All language subtitles for Karen.Pirie.S02E01.1080p.WEB.h264-CODSWALLOP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:14,960 --> 00:00:15,960 He eats a lot of chips, eh? 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,160 The chips are a vehicle for the baby food, 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,960 and the baby food, you'll notice, is green. 5 00:00:19,960 --> 00:00:20,960 Ah! 6 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 And you can't give me parenting advice - 7 00:00:23,960 --> 00:00:24,960 you're 22. 8 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 So are you. And you don't have any kids. 9 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 Do you remember all that big game you talked? 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,640 Spinach, lentils, avocado. 11 00:00:33,640 --> 00:00:34,960 Oh, I know. 12 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 And I wouldn't even know where to get an avocado. 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 Your mother probably has them flown up from Fortnum's. 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,960 Well, one year in 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,960 and all my big talk has gone in the bin. 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,160 With the lentils. 17 00:00:49,640 --> 00:00:50,960 'Meanwhile, in Fife, 18 00:00:50,960 --> 00:00:53,960 'there were scuffles with police as pickets prevented...' 24 00:01:21,320 --> 00:01:24,960 They're almost beautiful. Hm. If you don't know what they are. 25 00:01:27,480 --> 00:01:31,960 One, two, three! Whee! 26 00:01:31,960 --> 00:01:33,320 Love you. Drive safe. 27 00:01:33,320 --> 00:01:35,000 Love you! Bye. 28 00:01:54,640 --> 00:01:55,960 Argh! 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,160 Bonnie! 30 00:02:02,960 --> 00:02:04,800 You scream again and it's over. 31 00:02:04,800 --> 00:02:07,480 I'm serious! Get in the car! 32 00:02:07,480 --> 00:02:10,960 Please stop! No! Stop! 33 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 Stop! Someone help us. Someone! 34 00:02:13,960 --> 00:02:15,000 Stop, please! Drive! 35 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Cat! Cat! 36 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 Hello? 37 00:02:36,960 --> 00:02:37,960 Mr Grant, it's Bonnie! 38 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 I was with Cat and there was a man, he had a gun, 39 00:02:40,960 --> 00:02:43,800 and he made her get in her car and drive! Bonnie, slow down. 40 00:02:43,800 --> 00:02:47,960 I couldn't get there in time, Mr Grant, I'm so sorry! 41 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 Tell me where you are. 42 00:02:55,160 --> 00:02:57,960 They'll find them, won't they? They'll bring them back? 43 00:03:00,160 --> 00:03:02,960 That's every car, every officer we've got out looking for them. 44 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 We know this is a special case. 45 00:03:07,960 --> 00:03:10,960 Where are we going? I will tell you when to turn. 46 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 But where are we going? You don't need to know, so be quiet! 47 00:03:13,960 --> 00:03:16,960 Look, whatever you want, whatever you need, you can have it. 48 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 I know I can. My family will give it to you, no problem. 49 00:03:19,960 --> 00:03:22,960 I said, be quiet! You don't need to do all this! 50 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 You need to shut this kid up! Don't wave that at him! 51 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 I said, not at him! 52 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 You'll regret that. 53 00:03:36,960 --> 00:03:40,160 Sightings reported of a vehicle matching the description 54 00:03:40,160 --> 00:03:42,960 of a Vauxhall owned by Catriona Grant, 55 00:03:42,960 --> 00:03:48,960 registration number Echo Juliet Charlie Seven Zero India X-ray. 56 00:03:53,960 --> 00:03:56,960 It's been over 11 hours now. Mr Grant. 57 00:03:56,960 --> 00:04:00,960 Everyone knows the longer this sort of thing goes on... 58 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 What is it? 70 00:05:49,960 --> 00:05:53,640 Erm... Thank you for being here, Karen. 71 00:05:53,640 --> 00:05:54,960 I am surprised you said yes. 72 00:05:54,960 --> 00:05:58,000 So, what's all this for then, anyway? 73 00:05:58,000 --> 00:06:00,960 New docuseries. Streaming platform. 74 00:06:00,960 --> 00:06:03,320 Hm! You're moving up in the world. 75 00:06:03,320 --> 00:06:06,960 Could say the same about you... Inspector. 76 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 I've worked with the police long enough 77 00:06:11,960 --> 00:06:15,960 to know you don't like the term "cold cases", do you? 78 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 We use the term "historic cases" in my unit. 79 00:06:18,960 --> 00:06:21,960 To do what we do, you can't see time as a barrier. 80 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 You have to see it as an opportunity. 81 00:06:23,960 --> 00:06:27,960 Well, as the years pass, people age... 82 00:06:28,960 --> 00:06:32,960 ..the world changes... evidence comes to light. 83 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 'Last night's storm turned out to be one of the worst 84 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 'the East Coast has seen in years. 85 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 'Heavy rain through the night 86 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 'has led to flooding in some parts of Fife and Perthshire...' 87 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 'Is that how a case usually comes to you?' 88 00:06:43,960 --> 00:06:46,960 Something new is unearthed? 89 00:06:46,960 --> 00:06:49,640 Or technology takes a leap forward. 90 00:06:50,960 --> 00:06:55,960 Suddenly, we have a novel way of looking at DNA or blood splatter, 91 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 a new database to search. 92 00:06:57,960 --> 00:07:01,960 I don't... believe in lack of evidence. 93 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 I just haven't spoken to the right person yet. 94 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 'Haven't run the right test.' 95 00:07:05,960 --> 00:07:08,800 'It sounds like you don't choose the case, 96 00:07:08,800 --> 00:07:09,960 'the case chooses you.' 97 00:07:09,960 --> 00:07:12,960 Er... I wouldn't put it like that. 98 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 Do you have any agency over what you investigate? 99 00:07:14,960 --> 00:07:17,480 'I don't like the idea of choosing a victim.' 100 00:07:17,480 --> 00:07:22,000 'You do work for an institution that has time constraints and a budget.' 101 00:07:22,000 --> 00:07:25,960 Presumably, you do have to be in some way selective? 102 00:07:25,960 --> 00:07:28,960 I like to prioritise those 103 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 that have had the least time and resources spent on them. 104 00:07:31,960 --> 00:07:34,960 The forgotten victims? Not forgotten by their families. 105 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 No, but by the media, perhaps. I don't like to be swayed by that. 106 00:07:37,960 --> 00:07:40,640 You do have to be responsive to what people care about. 107 00:07:40,640 --> 00:07:42,960 Sometimes, it's not what people care about, 108 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 it's about what the press have decided to run with, 109 00:07:44,960 --> 00:07:46,640 which is often the most salacious story 110 00:07:46,640 --> 00:07:47,960 and the most photogenic victim... 111 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 And then to avoid criticism, 112 00:07:49,960 --> 00:07:52,960 you have to be seen to be reviewing those sensationalist cases. 113 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 Not seen to be reviewing them, we have to review them. 114 00:07:55,960 --> 00:07:56,960 A lot of time and money is spent on them. 115 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 So you are swayed by the media? 116 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 Er, no, actually, that's... 117 00:08:04,480 --> 00:08:05,960 Do you know what, Bel, no. 118 00:08:05,960 --> 00:08:07,320 I have work to do. 119 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 Sarge, how'd it go? 120 00:08:19,960 --> 00:08:21,160 It's "Inspector" now, Mint. 121 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 Sorry. 122 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 Why did you let me do that? With her? 123 00:08:26,960 --> 00:08:29,160 I don't know how I'd ever be able to... stop you. 124 00:08:29,160 --> 00:08:32,960 I'm good at doing the job, Mint, not talking about the job. 125 00:08:32,960 --> 00:08:36,960 Right. Well, next time, just let me know if you need help with anything. 126 00:08:36,960 --> 00:08:39,960 What? You're not media trained, either. 127 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 No, but I've watched a lot 128 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 of Arnold Schwarzenegger speeches on YouTube. 129 00:08:44,960 --> 00:08:47,480 Pirie, Mint, my office, now. 130 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 I'm assuming you know Dr Wilde. 131 00:08:54,960 --> 00:08:58,160 What's going on? Body found up at Donlessie quarry. 132 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 The weather made the quarry overflow. 133 00:09:01,960 --> 00:09:03,960 They were struggling to date the remains 134 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 because it was in the wetlands, in the peat. 135 00:09:06,960 --> 00:09:09,000 Have you got an ident on him? Not yet. 136 00:09:09,000 --> 00:09:10,960 They've found something better. 137 00:09:13,960 --> 00:09:16,960 Right, a Vauxhall? There's a code on the side. 138 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 We ran it through the system, we're trying to find an owner and... 139 00:09:19,960 --> 00:09:20,960 They found one. 140 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 Look, I-I think it needs more investigation. Who is it? 141 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 We should prioritise getting an ID on the body. 142 00:09:25,960 --> 00:09:26,960 River? 143 00:09:26,960 --> 00:09:30,000 It's Catriona Grant's. That key is for her car. 144 00:09:30,000 --> 00:09:31,960 The one that she and her son were kidnapped in. 145 00:09:35,960 --> 00:09:37,000 Jesus Christ. 146 00:09:37,000 --> 00:09:40,640 Catriona Grant. Am I supposed to know who that is? 147 00:09:40,640 --> 00:09:41,960 Scotland's John Paul Getty? 148 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 John Paul... as in the Pope? 149 00:09:47,000 --> 00:09:48,960 She was an heiress to an oil fortune. 150 00:09:48,960 --> 00:09:51,160 Her and her son were held for ransom, 151 00:09:51,160 --> 00:09:54,960 and then the ransom was never paid, and they were never seen again. 152 00:09:54,960 --> 00:09:57,000 Listen, this cannot leak. No, it won't, Sir. 153 00:09:57,000 --> 00:10:00,960 This story... this story's like crack to these scumbags, 154 00:10:00,960 --> 00:10:01,960 they'll be up your arse quicker... 155 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 You don't need to finish that, Sir. 156 00:10:03,960 --> 00:10:06,800 Pick your team. As many as you want from Serious Crime. 157 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 You will need the manpower on this one. 158 00:10:09,960 --> 00:10:12,160 I'm assuming you'll want Dr Wilde on the forensics. 