
00:16:09,516 --> 00:16:11,183
- �Su�ltame!
- No.
253
00:16:13,974 --> 00:16:15,098
Est� bien.
254
00:16:15,099 --> 00:16:16,265
No.
255
00:16:16,266 --> 00:16:19,265
- �Por qu� no esperaste en el hula?
- Porque no fuiste.
256
00:16:19,266 --> 00:16:22,891
�Quieres que nos separen?
Eso har�n si no vivimos mejor.
257
00:16:24,099 --> 00:16:25,765
�Oye! �Acabas de lamerme?
258
00:16:25,766 --> 00:16:27,391
Deja de fingir que eres mi mam�.
259
00:16:27,974 --> 00:16:30,682
No le digo a la asistente social
que salto por la ventana.
260
00:16:30,683 --> 00:16:32,682
Es mejor que escucharte.
261
00:16:32,683 --> 00:16:33,848
�Ve a tu cuarto!
262
00:16:33,849 --> 00:16:35,683
�Ya estoy en mi cuarto!
263
00:16:40,724 --> 00:16:42,141
Oye, Alvin.
264
00:16:49,391 --> 00:16:52,266
Ah� est� la Srta. Aloha.
265
00:16:52,933 --> 00:16:56,349
- S�, hoy no lo soy.
- �La visita no sali� bien?
266
00:16:57,099 --> 00:16:59,682
Nunca me gust� esa se�ora del Gobierno.
267
00:16:59,683 --> 00:17:02,557
�Por qu� siempre est� sonriente?
Me da escalofr�os.
268
00:17:02,558 --> 00:17:04,723
Tiene nuestro futuro en sus manos.
269
00:17:04,724 --> 00:17:05,806
Nada de eso.
270
00:17:05,807 --> 00:17:07,973
Tu futuro est� en tus manos.
271
00:17:07,974 --> 00:17:11,266
Y ser� muy brillante
gracias a tu cerebro akamai.
272
00:17:14,682 --> 00:17:15,806
�Qu�?
273
00:17:15,807 --> 00:17:17,890
{\an8}�Tu carta de aceptaci�n
a tu escuela so�ada
274
00:17:17,891 --> 00:17:22,098
desapareci� de la basura
y apareci� en tu bolso en tu trabajo?
275
00:17:22,099 --> 00:17:23,973
Es una se�al, amiga.
276
00:17:23,974 --> 00:17:25,140
�Quieres parar?
277
00:17:25,141 --> 00:17:26,848
Esa es la mejor escuela del mundo
278
00:17:26,849 --> 00:17:28,598
para esos imanes bi�nicos.
279
00:17:28,599 --> 00:17:30,307
Bio... Biolog�a marina.
280
00:17:30,308 --> 00:17:32,016
Biolog�a marina.
281
00:17:32,974 --> 00:17:37,265
Ya te aceptaron una vez,
y quer�an darte una beca completa.
282
00:17:37,266 --> 00:17:39,515
S�, pero, Tutu, no es posible.
283
00:17:39,516 --> 00:17:40,807
Lilo me necesita aqu�.
284
00:17:40,808 --> 00:17:42,849
�Le preguntaste a Lilo qu� quiere?
285
00:17:43,391 --> 00:17:45,057
Tiene seis a�os, as� que no.
286
00:17:45,058 --> 00:17:47,098
Perd�n. Hice surf en unas olas m�s.
287
00:17:47,099 --> 00:17:49,515
El oleaje era... �Hola, Nani!
288
00:17:49,516 --> 00:17:50,640
�Qu� haces aqu�?
289
00:17:50,641 --> 00:17:51,848
Vivo aqu�.
290
00:17:51,849 --> 00:17:53,308
Somos vecinos.
291
00:17:54,808 --> 00:17:57,349
S�, qu� bien.
292
00:17:59,224 --> 00:18:01,015
Las olas estaban fant�sticas.
293
00:18:01,016 --> 00:18:03,473
Me dije: "Nani deber�a estar aqu�",
294
00:18:03,474 --> 00:18:05,807
porque surfeas las olas con estilo,
295
00:18:05,808 --> 00:18:07,098
y extra�o surfearte.
296
00:18:07,099 --> 00:18:09,140
Quiero decir, extra�o
297
00:18:09,141 --> 00:18:11,307
verte surfear con estilo.
298
00:18:11,308 --> 00:18:12,223
- S�.
- S�.
299
00:18:12,224 --> 00:18:13,515
Siempre me gust� verte.
300
00:18:13,516 --> 00:18:15,474
- No digo que...
- Bien dicho, David.
301
00:18:16,516 --> 00:18:17,973
- Bueno.
- Pero cuando...
302
00:18:17,974 --> 00:18:19,473
�cu�ndo ir�s a hacer surf?
303
00:18:19,474 --> 00:18:21,308
Quiz� cuando Lilo cumpla 18 a�os.
304
00:18:21,849 --> 00:18:22,933
Disfruta del surf.
305
00:18:25,933 --> 00:18:27,765
Reconc�liate con tu hermana, �s�?
306
00:18:27,766 --> 00:18:29,973
Si necesitas algo, p�demelo.
307
00:18:29,974 --> 00:18:32,015
No somos solo vecinas.
308
00:18:32,016 --> 00:18:33,224
Somos ohana.
309
00:18:34,849 --> 00:18:36,848
- S�, si quieres...
- �No!
310
00:18:36,849 --> 00:18:38,349
No, ya hablaste demasiado.
311
00:18:51,641 --> 00:18:54,224
No, no como... Yo no... s�.
312
00:19:04,891 --> 00:19:06,558
Advertencia. Compruebe el motor.
313
00:19:08,849 --> 00:19:10,391
Advertencia. Compruebe el motor.
314
00:19:17,058 --> 00:19:18,641
Aviso. Navegaci�n asistida no...
315
00:19:21,849 --> 00:19:26,099
Aviso. Navegaci�n asistida no funciona.
316
00:19:27,558 --> 00:19:29,683
Aviso. Navegaci�n asistida no funciona.
317
00:19:31,724 --> 00:19:34,766
Choque inminente.
Prep�rese para el impacto.
318
00:19:40,183 --> 00:19:43,599
Creo que hice bien
esos sliders de cerdo kalua que te gustan.
319
00:19:44,974 --> 00:19:45,974
Toma.
320
00:19:52,599 --> 00:19:53,599
No tienes que comerlo.
321
00:19:56,308 --> 00:19:58,849
�Soy mala, Nani?
322
00:19:59,641 --> 00:20:00,640
�Qu�?
323
00:20:00,641 --> 00:20:02,516
Es lo que dicen todos.
324
00:20:04,099 --> 00:20:05,558
Nadie lo dice.
325
00:20:06,474 --> 00:20:08,474
Quiz� algunos maestros
326
00:20:09,974 --> 00:20:11,974
y guardias de seguridad de la escuela.
327
00:20:12,516 --> 00:20:15,308
Mira, no eres mala.
328
00:20:16,141 --> 00:20:18,765
Solo haces cosas malas de vez en cuando.
329
00:20:18,766 --> 00:20:22,058
Como yo cuando te grit� antes.
330
00:20:23,558 --> 00:20:25,974
Debemos aprender de nuestros errores.
331
00:20:26,808 --> 00:20:29,057
Hoy empuj� a Mertle Edmonds.
332
00:20:29,058 --> 00:20:30,473
Lo s�.
333
00:20:30,474 --> 00:20:32,266
�Quieres decirme qu� pas�?
334
00:20:33,266 --> 00:20:34,808
La gente me trata diferente.
335
00:20:35,641 --> 00:20:37,724
Cari�o, ellos...
336
00:20:39,058 --> 00:20:40,516
No saben qu� decir.
337
00:20:42,266 --> 00:20:43,723
Pero t�...
338
00:20:43,724 --> 00:20:46,183
no quisiste decir lo que dijiste,
339
00:20:47,349 --> 00:20:48,682
�verdad?
340
00:20:48,683 --> 00:20:50,974
No, claro que no.
341
00:20:51,683 --> 00:20:53,266
Eres mi hermana.
342
00:20:54,266 --> 00:20:56,766
Y siempre estar� aqu� para apoyarte. �S�?
343
00:20:58,224 --> 00:20:59,433
�Entendiste?
344
00:21:00,266 --> 00:21:01,765
No m�s ciudad de cosquillas.
345
00:21:01,766 --> 00:21:04,307
S�, ciudad de cosquillas.
346
00:21:04,308 --> 00:21:06,473
- �Ciudad de cosquillas!
- �No me quiero ir!
347
00:21:06,474 --> 00:21:09,223
�Me visitar�s
cuando te unas a los marines?
348
00:21:09,224 --> 00:21:12,890
No me unir� a los marines.
Es biolog�a marina.
349
00:21:12,891 --> 00:21:15,515
De todos modos, ya no ir�.
350
00:21:15,516 --> 00:21:17,016
Me quedar� aqu�.
351
00:21:18,099 --> 00:21:20,516
�Recuerdas cuando pusimos
esas constelaciones?
352
00:21:21,391 --> 00:21:22,724
Las Tres Hermanas.
353
00:21:23,224 --> 00:21:25,265
Esa eres t�. Esa soy yo.
354
00:21:25,266 --> 00:21:28,349
Y la otra significa: "es hora de dormir".
355
00:21:31,433 --> 00:21:33,974
Me caes mejor como hermana
que como madre.
356
00:21:36,308 --> 00:21:37,516
Ay.
357
00:21:41,183 --> 00:21:42,516
�Una estrella fugaz!
358
00:21:48,349 --> 00:21:50,765
Dios m�o. Debo pedir un deseo.
359
00:21:50,766 --> 00:21:52,015
�Vete!
360
00:21:52,016 --> 00:21:53,682
- �Qu�? �Por qu�?
- �Largo!
361
00:21:53,683 --> 00:21:56,265
No puedes estar aqu�. No se cumplir�.
362
00:21:56,266 --> 00:21:58,723
La gravedad est� aumentando.
363
00:21:58,724 --> 00:21:59,891
No, hermana.
364
00:22:03,641 --> 00:22:06,515
Pido un deseo a una estrella,
aunque est� lejos y sea bella.
365
00:22:06,516 --> 00:22:10,432
Espero y rezo con todo mi ser,
que esta noche lo pueda obtener.
366
00:22:10,433 --> 00:22:14,015
Solo quiero un amigo. Uno de verdad.
367
00:22:14,016 --> 00:22:16,015
Alguien que no se burle de m�.
368
00:22:16,016 --> 00:22:18,015
Alguien que no huya.
369
00:22:18,016 --> 00:22:20,391
Un mejor amigo.
370
00:22:27,099 --> 00:22:28,390
Env�ame un �ngel.
371
00:22:28,391 --> 00:22:30,515
El m�s bueno que tengas.
372
00:22:30,516 --> 00:22:31,974
Por favor.
373
00:22:53,849 --> 00:22:54,849
�Qu� hace esta cosa?
374
00:22:55,766 --> 00:22:58,598
�Devu�lvemelo!
No tienes permiso para tocarlo.
375
00:22:58,599 --> 00:23:01,724
�Por qu�? �Te expulsa de la nave?
Eso estar�a bien.
376
00:23:09,724 --> 00:23:12,057
Est� conectado a su collar de rastreo.
377
00:23:12,058 --> 00:23:15,265
Nunca funcionar�.
Dale un anillo de �nimo tambi�n.
378
00:23:15,266 --> 00:23:18,558
Ese collar nos dice
d�nde est� en todo momento.
379
00:23:24,058 --> 00:23:25,058
PELIGRO - ALTO VOLTAJE
380
00:23:35,849 --> 00:23:38,557
Por eso nuestra misi�n no puede fallar.
381
00:23:38,558 --> 00:23:39,848
SE PERDI� LA CONEXI�N
382
00:23:39,849 --> 00:23:40,973
- La misi�n fall�.
- �No!
383
00:23:40,974 --> 00:23:44,015
Tengo raz�n tan seguido
que ya ni lo disfruto.
384
00:23:44,016 --> 00:23:46,058
Ya no me resulta novedoso.
385
00:24:01,016 --> 00:24:02,557
Esto es malo.
386
00:24:02,558 --> 00:24:05,098
Rel�jate. Conozco todos sus movimientos.
387
00:24:05,099 --> 00:24:06,641
�Yee-haw!
388
00:24:07,933 --> 00:24:09,724
�Qu� rayos...?
389
00:24:34,224 --> 00:24:35,766
- �Lo vi por ah�!
- �Ad�nde fue?
390
00:24:39,724 --> 00:24:42,890
- �C�mo lo encontraremos?
- Seguiremos el camino de la destrucci�n.
391
00:24:42,891 --> 00:24:43,974
�Lo tengo!
392
00:24:46,683 --> 00:24:48,266
�Me habl�!
393
00:25:03,099 --> 00:25:04,099
All�.
394
00:25:05,766 --> 00:25:07,598
�Jumba! No, no puedes volar tan cerca.
395
00:25:07,599 --> 00:25:09,308
- Los cinturones.
- O...
396
00:25:10,349 --> 00:25:11,933
Los humanos nos ver�n.
397
00:25:17,058 --> 00:25:18,640
Pones en peligro la misi�n.
398
00:25:18,641 --> 00:25:20,057
- No deben vernos.
- Mando yo.
399
00:25:20,058 --> 00:25:21,683
Los socios deben compartir.
