Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,476 --> 00:00:19,229
It is always up there
close to the clouds--
4
00:00:19,521 --> 00:00:21,981
on the topmost floors
of the sky-reaching towers
5
00:00:21,982 --> 00:00:25,735
of big business, and because
it is high in the sky,
6
00:00:26,027 --> 00:00:28,153
you may think
that those who work there
7
00:00:28,154 --> 00:00:29,447
are somehow
above and beyond
8
00:00:29,906 --> 00:00:32,741
the tensions and temptations
of the lower floors.
9
00:00:32,742 --> 00:00:36,704
This is to say
that it isn't so.
10
00:01:45,732 --> 00:01:48,734
- Goodbye, Julius.
- A pleasure, Mr. Bullard.
11
00:01:48,735 --> 00:01:50,570
Caswell.
12
00:01:50,987 --> 00:01:52,321
Mr. Bullard.
13
00:01:52,322 --> 00:01:54,491
Good afternoon,
Mr. Bullard.
14
00:02:49,212 --> 00:02:51,005
Straight wire.
15
00:02:57,178 --> 00:02:59,722
That'll be $1 even, please.
16
00:03:01,182 --> 00:03:03,434
Out of $5?
17
00:03:06,938 --> 00:03:08,063
And $4.
18
00:03:08,064 --> 00:03:09,732
Thank you.
19
00:03:16,156 --> 00:03:17,907
Taxi!
20
00:03:22,036 --> 00:03:23,913
Hey, there-- taxi!
21
00:03:25,081 --> 00:03:27,333
Taxi-- aah! Oh, no...
22
00:03:34,549 --> 00:03:35,924
Your friend Avery Bullard
23
00:03:35,925 --> 00:03:37,634
didn't come all the way up here
from Millburgh
24
00:03:37,635 --> 00:03:39,303
just to taste the steamed
finnan haddie
25
00:03:39,304 --> 00:03:40,762
in our private dining room.
26
00:03:40,763 --> 00:03:42,097
Salty today.
27
00:03:42,098 --> 00:03:43,432
And all those hints about his
28
00:03:43,433 --> 00:03:45,184
upcoming earnings report?
29
00:03:45,185 --> 00:03:46,560
He was just softening us up
30
00:03:46,561 --> 00:03:47,853
for another debenture deal--
31
00:03:47,854 --> 00:03:49,438
another five million teeth
for us to pull
32
00:03:49,439 --> 00:03:51,106
for his Tredway Corporation.
33
00:03:51,107 --> 00:03:53,775
Such talk from a member
of his board of directors.
34
00:03:53,776 --> 00:03:55,569
The only reason
he put me on
35
00:03:55,570 --> 00:03:58,739
was to wrap up Steigel
and company for bond issues.
36
00:03:58,740 --> 00:04:01,074
Tredway's board--
a rubber stamp for Bullard.
37
00:04:01,075 --> 00:04:03,869
- You've heard of it.
- But always black ink.
38
00:04:03,870 --> 00:04:06,955
Last year-- $5.5 million
net after taxes.
39
00:04:06,956 --> 00:04:08,749
That's beside the point.
40
00:04:08,750 --> 00:04:11,460
Julius, you know
how tough it is to sell
41
00:04:11,461 --> 00:04:14,963
these investment fund boys
on a one-man corporation.
42
00:04:14,964 --> 00:04:17,299
Bullard hasn't had
an executive vice president
43
00:04:17,300 --> 00:04:18,842
since Fitzgerald died.
44
00:04:18,843 --> 00:04:20,802
They want to see
continuity of management--
45
00:04:20,803 --> 00:04:22,596
a second in command
in case anything happens.
46
00:04:22,597 --> 00:04:26,516
My next birthday I'm 71.
Avery Bullard is only 56.
47
00:04:26,517 --> 00:04:29,144
Fitzgerald was 50
the day they buried him.
48
00:04:29,145 --> 00:04:30,646
Why hasn't Bullard
replaced him?