159 00:10:12,160 --> 00:10:13,320 If she'll do it. 160 00:10:13,320 --> 00:10:15,960 This is one of the biggest missing person's cases 161 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 in this country's history. 162 00:10:16,960 --> 00:10:18,160 Of course she'll do it. 163 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 Are you OK? 164 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 I just said in Bel's stupid documentary 165 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 that I hate cases that get reviewed loads 166 00:10:24,960 --> 00:10:27,960 and money and attention thrown at them, because what? 167 00:10:27,960 --> 00:10:29,960 The victim's a photogenic heiress 168 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 and her dad's a fat cat climate-destroying oil magnate? 169 00:10:32,960 --> 00:10:35,960 You said that? No. 170 00:10:35,960 --> 00:10:37,000 But nearly. 171 00:10:37,000 --> 00:10:41,640 Hey, hey! First of all, you don't mean any of that. 172 00:10:42,800 --> 00:10:45,960 You don't judge a victim like that, I know you don't. 173 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 That's just the wine and the panic. 174 00:10:47,960 --> 00:10:52,960 Second of all, you are made for these cases, Karen. 175 00:10:52,960 --> 00:10:56,160 Cos you can see past all the BS, you can cut through the noise. 176 00:10:57,000 --> 00:10:58,160 I know. 177 00:10:59,000 --> 00:11:01,800 If I mess this one up, the consequences are... 178 00:11:01,800 --> 00:11:02,960 They'll be bigger. Yeah. 179 00:11:02,960 --> 00:11:05,320 And louder, and... 180 00:11:05,320 --> 00:11:07,960 you... will handle them. 181 00:11:11,960 --> 00:11:13,320 With your help. 182 00:11:13,320 --> 00:11:14,960 Karen... 183 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 I need you on my team. 184 00:11:16,960 --> 00:11:19,960 You can build a great team with... Not without you. 185 00:11:23,000 --> 00:11:24,960 No-one at work knows we're together. 186 00:11:24,960 --> 00:11:27,960 Yeah, cos it's nobody's business. All right. 187 00:11:27,960 --> 00:11:29,960 But it's one thing when you're just crossing paths at the kettle! 188 00:11:30,960 --> 00:11:34,960 I don't think I can hide it if we're working the same case. 189 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 Well, the Mint already knows, and he's not said anything. 190 00:11:36,960 --> 00:11:39,960 But what about everyone else? We'll be really careful. 191 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 Come here. 192 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 Might even be fun. 193 00:11:46,960 --> 00:11:48,160 Mm Mm-hm. 194 00:11:50,000 --> 00:11:52,640 We haven't done this since the Duff case. Yeah. 195 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 And look how that turned out. 196 00:12:00,960 --> 00:12:03,960 All right! All right, but this is the last one. 197 00:12:03,960 --> 00:12:07,960 After this, we report the relationship to Lees. Mm, yes. 198 00:12:07,960 --> 00:12:10,480 I will call Lees, and I'll say straight up... 199 00:12:11,960 --> 00:12:14,160 ..my heart belongs to Phil Parhatka. 200 00:12:14,160 --> 00:12:16,960 OK, deal's off. He is my baby! And I am his. 201 00:12:16,960 --> 00:12:18,960 I am out, you've ruined it. You have! No! 202 00:12:18,960 --> 00:12:22,960 Come here, come here, come here, you know you are. 203 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 You're in. I'm in. 204 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 I hope you're not recruiting the whole team like this. 205 00:12:29,960 --> 00:12:33,960 I am at my most persuasive after seven glasses of wine. 206 00:12:33,960 --> 00:12:36,320 Se...? Let's get cracking, then. 207 00:12:36,320 --> 00:12:37,960 Come on. Thank you! 208 00:12:37,960 --> 00:12:39,640 Cheers. OK, cheers. 209 00:12:40,960 --> 00:12:44,000 Are you hungover? No. The sun is very bright. 210 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Just take notes if I have to leave the room. 211 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 Yeah, of course, yeah. 212 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 But you're not hungover, so... No. 213 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 They are still working on him, so no full report, 214 00:12:59,960 --> 00:13:02,960 but we do know how he died. 215 00:13:02,960 --> 00:13:05,960 Gunshot wound to the head. Mm-hm. 216 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 But we haven't found the bullet. 217 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 Do you have an ident? Er... 218 00:13:11,960 --> 00:13:14,960 The peat preserved his hands pretty well 219 00:13:14,960 --> 00:13:17,480 so we managed to put together a set of prints. 220 00:13:17,480 --> 00:13:20,160 We ran those through the system and, yeah, we have a match. 221 00:13:20,160 --> 00:13:21,480 Are you hungover? 222 00:13:22,960 --> 00:13:27,960 Kevin Campbell. Born 1962. Newton-of-Wemyss. 223 00:13:27,960 --> 00:13:29,960 So, 20s when he died. 224 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 Look at his pre-cons. 225 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 Assault, possession. 226 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 Yeah, gang affiliations, Lennox crime family. 227 00:13:38,480 --> 00:13:41,960 Drug traffickers, Glasgow-based, right? Mm-hm. 228 00:13:41,960 --> 00:13:45,960 So... the kidnap was organised crime. A cash grab. 229 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 Seems simple enough. 230 00:13:47,960 --> 00:13:51,160 But that death... is an execution. 231 00:13:51,160 --> 00:13:53,320 Something went wrong. Mm-hm. 232 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 And he was punished for it. 233 00:14:07,960 --> 00:14:08,960 I don't want any complaints. 234 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 This is basically the penthouse suite. 235 00:14:12,960 --> 00:14:15,320 This is... for us? All of it? 236 00:14:15,320 --> 00:14:18,320 That is the tone, Pirie - awe and gratitude. 237 00:14:19,000 --> 00:14:20,960 Wow. There's a coffee machine! 238 00:14:21,960 --> 00:14:24,960 Yes. Get your own bloody pods. We're not running a charity. 239 00:14:25,960 --> 00:14:28,960 And Pirie, erm, I've got someone else for your team. 240 00:14:28,960 --> 00:14:31,960 Oh, I'm happy with my choices, Sir. Mm. 241 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 Murray's had a word. He wants to step up. 242 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 Murray wants to work for MI6, but they won't have him. 243 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 Correct, but you could give him 244 00:14:38,960 --> 00:14:40,960 some more complex stuff, couldn't you? 245 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 Less of the grunt work. 246 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 The grunt work IS the work, Sir. You know that. 247 00:14:45,960 --> 00:14:50,160 She'll be a good addition, I think. Oh, I see. 248 00:14:50,160 --> 00:14:52,960 She's a "she". Don't start again. 249 00:14:52,960 --> 00:14:55,960 Someone to do the paperwork so Mr Muscle can get some action? 250 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 That's funny. 251 00:14:58,960 --> 00:15:02,960 She's diligent, she's efficient, she idolises you. 252 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 Thought that might be good for you lot, no? 253 00:15:06,960 --> 00:15:08,640 Sending the ladder back down and all that. 254 00:15:09,640 --> 00:15:11,000 What, she idolises me? 255 00:15:11,000 --> 00:15:12,960 Don't let it go to your head. Briefing in ten. 256 00:15:24,960 --> 00:15:27,960 Kevin Bryce Campbell. 257 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 He had the key to Cat's burned-out car in his pocket 258 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 when he was killed. 259 00:15:31,960 --> 00:15:34,960 He was a gang-member and a drug dealer. 260 00:15:34,960 --> 00:15:38,960 It's our theory that he was the man that took Cat and Adam that night. 261 00:15:38,960 --> 00:15:40,960 Any previous connection to the victim? 262 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 Kevin was dealing heroin in Edinburgh. 263 00:15:42,960 --> 00:15:44,160 Cat was an art student there. 264 00:15:44,160 --> 00:15:47,320 They could've crossed paths, but she wasn't a known drug taker. 265 00:15:47,320 --> 00:15:49,960 Witness at the scene said he was alone when he took them. 266 00:15:49,960 --> 00:15:53,000 But the torching of the car, the delivery of the letters... 267 00:15:53,000 --> 00:15:55,960 I mean, there's no way he could've done it by himself. 268 00:15:55,960 --> 00:15:59,000 The likelihood is he was working for the Lennox crime family. 269 00:15:59,000 --> 00:16:02,160 The ransom notes, they were signed by... 270 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 what were they, communists? 271 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 Anarchists. 272 00:16:06,000 --> 00:16:07,960 Could he have been connected with them? 273 00:16:09,000 --> 00:16:12,960 We'll look into Kevin's past - known associates, friends, family. 274 00:16:12,960 --> 00:16:15,800 Phil, you're on that. 275 00:16:15,800 --> 00:16:16,960 The body's location's a new lead. 276 00:16:16,960 --> 00:16:21,960 The police in '84 never identified where Cat and Adam were held. 277 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 We need to scout the area, see who was around in 1984, 278 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 hunt down possible witnesses. 279 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Mm, it's a long time ago, so it could take some looking. 280 00:16:28,960 --> 00:16:29,960 That's gonna fall to... 281 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 Mint, you're always good on a long shot. 282 00:16:31,960 --> 00:16:35,960 And the family? Have you been in contact with them? 283 00:16:35,960 --> 00:16:38,480 Sir Broderick Grant has requested 284 00:16:38,480 --> 00:16:41,960 that I personally pay him a visit today in his castle. 285 00:16:43,960 --> 00:16:45,160 I know it doesn't come naturally, Pirie, 286 00:16:45,160 --> 00:16:46,960 but make sure you bend the knee. 287 00:16:46,960 --> 00:16:49,960 Goes without saying, he is a formidable man. 288 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 I will bow deeply, Sir. 289 00:17:26,960 --> 00:17:30,320 DI Pirie. Welcome to Rotheswell. Thank you. 290 00:17:30,320 --> 00:17:31,960 Let me take you through to the new wing. 291 00:17:34,960 --> 00:17:38,960 This part's totally off-grid, self-sufficient. 292 00:17:38,960 --> 00:17:42,960 There are hydro-electric turbines in the river next to the house, 293 00:17:42,960 --> 00:17:45,960 so the recent bad weather was actually brilliant for power. 294 00:17:45,960 --> 00:17:47,000 That's handy. 295 00:17:47,000 --> 00:17:51,960 I know what you're thinking - oil companies, climate change. 296 00:17:51,960 --> 00:17:54,960 But Grant Operations was one of the first companies 297 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 to pivot to renewables, right back in the '90s. 298 00:17:56,960 --> 00:17:59,960 How long have you worked for Sir Broderick? 42 years. 299 00:17:59,960 --> 00:18:01,960 So you were here when it happened? 300 00:18:01,960 --> 00:18:02,960 'Yes, I was.' 301 00:18:05,960 --> 00:18:09,000 Brodie, may I introduce DI Karen Pirie. 302 00:18:09,000 --> 00:18:12,320 Pleasure to meet you, sir. Inspector. 303 00:18:12,320 --> 00:18:14,960 Please, er, sit down. 304 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 They look good, but I don't think they're very comfortable. 