400
00:25:39,766 --> 00:25:41,266
{\an8}EXCURSIONES ISLA ARCO�RIS
401
00:25:45,349 --> 00:25:46,848
Se llaman "vacaciones".
402
00:25:46,849 --> 00:25:49,515
Una vez cada a�o solar, el humano emigra
403
00:25:49,516 --> 00:25:52,765
para ir a ver la luz solar
y beber veneno de celebraci�n.
404
00:25:52,766 --> 00:25:56,807
- �Qu� hacemos aqu�? Busquemos a 626.
- Lo haremos luego de mezclarnos.
405
00:25:56,808 --> 00:25:57,973
�C�mo lo haremos?
406
00:25:57,974 --> 00:26:01,473
Con esto. Y esto.
Un clonador certificado por la Federaci�n.
407
00:26:01,474 --> 00:26:03,474
�Qu�? �A qui�n clonaremos?
408
00:26:03,974 --> 00:26:05,473
Nunca va a funcionar.
409
00:26:05,474 --> 00:26:07,224
Tranquil�zate y act�a normalmente.
410
00:26:08,308 --> 00:26:10,724
Parecen barras de carne con ojos saltones.
411
00:26:11,391 --> 00:26:12,640
No, esos dos no.
412
00:26:12,641 --> 00:26:15,182
Mira sus asquerosos
cuerpos con forma de paleta.
413
00:26:15,183 --> 00:26:17,099
Humanos, qu� degradaci�n.
414
00:26:17,599 --> 00:26:20,765
Mira a estos dos.
Parecen mejores amigos como nosotros.
415
00:26:20,766 --> 00:26:21,974
Son perfectos.
416
00:26:23,183 --> 00:26:24,807
Lo lamento mucho. Perd�n.
417
00:26:24,808 --> 00:26:27,266
Lo lamento mucho. A ver, te sostendr�.
418
00:26:28,349 --> 00:26:31,016
Disculpa. Qu� brazo tan bonito tienes.
419
00:26:31,683 --> 00:26:33,015
Bueno. �Ustedes...?
420
00:26:33,016 --> 00:26:34,308
Gracias a ti.
421
00:26:35,391 --> 00:26:37,141
Siento que camino con palitos.
422
00:26:37,724 --> 00:26:39,432
Mis piernas se tambalean un poco.
423
00:26:39,433 --> 00:26:40,890
Lo s�. Descuida. Est�n bien.
424
00:26:40,891 --> 00:26:42,390
�Viste el video que te envi�?
425
00:26:42,391 --> 00:26:44,598
�El de caminar?
S�. No sab�a que ser�a as�.
426
00:26:44,599 --> 00:26:46,141
Un pie delante del otro.
427
00:26:52,808 --> 00:26:54,308
Relajado y normal.
428
00:26:56,016 --> 00:26:57,307
- Aloha.
- Aloha.
429
00:26:57,308 --> 00:26:59,182
- �C�mo est�?
- Bien, gracias.
430
00:26:59,183 --> 00:27:01,140
- Quisiera registrarme.
- Bueno.
431
00:27:01,141 --> 00:27:02,932
�Cu�ntas noches nos acompa�ar�?
432
00:27:02,933 --> 00:27:06,973
No quiero acompa�arla.
Quiero mi propio cuarto con puerta.
433
00:27:06,974 --> 00:27:08,891
Y un yukazi. Quisiera tener uno.
434
00:27:09,516 --> 00:27:10,516
�Un jacuzzi?
435
00:27:11,308 --> 00:27:13,141
S�, se dice as�...
436
00:27:13,766 --> 00:27:16,307
- aqu� abajo.
- Est� bien.
437
00:27:16,308 --> 00:27:18,308
�Y de d�nde nos visita?
438
00:27:19,808 --> 00:27:20,974
- De la Tierra.
- Tierra.
439
00:27:22,474 --> 00:27:24,308
Los dos crecimos en la Tierra.
440
00:27:25,516 --> 00:27:28,098
La Tierra. Eso es todo.
441
00:27:28,099 --> 00:27:30,140
Marcus, �lo ayudar�as con sus maletas?
442
00:27:30,141 --> 00:27:31,266
S�.
443
00:27:35,224 --> 00:27:36,224
�Qu� es eso?
444
00:27:37,683 --> 00:27:41,808
- Ser� alg�n tipo de perro.
- �Qu� clase de perro tiene seis patas?
445
00:27:46,141 --> 00:27:48,765
Bien. Sali� mejor de lo que esperaba.
446
00:27:48,766 --> 00:27:50,683
�Qu�? �La ca�da? Fue vergonzoso.
447
00:27:53,683 --> 00:27:55,099
Perchas.
448
00:27:58,266 --> 00:27:59,349
Humanos.
449
00:28:00,141 --> 00:28:01,807
Son asquerosos.
450
00:28:01,808 --> 00:28:04,098
Son criaturas muy simples.
451
00:28:04,099 --> 00:28:08,599
Cuando cae un asteroide, empiezan
la vida de nuevo. Es bastante adorable.
452
00:28:09,141 --> 00:28:11,723
�Sabes qu� me gustar�a hacer
mientras estamos aqu�?
453
00:28:11,724 --> 00:28:12,807
Estornudar.
454
00:28:12,808 --> 00:28:15,682
Ellos estornudan
y expulsan jugo por la nariz.
455
00:28:15,683 --> 00:28:17,140
�Qu� haces?
456
00:28:17,141 --> 00:28:21,432
- Lo busco. Solo tenemos 48 horas.
- �Espera! �No! Espera.
457
00:28:21,433 --> 00:28:23,473
Los humanos nunca vieron un portal.
458
00:28:23,474 --> 00:28:28,349
La gran concejal dijo claramente
que no llamemos la atenci�n.
459
00:28:29,058 --> 00:28:30,099
�Qu� hay de ese tipo?
460
00:28:39,724 --> 00:28:43,723
Me especialic� en Estudios de la Tierra
y en Textiles Humanos.
461
00:28:43,724 --> 00:28:45,557
- �Vaya!
- Conf�a en m�.
462
00:28:45,558 --> 00:28:46,933
Debemos mezclarnos.
463
00:28:50,308 --> 00:28:51,307
Al cuarto piso.
464
00:28:51,308 --> 00:28:53,558
�Puedes dejar de hacer eso?
465
00:28:55,724 --> 00:29:00,265
Aloha, soy Stephanie Lum. �ltimas noticias
sobre una situaci�n extra�a de anoche.
466
00:29:00,266 --> 00:29:04,598
{\an8}Un autob�s atropell� a un animalito
salvaje que aterroriz� una boda.
467
00:29:04,599 --> 00:29:08,098
La criatura se recupera
en el Rescate Animal Na Mea Ola.
468
00:29:08,099 --> 00:29:09,848
- M�s sobre eso a las 10:00...
- Bingo.
469
00:29:09,849 --> 00:29:11,516
...hablar� el fot�grafo de la boda.
470
00:29:14,266 --> 00:29:16,724
RESCATE ANIMAL
471
00:29:18,516 --> 00:29:21,807
Tutu, �puedo ir al refugio de animales?
Por favor.
472
00:29:21,808 --> 00:29:23,640
Nani me deja.
473
00:29:23,641 --> 00:29:27,098
S�. Pero no deambules.
Te recoger� luego de ir de compras.
474
00:29:27,099 --> 00:29:28,599
- �S�!
- �Oye!
475
00:29:30,599 --> 00:29:33,682
Si alguien intenta algo,
t�rale esto a los ojos.
476
00:29:33,683 --> 00:29:34,933
Spray bucal
477
00:29:35,474 --> 00:29:36,641
�Genial!
478
00:29:40,433 --> 00:29:41,433
Est� bien.
479
00:30:01,391 --> 00:30:02,391
No.
480
00:30:15,766 --> 00:30:17,141
�Puedo volver a acariciarlos?
481
00:30:17,891 --> 00:30:18,848
- Hola, AJ.
- Bueno.
482
00:30:18,849 --> 00:30:21,266
Pero no vuelvas a darles caramelos.
483
00:30:25,683 --> 00:30:26,683
Lilo.
484
00:30:36,933 --> 00:30:38,390
Pero los alegra.
485
00:30:38,391 --> 00:30:40,183
Los hace tener diarrea.
486
00:31:00,474 --> 00:31:02,140
Buenas noches, 626.
487
00:31:02,141 --> 00:31:03,224
�Jumba?
488
00:31:10,349 --> 00:31:12,058
�Te quedar�as quieto?
489
00:31:16,683 --> 00:31:19,223
Me van a rega�ar por pisar estos helechos.
490
00:31:19,224 --> 00:31:22,515
Sin mencionar
que si lastimamos a alg�n humano...
491
00:31:22,516 --> 00:31:24,015
- Silencio.
- �Qu�?
492
00:31:24,016 --> 00:31:25,557
Nos est� escuchando.
493
00:31:25,558 --> 00:31:26,974
�Qui�n est� escuchando?
494
00:31:28,474 --> 00:31:29,474
�Tiene buen o�do?
495
00:31:29,974 --> 00:31:31,015
�Buen�simo!
496
00:31:31,016 --> 00:31:32,516
S�, se llaman supero�dos.
497
00:31:56,308 --> 00:31:57,349
Hola, Bailey.
498
00:31:59,599 --> 00:32:00,766
Mira qui�n volvi�.
499
00:32:01,599 --> 00:32:04,058
�Qu� pasa? �Hoy los ba�an?
500
00:32:07,099 --> 00:32:09,724
Qu� ambiente deprimente hay aqu�.
501
00:32:12,308 --> 00:32:14,724
Perd�n, perritos.
AJ me quit� los caramelos.
502
00:32:16,058 --> 00:32:17,558
�Est�n bien?
503
00:32:21,058 --> 00:32:22,932
La gran concejal fue muy clara.
504
00:32:22,933 --> 00:32:24,641
Lo s�. Conozco las reglas.
505
00:32:25,766 --> 00:32:28,890
- Podr�a atraparlo con mi pistola l�ser.
- Es muy arriesgado.
506
00:32:28,891 --> 00:32:32,433
La gran concejal fue muy clara.
Sin lastimar a los humanos.
507
00:32:43,224 --> 00:32:44,349
Adopta
508
00:33:01,641 --> 00:33:03,724
Este debe haber sido uno bueno.
509
00:33:21,724 --> 00:33:22,766
Hola.
510
00:33:40,891 --> 00:33:42,557
Aue, �qu� es eso?
511
00:33:42,558 --> 00:33:44,223
Un perro, creo.
512
00:33:44,224 --> 00:33:47,515
Parece un osezno salido de la basura.
513
00:33:47,516 --> 00:33:49,723
Me gusta. Ven aqu�, perrito.
514
00:33:49,724 --> 00:33:51,557
S�, pong�moslo en su sitio, Lilo.
515
00:33:51,558 --> 00:33:52,932
- Ven aqu�.
- Cari�o.
516
00:33:52,933 --> 00:33:56,515
Tenemos perros mejores. Mucho mejores.
517
00:33:56,516 --> 00:33:58,807
Mejores que �l, no. Sabe hablar.
518
00:33:58,808 --> 00:33:59,891
Di "aloha".
519
00:34:00,558 --> 00:34:02,557
- Alo...
- Los perros no hablan.
520
00:34:02,558 --> 00:34:03,974
Los perros no hablan, Lilo.
521
00:34:07,391 --> 00:34:09,224
No, volveremos luego.
522
00:34:13,141 --> 00:34:14,683
�Seguro que te gusta este?
523
00:34:16,141 --> 00:34:17,141
S�.
524
00:34:17,683 --> 00:34:19,016
Es perfecto.
525
00:34:21,474 --> 00:34:23,307
Mira a ese genio.
526
00:34:23,308 --> 00:34:26,307
Usa a la minihumana de escudo.
527
00:34:26,308 --> 00:34:27,473
Te tengo.
528
00:34:27,474 --> 00:34:28,808
�No puedes disparar!
529
00:34:31,099 --> 00:34:31,974
Es tu culpa.
530
00:34:40,599 --> 00:34:41,558
�Qu�?
531
00:34:41,683 --> 00:34:43,808
�Un animal? �En qu� pensabas?
532
00:34:49,433 --> 00:34:50,473
- �Fue su idea?
- No.
533
00:34:50,474 --> 00:34:51,933
- Dijo...
- �Te meti� en esto?
534
00:34:53,266 --> 00:34:56,390
Tienes que ser amable.
�Eres nuestro invitado!
535
00:34:56,391 --> 00:34:57,682
- Fue idea m�a.
- �Qu�?
536
00:34:57,683 --> 00:35:00,308
�Bromeas, Tutu? �Por qu� rayos...?
537
00:35:03,974 --> 00:35:06,016
Fue dif�cil para esa ni�a, �no?
538
00:35:08,308 --> 00:35:10,183
Oye, qu�tale eso.
539
00:35:10,683 --> 00:35:11,974
Y para ti tambi�n.
540
00:35:13,099 --> 00:35:15,307
Y una mascota podr�a alegrarlas.
541
00:35:15,308 --> 00:35:18,598
Recuerda, no lastimamos
a las gallinas, �s�?
542
00:35:18,599 --> 00:35:20,516
Como Alvin y yo.
543
00:35:24,058 --> 00:35:26,057
Olvid� que cubrir� a Maya en el trabajo.