49
00:04:30,647 --> 00:04:32,981
He's got five
vice presidents down there--
50
00:04:32,982 --> 00:04:36,610
All with equal authority,
all waiting, all wondering.
51
00:04:36,611 --> 00:04:37,861
And if you ask me they won't be
52
00:04:37,862 --> 00:04:39,572
waiting and wondering much
longer.
53
00:04:40,156 --> 00:04:42,658
Always Avery Bullard likes
to take his top executive
54
00:04:42,659 --> 00:04:44,284
from inside the company,
55
00:04:44,285 --> 00:04:46,703
but always first he likes
to convince himself
56
00:04:46,704 --> 00:04:48,706
there's nobody better
on the outside.
57
00:04:50,041 --> 00:04:52,709
It is my opinion,
Mr. Caswell,
58
00:04:52,710 --> 00:04:57,256
that at lunch today you were
crossed off the list.
59
00:04:57,257 --> 00:04:58,423
Me?
60
00:04:58,424 --> 00:05:00,092
Obvious.
61
00:05:00,093 --> 00:05:02,344
You didn't warn me.
You didn't say a word.
62
00:05:02,345 --> 00:05:04,179
You wanted it?
63
00:05:04,180 --> 00:05:05,514
Of course not.
64
00:05:05,515 --> 00:05:07,182
So...
65
00:05:16,317 --> 00:05:19,153
Julius, come here-- quick!
66
00:05:20,113 --> 00:05:22,156
What is it?
67
00:05:25,660 --> 00:05:27,577
No-- no, it isn't!
68
00:05:27,578 --> 00:05:29,121
It just looks like--
69
00:05:29,122 --> 00:05:30,873
It's Bullard.
70
00:05:31,207 --> 00:05:33,209
{\an8}Only a minute ago he was...
71
00:05:35,920 --> 00:05:38,131
{\an8}Avery Bullard.
72
00:05:39,716 --> 00:05:41,718
Get me Phil Wingate--
and hurry.
73
00:05:42,260 --> 00:05:45,555
A one-man company
without its one man.
74
00:05:46,556 --> 00:05:48,724
Hello, Phil.
This is George Caswell.
75
00:05:48,725 --> 00:05:50,517
You've got 43 minutes
before the close.
76
00:05:50,518 --> 00:05:53,354
I want you to start selling
Tredway common short.
77
00:05:53,563 --> 00:05:54,938
That's right-- short.
78
00:05:54,939 --> 00:05:57,482
Feed out all you can
before the bell.
79
00:05:57,483 --> 00:05:59,276
Yes,
I said all you can.
80
00:05:59,277 --> 00:06:00,861
Everything you can
get rid of.
81
00:06:00,862 --> 00:06:04,156
Do it in your name,
not mine, okay?
82
00:06:04,157 --> 00:06:05,408
Get to it.
83
00:06:05,992 --> 00:06:07,534
When the street finds out
in the morning
84
00:06:07,535 --> 00:06:08,952
that Bullard is dead,
85
00:06:08,953 --> 00:06:10,912
Tredway is going
to break wide open.
86
00:06:10,913 --> 00:06:13,708
Tomorrow is Saturday.
The market is closed.
87
00:06:14,584 --> 00:06:15,917
Well, alright, Monday.
88
00:06:15,918 --> 00:06:18,754
Give them the weekend
to digest the bad news.
89
00:06:18,755 --> 00:06:20,964
This is the kind of gamble
I like-- a sure thing,
90
00:06:20,965 --> 00:06:22,549
and I'll be able
to buy that stock back
91
00:06:22,550 --> 00:06:23,926
for 10 points less
than I sold it.
92
00:06:24,385 --> 00:06:28,138
There are some ways it don't
seem right to make money.
93
00:06:29,640 --> 00:06:31,808
Alright, break it up,
break it up.
94
00:06:31,809 --> 00:06:34,020
Let's move along now.
Move along.
95
00:06:36,731 --> 00:06:39,149
Canady reporting.
I got a John Doe here.