305 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 Oh, no, I'm sure it'll be fine. 306 00:18:18,960 --> 00:18:22,960 Oh! No. They are not comfortable. 307 00:18:23,960 --> 00:18:25,800 Yes, that was my first test. 308 00:18:25,800 --> 00:18:26,960 If you'd said they were, 309 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 I would know you for a lying sycophant. 310 00:18:28,960 --> 00:18:31,960 No, not a lying sycophant. 311 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 I can tell. 312 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 "Forthright and unequivocal." 313 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 Blunt to a fault. 314 00:18:38,960 --> 00:18:40,960 That's what the report said. 315 00:18:41,960 --> 00:18:43,160 The report? 316 00:18:43,160 --> 00:18:46,000 Mm. I had someone look into you. 317 00:18:47,960 --> 00:18:50,640 Like an investigator? Mm. 318 00:18:51,960 --> 00:18:54,960 I'm, er... old, Karen. 319 00:18:54,960 --> 00:18:59,960 So I need a little reminder of who everyone is, 320 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 what everyone wants, and why. 321 00:19:04,480 --> 00:19:05,640 Right. 322 00:19:07,800 --> 00:19:11,800 Well, I don't want to prove your PI wrong - I'll be direct. 323 00:19:12,960 --> 00:19:13,960 We've found a body. 324 00:19:15,640 --> 00:19:17,960 A drug dealer named Kevin Campbell. 325 00:19:17,960 --> 00:19:21,960 We believe he was involved in the kidnap of Catriona and Adam. 326 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 A drug dealer? 327 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 He's associated with the Lennox crime family. 328 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 Could be a gun for hire. 329 00:19:31,960 --> 00:19:34,800 We're looking into all possibilities... 330 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 Forgive me, I'm... 331 00:19:39,800 --> 00:19:41,480 ..I'm just trying to process this. 332 00:19:41,480 --> 00:19:42,800 No, of course... 333 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 I-I've thought for so long that we would... 334 00:19:49,320 --> 00:19:51,640 ..never find out what happened to them, but... 335 00:19:53,960 --> 00:19:54,960 And now this. 336 00:19:59,800 --> 00:20:00,960 It's overwhelming. 337 00:20:01,960 --> 00:20:03,800 What, to think we might find answers? 338 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 I'm not quite sure how to put this, sir, erm... 339 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 Do you think that they're still out there? 340 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Mary does. 341 00:20:19,960 --> 00:20:22,960 That's Cat's mother. My ex wife. 342 00:20:24,800 --> 00:20:27,960 I think she's still waiting for them to come home. 343 00:20:29,960 --> 00:20:32,960 I've become a bit more realistic. 344 00:20:35,960 --> 00:20:39,640 It's probably the best chance we've ever had at solving this. 345 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 Karen, don't take this personally... 346 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 ..but I don't trust you. 347 00:20:48,960 --> 00:20:52,960 You may be a bright young thing, a brilliant detective, with a... 348 00:20:53,960 --> 00:20:55,960 ..a new hunger for all this... 349 00:20:58,960 --> 00:20:59,960 ..but I've been burned... 350 00:21:01,960 --> 00:21:02,960 ..beyond recognition. 351 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 How do you mean, sir? 352 00:21:08,960 --> 00:21:11,960 'Broderick Grant, you thought you were untouchable. 353 00:21:13,800 --> 00:21:15,960 'You thought your actions had no consequences. 354 00:21:16,960 --> 00:21:19,960 'Tomorrow, you will receive a list of demands. 355 00:21:19,960 --> 00:21:21,480 'If you do not comply...' 356 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 ' "..you will never see your daughter 357 00:21:24,960 --> 00:21:26,480 ' "or your grandson again.' 358 00:21:26,480 --> 00:21:27,960 "No-one will. 359 00:21:30,960 --> 00:21:32,320 "The Anarchist Covenant of Scotland." 360 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 Thank you, Mr Grant. 361 00:21:35,960 --> 00:21:38,960 Look, I want to assure you that we will do everything in our power 362 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 to bring your family home as soon as we can. 363 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 I want 24-hour surveillance around the castle 364 00:21:43,960 --> 00:21:46,640 so we have eyes on them the next time a delivery is made. 365 00:21:47,960 --> 00:21:49,800 And we will be launching a nation-wide search 366 00:21:49,800 --> 00:21:50,960 for this anarchist group. 367 00:21:54,960 --> 00:21:56,960 We'd like to talk to the child's father. 368 00:21:59,960 --> 00:22:01,160 Fergus... 369 00:22:05,960 --> 00:22:08,320 I'll answer any questions that you have, 370 00:22:08,320 --> 00:22:10,480 but I haven't spoken with Cat for a long time. 371 00:22:11,960 --> 00:22:13,960 I don't know anything. 372 00:22:15,800 --> 00:22:18,960 And I don't want any time wasted. This is the priority, finding them. 373 00:22:20,320 --> 00:22:24,960 We'll pay anything they ask. Anything. No number is too high. 374 00:22:24,960 --> 00:22:27,960 Er, no. No? 375 00:22:27,960 --> 00:22:30,800 UK hostage negotiation policy. Excuse me? 376 00:22:30,800 --> 00:22:32,960 I'm sorry, but we do not comply with demands. 377 00:22:32,960 --> 00:22:35,640 I don't care what your policy is. 378 00:22:36,960 --> 00:22:39,960 Someone has a gun to our daughter's head, 379 00:22:39,960 --> 00:22:42,960 and our baby grandson is in danger. 380 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 You do not get to tell us what we will or won't do. 381 00:22:46,960 --> 00:22:49,960 We'll give them whatever they ask for, whenever they ask for it. 382 00:22:49,960 --> 00:22:53,960 With all due respect, sir, no, we won't. 383 00:22:59,480 --> 00:23:02,960 I-I have... all the money in the world. 384 00:23:05,800 --> 00:23:06,960 40 years ago... 385 00:23:07,960 --> 00:23:10,960 ..I lost everything with any meaning. 386 00:23:12,960 --> 00:23:13,960 And the police... 387 00:23:16,320 --> 00:23:17,960 ..they made promises. 388 00:23:19,960 --> 00:23:23,960 Promises I should never have believed. 389 00:23:52,960 --> 00:23:55,960 DI Pirie? DC Isla Stark. Lees sent me. 390 00:23:55,960 --> 00:23:58,960 Oh, yeah, he's raving about you. Really? 391 00:23:58,960 --> 00:24:01,800 "Diligent and efficient" were his words. 392 00:24:01,800 --> 00:24:04,960 Huh. I don't even really know him. 393 00:24:06,960 --> 00:24:09,960 Said you were a fan... you know, of what we do up here. 394 00:24:09,960 --> 00:24:13,000 Not really. I just said anywhere but e-crime. 395 00:24:13,000 --> 00:24:14,960 Reading scam emails has broken me. 396 00:24:16,800 --> 00:24:17,960 Do you know the case? 397 00:24:18,960 --> 00:24:21,960 Well, until you're across the files, you're with me. 398 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 How are your interview skills? 399 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 I mean, I can ask a person questions. 400 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 Right, but with historic cases, 401 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 you've got to get out and talk to people. 402 00:24:50,960 --> 00:24:53,640 You know, the files, they can be old and unreliable. 403 00:24:53,640 --> 00:24:54,960 What, and the people aren't? 404 00:24:56,960 --> 00:24:57,960 OK, I'll lead this. 405 00:25:00,000 --> 00:25:02,960 Lady Grant. Come in. 406 00:25:04,960 --> 00:25:08,960 So, you bought the property near the quarry in '86? 407 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 Can you remember who you bought the house from? 408 00:25:14,960 --> 00:25:15,960 Someone called Barbara. 409 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 No, no, that's... That's very helpful, thank you. 410 00:25:18,960 --> 00:25:22,160 Thanks very much. All right. Bye-bye. Bye. 411 00:25:23,960 --> 00:25:25,160 'Brodie has given me the news.' 412 00:25:26,640 --> 00:25:28,320 He has? Yes. 413 00:25:29,960 --> 00:25:31,480 We still speak every night. 414 00:25:32,480 --> 00:25:33,960 He usually falls asleep on the phone. 415 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 Right. We couldn't stay married, 416 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 but we can't stay away from each other either. 417 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 It's pretty tragic, really. 418 00:25:42,960 --> 00:25:45,960 Or romantic. Well, we're bonded. 419 00:25:46,960 --> 00:25:47,960 By trauma, mostly. 420 00:25:51,960 --> 00:25:56,480 Do you have a photograph? Of the man who took them. 421 00:26:06,960 --> 00:26:10,800 Strange... seeing him after all of these years. 422 00:26:14,000 --> 00:26:15,960 Sir Broderick... 423 00:26:15,960 --> 00:26:19,960 says that you always believed that they might still be out there. 424 00:26:19,960 --> 00:26:21,640 That you've never stopped hoping. 425 00:26:26,480 --> 00:26:27,800 Come with me. 426 00:26:32,160 --> 00:26:34,640 Er, any surnames, or...? 427 00:26:37,160 --> 00:26:41,800 They had a Border Terrier? Thank you. Thanks, bye-bye. Bye. 428 00:26:43,000 --> 00:26:44,960 Oh, my God. 429 00:27:13,960 --> 00:27:16,960 We sold her cottage, eventually. 430 00:27:16,960 --> 00:27:19,960 I wanted to hang onto it, but it seemed so sad, 431 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 leaving it empty like a museum, 432 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 so I brought some of their stuff here. 433 00:27:25,960 --> 00:27:30,960 Her artwork, diaries, sketches, notebooks. 434 00:27:31,960 --> 00:27:33,800 Paintings. 435 00:27:33,800 --> 00:27:35,960 And these are...? Sightings. 436 00:27:37,320 --> 00:27:39,960 I asked the, er, police to keep me informed 437 00:27:39,960 --> 00:27:41,960 of each one that came in. 438 00:27:41,960 --> 00:27:43,960 And I cut some from the newspapers. 439 00:27:43,960 --> 00:27:48,800 Have any of them stood out to you? Yes. Some. 440 00:27:50,960 --> 00:27:53,960 But then I think I might be seeing something that isn't there. 441 00:27:55,960 --> 00:27:59,960 Do you mind if we take some of these things back to the station? 442 00:27:59,960 --> 00:28:02,320 Cat's diaries, her artwork. 443 00:28:02,320 --> 00:28:04,960 We really wanna get a sense of her as a person. 444 00:28:04,960 --> 00:28:08,960 We'll take the utmost care. Isla will examine all of it herself. 445 00:28:10,320 --> 00:28:13,160 And the map... can we take a look at that? 446 00:28:14,480 --> 00:28:16,960 You've done so much careful work. 447 00:28:16,960 --> 00:28:18,960 But you've got all of this information. 448 00:28:18,960 --> 00:28:20,960 You can put it together yourselves. 449 00:28:20,960 --> 00:28:21,960 No-one could put it together 450 00:28:21,960 --> 00:28:25,960 with as much love and dedication as you have, Mary. 451 00:28:27,160 --> 00:28:29,640 I just wanna make sure none of it goes to waste. 452 00:28:32,960 --> 00:28:34,640 OK. Yes, of course. 453 00:28:49,320 --> 00:28:50,960 Mrs Grant's been calling. 454 00:28:50,960 --> 00:28:51,960 She wants an update, 455 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 but I haven't got anything for her, Sir. 456 00:28:55,960 --> 00:28:59,960 There's also no record of the Anarchists' Covenant anywhere. 457 00:28:59,960 --> 00:29:02,960 What do you mean? Doesn't seem to exist. 458 00:29:03,960 --> 00:29:05,960 We do have a working list of groups. 459 00:29:05,960 --> 00:29:07,960 A few of them coming out of the same squat in Edinburgh. 460 00:29:07,960 --> 00:29:09,960 That seems to be the centre of it all. 461 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 A paper called Class War, 462 00:29:12,960 --> 00:29:16,960 group called Radical Scotland, band called Scab Queen. 