544
00:35:26,058 --> 00:35:28,640
Lilo, mant�nganse ocupados, �de acuerdo?
545
00:35:28,641 --> 00:35:31,682
- Limpiar� la casa antes de irme.
- �Lo conservaremos?
546
00:35:31,683 --> 00:35:33,265
- Solo por hoy.
- �S�!
547
00:35:33,266 --> 00:35:35,598
Pero lo devolveremos
ma�ana a primera hora.
548
00:35:35,599 --> 00:35:37,723
Y debes escucharme, �s�?
549
00:35:37,724 --> 00:35:40,348
Es tu kuleana. Tu responsabilidad.
550
00:35:40,349 --> 00:35:43,015
Comp�rtate como una ni�a grande
con esto. �Entendido?
551
00:35:43,016 --> 00:35:44,391
Lo prometemos.
552
00:35:53,849 --> 00:35:56,140
Agente especial Cobra Bubbles,
553
00:35:56,141 --> 00:35:59,098
no hay se�ales de un piloto.
554
00:35:59,099 --> 00:36:02,348
No hay huellas ni rastros.
Nada desde el incidente.
555
00:36:02,349 --> 00:36:03,766
�Qui�n dice que camin�?
556
00:36:07,433 --> 00:36:08,640
�Se�or?
557
00:36:08,641 --> 00:36:11,058
No sugerir� que es extraterrestre.
558
00:36:12,433 --> 00:36:13,432
Se�or,
559
00:36:13,433 --> 00:36:16,723
el segundo equipo lo intercept�
en un refugio para perros cercano.
560
00:36:16,724 --> 00:36:17,807
Ten�a raz�n.
561
00:36:17,808 --> 00:36:19,723
Perd�n. �De qu� divisi�n es?
562
00:36:19,724 --> 00:36:20,890
Mascota adoptada
563
00:36:20,891 --> 00:36:24,140
Cuando caen cosas del cielo,
ustedes son la primera l�nea de defensa.
564
00:36:24,141 --> 00:36:26,849
Yo soy la �ltima. A menudo, la �nica.
565
00:36:27,474 --> 00:36:30,558
Debo averiguar
a qu� tipo de amenaza nos enfrentamos.
566
00:36:33,724 --> 00:36:36,724
Qu�date aqu�. Enseguida vuelvo.
567
00:36:44,808 --> 00:36:47,682
Hola, Mertle, mira, tengo un perro nuevo.
568
00:36:47,683 --> 00:36:49,765
No, Lilo, no.
569
00:36:49,766 --> 00:36:51,182
Es lo m�s raro que vi.
570
00:36:51,183 --> 00:36:53,015
Igual que t�.
571
00:36:53,016 --> 00:36:57,058
�Devu�lvemela! �Ya basta!
572
00:36:57,683 --> 00:36:59,265
Lilo juega con mu�ecas.
573
00:36:59,266 --> 00:37:01,183
�Ten cuidado con ella!
574
00:37:01,808 --> 00:37:04,265
Lilo, �qu� le pasa a tu perro?
575
00:37:04,266 --> 00:37:06,349
�Qu� te pasa a ti?
576
00:37:07,224 --> 00:37:08,057
Esp�rame.
577
00:37:08,058 --> 00:37:11,474
- �Por qu� haces eso? �Lilo!
- No lo s�. La culpa es de �l.
578
00:37:12,308 --> 00:37:14,099
�Qu� haces?
579
00:37:18,016 --> 00:37:20,558
�Cu�nto dura esto de todos modos?
580
00:37:23,474 --> 00:37:24,474
�No son ellos?
581
00:37:25,183 --> 00:37:27,223
Deprisa.
582
00:37:27,224 --> 00:37:29,640
Har� lo que sea para alejarse de nosotros.
583
00:37:29,641 --> 00:37:33,474
Quiz� se dirija a una gran ciudad
para maximizar su destrucci�n.
584
00:37:34,058 --> 00:37:36,558
Pero pronto descubrir�
585
00:37:37,683 --> 00:37:39,224
que est� atrapado aqu�.
586
00:37:45,391 --> 00:37:49,308
�No te encanta estar
en una isla sin grandes ciudades?
587
00:37:50,308 --> 00:37:54,183
Son kil�metros y kil�metros de agua.
588
00:37:58,558 --> 00:38:01,557
Vamos. Te llevar� a mis lugares favoritos.
589
00:38:01,558 --> 00:38:03,307
Te va a encantar.
590
00:38:03,308 --> 00:38:06,433
Ven. M�tete al agua conmigo.
Es muy divertido.
591
00:38:08,308 --> 00:38:09,433
Solo es agua.
592
00:38:13,058 --> 00:38:14,766
�Listo? Ve a buscarla.
593
00:38:21,599 --> 00:38:23,724
A los animales les gusta el agua.
594
00:38:38,974 --> 00:38:40,724
As� que te gusta hacer l�o, �eh?
595
00:38:42,974 --> 00:38:43,974
Ven, perrito.
596
00:38:45,349 --> 00:38:46,349
SOLO empleados
597
00:38:57,933 --> 00:38:59,974
Podemos verte, Lilo.
598
00:39:00,641 --> 00:39:02,183
Sabes que no deber�as estar aqu�.
599
00:39:05,766 --> 00:39:06,974
V�monos.
600
00:39:13,808 --> 00:39:16,766
B�jate. Baja de ah�.
601
00:39:18,266 --> 00:39:20,349
- Dios m�o. Contr�lalo.
- Eso intento.
602
00:39:29,141 --> 00:39:30,141
No.
603
00:39:32,433 --> 00:39:33,266
�Acaba de...?
604
00:39:37,933 --> 00:39:38,974
No.
605
00:39:39,641 --> 00:39:40,849
No. Detente.
606
00:39:41,349 --> 00:39:42,349
�Acaba de...?
607
00:39:43,474 --> 00:39:45,808
Genial, Lilo.
Ahora debo darle unas puntadas.
608
00:39:49,016 --> 00:39:51,182
�Qu�?
609
00:39:51,183 --> 00:39:53,599
As� se llama. �Stitch! Puntada en ingl�s.
610
00:39:54,808 --> 00:39:57,057
Lilo, no hagas eso, �s�?
611
00:39:57,058 --> 00:39:59,558
En serio.
Pens� que casi atropello a alguien.
612
00:40:05,349 --> 00:40:06,349
Yo...
613
00:40:06,891 --> 00:40:08,932
Lo lamento mucho.
614
00:40:08,933 --> 00:40:11,266
Es... �Est�n bien? Yo...
615
00:40:14,516 --> 00:40:16,057
Traba tu puerta, Lilo.
616
00:40:16,058 --> 00:40:19,433
�Estaba arrastrando
a otro hombre por la calle?
617
00:40:29,016 --> 00:40:30,058
Hasta luego.
618
00:40:34,558 --> 00:40:36,558
Rel�jate. Dame un segundo.
619
00:40:38,266 --> 00:40:39,473
Bueno. Vamos.
620
00:40:39,474 --> 00:40:41,224
Andando. Vamos.
621
00:40:45,891 --> 00:40:47,682
El LUAU de Jimmy
622
00:40:47,683 --> 00:40:49,766
�Por qu� debo estar en tu trabajo?
623
00:40:51,141 --> 00:40:52,473
Tengo seis a�os.
624
00:40:52,474 --> 00:40:54,266
Porque echaron a alguien del hula.
625
00:40:54,808 --> 00:40:56,723
Qu�date aqu�.
626
00:40:56,724 --> 00:40:58,473
Es muy aburrido.
627
00:40:58,474 --> 00:41:00,640
Y nada de perros en la mesa.
628
00:41:00,641 --> 00:41:02,473
- �Por qu�?
- La gente come en ellas.
629
00:41:02,474 --> 00:41:03,515
Nani.
630
00:41:03,516 --> 00:41:06,265
�A qui�n le importa?
Ya tienen caca de p�jaro.
631
00:41:06,266 --> 00:41:07,766
Lilo.
632
00:41:08,391 --> 00:41:09,641
�Nani!
633
00:41:12,641 --> 00:41:13,641
Vamos.
634
00:41:16,308 --> 00:41:18,183
Qu�date aqu�.
635
00:41:19,349 --> 00:41:21,973
No tenemos tiempo para cuidar a tu hijita.
636
00:41:21,974 --> 00:41:24,182
No. Prometo que no volver� a pasar.
637
00:41:24,183 --> 00:41:25,933
Voy a servir la mesa.
638
00:41:29,349 --> 00:41:31,598
Hola, Lilo. �C�mo va todo?
639
00:41:31,599 --> 00:41:33,724
Mira, David, tengo un perro.
640
00:41:35,308 --> 00:41:38,433
- �Est�s segura de que es un perro?
- S�.
641
00:41:42,474 --> 00:41:43,682
Oye.
642
00:41:43,683 --> 00:41:45,682
Ya sabes, tu hermana.
643
00:41:45,683 --> 00:41:49,807
�Notaste que estuvo
algo tensa �ltimamente?
644
00:41:49,808 --> 00:41:51,890
Descuida. Siempre es as�.
645
00:41:51,891 --> 00:41:54,932
Pero dijo que le gusta
tu trasero y tu pelo elegante.
646
00:41:54,933 --> 00:41:56,140
�Te dijo eso?
647
00:41:56,141 --> 00:41:59,016
No. Pero le� sus mensajes de texto.
648
00:42:01,641 --> 00:42:02,641
Est� bien.
649
00:42:03,516 --> 00:42:04,516
�Stitch?
650
00:42:05,474 --> 00:42:06,558
�Stitch?
651
00:42:08,974 --> 00:42:10,015
BEBIDAS FR�AS
ALOHA
652
00:42:10,016 --> 00:42:11,515
Ah� est�s.
653
00:42:11,516 --> 00:42:13,516
Debemos quedarnos en la mesa.
654
00:42:14,474 --> 00:42:15,516
Stitch.
655
00:42:18,099 --> 00:42:19,098
No.
656
00:42:19,099 --> 00:42:22,016
B�jala, Stitch.
657
00:42:23,058 --> 00:42:24,058
S�.
658
00:42:25,391 --> 00:42:26,808
- T�.
- No.
659
00:42:29,599 --> 00:42:30,599
Y luego...
660
00:42:31,308 --> 00:42:32,640
No.
661
00:42:32,641 --> 00:42:35,641
Voy a contar hasta tres, Stitch.
662
00:42:41,433 --> 00:42:42,433
Uno.
663
00:43:01,474 --> 00:43:02,474
�Esperen!
664
00:43:03,849 --> 00:43:05,058
Vuelvan al trabajo.
665
00:43:20,349 --> 00:43:21,682
�Pastel!
666
00:43:21,683 --> 00:43:23,766
- Se portan bien, �no?
- S�, claro.
667
00:43:24,433 --> 00:43:25,516
�Tienes hambre?
668
00:43:43,849 --> 00:43:45,099
�Stitch?
669
00:43:50,516 --> 00:43:51,391
�Stitch!
670
00:43:54,933 --> 00:43:55,766
�Fuego!
671
00:44:33,766 --> 00:44:35,266
Ojal� hubiera funcionado.
672
00:44:44,558 --> 00:44:46,391
Ahora no, Stitch.
673
00:45:00,099 --> 00:45:01,391
Toma.
674
00:45:03,933 --> 00:45:05,890
626, peque�o brib�n.
675
00:45:05,891 --> 00:45:07,890
- Qu� canalla eres.
- Hola, humano.
676
00:45:07,891 --> 00:45:08,890
Hola.
677
00:45:08,891 --> 00:45:10,141
Mira, fuego.
678
00:45:10,683 --> 00:45:12,265
Mira. Estamos cerca.
679
00:45:12,266 --> 00:45:14,432
Se puso en marcha. Vamos.
680
00:45:14,433 --> 00:45:15,766
Andando. Debemos irnos.
681
00:45:16,891 --> 00:45:18,182
Mira, es la gran concejal.
682
00:45:18,183 --> 00:45:20,098
- No contestes.
- Es la gran concejal.
683
00:45:20,099 --> 00:45:21,515
Majestad.
684
00:45:21,516 --> 00:45:24,140
Qu� encantadora est� hoy.
685
00:45:24,141 --> 00:45:26,557
Pasaron 24 horas.
�Capturaron a la criatura?
686
00:45:26,558 --> 00:45:27,765
Empieza.
687
00:45:27,766 --> 00:45:29,640
Empieza a viajar, por favor.
688
00:45:29,641 --> 00:45:31,140
Capturamos su atenci�n.
689
00:45:31,141 --> 00:45:33,598
Su atenci�n. Qu� bien.
690
00:45:33,599 --> 00:45:36,057
No hay instrumentos. �Aqu� no hay nada!
691
00:45:36,058 --> 00:45:38,015
�Y est� disfrutando del hotel?
692
00:45:38,016 --> 00:45:39,682
- Me alegra que pregunte.
- Arranca.
693
00:45:39,683 --> 00:45:41,890
Es obvio que estoy siendo sarc�stica.
694
00:45:41,891 --> 00:45:44,098
- �Arranca! Arranquen, sistemas.
- �Oye!
695
00:45:44,099 --> 00:45:45,348
Act�vate.
696
00:45:45,349 --> 00:45:46,473
- Adelante.
- �Qu� hacen?
697
00:45:46,474 --> 00:45:50,223
Encuentren a la criatura.
Y recuerden, act�en con discreci�n.