96
00:06:39,150 --> 00:06:41,193
Dropped dead in front
of the Chippendale building
97
00:06:41,194 --> 00:06:42,861
around 2:45.
98
00:06:42,862 --> 00:06:45,656
Beekman Downtown
took him to the morgue.
99
00:06:46,199 --> 00:06:47,950
No. No identification.
100
00:07:05,468 --> 00:07:09,263
Coming through, please.
Going up.
101
00:07:13,309 --> 00:07:15,311
Hey, uh,
wh-what you got there?
102
00:07:15,436 --> 00:07:17,062
Telegram for Miss Martin.
103
00:07:17,063 --> 00:07:20,817
I deliver all messages
to executive suite.
104
00:07:23,986 --> 00:07:26,238
Yes, well, will you
send it to Miss Martin, please?
105
00:07:26,239 --> 00:07:27,657
You wait here.
106
00:07:28,991 --> 00:07:31,118
Yes, I'll see that Mr. Bullard
takes a look at them.
107
00:07:31,119 --> 00:07:33,328
Thank you.
We'll be in touch with you.
108
00:07:33,329 --> 00:07:34,788
Telegram, Miss Martin.
109
00:07:34,789 --> 00:07:37,582
Oh, thank you, Luigi.
How's your cold?
110
00:07:37,583 --> 00:07:39,292
Alright. Thank you.
111
00:07:39,293 --> 00:07:40,837
Good.
112
00:07:44,966 --> 00:07:48,677
Mr. Bullard's coming in.
He's arriving on the 5:49.
113
00:07:48,678 --> 00:07:51,139
You want me to tell Eddie
to be there with the car?
114
00:07:52,098 --> 00:07:53,348
Mm-hmm.
115
00:07:53,349 --> 00:07:54,683
Oh, tell him not to have it
116
00:07:54,684 --> 00:07:56,601
sitting out in the sun again.
117
00:07:56,602 --> 00:08:00,523
Uh, Mr. Bullard
is coming here to the tower?
118
00:08:00,731 --> 00:08:02,232
Called a meeting for 6:00.
119
00:08:02,233 --> 00:08:04,609
Oh, then I tell Maria
not to wait with my supper.
120
00:08:04,610 --> 00:08:06,027
Oh, no need, Luigi.
121
00:08:06,028 --> 00:08:07,779
The night man
can take us down.
122
00:08:07,780 --> 00:08:10,116
No, I don't mind
waiting for him.
123
00:08:28,259 --> 00:08:30,510
- Oh, Miss Martin.
- Is he busy?
124
00:08:30,511 --> 00:08:32,388
- Group insurance meeting.
- Oh.
125
00:08:34,515 --> 00:08:36,142
Come in.
126
00:08:36,726 --> 00:08:38,060
Excuse me. Jim.
127
00:08:38,186 --> 00:08:39,603
There's a wire
from Mr. Bullard.
128
00:08:39,604 --> 00:08:40,729
He's called
an executive meeting.
129
00:08:40,730 --> 00:08:42,063
- Tonight?
- 6:00.
130
00:08:42,064 --> 00:08:43,815
Uh, just a minute,
Miss Martin.
131
00:08:43,816 --> 00:08:46,193
Gentlemen, we'll, uh,
continue this on Monday.
132
00:08:46,194 --> 00:08:47,903
Alright, I'll check with Collins
in the meantime.
133
00:08:47,904 --> 00:08:49,613
- Good.
- Have a nice weekend, Fred.
134
00:08:49,614 --> 00:08:51,741
Thank you.
Goodbye boys.
135
00:08:52,658 --> 00:08:55,118
Do you have any idea
what this is about?
136
00:08:55,119 --> 00:08:56,203
No.
137
00:08:56,204 --> 00:08:59,706
Uh, did he say anything else
in the wire?
138
00:08:59,707 --> 00:09:01,709
No, Mr. Alderson.
139
00:09:06,172 --> 00:09:07,422
Yes, sir.
140
00:09:07,423 --> 00:09:09,257
Phone my home, please.