463 00:29:16,960 --> 00:29:18,960 Pretty sure there'll be some crossover with the art school. 464 00:29:18,960 --> 00:29:19,960 The art school? 465 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 Where Catriona studied before she fell pregnant. 466 00:29:23,800 --> 00:29:25,960 Oh, of course, of course. 467 00:29:27,960 --> 00:29:28,960 Blair. 468 00:29:32,960 --> 00:29:33,960 Thank you. 469 00:29:35,960 --> 00:29:38,000 Fergus Sinclair's waiting on you in the interview room. 470 00:29:38,000 --> 00:29:40,960 Oh, and Bonnie Aiken's waiting on you in the canteen. 471 00:29:41,960 --> 00:29:43,960 Where would I be without you, Laurel? 472 00:29:44,960 --> 00:29:47,000 Isn't your uncle the ACC? All right, OK. 473 00:29:47,000 --> 00:29:49,960 So you'd be exactly where you are, then, Sir. 474 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 Thank you, Laurel. 475 00:30:18,640 --> 00:30:20,960 'Look, sir, I'll answer your questions, but... 476 00:30:20,960 --> 00:30:24,960 'I don't wanna hold you up. Me and Cat, we don't really talk.' 477 00:30:28,960 --> 00:30:31,640 When was the last time you did speak to her? 478 00:30:31,640 --> 00:30:34,960 Months ago. I can't even remember. We didn't... 479 00:30:36,320 --> 00:30:38,800 ..didn't end well, you know. 480 00:30:38,800 --> 00:30:41,320 Right. But you are the child's father, correct? 481 00:30:44,640 --> 00:30:45,960 Well, I don't... 482 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 ..I don't think of myself... 483 00:30:53,960 --> 00:30:56,960 I've never met him. Adam. 484 00:30:59,960 --> 00:31:01,960 I'm not proud of the way it all happened. 485 00:31:02,960 --> 00:31:03,960 'How did it happen?' 486 00:31:05,640 --> 00:31:06,960 'I'm married, Inspector.' 487 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 'Cat and I... 488 00:31:10,960 --> 00:31:13,960 'It was brief, and it was a mistake.' 489 00:31:14,960 --> 00:31:16,960 I didn't want her to have the baby, 490 00:31:16,960 --> 00:31:19,480 and so she doesn't want me to be in his life. 491 00:31:19,480 --> 00:31:20,960 But you're close with the family? 492 00:31:21,960 --> 00:31:24,960 I work for Mr Grant. He's been good to me. 493 00:31:26,160 --> 00:31:27,960 Despite your history with his daughter? 494 00:31:29,960 --> 00:31:32,960 He told me what he thought, in no uncertain terms. 495 00:31:32,960 --> 00:31:35,960 But he's a businessman, and... 496 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 ..I've always done well for the business. 497 00:31:44,960 --> 00:31:46,320 Where were you last night, Mr Sinclair? 498 00:31:49,000 --> 00:31:53,320 At home... with my wife, Elizabeth. 499 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 Hey, you won't, erm... 500 00:32:01,960 --> 00:32:02,960 You won't ask her, will you? 501 00:32:04,320 --> 00:32:06,960 We need to corroborate your alibi. No, listen, you can't. 502 00:32:08,000 --> 00:32:09,960 Mr Sinclair... She's pregnant. 503 00:32:17,960 --> 00:32:18,960 I'll find another way. 504 00:32:18,960 --> 00:32:22,960 I mean... I made calls to the office. 505 00:32:24,000 --> 00:32:26,960 So your wife doesn't know? About Adam? 506 00:32:40,960 --> 00:32:41,960 'I won't keep you much longer, Bonnie.' 507 00:32:41,960 --> 00:32:44,480 I've just got a few more questions to ask. 508 00:32:49,960 --> 00:32:52,960 Whose idea was it to go to the chip shop in East Rotheswell? 509 00:32:53,960 --> 00:32:55,640 Erm... Cat's. 510 00:32:56,640 --> 00:32:58,960 Yeah. We were supposed to be going to the pub, 511 00:32:58,960 --> 00:33:01,960 but she had Adam unexpectedly - her mum couldn't babysit any more. 512 00:33:01,960 --> 00:33:02,960 Right. 513 00:33:04,640 --> 00:33:06,000 Did anyone else know you'd be there? 514 00:33:08,960 --> 00:33:12,160 I don't think I told anyone. But Cat might've. 515 00:33:17,960 --> 00:33:20,960 She made a phone call. To who? 516 00:33:20,960 --> 00:33:24,960 Erm, I don't know. She used the phone in the chippy. 517 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 'I didn't hear any of it, cos I stayed with Adam.' 518 00:33:26,960 --> 00:33:27,960 But it only took a minute. 519 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 Who do you think she was calling? I don't know, erm... 520 00:33:32,960 --> 00:33:35,960 Her mum was out, wouldn't have been her dad... 521 00:33:37,480 --> 00:33:39,960 Fergus, perhaps? No, no. Definitely not. 522 00:33:41,960 --> 00:33:43,640 Go on. 523 00:33:43,640 --> 00:33:45,960 I would've known if she'd spoken to him. 524 00:33:45,960 --> 00:33:49,960 She would've been in a foul mood. She wasn't. 525 00:33:52,960 --> 00:33:53,960 She was happy. 526 00:33:56,960 --> 00:33:59,960 Right. Was there anyone else who she might've called that night? 527 00:33:59,960 --> 00:34:02,960 Someone who might have known where you were? 528 00:34:02,960 --> 00:34:03,960 Not that I can think of. 529 00:34:05,960 --> 00:34:06,960 Any boyfriend or...? 530 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 She was dating a bit. 531 00:34:11,960 --> 00:34:13,960 A guy here or there, but nothing serious. 532 00:34:15,960 --> 00:34:17,960 Bonnie! 533 00:34:19,960 --> 00:34:22,960 You'll be able to trace that phone call, right? 534 00:34:22,960 --> 00:34:23,960 You can find out who it was? 535 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 Oh, God. 536 00:34:27,960 --> 00:34:31,480 It's just going round my head now. How did they know? 537 00:34:31,480 --> 00:34:33,000 How did they know we were gonna be there? 538 00:34:36,960 --> 00:34:39,960 'Round my head. How did they know? 539 00:34:39,960 --> 00:34:41,640 'How did they know we were gonna be there?' 540 00:34:43,160 --> 00:34:46,960 The thing is, if Catriona and Adam were taken by criminals... 541 00:34:47,960 --> 00:34:49,320 ..they had to know where she was. 542 00:34:49,320 --> 00:34:50,960 So was someone following her? 543 00:34:50,960 --> 00:34:53,960 I didn't know what you wanted, so I got a few. 544 00:34:53,960 --> 00:34:55,960 That one's aubergine, I think. 545 00:34:55,960 --> 00:34:57,960 This one is... Phil! 546 00:34:59,640 --> 00:35:01,960 Sorry. Yeah, too couple-y. 547 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 You're not listening. 548 00:35:07,000 --> 00:35:08,960 'How did they know? 549 00:35:08,960 --> 00:35:10,960 'How did they know we were gonna be there?' 550 00:35:10,960 --> 00:35:12,960 Do you think someone close to Cat tipped them off? 551 00:35:13,960 --> 00:35:18,960 There was that call she made from the chip shop - who was it to? 552 00:35:19,960 --> 00:35:22,960 They traced the phone records. She called a phone box in Buckhaven. 553 00:35:22,960 --> 00:35:26,960 She knew the number. Seems so. Why? 554 00:35:27,960 --> 00:35:31,960 I remember my dad knew the number for a local phone box. 555 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 By the bus stop where he used to meet his friends. 556 00:35:35,800 --> 00:35:39,960 If one of 'em was running late, they'd call it. 557 00:35:39,960 --> 00:35:40,960 Chopsticks. 558 00:35:42,960 --> 00:35:46,480 Well, someone would have to have been waiting for her. 559 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 Bonnie said it wasn't Fergus, 560 00:35:47,960 --> 00:35:49,960 and she didn't know of any new boyfriends. 561 00:35:53,960 --> 00:35:55,960 How's it going with Kevin's associates? 562 00:35:55,960 --> 00:36:00,000 Aye, he has an older brother, Ryan Campbell. 563 00:36:01,800 --> 00:36:03,960 Also in with the Lennox family. In and out of prison. 564 00:36:03,960 --> 00:36:07,960 Firearm offences. Possession. The weird thing is... 565 00:36:08,960 --> 00:36:12,960 ..his file in the PNC is active until 2021. 566 00:36:14,320 --> 00:36:15,480 Then nothing. 567 00:36:16,640 --> 00:36:20,320 Maybe back in prison? Or dead. No, neither. 568 00:36:21,960 --> 00:36:23,320 What, just gone? 569 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 On the run, maybe? 570 00:36:27,960 --> 00:36:30,320 Or... turned informant. 571 00:36:32,640 --> 00:36:33,960 Most of his arrests were in Glasgow. 572 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 I can try and talk with the team over there. 573 00:36:36,960 --> 00:36:39,960 If he's in witness protection, they won't tell you anything. 574 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 Well, then, we'll know. 575 00:36:50,960 --> 00:36:53,960 Mint. No, it's OK, what...? Where are you? 576 00:36:55,960 --> 00:36:58,960 OK. Drop me a pin. I'm on my way. 577 00:37:08,480 --> 00:37:09,960 We should probably do this quick. 578 00:37:09,960 --> 00:37:11,960 I don't wanna be in there when it gets dark. 579 00:37:11,960 --> 00:37:14,480 Scared, Mint? What? No. Not at all. 580 00:37:15,480 --> 00:37:17,960 Probably did watch The Blair Witch Project too young, though. 581 00:37:17,960 --> 00:37:19,960 Hm. I'll look after you. 582 00:37:19,960 --> 00:37:22,960 I've been mapping all the buildings near the quarry, 583 00:37:22,960 --> 00:37:23,960 looking for witnesses. 584 00:37:23,960 --> 00:37:26,960 This was the only property where I couldn't trace the owner, 585 00:37:26,960 --> 00:37:28,960 so thought I'd give it a go in person. 586 00:37:28,960 --> 00:37:30,960 When I got here, it was all boarded up. 587 00:37:30,960 --> 00:37:31,960 That's the badger. 588 00:37:36,000 --> 00:37:38,480 Like I said, we could just come back in the morning. 589 00:38:01,960 --> 00:38:02,960 What is this place? 590 00:38:04,960 --> 00:38:05,960 Where are we? 591 00:38:07,000 --> 00:38:10,960 Just do as I say and you won't get hurt. 592 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 'Move!' 593 00:38:30,960 --> 00:38:34,960 Bedroom's through there. You're just gonna sit and wait here. 594 00:38:41,480 --> 00:38:42,960 It's through here. 595 00:38:42,960 --> 00:38:45,960 The doors'll be locked, so don't try and be smart. 596 00:38:45,960 --> 00:38:47,320 Listen to me. 597 00:38:47,320 --> 00:38:50,960 I don't care what you do to me. I will do everything you ask of me. 598 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 But I will die before anything happens to my son! 599 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 Do you hear me? 600 00:38:54,960 --> 00:38:56,960 Do you hear me?! Yes. 601 00:38:58,960 --> 00:39:02,160 I want nappies, wipes, and baby food. 602 00:39:02,160 --> 00:39:04,960 And we'll do exactly as we're told. 603 00:39:06,960 --> 00:39:10,800 In '84, they managed to identify the wallpaper in the ransom photo, 604 00:39:10,800 --> 00:39:12,160 but it was mass produced, so it didn't help. 605 00:39:13,960 --> 00:39:14,960 Right. 606 00:39:15,960 --> 00:39:18,960 Now take a look at the background on this first ransom picture. 607 00:39:18,960 --> 00:39:22,960 Look at that. The wallpaper. The shelves. 608 00:39:24,960 --> 00:39:26,960 It's exactly the same. 609 00:39:54,960 --> 00:39:57,320 'Our demands are simple, 610 00:39:57,320 --> 00:40:00,960 'and if you concede to them, no-one will be hurt. 611 00:40:01,960 --> 00:40:05,960 'Firstly, you will not alert the press to Cat and Adam's seizure. 612 00:40:05,960 --> 00:40:09,960 'Should they find out, we will hold you responsible, 613 00:40:09,960 --> 00:40:12,480 'and our price will be raised. 614 00:40:12,480 --> 00:40:13,960 'We want a million 615 00:40:13,960 --> 00:40:18,640 'in used, non-sequential £20 notes in two holdalls, 616 00:40:18,640 --> 00:40:22,960 'delivered to a location of our choosing in three days' time. 617 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 'Then we will deliver you your grandson. 