698
00:45:50,224 --> 00:45:52,099
- Soy muy discreto.
- Det�n esto.
699
00:45:54,683 --> 00:45:55,515
POR FAVOR ESPERE
700
00:45:55,516 --> 00:45:58,515
Brillante. �Es demasiado tarde
para vaporizar el planeta?
701
00:45:58,516 --> 00:46:01,182
- Siempre tengo el dedo en el gatillo.
- No. Bromeo.
702
00:46:01,183 --> 00:46:02,974
Qu� adorable peque�a psic�pata.
703
00:46:09,974 --> 00:46:12,015
Ni siquiera te gustaba el trabajo.
704
00:46:12,016 --> 00:46:13,391
No quiero o�rlo.
705
00:46:17,099 --> 00:46:19,849
Y limpi� la casa antes de salir.
No la ensucies.
706
00:46:22,224 --> 00:46:24,473
Lilo, tira agua por todas partes.
707
00:46:24,474 --> 00:46:26,224
Ahora lo voy a ba�ar.
708
00:46:30,224 --> 00:46:32,807
S�, no estamos equipadas
para tener una mascota y...
709
00:46:32,808 --> 00:46:35,015
Aqu� dice que era un labrador negro.
710
00:46:35,016 --> 00:46:37,808
No, no dije que fuera negro, sino azul.
711
00:46:41,891 --> 00:46:43,390
- �Stitch!
- �Qu� pasa ah�?
712
00:46:43,391 --> 00:46:44,765
�Est� todo bien!
713
00:46:44,766 --> 00:46:46,057
Stitch,
714
00:46:46,058 --> 00:46:47,849
tienes que hacerme caso.
715
00:46:48,641 --> 00:46:49,641
�No, Stitch!
716
00:46:54,474 --> 00:46:56,808
Vuelve aqu�, Stitch. No terminamos.
717
00:46:57,474 --> 00:46:59,058
M�telo de nuevo a la ba�era.
718
00:46:59,808 --> 00:47:01,099
�Ad�nde se fue?
719
00:47:03,766 --> 00:47:04,973
�Ah�!
720
00:47:04,974 --> 00:47:06,224
�Ten cuidado!
721
00:47:12,516 --> 00:47:14,015
No entres a mi cocina limpia.
722
00:47:14,016 --> 00:47:16,266
Est� explorando su nueva casa.
723
00:47:18,933 --> 00:47:19,933
Se acab�.
724
00:47:23,141 --> 00:47:24,473
Solo siente curiosidad.
725
00:47:24,474 --> 00:47:26,265
�Lilo! Ay�dame.
726
00:47:26,266 --> 00:47:27,515
Es un cachorrito.
727
00:47:27,516 --> 00:47:30,183
No lo es.
Ni estoy segura de que sea un perro.
728
00:47:37,058 --> 00:47:38,308
No.
729
00:47:39,224 --> 00:47:40,848
- Abajo.
- Detente, Stitch.
730
00:47:40,849 --> 00:47:41,973
Fuego.
731
00:47:41,974 --> 00:47:43,348
Vamos a devolverlo.
732
00:47:43,349 --> 00:47:45,391
Ma�ana a primera hora.
733
00:47:48,016 --> 00:47:49,057
Eres muy fuerte.
734
00:47:49,058 --> 00:47:51,765
Pero lo dese� y se hizo realidad.
735
00:47:51,766 --> 00:47:53,932
Acordamos que se quedar�a un d�a.
736
00:47:53,933 --> 00:47:57,057
- �Qu� dice en el refrigerador?
- No nos lo quedaremos.
737
00:47:57,058 --> 00:47:58,640
- "Ohana" significa familia.
- No.
738
00:47:58,641 --> 00:47:59,723
- Y significa...
- Amigo.
739
00:47:59,724 --> 00:48:01,307
...no abandonamos a nadie.
740
00:48:01,308 --> 00:48:03,391
Ni lo olvidamos.
741
00:48:14,099 --> 00:48:16,807
�Por qu� contradices
lo que dijeron mam� y pap�?
742
00:48:16,808 --> 00:48:18,558
Porque nos abandonaron.
743
00:48:20,224 --> 00:48:21,058
Mira,
744
00:48:23,058 --> 00:48:26,515
s� que todo eso parece muy lindo.
745
00:48:26,516 --> 00:48:30,433
A m� tambi�n me parece muy lindo,
pero la realidad no es as�.
746
00:48:31,141 --> 00:48:32,598
Esta es la realidad.
747
00:48:32,599 --> 00:48:36,183
Y necesito que empieces
a vivir en ella conmigo.
748
00:48:39,599 --> 00:48:41,933
�Puedes controlar a tu perro?
749
00:48:44,599 --> 00:48:47,599
No quiero ni pensar qu� har�n
los de servicios sociales.
750
00:48:50,849 --> 00:48:53,057
Agente Foster,
deme con la asistente social.
751
00:48:53,058 --> 00:48:55,099
Voy a ir de inc�gnito.
752
00:48:55,849 --> 00:48:58,891
Debes dejar de causar problemas, Stitch.
753
00:48:59,849 --> 00:49:04,432
Puedes jugar con Trapos, pero s� bueno.
Era mi mejor amiga antes de que vinieras.
754
00:49:04,433 --> 00:49:05,973
Oye, detente.
755
00:49:05,974 --> 00:49:08,098
Perro malo.
756
00:49:08,099 --> 00:49:09,808
No le tires de la cabeza.
757
00:49:11,224 --> 00:49:13,224
Se recupera de una operaci�n.
758
00:49:16,516 --> 00:49:19,266
Es mi foto favorita. Detente.
759
00:49:22,641 --> 00:49:24,723
Esto es kapu, �s�? Significa "prohibido".
760
00:49:24,724 --> 00:49:26,433
Nunca lo toques.
761
00:49:26,974 --> 00:49:28,599
Ahora p�rtate bien.
762
00:49:32,099 --> 00:49:34,266
P�rtate bien un momento.
763
00:49:40,516 --> 00:49:44,266
Era la m�s lista de su clase.
764
00:49:48,599 --> 00:49:50,265
Eso es una tabla de surf.
765
00:49:50,266 --> 00:49:52,016
As� es como haces surf.
766
00:49:53,349 --> 00:49:54,182
LOGROS DE NANI P.
767
00:49:54,183 --> 00:49:57,848
Se entrenaba as�. Era muy buena en eso.
768
00:49:57,849 --> 00:50:01,516
Y ten�a una habitaci�n llena de trofeos.
769
00:50:05,058 --> 00:50:07,140
�bamos todo el tiempo a la playa.
770
00:50:07,141 --> 00:50:11,266
Ella era divertida.
Ojal� la hubieras conocido en esa �poca.
771
00:50:14,849 --> 00:50:17,016
No creo que debas beber eso.
772
00:50:21,099 --> 00:50:22,641
�Ten�as familia?
773
00:50:24,724 --> 00:50:27,058
- �Familia?
- �Familia?
774
00:50:28,974 --> 00:50:31,058
- Familia.
- As� es.
775
00:50:32,016 --> 00:50:33,848
Como mam� y pap�.
776
00:50:33,849 --> 00:50:37,682
La gente en casa que te da
muchos besos y abrazos.
777
00:50:37,683 --> 00:50:41,058
Y te apoyan, incluso cuando...
778
00:50:41,683 --> 00:50:42,683
No.
779
00:50:43,433 --> 00:50:45,391
No tengo familia.
780
00:50:46,808 --> 00:50:49,641
�Por eso te portas mal a veces?
781
00:50:50,516 --> 00:50:52,015
Est� bien.
782
00:50:52,016 --> 00:50:56,474
Quiz� mis padres hablaron con los tuyos
e hicieron que nos encontremos.
783
00:51:02,599 --> 00:51:03,682
Eso es hula.
784
00:51:03,683 --> 00:51:04,765
�Hula?
785
00:51:04,766 --> 00:51:06,473
Una danza hawaiana.
786
00:51:06,474 --> 00:51:08,016
�Quieres probar?
787
00:51:11,474 --> 00:51:13,433
Haz lo que yo hago.
788
00:51:31,391 --> 00:51:34,808
Un abrazo afectuoso
789
00:51:39,224 --> 00:51:46,183
Hasta que nos volvamos a ver.
790
00:51:56,558 --> 00:51:58,474
Me alegra mucho haberte encontrado.
791
00:52:00,683 --> 00:52:02,183
�Te puedo besar la nariz?
792
00:52:13,058 --> 00:52:14,058
�Nani!
793
00:52:14,808 --> 00:52:16,516
Tienes que ver esto.
794
00:52:17,391 --> 00:52:19,598
Bueno, tal como lo practicamos.
795
00:52:19,599 --> 00:52:22,099
- �Qu� est�s haciendo?
- Mira.
796
00:52:24,558 --> 00:52:25,724
Estoy emocionada.
797
00:52:26,349 --> 00:52:27,641
Vamos. Estoy mirando.
798
00:52:35,266 --> 00:52:36,558
Esa canci�n me encanta.
799
00:52:37,933 --> 00:52:39,099
�Al menos lo viste?
800
00:52:40,599 --> 00:52:41,724
Vamos a llegar tarde.
801
00:52:44,849 --> 00:52:46,682
Apaga eso. Ponte los zapatos.
802
00:52:46,683 --> 00:52:48,098
Es como un superpoder.
803
00:52:48,099 --> 00:52:50,057
- Mi �nico superpoder es...
- Andando.
804
00:52:50,058 --> 00:52:52,974
...que cuando corro
muy r�pido, me tiro pedos.
805
00:52:56,849 --> 00:53:00,848
Mucho gusto. Aprecio que alguien
con su antig�edad venga a ayudarnos.
806
00:53:00,849 --> 00:53:03,391
Es mi m�xima prioridad.
807
00:53:04,308 --> 00:53:05,515
- Vamos.
- �Stitch!
808
00:53:05,516 --> 00:53:07,640
- Andando. Deprisa.
- �Ve!
809
00:53:07,641 --> 00:53:10,558
Ya llegamos tarde. Debemos irnos.
810
00:53:11,099 --> 00:53:12,098
Sra. Kekoa.
811
00:53:12,099 --> 00:53:14,391
Es nuestro director de servicios sociales.
812
00:53:14,933 --> 00:53:16,765
- Hola.
- Hola.
813
00:53:16,766 --> 00:53:19,682
Pens� que no vendr�a
hasta la pr�xima semana.
814
00:53:19,683 --> 00:53:22,098
No, Nani. Elevaron tu caso.
815
00:53:22,099 --> 00:53:24,432
As� que ella es Lilo.
816
00:53:24,433 --> 00:53:27,307
�Y qui�n es este amiguito?
817
00:53:27,308 --> 00:53:28,390
Mi nuevo perro.
818
00:53:28,391 --> 00:53:31,558
Me enter� de lo que pas� anoche.
�Podemos hablar un momento?
819
00:53:32,599 --> 00:53:34,016
S�. Claro.
820
00:53:34,766 --> 00:53:36,390
- Se llama Stitch.
- Stitch.
821
00:53:36,391 --> 00:53:39,515
Si �l supiera lo que pasa,
perder�as a Lilo ya mismo.
822
00:53:39,516 --> 00:53:40,640
No debi� pasar.
823
00:53:40,641 --> 00:53:43,224
- Fue demasiado.
- S�, y perdiste tu trabajo.
824
00:53:44,933 --> 00:53:47,766
�Oye! �Qu� haces?
825
00:53:48,391 --> 00:53:50,349
No pareces un asistente social.
826
00:53:51,058 --> 00:53:52,890
Tengo un rango especial.
827
00:53:52,891 --> 00:53:54,598
{\an8}Tus nudillos dicen "Cobra".
828
00:53:54,599 --> 00:53:56,307
- Sabes leer, �eh?
- S�.
829
00:53:56,308 --> 00:53:58,807
Te leo como a un libro.
830
00:53:58,808 --> 00:54:00,557
As� conseguir� el seguro m�dico.
831
00:54:00,558 --> 00:54:03,182
No se preocupe.
Dijo hasta el fin de semana, �no?
832
00:54:03,183 --> 00:54:06,183
Lilo, Stitch, vamos a buscar trabajo.
833
00:54:07,933 --> 00:54:09,182
Te tengo.
834
00:54:09,183 --> 00:54:11,724
Pero quiero saber un poco m�s sobre ti.
835
00:54:12,433 --> 00:54:16,266
- �Qu� quieres saber, Pleakley?
- �De d�nde sacaste el nombre Jumba?
836
00:54:16,891 --> 00:54:18,141
Es un apellido.
837
00:54:19,891 --> 00:54:21,641
- �Eres pariente de...?
- La camioneta.
838
00:54:26,141 --> 00:54:27,807
Andando.
839
00:54:27,808 --> 00:54:29,558
Debemos atraparlo hoy.
840
00:54:30,099 --> 00:54:32,640
�Por qu� elegiste
este transporte tan tonto?
841
00:54:32,641 --> 00:54:34,183
Son ecol�gicos.
842
00:54:34,974 --> 00:54:36,390
Andando. Caminen.
843
00:54:36,391 --> 00:54:38,848
- Se acab�, Lilo.
- Juguemos a Sim�n dice.
844
00:54:38,849 --> 00:54:41,432
Es la �ltima oportunidad.
Si no encuentro trabajo...