Tell Mrs. Alderson
141
00:09:09,258 --> 00:09:10,967
if I'm not there
when the guests arrive,
142
00:09:10,968 --> 00:09:12,720
not to wait for me.
143
00:09:15,431 --> 00:09:16,848
Is he in?
144
00:09:16,849 --> 00:09:18,183
Oh, gosh, Miss Martin,
you just missed him.
145
00:09:18,184 --> 00:09:19,768
He got an early start
on the weekend.
146
00:09:19,769 --> 00:09:21,019
Well, you'll have to
call him back.
147
00:09:21,020 --> 00:09:22,145
Mr. Bullard
wants him at 6:00.
148
00:09:22,146 --> 00:09:23,605
There's an executive meeting.
149
00:09:23,606 --> 00:09:25,106
Oh, he'll hate me.
150
00:09:25,107 --> 00:09:26,775
I know he's already
on his way to the bay,
151
00:09:26,776 --> 00:09:28,902
and I don't see
how I can reach him.
152
00:09:28,903 --> 00:09:30,612
Well, call the Turnpike
toll station.
153
00:09:30,613 --> 00:09:32,197
They know Mr. Grimm.
154
00:09:32,198 --> 00:09:34,951
Well, tell them
to turn him back.
155
00:09:38,246 --> 00:09:39,996
And has once again overrun
156
00:09:39,997 --> 00:09:42,457
the first-half estimate
for experimental work,
157
00:09:42,458 --> 00:09:46,254
this time by $23,254.
158
00:09:47,088 --> 00:09:49,130
In view of the consistent
high profit curve
159
00:09:49,131 --> 00:09:51,759
achieved by our
budget-rated K-F line,
160
00:09:52,009 --> 00:09:53,760
I should like,
at your earliest convenience,
161
00:09:53,761 --> 00:09:55,220
Mr. Bullard,
162
00:09:55,221 --> 00:09:57,138
to discuss with you
the economic soundness
163
00:09:57,139 --> 00:09:59,850
of Mr. Walling's
experimental program.
164
00:10:00,643 --> 00:10:02,143
I'm sorry, Miss Martin.
165
00:10:02,144 --> 00:10:04,521
Executive meeting
at 6:00, Mr. Shaw.
166
00:10:04,522 --> 00:10:06,899
There must have been
some development in New York.
167
00:10:07,233 --> 00:10:08,316
Apparently.
168
00:10:08,317 --> 00:10:09,985
Miss Martin, was there any
information
169
00:10:09,986 --> 00:10:12,195
Mr. Bullard might want
at this meeting?
170
00:10:12,196 --> 00:10:14,156
Anything you suggest
that I have ready for him?
171
00:10:14,615 --> 00:10:16,658
Mr. Shaw, I don't know
what the meeting is about.
172
00:10:16,659 --> 00:10:19,453
I wasn't probing,
Miss Martin. Just asking.
173
00:10:20,413 --> 00:10:21,747
Of course.
174
00:10:33,551 --> 00:10:34,843
Eva?
175
00:10:34,844 --> 00:10:36,553
Why don't you wear bells
or something?
176
00:10:36,554 --> 00:10:37,721
May I go in?
177
00:10:37,722 --> 00:10:39,681
Mr. Dudley is on the phone.
178
00:10:39,682 --> 00:10:41,683
In fact, he's in the phone.
179
00:10:41,684 --> 00:10:43,602
Oh! Well, maybe
you better tell him then.
180
00:10:43,603 --> 00:10:45,353
Executive meeting at 6:00.
181
00:10:45,354 --> 00:10:47,856
But he--
Mr. Dudley has to take
182
00:10:47,857 --> 00:10:49,524
the 7:00 plane
to Chicago--
183
00:10:49,525 --> 00:10:50,859
the furniture show.
184
00:10:50,860 --> 00:10:53,279
Mr. Bullard's orders,
not mine.
185
00:10:55,781 --> 00:10:58,451
Mr. Bullard's orders,
not mine.