618 00:40:24,960 --> 00:40:27,160 'Once we have counted and verified the money, 619 00:40:27,160 --> 00:40:29,000 'we will release your daughter. 620 00:40:29,000 --> 00:40:30,960 'You will hear from us again 621 00:40:30,960 --> 00:40:32,160 'to confirm the location of the handover. 622 00:40:32,160 --> 00:40:34,960 'Submit to our requests and no harm will be done.' 623 00:40:36,960 --> 00:40:39,160 Armed police! Put your hands up! 624 00:40:39,160 --> 00:40:41,960 Delivery. For Mrs Grant. 625 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 'And this came for you.' 626 00:41:04,960 --> 00:41:05,960 Thanks, Mum. 627 00:41:14,160 --> 00:41:20,480 'Broderick Grant. Your power and your influence is of no use here. 628 00:41:20,480 --> 00:41:23,960 'You are at our mercy. You cannot outwit us. 629 00:41:23,960 --> 00:41:25,640 'You will obey.' 630 00:41:28,960 --> 00:41:30,960 We can't keep this a secret. Someone must have seen something. 631 00:41:30,960 --> 00:41:32,960 I don't care how much it costs us. 632 00:41:32,960 --> 00:41:34,960 The safest option at this point is to let us investigate. 633 00:41:34,960 --> 00:41:38,960 But I want to communicate with them. I want proof they're all right. 634 00:41:38,960 --> 00:41:41,000 Mrs Grant, we believe we may be circling a suspect. 635 00:41:42,320 --> 00:41:43,480 Who? 636 00:41:44,960 --> 00:41:47,960 So, The Anarchist Covenant of Scotland may be a pseudonym. 637 00:41:47,960 --> 00:41:49,800 We can't find any real footprint for it. 638 00:41:49,800 --> 00:41:52,960 But our colleagues on the anti-terrorism squad in Edinburgh 639 00:41:52,960 --> 00:41:55,960 have been aware of a man named Toby Inglis for some time now. 640 00:41:55,960 --> 00:41:57,960 He's unpredictable, and he's radical, 641 00:41:57,960 --> 00:42:00,960 and we believe he may have known Cat. 642 00:42:00,960 --> 00:42:02,160 How? 643 00:42:02,160 --> 00:42:04,960 They were at art school at the same time. 644 00:42:04,960 --> 00:42:06,160 Until Inglis was thrown out 645 00:42:06,160 --> 00:42:07,960 and Cat left because of her pregnancy. 646 00:42:09,960 --> 00:42:12,960 Well... do you know where he is? 647 00:42:14,000 --> 00:42:16,960 'Some Of Us Scream, Some Of Us Shout' by Flux Of Pink Indians 648 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 Do you know this woman, Mr Inglis? 649 00:42:49,640 --> 00:42:53,480 Little Miss Moneybags. Course I do. 650 00:42:53,480 --> 00:42:54,960 You know her personally? 651 00:42:55,960 --> 00:42:58,960 Problem with you lot is you don't treat people like people. 652 00:42:59,960 --> 00:43:02,800 We're just nuts to be cracked, aren't we? 653 00:43:03,960 --> 00:43:05,960 "Do you know this woman? 654 00:43:05,960 --> 00:43:07,960 "Do you know her personally?" 655 00:43:07,960 --> 00:43:11,000 Look, no context, no nothing. 656 00:43:13,960 --> 00:43:14,960 I should start acting real nutty. 657 00:43:16,960 --> 00:43:19,320 Squawking like a chicken, defecating on your floor. 658 00:43:19,320 --> 00:43:20,960 See how you like that. 659 00:43:22,960 --> 00:43:24,960 I urge you to try. 660 00:43:24,960 --> 00:43:26,960 We'll just wait until you're finished. 661 00:43:43,960 --> 00:43:46,960 Four out of ten. Yeah, I think he can do better. 662 00:43:47,960 --> 00:43:49,000 You wanna try? 663 00:43:49,000 --> 00:43:51,480 What's the Uptown Girl got to do with me? 664 00:43:51,480 --> 00:43:53,960 We want to know about your relationship with her. 665 00:44:00,960 --> 00:44:03,320 Wouldn't touch her with asbestos gloves. 666 00:44:03,320 --> 00:44:04,640 But you know her? 667 00:44:05,480 --> 00:44:07,960 Seen her around. Speak to her? 668 00:44:07,960 --> 00:44:10,000 I ain't got nothing to say about horses and handbags. 669 00:44:11,000 --> 00:44:12,960 Sounds like you don't get on. 670 00:44:16,960 --> 00:44:20,960 You know who I am? Hm? Do you know what I stand for? 671 00:44:22,960 --> 00:44:26,960 Anarchy means "without ruler". Anti-authority... 672 00:44:28,960 --> 00:44:33,960 ..anti-government, anti-capitalist, and green. 673 00:44:33,960 --> 00:44:37,160 Green. Green. 674 00:44:37,160 --> 00:44:40,320 Nature's pure anarchy, you see. Nature's pure hierarchy. 675 00:44:40,320 --> 00:44:41,960 Yeah, only cos we made it so. 676 00:44:43,960 --> 00:44:45,960 Hunter-gatherer tribes in the wild, 677 00:44:45,960 --> 00:44:49,960 they're not causing genocides over nations and religions, 678 00:44:49,960 --> 00:44:51,960 raping the world of its resources, 679 00:44:51,960 --> 00:44:55,960 dooming everyone and themselves to hellish oblivion. 680 00:44:55,960 --> 00:44:59,960 Is this all a big stunt to you? My life's a stunt, darling. 681 00:45:00,960 --> 00:45:01,960 Disruption. 682 00:45:03,160 --> 00:45:05,960 Can't change anything from inside the machine. 683 00:45:05,960 --> 00:45:07,160 How about from inside a prison cell? 684 00:45:07,160 --> 00:45:10,800 Do you know the sentence for child abduction? We do. 685 00:45:11,960 --> 00:45:13,960 Seven years to life. 686 00:45:13,960 --> 00:45:18,000 It's all dependent on previous convictions - which you have. 687 00:45:18,000 --> 00:45:20,960 Level of remorse - seemingly none. 688 00:45:20,960 --> 00:45:22,960 Degree of planning - extensive. 689 00:45:22,960 --> 00:45:26,960 Whether a ransom was involved - of course. 690 00:45:26,960 --> 00:45:30,320 And use of a weapon - firearm to the head. 691 00:45:31,960 --> 00:45:35,160 Someone's taken her. And her son. 692 00:45:38,960 --> 00:45:42,320 Who are the Anarchist Covenant of Scotland, Mr Inglis? 693 00:45:42,320 --> 00:45:45,960 Never heard of them. Don't mess with me, Toby! 694 00:45:47,640 --> 00:45:48,960 You don't scare me. 695 00:45:49,960 --> 00:45:51,960 And your threats don't, either. 696 00:45:55,960 --> 00:45:56,960 Look, if I did know where she is, 697 00:45:56,960 --> 00:45:59,960 what makes you think I'd sit here and tell you anything? 698 00:46:02,320 --> 00:46:07,960 I hate men like Broderick Grant with every fibre of my being. 699 00:46:09,960 --> 00:46:10,960 I want him ruined. 700 00:46:12,960 --> 00:46:14,640 Taken for every penny that he has. 701 00:46:20,960 --> 00:46:21,960 So... 702 00:46:23,960 --> 00:46:26,640 ..round of applause for the kidnappers. 703 00:46:26,640 --> 00:46:28,960 'Never' by Egyptian Blue 704 00:46:34,640 --> 00:46:36,960 They've taken her, and they've fooled you. 705 00:46:40,960 --> 00:46:42,960 Bravo. 706 00:46:44,960 --> 00:46:45,960 Bravo. 716 00:48:05,960 --> 00:48:07,960 Pirie, where are we? 717 00:48:07,960 --> 00:48:08,960 Oh, do you mean, 718 00:48:08,960 --> 00:48:11,960 "Congratulations, Pirie, you've made an incredible breakthrough"? 719 00:48:11,960 --> 00:48:13,960 That was Murray, though, wasn't it? Well done. 720 00:48:13,960 --> 00:48:15,960 Thanks. Murray did the job that I gave him. 721 00:48:17,960 --> 00:48:20,960 Anyway, the point is, we've found out where they were held hostage. 722 00:48:21,960 --> 00:48:24,960 Have you found the owner? Wonder Boy's on that next. 723 00:48:26,480 --> 00:48:28,960 And what about Kevin Campbell's next of kin? 724 00:48:28,960 --> 00:48:31,960 Kevin's brother, Ryan, is a member of the Lennox clan. 725 00:48:31,960 --> 00:48:33,960 He's got drug and weapons convictions. 726 00:48:33,960 --> 00:48:36,960 We've got his every move until 2021, and then nothing. 727 00:48:36,960 --> 00:48:38,960 Contacted the SIO on his last case, 728 00:48:38,960 --> 00:48:40,960 asked them if he was an informant for them. 729 00:48:40,960 --> 00:48:43,960 They could neither confirm nor deny. 730 00:48:44,960 --> 00:48:47,960 The fact that they wouldn't tell us tells us everything. 731 00:48:47,960 --> 00:48:48,960 Witness protection, then. 732 00:48:48,960 --> 00:48:52,960 Mm-hm. So we have to leave him alone. 733 00:48:53,960 --> 00:48:57,640 Unfortunate, because if he'd already turned on the Lennoxes... 734 00:48:57,640 --> 00:48:59,960 Yeah, he'd be more likely to spill on the Grant case. 735 00:49:01,960 --> 00:49:04,960 Shame. But we cannot put him at risk. 736 00:49:05,960 --> 00:49:08,960 Correct. Good work. 737 00:49:17,960 --> 00:49:21,960 Oh... something is happening. 738 00:49:21,960 --> 00:49:24,960 I just think Ryan would want to know we found his brother's body. 739 00:49:24,960 --> 00:49:27,960 Look at relatives, friends, associates. 740 00:49:27,960 --> 00:49:28,960 Lees won't like it. 741 00:49:28,960 --> 00:49:30,960 Lees doesn't need to know. Karen... 742 00:49:30,960 --> 00:49:32,960 Phil, I don't want to argue in the office. 743 00:49:32,960 --> 00:49:33,960 It's weirder not to. 744 00:49:33,960 --> 00:49:37,320 Thank you so much, DS Parhatka. You are so welcome, DI Pirie. 745 00:49:38,480 --> 00:49:39,960 And how are you getting on? 746 00:49:40,960 --> 00:49:42,960 Really weird dynamic. What? 747 00:49:42,960 --> 00:49:46,000 Cat and Fergus. Oh. Yeah. Definitely. 748 00:49:46,000 --> 00:49:47,960 It's all in here - wild affair, pregnancy. 749 00:49:47,960 --> 00:49:50,960 He breaks it off, but her dad keeps him on at the company? 750 00:49:51,960 --> 00:49:54,320 They checked his alibi. They put surveillance on him. 751 00:49:54,320 --> 00:49:55,960 Oh, no, I don't think he's complicit. 752 00:49:55,960 --> 00:49:56,960 I just think he's a prick. 753 00:49:57,960 --> 00:49:58,960 And then, 754 00:49:58,960 --> 00:50:02,960 amongst about 6,000 watercolours of caves and beaches were... 755 00:50:03,960 --> 00:50:06,960 Hands. More hands. 756 00:50:06,960 --> 00:50:10,640 I think they're all the same person. How can you tell? 757 00:50:10,640 --> 00:50:12,960 Just the shape. And on some of them, you can see this. 758 00:50:13,960 --> 00:50:15,960 A tattoo. Yeah. 759 00:50:15,960 --> 00:50:17,960 She obviously spent a lot of time with whoever this is. 760 00:50:17,960 --> 00:50:19,960 And as far as I can tell, it's not Fergus. 761 00:50:22,960 --> 00:50:26,960 Toby Inglis? He'd a lot of tattoos. Yeah, loads, but not this one. 762 00:50:27,960 --> 00:50:29,160 Kevin Campbell? 763 00:50:29,160 --> 00:50:31,320 No, I checked with forensics. It's not him either. 764 00:50:32,160 --> 00:50:33,960 So there's someone else? Yeah. 765 00:50:35,960 --> 00:50:37,960 Someone that knew her well... 766 00:50:37,960 --> 00:50:40,960 who might have known where her and Bonnie were meeting that night. 767 00:50:42,960 --> 00:50:47,160 Someone that we've been missing... all this time. 768 00:50:59,960 --> 00:51:00,960 She's just through here. 769 00:51:01,960 --> 00:51:02,960 Thank you. 770 00:51:06,960 --> 00:51:07,960 Bonnie Aiken? 771 00:51:09,960 --> 00:51:12,960 DI Karen Pirie. Welcome to Heather Hill. 772 00:51:12,960 --> 00:51:13,960 Thanks. 773 00:51:13,960 --> 00:51:16,960 I wish I could have received you at home, but it's not too bad. 774 00:51:17,960 --> 00:51:20,960 At least I'm on week three. Wasn't doing so well on my first. 775 00:51:21,960 --> 00:51:23,960 Are you OK? Are you all right to talk? 776 00:51:24,960 --> 00:51:27,960 Please excuse the swans. 777 00:51:27,960 --> 00:51:29,000 I just need something to do with my hands. 778 00:51:29,000 --> 00:51:31,320 They shake if I don't. No, go right ahead. 779 00:51:33,960 --> 00:51:35,000 You said you have news? 780 00:51:37,960 --> 00:51:39,960 But do you mind if I ask you some questions first? 781 00:51:42,960 --> 00:51:44,960 Bonnie, you were with Cat and her son 782 00:51:44,960 --> 00:51:46,160 the night that they were... 783 00:51:46,160 --> 00:51:49,320 The night they were taken, yes. At the chip shop. 784 00:51:50,960 --> 00:51:52,960 Is that somewhere she went a lot? 785 00:51:52,960 --> 00:51:55,480 Not that one in particular, no. 786 00:51:55,480 --> 00:51:56,960 But... 787 00:51:56,960 --> 00:52:00,960 Cat liked anywhere that wasn't stuck up. 788 00:52:00,960 --> 00:52:04,960 Grimy pubs, pie shops. She ate and drank like a trucker. 