845
00:54:41,433 --> 00:54:43,723
Sim�n dice que muevas el trasero.
846
00:54:43,724 --> 00:54:45,682
...nos van a separar.
847
00:54:45,683 --> 00:54:47,973
- Sim�n dice que muevas las piernas.
- Escucha.
848
00:54:47,974 --> 00:54:49,808
En serio.
849
00:54:51,058 --> 00:54:53,807
Deben comportarse lo mejor posible.
850
00:54:53,808 --> 00:54:56,433
�De acuerdo? �S�?
851
00:54:57,558 --> 00:54:59,098
Des�ame suerte.
852
00:54:59,099 --> 00:55:00,849
ESTAMOS CONTRATANDO
853
00:55:02,808 --> 00:55:06,098
Stitch, Nani cuenta con nosotros.
854
00:55:06,099 --> 00:55:08,933
Manos a la obra. �Listo? Si�ntate.
855
00:55:15,808 --> 00:55:17,932
Bueno, alumnos, escuchen.
856
00:55:17,933 --> 00:55:19,432
Este es tu nivel de maldad.
857
00:55:19,433 --> 00:55:22,223
Es inusualmente alto
para alguien de tu tama�o.
858
00:55:22,224 --> 00:55:23,515
Pero lo arreglaremos.
859
00:55:23,516 --> 00:55:25,057
Lecci�n n�mero uno.
860
00:55:25,058 --> 00:55:26,890
{\an8}Dar una mano.
861
00:55:26,891 --> 00:55:28,891
{\an8}O la patita.
862
00:55:29,391 --> 00:55:31,140
As� es como limpias.
863
00:55:31,141 --> 00:55:33,058
Primero, usa esto.
864
00:55:34,016 --> 00:55:35,558
- Debemos acercarnos.
- Bueno.
865
00:55:38,849 --> 00:55:39,973
Eso no es...
866
00:55:39,974 --> 00:55:41,140
Lecci�n n�mero dos.
867
00:55:41,141 --> 00:55:42,307
No destroces todo.
868
00:55:42,308 --> 00:55:46,474
Es muy fr�gil, as� que no puedes
romperlo cada vez que...
869
00:55:47,766 --> 00:55:49,141
Ahora es tu turno.
870
00:55:56,433 --> 00:55:58,348
"Consigamos monopatines" no es un plan.
871
00:55:58,349 --> 00:56:00,016
Trat� de ser m�s...
872
00:56:00,891 --> 00:56:02,266
�Un estornudo!
873
00:56:03,266 --> 00:56:05,973
- �C�mo lo hiciste?
- Ni idea. Mir� la luz.
874
00:56:05,974 --> 00:56:09,849
Lecci�n tres. Arregla las cosas.
875
00:56:12,724 --> 00:56:14,058
Ah� lo tienes.
876
00:56:18,224 --> 00:56:19,224
No. Detente.
877
00:56:19,849 --> 00:56:22,182
No. Detente.
878
00:56:22,183 --> 00:56:23,640
- �Bien!
- Me emociona.
879
00:56:23,641 --> 00:56:24,974
�Sabes qu� quiero decir?
880
00:56:29,599 --> 00:56:31,058
�C�mo te fue?
881
00:56:34,099 --> 00:56:36,266
- En este hotel no.
- Espere.
882
00:56:48,641 --> 00:56:50,765
�Nani!
883
00:56:50,766 --> 00:56:51,973
Est� bien.
884
00:56:51,974 --> 00:56:54,515
{\an8}SE BUSCAN INSTRUCTORES DE SURF
885
00:56:54,516 --> 00:56:56,724
Quiz� puedas hacer algo que te encanta.
886
00:57:03,933 --> 00:57:05,766
HAGAMOS SURF EN HAW�I
887
00:57:07,724 --> 00:57:10,141
�Vamos! �Y arriba!
888
00:57:11,641 --> 00:57:13,183
�S�, Nani!
889
00:57:14,724 --> 00:57:16,099
�S�!
890
00:58:00,308 --> 00:58:01,724
�S�!
891
00:58:38,641 --> 00:58:39,515
�Oigan!
892
00:58:39,516 --> 00:58:41,016
�Qu� est�n haciendo?
893
00:58:51,474 --> 00:58:52,891
�Por qu� lo hiciste tan r�pido?
894
00:58:58,224 --> 00:58:59,391
Qu�tate, Stitch.
895
00:59:10,766 --> 00:59:12,683
- �Lilo?
- �Nani!
896
00:59:13,516 --> 00:59:15,183
�Lilo?
897
00:59:16,724 --> 00:59:17,598
�...a ahogar!
898
00:59:17,599 --> 00:59:19,266
- �Salvavidas!
- �Lilo!
899
00:59:20,808 --> 00:59:21,932
�Su�ltala!
900
00:59:21,933 --> 00:59:23,141
�Socorro, David!
901
00:59:25,183 --> 00:59:26,933
Stitch la est� hundiendo.
902
00:59:35,849 --> 00:59:39,391
C�digo 51. Repito, c�digo 51.
903
00:59:39,808 --> 00:59:41,723
Env�en ya un equipo de extracci�n.
904
00:59:41,724 --> 00:59:44,473
Cobra, no puedo hacer nada
hasta procesar la muestra.
905
00:59:44,474 --> 00:59:46,140
Hay alguien m�s tras eso.
906
00:59:46,141 --> 00:59:48,098
En cuanto pueda, lo atrapar�.
907
00:59:48,099 --> 00:59:50,807
Est�s bien. David, ayuda. Ayuda.
908
00:59:50,808 --> 00:59:52,932
- �La tienes?
- David, ayuda.
909
00:59:52,933 --> 00:59:54,973
- �Me oyes, Lilo?
- Cari�o.
910
00:59:54,974 --> 00:59:56,891
Arriba.
911
00:59:57,724 --> 00:59:58,849
�Llamen una ambulancia!
912
01:00:08,599 --> 01:00:09,599
Bien, amigos.
913
01:00:10,349 --> 01:00:12,682
Pregunt� si pod�a montar en la resonadora.
914
01:00:12,683 --> 01:00:14,433
Le dije que te preguntar�a.
915
01:00:15,766 --> 01:00:17,058
Ella est� bien.
916
01:00:18,808 --> 01:00:20,057
Tuvo suerte.
917
01:00:20,058 --> 01:00:22,557
Unos segundos m�s y pudo ser mucho peor.
918
01:00:22,558 --> 01:00:23,933
Pero, en general...
919
01:00:25,308 --> 01:00:26,348
�Eso es un...?
920
01:00:26,349 --> 01:00:28,223
Es un animal de servicio.
921
01:00:28,224 --> 01:00:29,307
Bueno.
922
01:00:29,308 --> 01:00:32,307
Ve a la recepci�n
y procesar�n el pago con el seguro.
923
01:00:32,308 --> 01:00:33,391
�Est� bien?
924
01:00:34,766 --> 01:00:35,766
Mahalo.
925
01:00:37,808 --> 01:00:39,974
Uy. �Qu�?
926
01:00:41,016 --> 01:00:42,848
No. De ninguna manera.
927
01:00:42,849 --> 01:00:44,724
No son solo las cuentas, Nani.
928
01:00:45,474 --> 01:00:47,974
Debes pensar en lo que es mejor para Lilo.
929
01:00:51,099 --> 01:00:54,141
Hay una forma
de que el Estado pague todo esto.
930
01:00:55,808 --> 01:00:56,808
Pero...
931
01:00:58,016 --> 01:01:04,016
significa que debes renunciar
oficialmente a la tutela de Lilo.
932
01:01:05,766 --> 01:01:07,099
�C�mo...
933
01:01:08,391 --> 01:01:09,391
ser�a eso?
934
01:01:11,183 --> 01:01:14,724
Lo haremos como digas.
935
01:01:16,141 --> 01:01:18,516
Dinos c�mo quieres proceder.
936
01:01:19,808 --> 01:01:23,433
El objetivo es hacer
la transici�n m�s f�cil para Lilo.
937
01:01:24,183 --> 01:01:25,682
Seguir�s vi�ndola.
938
01:01:25,683 --> 01:01:27,473
Pero ser� diferente.
939
01:01:27,474 --> 01:01:31,682
Puedes preparar una bolsa,
unos juguetes, cosas que la reconforten.
940
01:01:31,683 --> 01:01:37,474
Y cuando llegue ese momento,
te dejar�amos un tiempo a solas para...
941
01:01:39,308 --> 01:01:40,599
Despedirme.
942
01:01:41,099 --> 01:01:42,099
No.
943
01:01:43,099 --> 01:01:44,933
Nosotros no nos despedimos.
944
01:01:46,016 --> 01:01:48,224
Decimos a hui hou.
945
01:01:49,641 --> 01:01:51,641
Hasta que nos volvamos a ver.
946
01:01:58,974 --> 01:02:00,849
Cre� que podr�an hacer que funcionara.
947
01:02:04,391 --> 01:02:07,473
- �Por qu� la proteger�a as�?
- �No se ven adorables juntos?
948
01:02:07,474 --> 01:02:10,598
No es una mascota.
Es un experimento. Uno peligroso.
949
01:02:10,599 --> 01:02:13,140
Es mucho m�s adorable que peligroso.
950
01:02:13,141 --> 01:02:16,223
Tiene dientes afilados, garras.
Lo dise�� para ser peligroso.
951
01:02:16,224 --> 01:02:17,808
Peligrosamente adorable.
952
01:02:19,141 --> 01:02:20,391
No respondas.
953
01:02:21,224 --> 01:02:22,891
Pleakley, no respondas.
954
01:02:23,933 --> 01:02:25,265
Pleakley.
955
01:02:25,266 --> 01:02:26,349
Hazlo por m�.
956
01:02:27,433 --> 01:02:30,432
Majestad. Habla Pleakley,
no ignoro su llamada.
957
01:02:30,433 --> 01:02:33,057
Interceptamos una llamada
de las autoridades humanas.
958
01:02:33,058 --> 01:02:34,598
�Se da cuenta de lo que hizo?
959
01:02:34,599 --> 01:02:36,015
- No.
- Ponga la grabaci�n.
960
01:02:36,016 --> 01:02:37,724
Y qu�tese ese rid�culo sombrero.
961
01:02:38,391 --> 01:02:42,098
C�digo 51. Encontramos algo. Confirmado.
962
01:02:42,099 --> 01:02:45,182
Y no solo alert� a los humanos
de nuestra existencia,
963
01:02:45,183 --> 01:02:47,723
sino que a�n no captur� a 626.
964
01:02:47,724 --> 01:02:49,557
Gran concejal, con todo respeto,
965
01:02:49,558 --> 01:02:51,473
no s� si sabe qu� pasa con 626.
966
01:02:51,474 --> 01:02:52,808
Encontramos...
967
01:02:53,974 --> 01:02:55,140
un fallo.
968
01:02:55,141 --> 01:02:58,098
Que hace que sea m�s dif�cil
sacarlo del planeta.
969
01:02:58,099 --> 01:03:00,390
Descuide. Estoy seguro
de poder resolverlo...
970
01:03:00,391 --> 01:03:02,807
- Necesitamos...
- Usted es un fallo, buf�n.
971
01:03:02,808 --> 01:03:06,015
Ya me cans�, Dr. Jookiba.
Agot� mi paciencia.
972
01:03:06,016 --> 01:03:08,682
Considere nuestro trato terminado.
973
01:03:08,683 --> 01:03:10,223
- �Qu�?
- Sin rabietas.
974
01:03:10,224 --> 01:03:12,973
Designo al agente Pleakley
975
01:03:12,974 --> 01:03:17,933
para detenerlo por orden de la Federaci�n
y traerlo a Turo de inmediato.
976
01:03:19,183 --> 01:03:20,182
�Hola?
977
01:03:20,183 --> 01:03:22,307
- �Ahora?
- No, luego. �Usted qu� cree?
978
01:03:22,308 --> 01:03:25,265
- �No puede hacerle esto a mi trabajo!
- No es un debate.
979
01:03:25,266 --> 01:03:28,558
Un destacamento de la Federaci�n
va a limpiar su desastre.
980
01:03:29,433 --> 01:03:30,641
�Ya colg�?
981
01:03:32,516 --> 01:03:33,765
�Jumba?
982
01:03:33,766 --> 01:03:35,973
S�, la Federaci�n siempre fue as�,
983
01:03:35,974 --> 01:03:38,057
exagera todo el tiempo.
984
01:03:38,058 --> 01:03:41,183
Pero el trabajo es el trabajo,
y seguimos �rdenes...
985
01:03:42,183 --> 01:03:44,598
- �Qu�?
- Aloha y mahalo.
986
01:03:44,599 --> 01:03:46,891
Est�s aprendiendo el idioma...
987
01:03:52,391 --> 01:03:56,808
- Pens� que nos hac�amos mejores amigos.
- Es hora de hacerlo a mi manera.
988
01:03:58,183 --> 01:03:59,183
Ay, no.
989
01:04:01,224 --> 01:04:03,223
Hola, amorcito.
990
01:04:03,224 --> 01:04:04,557
Hola.
991
01:04:04,558 --> 01:04:05,973
�Qu� haces, tontita?
992
01:04:05,974 --> 01:04:10,807
Estoy jugando con las mu�ecas
que hice en casa de Tutu.
993
01:04:10,808 --> 01:04:13,849
- Qu� linda.
- �Pizza!