186
00:11:01,495 --> 00:11:03,371
I didn't say I'd have dinner
with them at the club.
187
00:11:03,372 --> 00:11:05,457
You did!
Look, will you hold it?
188
00:11:05,458 --> 00:11:08,043
Sylvia, please,
listen to me for a minute.
189
00:11:08,044 --> 00:11:09,878
Bullard's getting ready
to appoint
190
00:11:09,879 --> 00:11:14,174
an executive vice president,
and I-- well, be bored then!
191
00:11:14,175 --> 00:11:16,384
It happens to be the way
I make my living!
192
00:11:16,385 --> 00:11:19,472
Hold it.
Please, hold it a minute.
193
00:11:19,889 --> 00:11:21,723
You don't care
whether I'm with you or not.
194
00:11:21,724 --> 00:11:23,224
It's just if I'm not there,
195
00:11:23,225 --> 00:11:25,602
you won't have anything
to complain about.
196
00:11:25,603 --> 00:11:27,897
Sylvia? Hello, Syl--
197
00:11:30,316 --> 00:11:31,734
Would you like
a transcript of that?
198
00:11:32,068 --> 00:11:34,736
You told me to monitor
all important calls.
199
00:11:34,737 --> 00:11:36,071
You made no commitments.
200
00:11:36,072 --> 00:11:37,364
Nothing was said
by either party
201
00:11:37,365 --> 00:11:38,657
that could be
construed as binding
202
00:11:38,658 --> 00:11:39,908
either
on this company or--
203
00:11:39,909 --> 00:11:43,537
Please. Not now.
204
00:11:46,415 --> 00:11:48,750
Mr. Bullard would like you
at an executive meeting
205
00:11:48,751 --> 00:11:50,252
at 6:00 tonight.
206
00:11:56,342 --> 00:11:58,386
Shall I change
your reservation?
207
00:12:02,306 --> 00:12:04,558
Maybe you'll have to take
the late plane.
208
00:12:06,435 --> 00:12:08,270
Maybe I will.
209
00:12:26,580 --> 00:12:29,125
Hello?
Yes, he's here.
210
00:12:29,583 --> 00:12:31,377
Oh, just a moment.
211
00:12:34,004 --> 00:12:35,381
Mr. Walling, telephone.
212
00:12:35,548 --> 00:12:37,799
- Take a message.
- It's Mr. Bullard's secretary.
213
00:12:37,800 --> 00:12:39,427
She says it's important.
214
00:12:40,803 --> 00:12:43,013
Alright! Here we go!
215
00:12:45,182 --> 00:12:46,474
How is the density?
216
00:12:46,475 --> 00:12:48,185
Building up fine.
217
00:12:49,353 --> 00:12:51,021
Yes, Erica.
218
00:12:52,565 --> 00:12:54,233
Well, there must be
some mistake.
219
00:12:54,442 --> 00:12:56,401
Today is the day we test
the new molding process.
220
00:12:56,402 --> 00:12:57,944
Are you sure
he wants me there?
221
00:12:57,945 --> 00:13:00,029
Well, the wire says
executive committee,
222
00:13:00,030 --> 00:13:01,657
Mr. Walling.
223
00:13:03,325 --> 00:13:04,909
Well, can't you put it off?
224
00:13:04,910 --> 00:13:06,619
It would take months
to reproduce this setup.
225
00:13:06,620 --> 00:13:09,290
Either it comes off on schedule
or not at all.
226
00:13:12,126 --> 00:13:15,129
Yes-- yes,
I'll be there.
227
00:13:15,588 --> 00:13:16,797
What's the trouble?
228
00:13:17,131 --> 00:13:19,175
Bullard wants me
in a meeting at 6:00.
229
00:13:20,468 --> 00:13:22,177
You're going to have to
make this shot without me.
230
00:13:22,178 --> 00:13:24,262
But how can we?
Suppose something goes wrong.
231
00:13:24,263 --> 00:13:25,889
Nothing is going to go wrong.