789 00:52:04,960 --> 00:52:07,960 Not your average heiress. 790 00:52:07,960 --> 00:52:08,960 Not at all. 791 00:52:09,960 --> 00:52:12,960 The whole family was more down to earth than you'd think. 792 00:52:12,960 --> 00:52:14,960 You're close to them, then? I love them. 793 00:52:15,960 --> 00:52:16,960 Brodie's... 794 00:52:17,960 --> 00:52:20,320 ..he's been there for me through my life. 795 00:52:20,320 --> 00:52:23,160 He knows the effect it had on me - what happened. 796 00:52:24,960 --> 00:52:27,320 That's why I feel so guilty every time I mess up. 797 00:52:28,640 --> 00:52:30,960 At least I'm here, you know? 798 00:52:30,960 --> 00:52:33,960 At least my family have some version of me. 799 00:52:38,800 --> 00:52:40,960 Cat wouldn't have made a hash of things like I have. 800 00:52:43,960 --> 00:52:48,960 Bonnie, does the name Kevin Campbell mean anything to you? 801 00:52:48,960 --> 00:52:50,160 Is that him? 802 00:52:51,960 --> 00:52:53,320 We think so. 803 00:52:53,320 --> 00:52:55,160 Do you remember him? 804 00:52:57,000 --> 00:52:58,960 I want to say... 805 00:52:59,960 --> 00:53:01,960 ..I-I might do. 806 00:53:03,960 --> 00:53:06,960 I don't know. It was a long time ago, I know. 807 00:53:06,960 --> 00:53:09,960 And his face was covered, and it happened so fast. 808 00:53:11,960 --> 00:53:14,160 He was a drug dealer, in Edinburgh. Right. 809 00:53:15,960 --> 00:53:18,960 I'm just wondering if you... Bought from him. 810 00:53:20,960 --> 00:53:24,960 I didn't start with the drugs till she was gone, Karen. 811 00:53:24,960 --> 00:53:25,960 Now it's just the drink. 812 00:53:27,160 --> 00:53:28,960 Well, it was. 813 00:53:28,960 --> 00:53:31,640 It's going to be different this time. I'm gonna be strong. 814 00:53:35,960 --> 00:53:38,960 Have you... seen these? 815 00:53:45,960 --> 00:53:47,960 I got them from Mary. 816 00:53:48,960 --> 00:53:49,960 Not for a long time. 817 00:53:52,960 --> 00:53:54,960 God, she was good, wasn't she? 818 00:53:56,960 --> 00:54:00,960 Those hands are a repeated theme. Right. 819 00:54:00,960 --> 00:54:03,000 Whose are they? That's what I'm trying to find out. 820 00:54:03,960 --> 00:54:06,960 And the tattoo on the forearm. 821 00:54:07,960 --> 00:54:08,960 Do you recognise that? 822 00:54:09,960 --> 00:54:12,960 Not at all. I'm sorry. 823 00:54:12,960 --> 00:54:14,960 We're wondering if she was seeing someone. 824 00:54:14,960 --> 00:54:16,960 And if those hands belong to him. 825 00:54:16,960 --> 00:54:20,960 I'd have known if she was. We knew everything about each other. 826 00:54:21,960 --> 00:54:24,960 You said in your original interview that she'd been dating. 827 00:54:24,960 --> 00:54:27,960 Yeah, once in a while, but no-one special. 828 00:54:28,960 --> 00:54:30,000 Do you remember anyone at all? 829 00:54:31,960 --> 00:54:32,960 God, I don't know. 830 00:54:36,320 --> 00:54:38,960 There was this one night. 831 00:54:39,960 --> 00:54:41,960 I was trying to cheer her up, 832 00:54:41,960 --> 00:54:44,960 take her mind off what had happened with Fergus. 833 00:54:44,960 --> 00:54:46,000 We were drunk. 835 00:54:55,160 --> 00:54:56,960 I don't wanna dance! 836 00:54:56,960 --> 00:54:58,960 You've got one night, Kitty Cat. No baby! 837 00:54:58,960 --> 00:55:00,960 This club is so cheesy. 838 00:55:00,960 --> 00:55:03,960 There's music, there's booze, there's me! 839 00:55:03,960 --> 00:55:06,480 Can we not just sit and talk? 840 00:55:06,480 --> 00:55:08,640 I don't know how much more I can hear about it. 841 00:55:08,640 --> 00:55:11,960 Oh, so the dancing is to shut me up, is it? 842 00:55:11,960 --> 00:55:13,960 You said it. You said it! 847 00:56:20,960 --> 00:56:22,960 How much do you hate this club? 848 00:56:23,960 --> 00:56:25,960 It's a Kirkcaldy classic. 849 00:56:25,960 --> 00:56:28,960 Oh. So, you like bad wine and disco? 850 00:56:28,960 --> 00:56:32,960 I've never been inside. What?! 851 00:56:32,960 --> 00:56:36,960 You work here, you've never been... I just help out from time to time. 852 00:56:36,960 --> 00:56:39,960 Oh, right, moonlighting. 853 00:56:41,000 --> 00:56:43,320 So, you just like to fight or something? 854 00:56:43,320 --> 00:56:46,960 I just need the money, and no-one who comes here really fights. 855 00:56:48,960 --> 00:56:50,960 You flinched. I did not. 856 00:56:50,960 --> 00:56:53,480 Yes, you did. I don't think you're up for the job. Mm. 857 00:56:56,960 --> 00:56:58,160 Hey. Hey. 858 00:56:58,160 --> 00:57:00,960 Careful now. Hm. 859 00:57:00,960 --> 00:57:02,800 Careful or what? 860 00:57:03,960 --> 00:57:05,320 I don't know. 861 00:57:05,320 --> 00:57:08,960 I'm not a real bouncer, so I'll have to ask Gus. 862 00:57:12,960 --> 00:57:14,960 So, is your... 863 00:57:16,960 --> 00:57:19,960 ..boyfriend, is he picking you up? 864 00:57:20,960 --> 00:57:21,960 No. 865 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 Are you going home after your shift? 866 00:57:30,800 --> 00:57:31,960 No. 867 00:57:42,960 --> 00:57:43,960 Cat?! 868 00:57:52,960 --> 00:57:53,960 Cat?! 869 00:57:53,960 --> 00:57:55,320 Ready to go? 870 00:57:56,640 --> 00:57:58,640 My... My friend, she just left. 871 00:57:59,960 --> 00:58:02,960 So? Come home with me. 872 00:58:09,960 --> 00:58:12,960 Next day, I went round, wanted to know who she'd left with, 873 00:58:12,960 --> 00:58:14,640 wanted to swap stories. 874 00:58:15,960 --> 00:58:17,960 I think she told me a name 875 00:58:17,960 --> 00:58:20,960 but I can't remember it because he never came up again. 876 00:58:20,960 --> 00:58:22,960 Just a one-night thing. 877 00:58:22,960 --> 00:58:24,640 Nothing serious then. 878 00:58:24,640 --> 00:58:26,640 I don't think so. 879 00:58:27,960 --> 00:58:29,640 But then... 880 00:58:30,960 --> 00:58:32,960 ..maybe there was something she wasn't telling me. 881 00:58:35,960 --> 00:58:37,960 She made a phone call. in the chip shop. 882 00:58:37,960 --> 00:58:40,960 Yeah. They said it was to a payphone. 883 00:58:40,960 --> 00:58:43,960 That stayed with me. Why would she call a payphone? 884 00:58:43,960 --> 00:58:45,960 Why would she know that number? 885 00:58:45,960 --> 00:58:47,960 Is that something she did with Fergus? 886 00:58:47,960 --> 00:58:49,960 To avoid calling him at home? 887 00:58:49,960 --> 00:58:52,960 Just seems like the sort of thing you might do 888 00:58:52,960 --> 00:58:54,320 if you were having an affair, right? 889 00:58:54,320 --> 00:58:56,960 Could she have been seeing him again? No. 890 00:58:56,960 --> 00:58:59,800 Another married man? No, she knew how that played out. 891 00:59:00,960 --> 00:59:02,960 But if I am right... 892 00:59:03,960 --> 00:59:06,960 ..and these drawings are of someone she loved, 893 00:59:06,960 --> 00:59:07,960 where is he now? 894 00:59:09,640 --> 00:59:13,960 Because if you were dating Cat Grant and she went missing... 895 00:59:14,960 --> 00:59:17,480 ..why wouldn't you come forward when it came out in the press? 896 00:59:18,960 --> 00:59:19,960 What would hold you back? 897 01:00:15,320 --> 01:00:16,960 Oh, it's... it's over. 898 01:00:18,160 --> 01:00:20,960 It's been over for a while, I just haven't taken it off yet. 899 01:00:22,960 --> 01:00:23,960 I've heard that one before. 900 01:00:23,960 --> 01:00:24,960 I swear to God. 901 01:00:24,960 --> 01:00:26,960 Pfft. Just my luck. 902 01:00:26,960 --> 01:00:29,960 No, honestly, she's been seeing someone else. 903 01:00:29,960 --> 01:00:33,160 I think, er... think she's in love with him. 904 01:00:33,160 --> 01:00:35,000 But it's all over except for the paperwork. 905 01:00:35,000 --> 01:00:37,960 Oh, spare me the details. You're gonna think I'm a scumbag. 906 01:00:39,160 --> 01:00:40,480 Correct. 907 01:00:54,960 --> 01:00:56,960 I don't know what's wrong with me. 908 01:00:56,960 --> 01:00:58,960 There is nothing wrong with you. I promise. 909 01:00:58,960 --> 01:01:00,960 I have checked every inch. 910 01:01:08,320 --> 01:01:09,960 I'm so, so sorry. 911 01:01:09,960 --> 01:01:11,800 What for? 912 01:01:11,800 --> 01:01:13,960 Should have told you straight away. 913 01:01:13,960 --> 01:01:15,960 What, "Nice to meet you. I'm married"? 914 01:01:15,960 --> 01:01:17,960 I'm unhappily married. Very different. 915 01:01:17,960 --> 01:01:20,960 I would have run a mile. So you'd see my dilemma? 916 01:01:30,320 --> 01:01:33,640 Well.... if it's confession time. 917 01:01:34,960 --> 01:01:38,000 Oh. Oh, please say you have a husband. 918 01:01:38,000 --> 01:01:41,960 A terrible one you hate. Please. 919 01:01:44,960 --> 01:01:46,960 He's younger than I imagined. 920 01:01:47,960 --> 01:01:50,960 I mean, obviously hideous. 921 01:01:56,800 --> 01:01:57,960 What's his name? 922 01:01:57,960 --> 01:01:59,960 Adam. Mm. 923 01:02:01,160 --> 01:02:02,960 He's just turned one. 924 01:02:09,960 --> 01:02:12,480 Look, I know this has started off all wrong, 925 01:02:12,480 --> 01:02:15,960 and I know I messed it up. 926 01:02:15,960 --> 01:02:18,640 And I know we both have... situations, 927 01:02:18,640 --> 01:02:21,960 but please do not let this be the last time I see your face. 928 01:02:23,960 --> 01:02:27,640 Cos now I've seen it, I can't unsee it. 929 01:02:27,640 --> 01:02:30,960 And I think it has ruined all other faces for me... forever. 930 01:02:40,960 --> 01:02:43,640 You don't even really know who I am. 931 01:02:45,960 --> 01:02:46,960 Then please... 932 01:02:49,320 --> 01:02:52,480 Please, let me find out. 933 01:03:27,960 --> 01:03:29,960 Quick, take it before anyone sees. 934 01:03:31,000 --> 01:03:33,960 If you don't want anyone to know, don't buy me coffee. 935 01:03:39,960 --> 01:03:41,320 I'm starting to think 936 01:03:41,320 --> 01:03:44,640 that there are rules for a reason, you know. 937 01:03:44,640 --> 01:03:45,960 What do you mean? 938 01:03:47,960 --> 01:03:49,640 What I'm doing, I'm... 939 01:03:51,960 --> 01:03:55,960 ..I'm not sure it's the right thing, and I'm doing it for you. 940 01:03:57,160 --> 01:03:59,960 Doing what for me? Looking for Ryan Campbell. 941 01:04:00,960 --> 01:04:03,960 That's not for me, Phil, that's for the case. 942 01:04:03,960 --> 01:04:07,640 These guys are serious. Everyone I spoke to reiterated that. 943 01:04:07,640 --> 01:04:09,960 The Lennox family will kill a grass instantly. 944 01:04:09,960 --> 01:04:12,480 If we mess this up, if his location gets out... 945 01:04:14,960 --> 01:04:16,960 ..his life's on the line. 946 01:04:18,960 --> 01:04:20,960 He is the key to cracking this, Phil. 947 01:04:20,960 --> 01:04:21,960 We don't know that yet. 948 01:04:23,160 --> 01:04:24,960 Kevin was never reported missing. 949 01:04:26,960 --> 01:04:29,960 What, your brother just disappears and you never go find him? 950 01:04:32,960 --> 01:04:35,960 Why? Because you know he's dead. 951 01:04:35,960 --> 01:04:37,960 And you probably know why, and you probably know how. 952 01:04:39,000 --> 01:04:40,960 Kevin was shot in the head... 953 01:04:41,960 --> 01:04:43,960 ..and we have to find out who did it. 954 01:04:46,960 --> 01:04:48,960 I don't want to endanger anyone. 955 01:04:48,960 --> 01:04:50,640 No, I know. Of course. 956 01:04:51,960 --> 01:04:54,960 But it is our job to find out as much as we can. 957 01:05:00,800 --> 01:05:01,960 Have you found him? 958 01:05:03,960 --> 01:05:04,960 I've found his ex-wife. 959 01:05:05,960 --> 01:05:08,960 Where is she? Over in Glasgow. 960 01:05:10,960 --> 01:05:12,960 You want me to go over there. 961 01:05:14,480 --> 01:05:16,960 Yeah. I think you should. 962 01:05:18,320 --> 01:05:22,320 Just... be careful, yeah? 963 01:05:22,320 --> 01:05:25,960 And thank you, we're doing the right thing. 964 01:05:25,960 --> 01:05:28,960 No, no, that's all right. I completely understand. 965 01:05:38,960 --> 01:05:41,960 You know they're probably dead, right? 