994
01:04:17,599 --> 01:04:22,682
�Recuerdas cuando fui
a la Costa Norte ese verano?
995
01:04:22,683 --> 01:04:23,765
S�.
996
01:04:23,766 --> 01:04:26,765
Est�bamos en lados opuestos de la isla,
997
01:04:26,766 --> 01:04:31,598
pero pod�amos visitarnos cuando quer�amos.
998
01:04:31,599 --> 01:04:35,098
No est�bamos juntas todo el tiempo.
999
01:04:35,099 --> 01:04:36,473
Pero pod�amos llamarnos.
1000
01:04:36,474 --> 01:04:40,223
Me contabas tus aventuras divertidas
1001
01:04:40,224 --> 01:04:42,932
con Alvin y Tutu y cosas as�.
1002
01:04:42,933 --> 01:04:48,641
Pod�amos hablar mucho,
pero no todo el tiempo.
1003
01:04:49,599 --> 01:04:53,016
�Est�s... entendiendo la relaci�n?
1004
01:04:53,683 --> 01:04:56,724
�Vas a volver al campamento de surf?
1005
01:04:57,349 --> 01:04:58,766
No.
1006
01:05:00,016 --> 01:05:03,557
Es que con Stitch
y todo lo de esta semana,
1007
01:05:03,558 --> 01:05:06,808
las cosas fueron de mal en peor, as� que...
1008
01:05:08,349 --> 01:05:10,433
deberemos hacer algunos cambios.
1009
01:05:11,474 --> 01:05:12,808
Y...
1010
01:05:18,058 --> 01:05:22,058
Tengo que tomar aire.
1011
01:05:47,099 --> 01:05:50,183
�Recuerdas cuando pap�
nos trajo a acampar aqu�?
1012
01:05:51,516 --> 01:05:52,973
- �Qu�?
- S�, �lo recuerdas?
1013
01:05:52,974 --> 01:05:56,390
Hice malvaviscos. Y t� tambi�n.
1014
01:05:56,391 --> 01:05:58,224
Pap� no nos trajo a acampar.
1015
01:05:58,933 --> 01:06:01,099
Estaban fumigando. Ten�amos termitas.
1016
01:06:02,058 --> 01:06:04,766
Yo fui a acampar. Nos divertimos.
1017
01:06:10,599 --> 01:06:12,141
Fueron muy buenos padres.
1018
01:06:13,308 --> 01:06:14,515
Oye.
1019
01:06:14,516 --> 01:06:15,974
Cambi� de opini�n.
1020
01:06:17,766 --> 01:06:18,766
�C�mo es eso?
1021
01:06:21,308 --> 01:06:23,516
Tambi�n me agradas como mam�.
1022
01:06:32,808 --> 01:06:35,599
Vamos. Hazlo por m�.
1023
01:06:38,558 --> 01:06:39,558
Est� bien.
1024
01:07:40,933 --> 01:07:45,224
Un abrazo afectuoso
1025
01:07:50,558 --> 01:07:57,558
Hasta que nos volvamos a ver.
1026
01:08:06,891 --> 01:08:07,891
Quiero que sepas...
1027
01:08:09,641 --> 01:08:13,433
que pase lo que pase, te quiero mucho.
1028
01:08:43,723 --> 01:08:44,848
�Est�s lista?
1029
01:08:46,683 --> 01:08:47,683
S�.
1030
01:09:17,598 --> 01:09:19,141
Todo saldr� bien.
1031
01:09:19,848 --> 01:09:21,058
Te lo prometo.
1032
01:09:42,723 --> 01:09:44,223
No est� aqu�.
1033
01:09:44,848 --> 01:09:46,308
�Qu� quieres decir con eso?
1034
01:09:47,223 --> 01:09:48,307
Yo no...
1035
01:09:48,308 --> 01:09:50,308
Quiz� est� en la casa de la vecina.
1036
01:09:51,098 --> 01:09:52,391
Ve.
1037
01:09:53,723 --> 01:09:54,724
�Qu�?
1038
01:09:55,308 --> 01:09:56,308
�Ad�nde fue?
1039
01:09:59,766 --> 01:10:00,766
�Stitch?
1040
01:10:04,183 --> 01:10:05,474
�Stitch?
1041
01:10:12,308 --> 01:10:13,474
�Stitch?
1042
01:10:14,599 --> 01:10:15,933
�Stitch!
1043
01:10:16,474 --> 01:10:18,224
Pens� que te hab�a perdido.
1044
01:10:19,891 --> 01:10:23,391
Stitch separ� a la familia.
1045
01:10:24,058 --> 01:10:27,266
Fue un accidente. Un error.
1046
01:10:28,183 --> 01:10:30,058
Pero Stitch...
1047
01:10:36,891 --> 01:10:37,891
es malo.
1048
01:10:38,433 --> 01:10:39,974
Stitch es malo.
1049
01:10:40,891 --> 01:10:42,598
No eres malo.
1050
01:10:42,599 --> 01:10:45,933
Solo haces cosas malas a veces.
1051
01:10:46,891 --> 01:10:50,266
Ohana significa familia.
1052
01:10:51,183 --> 01:10:54,266
Y a veces la familia no es perfecta.
1053
01:11:03,349 --> 01:11:06,349
Pero eso no quiere decir
que no sean buenos.
1054
01:11:19,183 --> 01:11:21,140
No vine a lastimar a nadie.
1055
01:11:21,141 --> 01:11:22,515
Vine a ayudar.
1056
01:11:22,516 --> 01:11:24,598
Este animal me pertenece.
1057
01:11:24,599 --> 01:11:27,183
No es un animal. Es mi amigo.
1058
01:11:28,599 --> 01:11:29,933
�Tienes algo m�s que decir?
1059
01:11:35,349 --> 01:11:36,473
Dame eso.
1060
01:11:36,474 --> 01:11:38,182
No sabes c�mo se usa.
1061
01:11:38,183 --> 01:11:40,724
Contar� hasta tres, y luego su�ltalo.
1062
01:11:41,474 --> 01:11:42,558
Uno...
1063
01:11:44,433 --> 01:11:45,266
dos...
1064
01:11:47,516 --> 01:11:48,558
�y tres!
1065
01:11:51,766 --> 01:11:53,557
- �Por favor!
- Genial.
1066
01:11:53,558 --> 01:11:55,432
Eres un genio, Stitch.
1067
01:11:55,433 --> 01:11:58,558
Yo lo hice. Yo soy el genio.
1068
01:11:59,599 --> 01:12:03,640
La primera regla de "cuidado con
los desconocidos" es: Busca a un adulto.
1069
01:12:03,641 --> 01:12:04,724
�Nani!
1070
01:12:06,224 --> 01:12:07,349
�Nani?
1071
01:12:07,891 --> 01:12:09,683
- �Lilo!
- �Lilo!
1072
01:12:10,766 --> 01:12:12,224
Todo esto es culpa m�a.
1073
01:12:33,224 --> 01:12:34,891
Y ahora tengo los calzones subidos.
1074
01:12:35,641 --> 01:12:40,057
- �Por qu� sabr�a d�nde est� tu hermana?
- No s�. Es el �nico n�mero que hall�.
1075
01:12:40,058 --> 01:12:42,807
- �Quieres una pizza de pepperoni?
- Olv�dalo. Volvi�.
1076
01:12:42,808 --> 01:12:44,391
�Nani!
1077
01:12:47,599 --> 01:12:48,682
�Nani!
1078
01:12:48,683 --> 01:12:50,141
Detente, Stitch.
1079
01:13:02,183 --> 01:13:04,848
Bien, 626, qu� truco tan inteligente.
1080
01:13:04,849 --> 01:13:07,182
Qu� gracioso. Mir� mi propio trasero.
1081
01:13:07,183 --> 01:13:09,516
- Siempre quise hacerlo.
- �Qu� haces?
1082
01:13:13,849 --> 01:13:16,515
Escucha... Solo quiero decir
1083
01:13:16,516 --> 01:13:19,849
que la Federaci�n
no te agradece lo que hiciste aqu�.
1084
01:13:22,766 --> 01:13:26,098
S� que est�s ah�.
1085
01:13:26,099 --> 01:13:29,182
Sal, por favor.
Tengo grandes planes para ti.
1086
01:13:29,183 --> 01:13:30,433
Para nosotros.
1087
01:13:34,974 --> 01:13:37,723
�Vete, papa peluda!
1088
01:13:37,724 --> 01:13:39,473
�Me dijiste papa peluda?
1089
01:13:39,474 --> 01:13:41,015
Eso no est� bien.
1090
01:13:41,016 --> 01:13:42,891
�Ventana!
1091
01:13:45,099 --> 01:13:46,557
�Esperen! �Regresen!
1092
01:13:46,558 --> 01:13:49,183
�Oigan! �Van a escapar?
1093
01:13:50,016 --> 01:13:52,223
No van a escapar de todo esto.
1094
01:13:52,224 --> 01:13:53,766
De todos estos recuerdos.
1095
01:13:54,308 --> 01:13:56,640
Los humanos est�n muy apegados entre s�.
1096
01:13:56,641 --> 01:13:58,098
A sus cosas,
1097
01:13:58,099 --> 01:14:00,724
a los experimentos alien�genas
que me robaron.
1098
01:14:02,808 --> 01:14:04,099
�Debemos irnos!
1099
01:14:08,224 --> 01:14:11,057
"Apego" significa que te importa.
1100
01:14:11,058 --> 01:14:12,516
- �Deprisa!
- Ay, no.
1101
01:14:15,724 --> 01:14:17,390
�Lilo! �Ap�rate!
1102
01:14:17,391 --> 01:14:18,474
�V�monos ya!
1103
01:14:19,058 --> 01:14:20,973
Y eso hace que la gente
1104
01:14:20,974 --> 01:14:23,891
tome decisiones muy tontas.
1105
01:14:25,849 --> 01:14:27,891
{\an8}�Qui�nes son "Mai-Mai" y "Pai-Pai"?
1106
01:14:29,891 --> 01:14:31,599
Es el cuarto de mam� y pap�.
1107
01:14:32,391 --> 01:14:33,891
Eso tiene m�s sentido.
1108
01:14:38,266 --> 01:14:40,098
Detente, o si no...
1109
01:14:40,099 --> 01:14:41,558
�O si no qu�?
1110
01:14:46,058 --> 01:14:47,474
�Qu� vas a hacer?
1111
01:14:48,058 --> 01:14:49,266
�Yuju!
1112
01:14:50,349 --> 01:14:51,933
Ah� est�.
1113
01:14:55,808 --> 01:14:57,683
�Aloha!
1114
01:15:11,141 --> 01:15:12,141
Perd�n.
1115
01:15:14,391 --> 01:15:16,141
�Mi ojo!
1116
01:15:17,391 --> 01:15:18,474
�Por qu� lo hiciste?
1117
01:15:20,058 --> 01:15:21,349
Oye, detente.
1118
01:15:22,349 --> 01:15:23,974
�Solo intento ayudar!
1119
01:15:26,141 --> 01:15:30,016
Se acab� la hora de jugar, 626.
1120
01:15:43,974 --> 01:15:45,599
JUGO CONCENTRADO
1121
01:15:51,849 --> 01:15:53,307
Est� bien.
1122
01:15:53,308 --> 01:15:55,098
�Cu�l es el plan, 626?
1123
01:15:55,099 --> 01:15:58,932
Digamos que escapas de la Federaci�n.
�Crees que te quedar�s con ella?
1124
01:15:58,933 --> 01:16:01,807
�A vivir feliz para siempre en la Tierra?
1125
01:16:01,808 --> 01:16:04,808
Est�s hecho para destruir, 626,
y lo hiciste.
1126
01:16:05,474 --> 01:16:07,557
Mira lo que pas� desde que llegaste.
1127
01:16:07,558 --> 01:16:09,391
Su familia se desmorona.
1128
01:16:09,933 --> 01:16:11,390
Seamos francos.
1129
01:16:11,391 --> 01:16:15,182
La elegiste en el refugio de animales
1130
01:16:15,183 --> 01:16:16,933
solo para protegerte.
1131
01:16:22,349 --> 01:16:24,391
�Es cierto, Stitch?
1132
01:16:25,308 --> 01:16:27,348
Ver�s, no creo que eso sea malo.
1133
01:16:27,349 --> 01:16:30,141
No creo que lo que hagas sea malo.
Creo que es genial.
1134
01:16:31,599 --> 01:16:34,308
Si esta ni�a te importa,
1135
01:16:34,808 --> 01:16:36,391
debes dejarla aqu�.
1136
01:16:41,641 --> 01:16:42,891
�Stitch?
1137
01:16:51,766 --> 01:16:53,391
Es lo mejor.
1138
01:16:56,224 --> 01:16:57,808
Lilo, �corre!
1139
01:17:07,808 --> 01:17:10,141
David, Nani, vengan a verme a la casa.
1140
01:17:10,683 --> 01:17:14,223
Elegiste bien.
La gran concejal iba a exiliarte.
1141
01:17:14,224 --> 01:17:17,432
A desperdiciar toda mi brillante ciencia.
1142
01:17:17,433 --> 01:17:19,724
Pero voy a hacer algo a�n mejor.
1143
01:17:21,558 --> 01:17:25,141
Te convertir� en 627.
1144
01:17:28,308 --> 01:17:29,848
- �Lilo?
- �Lilo!
1145
01:17:29,849 --> 01:17:30,973
�Lilo!