232
00:13:25,890 --> 00:13:27,515
Do you think he forgot?
233
00:13:27,516 --> 00:13:28,933
Bullard never forgets.
234
00:13:28,934 --> 00:13:30,351
Then I don't understand
why he--
235
00:13:30,352 --> 00:13:31,979
Maybe we're not
supposed to understand.
236
00:13:32,104 --> 00:13:33,688
It's none of your business,
none of mine.
237
00:13:33,689 --> 00:13:35,858
If Bullard calls a meeting,
he's got a good reason.
238
00:13:36,150 --> 00:13:38,152
He's a big man.
239
00:13:39,987 --> 00:13:42,406
It's been quite a day,
Mr. Caswell.
240
00:13:42,698 --> 00:13:46,618
That's a lot of stock Wingate
sold for you in 45 minutes--
241
00:13:46,619 --> 00:13:48,870
inactive issue like Tredway.
242
00:13:48,871 --> 00:13:50,455
Where's that elevator?
243
00:13:50,456 --> 00:13:53,333
Relax, Mr. Caswell.
You said it yourself.
244
00:13:53,334 --> 00:13:56,211
You sold 3,700 shares
of stock you haven't got,
245
00:13:56,212 --> 00:13:57,921
and you'll be
covering it Monday morning
246
00:13:57,922 --> 00:13:59,464
at 10 points less.
247
00:13:59,465 --> 00:14:01,049
Why,
that's a real killing,
248
00:14:01,050 --> 00:14:02,550
so what do you got
to worry about?
249
00:14:02,551 --> 00:14:04,260
You're in good shape...
250
00:14:04,261 --> 00:14:07,555
Unless maybe the man
under the blanket
251
00:14:07,556 --> 00:14:09,600
ain't Avery Bullard.
252
00:14:15,731 --> 00:14:17,274
Julius...
253
00:14:21,570 --> 00:14:23,572
No, no, no.
254
00:14:31,080 --> 00:14:33,122
It was Bullard.
I saw him. He was dead.
255
00:14:33,123 --> 00:14:35,291
You saw him, too, Julius.
256
00:14:35,292 --> 00:14:37,460
I'm an old man,
Mr. Caswell.
257
00:14:37,461 --> 00:14:40,296
My eyes don't see
easy money so good anymore,
258
00:14:40,297 --> 00:14:43,342
but I take your word for it.
259
00:14:47,179 --> 00:14:48,930
Have you got
the late finals yet?
260
00:14:48,931 --> 00:14:51,016
Any minute now.
261
00:14:58,440 --> 00:15:00,568
Can I drive you someplace?
262
00:15:02,278 --> 00:15:04,238
It was right there.
263
00:15:05,614 --> 00:15:08,158
Enjoy your weekend,
Mr. Caswell.
264
00:15:14,957 --> 00:15:16,457
- Late finals?
- Yep.
265
00:15:16,458 --> 00:15:18,668
- Journal, post, and telly.
- After I count them.
266
00:15:18,669 --> 00:15:21,629
Oh, come on, come on.
267
00:15:21,630 --> 00:15:23,132
Taxi!
268
00:15:27,261 --> 00:15:28,761
Stork Club.
269
00:15:28,762 --> 00:15:30,264
Alright.
270
00:15:39,732 --> 00:15:42,109
Hey, don't you want
your change?
271
00:15:43,527 --> 00:15:45,195
Good evening,
Mr. Caswell.
272
00:15:47,740 --> 00:15:50,241
- Be with you in a minute.
- I thought you said 5:00.
273
00:15:50,242 --> 00:15:52,493
Will you get me
the Beekman Downtown Hospital?
274
00:15:52,494 --> 00:15:56,540
Certainly, Mr. Caswell.
Take booth three, please.
275
00:16:02,463 --> 00:16:04,506
Is that "B"
as in Benjamin?
276
00:16:05,174 --> 00:16:06,507
Well, I'm sorry, sir,
277
00:16:06,508 --> 00:16:08,092
but there's been
no one by that name
278
00:16:08,093 --> 00:16:10,011
admitted here during
the past 24 hours.