966 01:05:41,960 --> 01:05:45,960 Well, if they are, then this is a murder investigation. 967 01:05:45,960 --> 01:05:48,640 Just as important, if not more. 968 01:05:48,640 --> 01:05:49,960 And that was in...? 969 01:05:53,000 --> 01:05:54,960 Yeah. Course. 970 01:05:54,960 --> 01:05:56,960 Listen, would you be able to come into the station? 971 01:05:56,960 --> 01:05:58,960 This is all really helpful. 972 01:05:58,960 --> 01:06:01,960 OK. Yeah, call me back. 973 01:06:03,800 --> 01:06:06,320 So, I've found the person that owns the cottage. 974 01:06:06,320 --> 01:06:07,960 Angela Boyce. 975 01:06:07,960 --> 01:06:10,960 She says she inherited it from her brother, Andy Kerr, 976 01:06:10,960 --> 01:06:11,960 who died by suicide. 977 01:06:11,960 --> 01:06:13,480 Oh, no. When? 978 01:06:13,480 --> 01:06:17,960 That's the thing - November 1984. 979 01:06:18,960 --> 01:06:20,480 Just after the kidnap. 980 01:06:25,800 --> 01:06:28,000 Angie, can you tell us about your brother, Andy? 981 01:06:28,000 --> 01:06:30,960 He owned the cottage before you did, didn't he? 982 01:06:30,960 --> 01:06:32,960 Yeah, it was passed down from our grandmother. 983 01:06:34,960 --> 01:06:36,960 He'd been working at the Lady Charlotte pit. 984 01:06:36,960 --> 01:06:38,960 Er, it was on strike when he died. 985 01:06:38,960 --> 01:06:40,960 He was actually trying to sell the place 986 01:06:40,960 --> 01:06:42,960 cos he needed the money, but... 987 01:06:42,960 --> 01:06:45,960 It was tough time. No-one wanted it. Where was he living? 988 01:06:46,960 --> 01:06:49,960 With me, at home - Newton-of-Wemyss. 989 01:06:50,960 --> 01:06:53,640 Do you know, erm... Did he have a girlfriend at the time? 990 01:06:54,960 --> 01:06:56,160 No, I don't think so. 991 01:06:57,960 --> 01:06:58,960 What is this about? 992 01:06:59,960 --> 01:07:00,960 Angie... 993 01:07:02,160 --> 01:07:04,960 ..do you remember the Catriona Grant case? 994 01:07:04,960 --> 01:07:06,000 Course I do. 995 01:07:07,960 --> 01:07:12,960 We think that Catriona and her son may have been held in your cottage. 996 01:07:14,800 --> 01:07:16,960 The ransom photos, 997 01:07:16,960 --> 01:07:19,960 the interiors match your property exactly. 998 01:07:23,960 --> 01:07:25,960 This has to be a mistake. 999 01:07:25,960 --> 01:07:28,000 We want to know if Andy had anything to do with it. 1000 01:07:28,000 --> 01:07:29,960 Of course he didn't. 1001 01:07:29,960 --> 01:07:31,960 Look, I'm sorry... I-I just... 1002 01:07:31,960 --> 01:07:34,960 Did you bring any pictures of Andy in? 1003 01:07:40,960 --> 01:07:42,960 Thanks. 1004 01:07:47,960 --> 01:07:49,960 It's a strange question, I know - 1005 01:07:49,960 --> 01:07:51,960 did Andy have any tattoos? 1006 01:07:53,000 --> 01:07:54,960 Not that I knew of. 1007 01:07:54,960 --> 01:07:56,960 But I'm starting to think I didn't know him at all. 1008 01:07:56,960 --> 01:07:59,960 Sorry to blindside you with all this, but... 1009 01:08:02,960 --> 01:08:05,640 Do you recognise this man? 1010 01:08:08,960 --> 01:08:10,320 Kevin Campbell. 1011 01:08:11,960 --> 01:08:15,960 He was around the place growing up. He was no good. 1012 01:08:15,960 --> 01:08:16,960 Were him and Andy friends? 1013 01:08:17,960 --> 01:08:19,960 Andy would have said so, but... 1014 01:08:19,960 --> 01:08:21,960 I don't think friends do what Kevin did. 1015 01:08:23,320 --> 01:08:24,960 What did Kevin do? 1016 01:08:28,640 --> 01:08:29,960 I don't know when it started. 1017 01:08:30,960 --> 01:08:32,960 I don't know how it got so bad, but... 1018 01:08:33,960 --> 01:08:36,480 That's the thing with addiction, though - 1019 01:08:36,480 --> 01:08:38,960 it's not obvious until it takes over your life. 1020 01:08:38,960 --> 01:08:41,960 Andy was an addict? He gambled. 1021 01:08:42,960 --> 01:08:44,960 It got worse during the strike. 1022 01:08:49,960 --> 01:08:51,160 Come on. 1023 01:08:52,800 --> 01:08:53,960 Come on, come on. 1024 01:08:53,960 --> 01:08:55,960 'I think he think he thought if he kept going, 1025 01:08:55,960 --> 01:08:57,000 'one win would fix it all.' 1026 01:08:57,000 --> 01:08:58,160 Come on. 1027 01:09:09,960 --> 01:09:11,640 'I wish I could've helped him.' 1028 01:09:12,960 --> 01:09:15,000 I wish I could have stopped him doing what he did next. 1029 01:09:15,000 --> 01:09:16,960 What was that? 1030 01:09:18,960 --> 01:09:20,800 Kevin had been in Edinburgh. 1031 01:09:20,800 --> 01:09:24,960 He got into some big trouble down there, so he came home. 1032 01:09:24,960 --> 01:09:26,960 I think he wanted to help Andy, but... 1033 01:09:26,960 --> 01:09:29,960 he tied him into something he just couldn't get out of. 1034 01:09:29,960 --> 01:09:32,480 What sort of thing? 1035 01:09:38,960 --> 01:09:40,960 I'm not here to chase you down. 1036 01:09:40,960 --> 01:09:43,960 Well, if you want a drink, I can't afford it. 1037 01:09:45,960 --> 01:09:48,960 Two pints of Tennent's, please. Thank you. 1038 01:09:48,960 --> 01:09:50,960 Hey. Relax. 1039 01:09:50,960 --> 01:09:52,960 I haven't got it, Kevin. 1040 01:09:54,000 --> 01:09:56,960 You have to tell your brother I haven't got it. 1041 01:09:56,960 --> 01:09:58,480 All right? 1042 01:10:01,960 --> 01:10:03,160 No. 1043 01:10:04,960 --> 01:10:05,960 You don't want me to do that. 1044 01:10:08,960 --> 01:10:11,960 Look... you've got a few days. 1045 01:10:11,960 --> 01:10:12,960 Get as much as you can, 1046 01:10:12,960 --> 01:10:15,960 but then he is gonna need answers, Andy. 1047 01:10:15,960 --> 01:10:17,960 Look at me. Hey. 1048 01:10:17,960 --> 01:10:18,960 We're mates. 1049 01:10:18,960 --> 01:10:22,960 'His brother Ryan gave Andy a loan.' 1050 01:10:22,960 --> 01:10:26,960 But you know and I know that if I don't get them what they want... 1051 01:10:26,960 --> 01:10:29,800 if I don't do what they say, then... 1052 01:10:33,960 --> 01:10:36,960 You know, I still can't breathe properly. 1053 01:10:36,960 --> 01:10:39,320 Cos the last time I didn't get them what they wanted, 1054 01:10:39,320 --> 01:10:40,960 they broke three of my ribs. 1055 01:10:40,960 --> 01:10:43,640 And now you've got me involved with them. Because... 1056 01:10:43,640 --> 01:10:46,160 Because you said that you could pay it back, didn't you? 1057 01:10:47,960 --> 01:10:49,160 But you lied. 1058 01:10:58,960 --> 01:11:00,960 He was so thin. 1059 01:11:02,000 --> 01:11:03,960 And he wasn't sleeping. 1060 01:11:07,160 --> 01:11:10,960 And I had to leave cos I was starting college. 1061 01:11:12,960 --> 01:11:14,320 How did you find out? 1062 01:11:17,960 --> 01:11:19,320 He left a letter. 1063 01:11:20,960 --> 01:11:24,960 Our uncle dropped in to see him... and he wasn't there. 1064 01:11:26,320 --> 01:11:27,960 But the note was. 1065 01:11:30,960 --> 01:11:31,960 I'm sorry for asking. 1066 01:11:33,800 --> 01:11:35,320 How did it happen? 1067 01:11:38,160 --> 01:11:42,960 He threw himself from a cliff up at East Rotheswell. 1068 01:11:49,960 --> 01:11:51,960 They found his bike. 1069 01:11:54,960 --> 01:11:55,960 I'm so sorry. 1070 01:11:55,960 --> 01:11:57,960 It's OK. 1071 01:11:59,640 --> 01:12:01,960 When you say they found his bike... 1072 01:12:01,960 --> 01:12:03,960 I mean they never found his body. 1073 01:12:05,960 --> 01:12:08,480 It took seven years for him to be declared dead. 1074 01:12:08,480 --> 01:12:11,960 But... you never got proof? 1075 01:12:15,960 --> 01:12:18,960 Angie, I don't want to unnerve you... 1076 01:12:19,960 --> 01:12:23,960 ..but if they never found him, did you ever wonder...? 1077 01:12:23,960 --> 01:12:25,960 If it wasn't true? If he wasn't dead? 1078 01:12:27,960 --> 01:12:29,960 All the time. 1079 01:12:30,960 --> 01:12:33,320 It's hard to accept when there's no confirmation. 1080 01:12:35,960 --> 01:12:37,960 Tell me what you think happened. 1081 01:12:37,960 --> 01:12:40,960 Did they kill him? Kevin and his brother? 1082 01:12:40,960 --> 01:12:42,800 Was the suicide a cover-up? 1083 01:12:43,960 --> 01:12:45,960 Angie, honestly, I don't know. 1084 01:12:51,800 --> 01:12:53,960 But my team and I... 1085 01:12:53,960 --> 01:12:54,960 we're gonna find out. 1086 01:13:22,480 --> 01:13:24,960 Hi. Fiona Campbell? 1087 01:13:24,960 --> 01:13:27,960 Who's asking? My name's DS Phil Parhatka. 1088 01:13:27,960 --> 01:13:29,640 I'm looking to find... 1089 01:13:29,640 --> 01:13:32,800 Listen, please, please! Just give me a second of your time. 1090 01:13:32,800 --> 01:13:34,960 It's about your ex-husband's brother. 1091 01:13:36,000 --> 01:13:37,480 Kevin? 1092 01:13:37,480 --> 01:13:39,960 You knew him... Kevin Campbell? 1093 01:13:44,800 --> 01:13:46,960 Well, he's been found dead. 1094 01:13:48,640 --> 01:13:49,960 We're looking for his family. 1095 01:13:49,960 --> 01:13:52,160 I'm sure his brother would want to know. 1096 01:13:52,160 --> 01:13:53,960 Don't you think? 1097 01:13:55,960 --> 01:13:59,960 She opened the door, right? She had a number for Ryan. 1098 01:13:59,960 --> 01:14:01,960 He called her once when he was drunk, but... 1099 01:14:01,960 --> 01:14:03,960 he hasn't answered. 1100 01:14:03,960 --> 01:14:06,960 No voicemail, no reply to texts. 1101 01:14:06,960 --> 01:14:09,960 I mean, what else can you do except keep trying? 1102 01:14:11,960 --> 01:14:14,640 We can make him come to us. How? 1103 01:14:16,960 --> 01:14:18,960 We'll give Kevin's name to the press. 1104 01:14:19,960 --> 01:14:21,960 Lees wouldn't allow that. 1105 01:14:22,960 --> 01:14:25,960 So we leak it. If he finds out, we're off the case. 1106 01:14:25,960 --> 01:14:27,960 Ah, he's not gonna find out! 1107 01:14:27,960 --> 01:14:29,960 You said you needed me with you on this, 1108 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 but you won't listen to a word I say. 1109 01:14:30,960 --> 01:14:34,960 Yeah, because... you care too much about what Lees thinks. 1110 01:14:34,960 --> 01:14:37,960 All right, yeah. Yeah, I care what our DCS thinks. 1111 01:14:37,960 --> 01:14:39,960 I care about the rules. 1112 01:14:39,960 --> 01:14:41,960 I'm not gonna let you make me feel bad about it. 1113 01:14:41,960 --> 01:14:44,960 Just because Lees says it, Phil, doesn't make it right. 1114 01:14:44,960 --> 01:14:47,960 Well, I don't want anything to do with it. 1115 01:14:47,960 --> 01:14:50,320 This is why they want you to report a relationship. 1116 01:14:50,320 --> 01:14:51,960 So what do you mean? 1117 01:14:51,960 --> 01:14:53,960 So you don't get your moral code manipulated. 1118 01:14:53,960 --> 01:14:56,960 Oh, it's not your moral code, Phil! 1119 01:14:56,960 --> 01:14:58,960 It's your fear of confrontation. 1120 01:14:58,960 --> 01:15:00,960 Doesn't feel like I'm backing down from this one. 1121 01:15:00,960 --> 01:15:02,000 You just want Lees to like you. 1122 01:15:02,000 --> 01:15:04,480 Yeah, and you want to break every rule he sets, 1123 01:15:04,480 --> 01:15:06,000 even if they make sense. 1124 01:15:07,960 --> 01:15:09,960 Oh, yeah, you go. 1125 01:15:12,960 --> 01:15:14,960 I'll see you tomorrow, KP... 1126 01:15:16,960 --> 01:15:17,960 ..when you've cooled down. 1127 01:15:21,960 --> 01:15:22,960 I'm cool. 1128 01:15:48,960 --> 01:15:50,960 'The body of a young man has been found 1129 01:15:50,960 --> 01:15:52,960 'in an old quarry in Fife. 1130 01:15:52,960 --> 01:15:56,960 'Crime reporter Bel Richmond joins us with more information. Bel?' 1131 01:15:56,960 --> 01:16:01,960 'Yes, er, the body lay undiscovered for over 40 years. 1132 01:16:01,960 --> 01:16:06,960 'But my sources confirm he has been identified as Kevin Campbell.' 1133 01:16:06,960 --> 01:16:09,960 'It is believed he was killed more than 40 years ago 1134 01:16:09,960 --> 01:16:13,960 'in connection with the Catriona and Adam Grant kidnap case. 1135 01:16:13,960 --> 01:16:16,960 'This morning, the Scottish Police Service have confirmed 1136 01:16:16,960 --> 01:16:18,960 'his name as Kevin Campbell. 