1146
01:17:30,974 --> 01:17:32,598
- No est�.
- Revisar� atr�s.
1147
01:17:32,599 --> 01:17:34,390
- �Qu� pas�?
- No s�.
1148
01:17:34,391 --> 01:17:36,265
- �D�nde est� Lilo?
- No s�.
1149
01:17:36,266 --> 01:17:37,683
No est� aqu�.
1150
01:17:38,349 --> 01:17:40,266
Est� en una nave que se aleja de...
1151
01:17:42,849 --> 01:17:45,348
�Dios m�o! Est� bien.
1152
01:17:45,349 --> 01:17:48,099
Qu� lanzamiento impresionante.
Si todos podemos...
1153
01:17:49,016 --> 01:17:51,224
No, vamos. Otra vez no. Yo...
1154
01:17:52,808 --> 01:17:55,390
Agente Cobra Bubbles, CIA.
1155
01:17:55,391 --> 01:17:57,307
- �Qu�?
- Espera, �qu�? �De la CIA?
1156
01:17:57,308 --> 01:17:59,682
Wendell Pleakley,
Federaci�n Gal�ctica Unida.
1157
01:17:59,683 --> 01:18:01,723
- Somos colegas.
- �Qu� haces aqu�?
1158
01:18:01,724 --> 01:18:03,848
- S�, �y mi hermana?
- Buenas noticias.
1159
01:18:03,849 --> 01:18:06,557
Est� viva y bien.
Bueno, no s� si est� bien.
1160
01:18:06,558 --> 01:18:08,765
Solo dice a qu� velocidad
dejan el planeta.
1161
01:18:08,766 --> 01:18:11,598
�Ya basta! Te voy a sacar. Andando.
1162
01:18:11,599 --> 01:18:14,640
Verte con esa ni�a hizo que me d� cuenta
1163
01:18:14,641 --> 01:18:17,223
de que no eres
el monstruo desalmado que cre�a.
1164
01:18:17,224 --> 01:18:21,473
Pero una vez que elimine
tu capacidad de amar, ser�s perfecto.
1165
01:18:21,474 --> 01:18:27,391
Y luego, con 627 de mi lado,
la gran concejal no podr� detenerme.
1166
01:18:29,224 --> 01:18:32,557
No est�s tan triste, 626,
nos tenemos el uno al otro.
1167
01:18:32,558 --> 01:18:36,223
Soy tu ohana, como dec�a tu amiga Lisa.
1168
01:18:36,224 --> 01:18:37,932
�C�mo se llamaba? �Lisa? �Lily?
1169
01:18:37,933 --> 01:18:39,390
�Limo? No.
1170
01:18:39,391 --> 01:18:40,932
- �C�mo se llamaba?
- �Lilo!
1171
01:18:40,933 --> 01:18:44,016
S�. Lilo. Qu� feo nombre.
Largu�monos de este planeta.
1172
01:18:46,391 --> 01:18:47,890
Iniciando hipervelocidad.
1173
01:18:47,891 --> 01:18:50,308
Listo para despegar en dos minutos.
1174
01:18:54,933 --> 01:18:56,598
Debes decirme qu� pasa.
1175
01:18:56,599 --> 01:18:58,473
- �Y mi hermana?
- Ahora no.
1176
01:18:58,474 --> 01:19:02,140
La prioridad es reportar
este incidente y detener a esa cosa.
1177
01:19:02,141 --> 01:19:04,599
La gente debe saber bajo qu� amenaza est�.
1178
01:19:05,683 --> 01:19:08,140
No soy una amenaza.
Soy bastante inofensivo.
1179
01:19:08,141 --> 01:19:09,932
Pero no deber�as preocuparte tanto.
1180
01:19:09,933 --> 01:19:12,390
Es mi primera misi�n en el campo, as� que...
1181
01:19:12,391 --> 01:19:14,223
- no me preocupar�a tanto.
- Espere.
1182
01:19:14,224 --> 01:19:15,766
�No deber�a protegernos?
1183
01:19:17,099 --> 01:19:19,848
Jur� que proteger�a a los estadounidenses.
1184
01:19:19,849 --> 01:19:22,266
Oye. �Qu� crees que somos?
1185
01:19:22,891 --> 01:19:24,765
Cobra, ten�as raz�n.
1186
01:19:24,766 --> 01:19:27,558
Llegaron los an�lisis,
y nunca vimos nada as�.
1187
01:19:29,641 --> 01:19:30,641
Por favor.
1188
01:19:31,391 --> 01:19:34,766
Aqu� hay algo importante en juego.
�Hallaste m�s pruebas?
1189
01:19:37,891 --> 01:19:40,641
Es mi hermana.
�l es el �nico que puede ayudar.
1190
01:19:45,099 --> 01:19:46,098
Est� bien.
1191
01:19:46,099 --> 01:19:48,516
Y me quit� tus brazaletes. Eran inc�modos.
1192
01:19:51,516 --> 01:19:53,973
Todo se reduce a tener visi�n.
1193
01:19:53,974 --> 01:19:55,848
La ciencia es solo eso.
1194
01:19:55,849 --> 01:19:57,682
- Es la habilidad...
- Bot�n rojo.
1195
01:19:57,683 --> 01:19:59,432
- ...de ver lo que nadie ve.
- P�lsalo.
1196
01:19:59,433 --> 01:20:00,973
Y soy culpable de eso.
1197
01:20:00,974 --> 01:20:03,098
La gran concejal, por ejemplo...
1198
01:20:03,099 --> 01:20:04,265
No.
1199
01:20:04,266 --> 01:20:07,766
...no podr�a ver el futuro
aunque lo tuviera delante.
1200
01:20:08,266 --> 01:20:10,099
No se lo dir�a a la cara.
1201
01:20:15,016 --> 01:20:16,683
�Oye! �Qu� haces?
1202
01:20:18,099 --> 01:20:20,183
Oye, 626, no toques esos...
1203
01:20:21,016 --> 01:20:23,015
�Oye! No toques otro cable.
1204
01:20:23,016 --> 01:20:24,890
- Bla, bla, bla.
- Por favor.
1205
01:20:24,891 --> 01:20:28,598
Es muy frustrante
tener esta relaci�n contigo.
1206
01:20:28,599 --> 01:20:30,016
Digo algo, y lo ignoras.
1207
01:20:30,974 --> 01:20:33,390
Cuando volvamos, habr� algunos cambios.
1208
01:20:33,391 --> 01:20:35,724
No tan r�pido, cara de pizza.
1209
01:20:38,141 --> 01:20:39,141
�Qu� rayos...?
1210
01:20:42,224 --> 01:20:43,433
Lisa.
1211
01:20:44,891 --> 01:20:45,724
INICIAR
1212
01:20:47,558 --> 01:20:49,974
No sabes c�mo funciona una nave.
1213
01:20:57,224 --> 01:20:58,266
Peque�a...
1214
01:21:02,099 --> 01:21:03,098
�Qu�?
1215
01:21:03,099 --> 01:21:05,973
- �Por qu� tienes luces de fiesta?
- No te importa.
1216
01:21:05,974 --> 01:21:07,307
�Por qu� no admites
1217
01:21:07,308 --> 01:21:11,183
que tu amiguito es
un monstruo raro y peligroso?
1218
01:21:13,766 --> 01:21:16,348
�Tambi�n es adorable y esponjoso!
1219
01:21:16,349 --> 01:21:17,932
�Qu�?
1220
01:21:17,933 --> 01:21:19,891
Listo para la hipervelocidad.
1221
01:21:30,558 --> 01:21:31,933
Es hora de volver a casa.
1222
01:21:33,266 --> 01:21:34,140
HIPERVELOCIDAD INICIADA
1223
01:21:34,141 --> 01:21:35,473
�Oye! �Qu� haces?
1224
01:21:35,474 --> 01:21:37,349
No.
1225
01:21:56,099 --> 01:21:58,765
Mira. Tuve una ohana muy mala de ni�o.
1226
01:21:58,766 --> 01:22:01,473
No es excusa.
Quer�a darte un poco de contexto...
1227
01:22:01,474 --> 01:22:03,140
A hui hou, papa peluda.
1228
01:22:03,141 --> 01:22:07,098
�Puedo sugerir que a veces
necesitamos segundas oportunidades?
1229
01:22:07,099 --> 01:22:09,183
Y eso es lo que yo... Cr�eme, lo s�.
1230
01:22:10,141 --> 01:22:11,766
Ender�cela.
1231
01:22:12,683 --> 01:22:14,183
Ender�cela.
1232
01:22:25,683 --> 01:22:27,224
Descienden muy r�pido.
1233
01:22:27,933 --> 01:22:29,266
�Puede ir m�s r�pido?
1234
01:22:30,349 --> 01:22:32,015
M�s r�pido, David.
1235
01:22:32,016 --> 01:22:33,474
Conduces como una abuela.
1236
01:22:51,724 --> 01:22:52,932
- �Salta!
- �No!
1237
01:22:52,933 --> 01:22:55,223
�Es imposible! �No puedo!
1238
01:22:55,224 --> 01:22:56,724
Debes saltar.
1239
01:22:58,141 --> 01:23:00,141
Juntos estaremos a salvo.
1240
01:23:04,016 --> 01:23:05,058
�S�!
1241
01:23:07,308 --> 01:23:08,391
�Mi fotograf�a!
1242
01:23:29,183 --> 01:23:30,141
�Lilo!
1243
01:23:31,016 --> 01:23:32,016
�Nani!
1244
01:23:37,641 --> 01:23:40,058
�Lilo?
1245
01:23:45,849 --> 01:23:46,974
Lilo.
1246
01:24:12,433 --> 01:24:13,973
- �Lilo!
- �Nani! �Aqu�!
1247
01:24:13,974 --> 01:24:15,433
- �Stitch!
- �Por aqu�!
1248
01:24:18,974 --> 01:24:20,266
�Lilo!
1249
01:25:02,349 --> 01:25:03,515
�Lilo!
1250
01:25:03,516 --> 01:25:06,058
- �Est�s bien?
- �A�n est� ah� abajo!
1251
01:25:06,683 --> 01:25:08,890
- �No! Lilo, �no!
- �Stitch est� ah� abajo!
1252
01:25:08,891 --> 01:25:10,308
- Lilo, �no!
- �Vamos, Nani!
1253
01:25:11,433 --> 01:25:12,724
Debemos irnos. V�monos.
1254
01:25:13,558 --> 01:25:15,140
- Sube a la tabla.
- �Salv�moslo!
1255
01:25:15,141 --> 01:25:16,473
�Sigue ah� abajo!
1256
01:25:16,474 --> 01:25:19,015
- �Ve a salvarlo!
- �Lo lamento! No puedo.
1257
01:25:19,016 --> 01:25:20,140
- No puedo.
- V�monos.
1258
01:25:20,141 --> 01:25:21,932
- �Vayan por �l!
- Debes volver.
1259
01:25:21,933 --> 01:25:23,432
- V�monos, David.
- Vamos, Lilo.
1260
01:25:23,433 --> 01:25:25,516
- Debemos ponerte a salvo.
- Debemos irnos.
1261
01:25:36,516 --> 01:25:38,558
- �Por favor! �Ve a salvarlo!
- No, Lilo.
1262
01:25:39,266 --> 01:25:41,058
Pero �qu� pasa con la ohana?
1263
01:25:41,933 --> 01:25:44,724
�Qu� pasa con no abandonar a nadie?
1264
01:26:48,516 --> 01:26:49,558
Lilo, �no!
1265
01:26:56,266 --> 01:26:57,223
Vamos, amiguito.
1266
01:26:57,224 --> 01:26:59,348
S�. Necesitamos algo m�s poderoso.
1267
01:26:59,349 --> 01:27:00,516
�Como qu�?
1268
01:27:03,808 --> 01:27:04,891
Int�ntalo de nuevo.
1269
01:27:07,974 --> 01:27:08,933
Vamos.
1270
01:27:21,516 --> 01:27:22,724
Bueno. Lo intentaremos.
1271
01:27:37,183 --> 01:27:39,016
Vamos.
1272
01:27:42,641 --> 01:27:44,724
- �Todos atr�s! �Atr�s!
- Ap�rtate, Lilo.
1273
01:28:02,349 --> 01:28:03,516
Stitch.
1274
01:28:12,724 --> 01:28:14,224
Hicimos todo lo posible.
1275
01:28:24,558 --> 01:28:27,516
Se supon�a que �bamos a crecer juntos.
1276
01:28:30,141 --> 01:28:32,933
Lo lamento, querida. Lo lamento mucho.
1277
01:28:39,433 --> 01:28:40,808
�Lilo?
1278
01:28:42,099 --> 01:28:43,474
�Stitch!
1279
01:28:46,724 --> 01:28:48,183
�El perro habla?
1280
01:28:51,599 --> 01:28:53,349
Te quiero, Stitch.
1281
01:28:58,683 --> 01:28:59,599
Cielos.
1282
01:29:00,308 --> 01:29:01,308
D�jalo.
1283
01:29:15,183 --> 01:29:16,807
�Es la foto de familia!
1284
01:29:16,808 --> 01:29:18,349
Bien hecho, Stitch.
1285
01:29:20,974 --> 01:29:22,473
Despu�s la vamos a lavar.
1286
01:29:22,474 --> 01:29:23,390
Aue.
1287
01:29:23,391 --> 01:29:24,891
Esto nunca termina.
1288
01:29:47,391 --> 01:29:48,765
Solo...
1289
01:29:48,766 --> 01:29:49,933
Qu�date detr�s de m�.
1290
01:29:52,141 --> 01:29:54,015
- Retrocede.
- No te preocupes.
1291
01:29:54,016 --> 01:29:56,474
Buscan par�sitos mort�feros.
1292
01:29:57,349 --> 01:30:00,515
Vinimos a recuperar
este peligroso experimento.
1293
01:30:00,516 --> 01:30:03,391
Soldados, detengan a 626.
1294
01:30:03,974 --> 01:30:06,432
�No! �Oigan! �D�jenlo en paz!
1295
01:30:06,433 --> 01:30:07,682
�Dejen que se quede!
1296
01:30:07,683 --> 01:30:09,390
No puedo permitirlo.
1297
01:30:09,391 --> 01:30:11,848
Esta criatura es
una amenaza para su especie.
1298
01:30:11,849 --> 01:30:14,098
Lamentamos lo ocurrido aqu�.
1299
01:30:14,099 --> 01:30:17,599
Les aseguramos que llevaremos
a los responsables ante la justicia.
1300
01:30:19,974 --> 01:30:23,515
�C�mo se atreven a tratar as�
a un genio cient�fico!
1301
01:30:23,516 --> 01:30:25,141
Gran concejal, �puede...?
1302
01:30:27,266 --> 01:30:29,140
Mi precioso cerebro.
1303
01:30:29,141 --> 01:30:31,932
- En cuanto al experimento 62...
- Stitch.
1304
01:30:31,933 --> 01:30:32,932
�Qu�?
1305
01:30:32,933 --> 01:30:35,432
Me llamo Stitch.
1306
01:30:35,433 --> 01:30:37,058
Entonces, Stitch.
1307
01:30:37,849 --> 01:30:39,974
- �l ser�...
- �Stitch puede despedirse?
1308
01:30:41,058 --> 01:30:42,390
S�.
1309
01:30:42,391 --> 01:30:43,641
Gracias.
1310
01:30:46,474 --> 01:30:47,808
Ven aqu�, Stitch.
1311
01:30:50,516 --> 01:30:52,391
Te vamos a extra�ar.
1312
01:30:56,724 --> 01:30:58,766
�Qui�n es esta gente?
1313
01:31:04,349 --> 01:31:06,599
Es mi familia.
1314
01:31:08,558 --> 01:31:12,058
La encontr� yo solo.
1315
01:31:12,933 --> 01:31:17,641
Es peque�a y quebrantada,
pero a�n as� es buena.
1316
01:31:18,308 --> 01:31:19,308
S�.
1317
01:31:20,224 --> 01:31:21,391
A�n as� es buena.
1318
01:31:25,683 --> 01:31:29,015
Gran concejal, �podemos dejar
a Stitch con su nueva familia?
1319
01:31:29,016 --> 01:31:30,473
Claro que no.
1320
01:31:30,474 --> 01:31:32,473
El Consejo exigir�a que lo supervisen.
1321
01:31:32,474 --> 01:31:35,932
�Y qui�n se quedar�a
en esta granja de mosquitos derruida?
1322
01:31:35,933 --> 01:31:38,515
- Yo. �Yo!
- �Ja!
1323
01:31:38,516 --> 01:31:39,723
Es rid�culo.
1324
01:31:39,724 --> 01:31:43,807
No puedo arriesgarme a que cunda
el p�nico mundial si se hace p�blico.
1325
01:31:43,808 --> 01:31:45,349
�Y si no se hace p�blico?
1326
01:31:46,099 --> 01:31:47,182
�S�!
1327
01:31:47,183 --> 01:31:49,933
Es de la CIA.
Es muy bueno guardando secretos.
1328
01:31:52,183 --> 01:31:55,473
El equipo de reconocimiento dijo
que les contar�a a sus superiores.
1329
01:31:55,474 --> 01:31:57,724
�C�mo confiar en que guardar� el secreto?
1330
01:32:01,558 --> 01:32:02,558
Alteza...
1331
01:32:04,308 --> 01:32:05,599
tiene mi palabra.
1332
01:32:14,266 --> 01:32:18,265
Ustedes me demostraron
que hay bondad en esta criatura.
1333
01:32:18,266 --> 01:32:21,765
Pero no puedo revertir
la decisi�n del consejo.
1334
01:32:21,766 --> 01:32:26,599
Sentenciamos al experimento 626
a cumplir cadena perpetua en el exilio.
1335
01:32:33,183 --> 01:32:38,183
Y de ahora en adelante,
cumplir� esa sentencia aqu� en la Tierra.
1336
01:32:46,808 --> 01:32:48,016
Lilo.
1337
01:32:48,724 --> 01:32:50,141
Estoy muy feliz.
1338
01:32:51,058 --> 01:32:52,723
�Puedo abrazar a la gran concejal?
1339
01:32:52,724 --> 01:32:53,682
A�n no.
1340
01:32:53,683 --> 01:32:54,849
Claro. S�.
1341
01:32:55,724 --> 01:32:57,599
Lo monitorearemos de vez en cuando.
1342
01:33:09,391 --> 01:33:10,765
- Vamos a casa.
- S�.
1343
01:33:10,766 --> 01:33:12,558
- Vamos, Stitch.
- S�.
1344
01:33:21,266 --> 01:33:22,515
Mira el lado bueno,
1345
01:33:22,516 --> 01:33:25,058
hab�a muchos
buenos recuerdos en esta casa.
1346
01:33:25,641 --> 01:33:27,808
Algunos buenos, otros malos.
1347
01:33:28,641 --> 01:33:32,557
Este es un poco malo. S�.
A�n tienes las campanillas de viento.
1348
01:33:32,558 --> 01:33:33,724
Qu� locura.
1349
01:33:34,641 --> 01:33:35,683
�David?
1350
01:33:37,558 --> 01:33:39,058
F�jate en la vibra de la gente.
1351
01:33:40,933 --> 01:33:42,473
Pero tiene raz�n.
1352
01:33:42,474 --> 01:33:43,683
Nani.
1353
01:33:45,266 --> 01:33:46,349
Oye, querida...
1354
01:33:47,308 --> 01:33:48,891
Debo hablarte sobre algo.
1355
01:33:49,641 --> 01:33:52,265
Lo s�. Esto no cambia nuestro acuerdo.
1356
01:33:52,266 --> 01:33:54,141
En realidad...
1357
01:33:56,724 --> 01:33:58,515
No. �Qu� pasa?
1358
01:33:58,516 --> 01:33:59,640
Nada.
1359
01:33:59,641 --> 01:34:01,099
Pasa mucho en realidad.
1360
01:34:01,849 --> 01:34:04,598
Tu casa est� destruida.
Tu perro es alien�gena.
1361
01:34:04,599 --> 01:34:07,307
Nuestra ni�a
est� a punto de irse a otra ohana.
1362
01:34:07,308 --> 01:34:09,974
Pero estuvimos hablando sobre eso.
1363
01:34:10,599 --> 01:34:12,766
�Y si Lilo viniera a vivir con nosotros?
1364
01:34:15,141 --> 01:34:17,641
No, Tutu, eso es demasiado.
1365
01:34:18,308 --> 01:34:19,682
Sonrisas ya acept�.
1366
01:34:19,683 --> 01:34:24,807
Suele ser una transici�n
mucho m�s f�cil en estos casos
1367
01:34:24,808 --> 01:34:28,016
si la familia,
hanai o no, est� involucrada.
1368
01:34:29,058 --> 01:34:31,141
Quiero decir...
1369
01:34:31,724 --> 01:34:33,182
{\an8}lilo nani MAM� PAP�
Los Pelekai
1370
01:34:33,183 --> 01:34:35,766
{\an8}Tutu, eso ser�a incre�ble.
1371
01:34:36,558 --> 01:34:39,390
Despu�s de que reconstruyamos...
1372
01:34:39,391 --> 01:34:41,098
Estar�s al lado.
1373
01:34:41,099 --> 01:34:42,598
�De veras?
1374
01:34:42,599 --> 01:34:43,683
No.
1375
01:34:49,183 --> 01:34:50,683
Eres muy lista, Nani.
1376
01:34:53,058 --> 01:34:55,308
Deber�as unirte a los marines.
1377
01:34:56,599 --> 01:34:59,266
Es biolog�a marina, cari�o.
1378
01:35:00,349 --> 01:35:02,432
No. Yo...
1379
01:35:02,433 --> 01:35:06,140
Es mucho m�s complicado que eso.
1380
01:35:06,141 --> 01:35:07,807
Pero quiero que vayas.
1381
01:35:07,808 --> 01:35:12,058
Y adem�s,
tambi�n les gustar�a a mam� y pap�.
1382
01:35:18,266 --> 01:35:19,891
Ellos me lo dijeron.
1383
01:35:22,766 --> 01:35:24,058
S�, pero, Lilo...
1384
01:35:25,849 --> 01:35:28,141
Cuidarte es mi kuleana.
1385
01:35:30,058 --> 01:35:32,057
No abandonamos a nadie.
1386
01:35:32,058 --> 01:35:36,890
Tu kuleana tambi�n es asegurarte
de no abandonarte a ti misma.
1387
01:35:36,891 --> 01:35:39,516
Mira lo que te dieron tus padres.
1388
01:35:40,641 --> 01:35:44,598
Eres sensata.
Est�s conectada con el entorno.
1389
01:35:44,599 --> 01:35:47,723
{\an8}Tienes orgullo. Y un cerebro akamai.
1390
01:35:47,724 --> 01:35:49,224
Un esp�ritu creativo.
1391
01:35:49,849 --> 01:35:52,640
Pero lo m�s importante es
que se entienden.
1392
01:35:52,641 --> 01:35:54,016
Ohana.
1393
01:35:56,058 --> 01:35:57,058
Usa todo eso.
1394
01:35:57,683 --> 01:35:58,933
Enorgull�cenos.
1395
01:36:05,599 --> 01:36:07,473
- Ven aqu�.
- Te quiero.
1396
01:36:07,474 --> 01:36:09,474
Yo tambi�n te quiero.
1397
01:36:10,891 --> 01:36:13,140
Nani, quiz� aprendas
a cocinar en la universidad.
1398
01:36:13,141 --> 01:36:15,223
Bueno. Vamos, Sonrisas.
1399
01:36:15,224 --> 01:36:16,724
- Ven.
- Ven aqu�.
1400
01:36:43,808 --> 01:36:45,433
AEROPUERTO
1401
01:37:08,308 --> 01:37:11,765
Cobra viene de vez en cuando
a vigilar a Stitch.
1402
01:37:11,766 --> 01:37:13,099
Da un poco de miedo.
1403
01:37:16,849 --> 01:37:18,473
Extra�o esa linda carita.
1404
01:37:18,474 --> 01:37:20,932
- Te extra�o.
- �S�?
1405
01:37:20,933 --> 01:37:23,016
- S�.
- Hablando de eso...
1406
01:37:23,599 --> 01:37:24,807
Espera un segundo.
1407
01:37:24,808 --> 01:37:27,182
�Es la cama de tu dormitorio?
1408
01:37:27,183 --> 01:37:29,348
�Por qu� tiene barrotes?
1409
01:37:29,349 --> 01:37:31,098
�Est�s presa?
1410
01:37:31,099 --> 01:37:32,641
No es nada bueno.
1411
01:37:33,974 --> 01:37:35,558
�Hola?
1412
01:37:37,141 --> 01:37:41,141
�Nani? �Hola?
1413
01:37:41,683 --> 01:37:43,391
�C�mo est�s, cari�o?
1414
01:37:49,683 --> 01:37:51,599
Yo tambi�n te extra��, Stitch.
1415
01:37:52,391 --> 01:37:55,724
Oye, 007, ve a ver a Lilo antes de irte.
1416
01:37:57,683 --> 01:38:00,515
No me parece que est�s durmiendo, Lilo.
1417
01:38:00,516 --> 01:38:01,808
Toma el arma. Ve.
1418
01:38:03,849 --> 01:38:04,683
Genial.
1419
01:38:07,141 --> 01:38:09,307
Est� atascada. No funciona el gatillo.
1420
01:38:09,308 --> 01:38:11,432
Int�ntalo otra vez. Deprisa, Nani.
1421
01:38:11,433 --> 01:38:15,849
Mejor que no est�s aprendiendo
un baile de Tik Tak otra vez.
1422
01:38:19,058 --> 01:38:20,224
�Vamos!
1423
01:38:24,224 --> 01:38:25,849
Dios, est�s creciendo.
1424
01:38:34,433 --> 01:38:37,433
Buenas noches, hermana.
1425
01:38:40,724 --> 01:38:42,516
Bonoches, chermanas.
1426
01:39:13,016 --> 01:39:16,558
{\an8}QU� ASCO
1427
01:39:33,516 --> 01:39:35,473
{\an8}�LA HORA DEL T�!
1428
01:39:35,474 --> 01:39:37,058
{\an8}PUAJ
1429
01:40:02,641 --> 01:40:05,766
{\an8}ANTIGUA CASA
1430
01:40:07,349 --> 01:40:13,266
{\an8}Pleakley COBRA Stitch TUTU DAVID
lilo nani MAM� PAP� - Los Pelekai
1431
01:47:21,891 --> 01:47:23,891
Subt�tulos: Pablo Miguel Kemmerer
100760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.