1137 01:16:18,960 --> 01:16:20,960 'Although details haven't been released, 1138 01:16:20,960 --> 01:16:23,320 'the police have confirmed that Kevin...' 1139 01:16:23,320 --> 01:16:26,960 Kevin was born in Newton-of-Wemyss in 1962. 1140 01:16:26,960 --> 01:16:28,960 The police are urging anyone with information 1141 01:16:28,960 --> 01:16:32,960 about him or how he died to come forward as soon as possible. 1142 01:16:33,960 --> 01:16:35,960 'The case caused notoriety in the 1980s 1143 01:16:35,960 --> 01:16:38,320 'when the billionaire heiress and her son 1144 01:16:38,320 --> 01:16:39,960 'were snatched at gunpoint.' 1145 01:17:00,960 --> 01:17:02,960 Detective? Detective? Any comment? 1146 01:17:02,960 --> 01:17:04,960 Any comment? 1147 01:17:08,640 --> 01:17:10,640 How did this happen? 1148 01:17:10,640 --> 01:17:12,960 They're like vultures, Sir. 1149 01:17:12,960 --> 01:17:14,960 They'll leap on any titbit they can get. 1150 01:17:14,960 --> 01:17:16,960 Well, they shouldn't be getting any titbits. 1151 01:17:16,960 --> 01:17:18,960 Look, we've spoken to a lot of witnesses. 1152 01:17:18,960 --> 01:17:19,960 Murray's been door-stepping. 1153 01:17:19,960 --> 01:17:22,960 Could've come from anywhere, even the Grant camp. 1154 01:17:22,960 --> 01:17:25,960 Billionaires will do what billionaires will do. 1155 01:17:26,960 --> 01:17:30,960 At the end of the day, I can't put a leash on Sir Broderick. 1156 01:17:42,960 --> 01:17:43,960 What's all this? 1157 01:17:43,960 --> 01:17:45,960 Right, sorry, ma'am. 1158 01:17:45,960 --> 01:17:48,960 Soon as I found out Andy Kerr was a striking miner, I remembered this. 1159 01:17:51,960 --> 01:17:53,960 I think she designed it. 1160 01:17:53,960 --> 01:17:56,640 There's lots of mock-ups and sketches in here. 1161 01:17:56,640 --> 01:17:58,960 Yeah, first of September '84. 1162 01:17:58,960 --> 01:18:00,960 I wondered maybe that's how she knew Andy Kerr, 1163 01:18:00,960 --> 01:18:03,960 so I had some footage sent over this morning. 1164 01:18:03,960 --> 01:18:05,960 It's from this tape archive. 1165 01:18:07,960 --> 01:18:08,960 All the rushes from the benefit. 1166 01:18:08,960 --> 01:18:10,960 Just thought if we could place her there, 1167 01:18:10,960 --> 01:18:12,960 with Andy... Mm-hm. 1168 01:18:13,960 --> 01:18:15,000 Stork! 1169 01:18:16,960 --> 01:18:17,960 With me. 1170 01:18:33,960 --> 01:18:35,960 How are you finding the Grant case? 1171 01:18:36,960 --> 01:18:38,960 The circus outside can't help, I should imagine. 1172 01:18:38,960 --> 01:18:42,960 I mean, it's fine, I think. We're making good progress. 1173 01:18:42,960 --> 01:18:45,320 And Pirie? How are you finding her? 1174 01:18:45,320 --> 01:18:48,960 I... don't know what you mean, Sir. 1175 01:18:48,960 --> 01:18:51,960 DI Pirie is a brilliant detective. Right. 1176 01:18:54,480 --> 01:18:57,480 Is that what you wanted me to say? But she does have... 1177 01:18:58,960 --> 01:19:00,960 ..unorthodox methods. OK. 1178 01:19:02,000 --> 01:19:05,960 She's not always totally transparent with her superiors. 1179 01:19:05,960 --> 01:19:07,960 That feels like not really... 1180 01:19:07,960 --> 01:19:11,640 I'd like you to check in with me on how the case is going. 1181 01:19:11,640 --> 01:19:12,960 You're asking me to... 1182 01:19:12,960 --> 01:19:15,960 It's standard procedure on big cases such as these. 1183 01:19:15,960 --> 01:19:18,160 Karen won't always have the time to update me. 1184 01:19:18,160 --> 01:19:20,960 But presumably, Karen's not to know that I'm updating you. 1185 01:19:22,640 --> 01:19:24,960 That's exactly right, yeah. You're getting it. 1186 01:19:26,800 --> 01:19:28,960 I don't want to put you under any pressure, Stork. 1187 01:19:29,960 --> 01:19:30,960 Stark. 1188 01:19:30,960 --> 01:19:32,960 Stark. Stark, yes. 1189 01:19:34,960 --> 01:19:37,960 On big cases, big cases such as these, 1190 01:19:37,960 --> 01:19:41,960 you need a... a steeliness, a doggedness, a commitment. 1191 01:19:41,960 --> 01:19:44,960 If it's too much for you... It's not too much for me. 1192 01:19:44,960 --> 01:19:46,960 Because I know your position is still open down in e-crime. 1193 01:19:46,960 --> 01:19:48,800 No, I'm not going back to e-crime, Sir. 1194 01:19:48,800 --> 01:19:49,960 I did not belong in e-crime. 1195 01:19:50,960 --> 01:19:51,960 No? Good. 1196 01:19:55,960 --> 01:19:57,960 We have an understanding, then? Yes, Sir. 1197 01:19:59,960 --> 01:20:01,160 We do, Sir. 1198 01:20:01,160 --> 01:20:02,960 Pause, pause, pause, pause. 1199 01:20:03,960 --> 01:20:04,960 Play. 1200 01:20:06,960 --> 01:20:07,960 Pause. 1201 01:20:09,960 --> 01:20:10,960 Hm, fast-forward. 1202 01:20:14,960 --> 01:20:17,960 Yeah, I am in support of the miners, yeah, yeah. 1203 01:20:17,960 --> 01:20:19,960 But I also just really like Orange Juice. 1204 01:20:19,960 --> 01:20:21,960 The band, not the drink. Well, the drink as well. 1205 01:20:21,960 --> 01:20:23,960 But yeah, they're amazing... 1206 01:20:23,960 --> 01:20:25,960 Hm, fast-forward. No, hang on, go back. 1207 01:20:26,960 --> 01:20:27,960 Look. 1208 01:20:30,160 --> 01:20:31,800 Is that Cat? 1209 01:20:32,960 --> 01:20:35,800 Do you want me to replay it? No, let it run, let it run. 1210 01:20:36,960 --> 01:20:37,960 Who's that with her? 1211 01:20:41,480 --> 01:20:43,960 Pause! Pause. 1212 01:20:43,960 --> 01:20:46,960 That's him. That's Kevin Campbell. 1213 01:20:46,960 --> 01:20:48,960 Play forwards. Slowly. 1214 01:20:52,480 --> 01:20:54,160 And that's Andy, that's Andy. 1215 01:20:55,960 --> 01:20:57,960 Are they following them? 1216 01:21:30,960 --> 01:21:31,960 Look over there. What do you see? 1217 01:21:33,480 --> 01:21:34,960 I know it's not Jenny. 1218 01:21:34,960 --> 01:21:37,160 No. That's opportunity. 1219 01:21:40,960 --> 01:21:42,960 What you talking about, Andy? 1220 01:21:42,960 --> 01:21:46,960 Princess Catriona Grant. Heiress to North Sea Oil. 1221 01:21:48,960 --> 01:21:50,960 What? What is she doing with him? 1222 01:21:52,960 --> 01:21:54,640 Likes a bit of rough, I suppose. 1223 01:21:55,960 --> 01:21:58,960 Her dad made more than a billion this year. 1224 01:21:59,960 --> 01:22:02,160 Poured some of that straight into to the Tory party. 1225 01:22:03,960 --> 01:22:05,960 And the oil? 1226 01:22:05,960 --> 01:22:07,960 That's part of the reason they're closing the mines. 1227 01:22:07,960 --> 01:22:09,640 They don't need the coal any more. 1228 01:22:11,960 --> 01:22:12,960 So what are you thinking? 1229 01:22:14,640 --> 01:22:17,480 I'm thinking Catriona owes us a chunk of that change. 1230 01:22:20,960 --> 01:22:22,960 And he's gonna lead us right to her. 1231 01:22:25,960 --> 01:22:27,960 Who are you? 1232 01:22:29,960 --> 01:22:31,960 Heading down to Queensferry, KP. 1233 01:22:33,960 --> 01:22:34,960 OK. How come? 1234 01:22:34,960 --> 01:22:38,960 Ryan Campbell saw the news this morning about his brother. 1235 01:22:38,960 --> 01:22:40,960 He finally returned my calls. 1236 01:22:43,960 --> 01:22:45,640 Do you want to come with me? 1237 01:22:47,960 --> 01:22:49,000 Yeah, I do. 1238 01:22:51,960 --> 01:22:54,960 Looks like the press leak might not have been so bad, then. 1239 01:23:04,480 --> 01:23:05,960 He's moved miles away from his family. 1240 01:23:06,960 --> 01:23:10,960 He's given a whole new identity by police protection. 1241 01:23:10,960 --> 01:23:13,960 Then he blows it all, calling his ex when he's drunk? 1242 01:23:16,160 --> 01:23:17,960 Kinda feels like something I would do. 1243 01:23:21,960 --> 01:23:25,000 Have I... "cooled down" enough for you now? 1244 01:23:25,000 --> 01:23:26,960 Well... 1245 01:23:28,960 --> 01:23:32,960 ..being right always puts you in a better mood. Ah. 1246 01:23:32,960 --> 01:23:35,960 Good thing it happens so often, then, eh? 1247 01:24:00,000 --> 01:24:02,960 So, this was all news to you? 1248 01:24:02,960 --> 01:24:04,960 You didn't know Kevin was dead? 1249 01:24:07,960 --> 01:24:09,640 Where did you think he was? 1250 01:24:11,960 --> 01:24:14,320 You don't know the risk I'm taking, talking to you. 1251 01:24:14,320 --> 01:24:17,960 We do. No, you don't. You have no idea. 1252 01:24:17,960 --> 01:24:18,960 These people... 1253 01:24:18,960 --> 01:24:20,960 We haven't told anyone we're meeting you. 1254 01:24:20,960 --> 01:24:22,960 This is completely secret. 1255 01:24:22,960 --> 01:24:26,160 It's why Kevin wanted out. How do you mean? 1256 01:24:26,160 --> 01:24:29,960 He didnae like them, the Lennoxes, the way they operated. 1257 01:24:31,960 --> 01:24:33,960 So is that why he did it? Money to get away? 1258 01:24:33,960 --> 01:24:35,960 It was his way out. 1259 01:24:37,480 --> 01:24:39,960 I just hoped... hoped that... 1260 01:24:41,960 --> 01:24:43,960 ..he'd got his share, somehow. 1261 01:24:45,160 --> 01:24:46,640 But... 1262 01:24:47,640 --> 01:24:51,320 ..you know no money was ever exchanged, Ryan. 1263 01:24:53,480 --> 01:24:55,960 The third letter, that was supposed to set out the handover, 1264 01:24:55,960 --> 01:24:57,960 it never arrived. 1265 01:24:57,960 --> 01:24:59,960 Something went wrong. 1266 01:24:59,960 --> 01:25:02,960 Aye. And we know now what went wrong. 1267 01:25:02,960 --> 01:25:03,960 They killed him. 1268 01:25:03,960 --> 01:25:05,960 When you say "they"... 1269 01:25:06,960 --> 01:25:08,640 Oh, I see. 1270 01:25:09,640 --> 01:25:10,960 You want names. 1271 01:25:10,960 --> 01:25:12,960 Andy Kerr - is that who you're thinking of? 1272 01:25:12,960 --> 01:25:16,960 No! He was pathetic. 1273 01:25:16,960 --> 01:25:19,960 I looked out for him because he was a pal of Kevin's. 1274 01:25:19,960 --> 01:25:22,640 But he was always weak. 1275 01:25:22,640 --> 01:25:24,320 Who was behind it all, Ryan? 1276 01:25:26,960 --> 01:25:28,800 Who killed your brother? 1277 01:25:30,480 --> 01:25:32,960 I want him to have a proper burial. 1278 01:25:32,960 --> 01:25:35,960 I cannae do it. We've nae other family left. 1279 01:25:35,960 --> 01:25:37,960 We can arrange something, I'm sure. 1280 01:25:38,960 --> 01:25:42,960 And you'll make sure he gets a proper grave? 1281 01:25:42,960 --> 01:25:44,960 One I can visit one day? 1282 01:25:46,640 --> 01:25:47,960 We'll make sure of it. 1283 01:26:01,960 --> 01:26:04,160 I always felt for her, and her son. 1284 01:26:06,960 --> 01:26:09,960 I thought about saying something, but... I never could. 1285 01:26:13,960 --> 01:26:14,960 Got it? 1286 01:26:16,960 --> 01:26:19,960 Nappies, baby food. It's all there, aye. 1287 01:26:20,960 --> 01:26:22,960 He's just a wee boy. 1288 01:26:22,960 --> 01:26:23,960 I feel bad. 1289 01:26:28,960 --> 01:26:30,960 She was set up, you see. 1290 01:26:30,960 --> 01:26:32,960 'By her boyfriend.' 1291 01:26:32,960 --> 01:26:35,960 Don't tell me you're getting soft, Kevin. 1292 01:26:35,960 --> 01:26:36,960 That's the last thing we need. 1293 01:26:38,960 --> 01:26:41,640 She was in love, fell right for it. 1294 01:26:41,640 --> 01:26:43,480 Do you remember his name? 1295 01:26:43,480 --> 01:26:46,320 Oh, aye. Knew him all my life. 1296 01:26:46,320 --> 01:26:48,960 Local boy. Big dreams. 1297 01:26:48,960 --> 01:26:51,160 What was his name, Ryan? 1298 01:26:55,960 --> 01:26:57,960 Mick Prentice. 1299 01:27:56,960 --> 01:27:57,960 My laptop. 1300 01:27:57,960 --> 01:27:59,480 Your work laptop? 1301 01:28:05,960 --> 01:28:08,960 And the hard drive, with the case notes on it. 1302 01:28:09,960 --> 01:28:10,960 You brought it home? 1303 01:28:12,160 --> 01:28:13,960 You're not supposed to bring it home. 1304 01:28:19,960 --> 01:28:20,960 They're gone. 97370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.