279
00:16:10,012 --> 00:16:11,512
Perhaps it was
some other hospital.
280
00:16:11,513 --> 00:16:13,765
Don't tell me--
it was Beekman Downtown.
281
00:16:13,766 --> 00:16:16,685
I want you to--
Hello?
282
00:16:28,489 --> 00:16:30,741
Thank you, Mr. Caswell.
283
00:16:34,536 --> 00:16:36,621
I want to make
a person-to-person call.
284
00:16:36,622 --> 00:16:37,705
Mr. Avery Bullard.
285
00:16:37,706 --> 00:16:41,042
B-U-double L-A-R-D,
Tredway Corporation,
286
00:16:41,043 --> 00:16:42,711
Millburgh, Pennsylvania.
287
00:16:43,128 --> 00:16:44,629
Take it in booth four, please.
288
00:16:44,630 --> 00:16:45,965
Okay.
289
00:16:46,674 --> 00:16:49,467
Operator,
this is plaza 3-1940.
290
00:16:49,468 --> 00:16:52,220
Mr. George Caswell
calling Mr. Avery Bullard,
291
00:16:52,221 --> 00:16:54,847
Tredway Corporation,
Millburgh, Pennsylvania--
292
00:16:54,848 --> 00:16:56,307
person-to-person.
293
00:16:56,308 --> 00:16:58,477
That's right.
Time and charges, please.
294
00:17:05,359 --> 00:17:06,693
You have a big nerve.
295
00:17:06,694 --> 00:17:08,444
I told you I'd be right
with you.
296
00:17:08,445 --> 00:17:10,446
- What's happening here?
- I've been waiting a half-hour.
297
00:17:10,447 --> 00:17:13,199
Look, can't you see I'm busy?
Wait for me at the bar.
298
00:17:13,200 --> 00:17:14,492
- Mr. Caswell.
- Yes?
299
00:17:14,493 --> 00:17:16,244
- How long do you think--
- At the bar.
300
00:17:16,245 --> 00:17:18,872
Mr. Caswell,
Mr. Bullard isn't in.
301
00:17:21,083 --> 00:17:22,417
They say he's on his way
302
00:17:22,418 --> 00:17:24,461
and he'll be there
in about 20 minutes.
303
00:17:28,799 --> 00:17:30,384
20 minutes?
304
00:17:32,302 --> 00:17:34,178
- Wallet?
- None.
305
00:17:34,179 --> 00:17:36,265
- Laundry marks?
- None.
306
00:17:36,432 --> 00:17:38,891
Ought to be a federal law.
What about the suit?
307
00:17:38,892 --> 00:17:40,435
No customer label.
308
00:17:40,436 --> 00:17:42,061
How about Andruzzi--
the tailor?
309
00:17:42,062 --> 00:17:43,479
Palm Beach police
trying to locate him.
310
00:17:43,480 --> 00:17:44,897
He closes
for the summer.
311
00:17:44,898 --> 00:17:47,900
We should have been tailors.
Car keys?
312
00:17:47,901 --> 00:17:51,655
GM is checking on it. All they
know it's a '53 Cadillac.
313
00:17:51,947 --> 00:17:53,156
Anything else?
314
00:17:53,157 --> 00:17:54,907
Monogram on shirt-- "AB."
315
00:17:54,908 --> 00:17:56,869
Cuff links engraved "AB."
316
00:17:59,163 --> 00:18:00,789
Couple of predictions.
317
00:18:01,248 --> 00:18:04,167
One-- it turns out to be a guy
with the initials "AB."
318
00:18:04,168 --> 00:18:06,627
Two--
at 6:00, I go home.
319
00:18:06,628 --> 00:18:09,881
I'm on the green in 2.
How much? $300 to $1,000.
320
00:18:09,882 --> 00:18:12,675
"You're on," he says.
So I took my 7-iron--
321
00:18:12,676 --> 00:18:14,385
It's no good.
You're going too fast.
322
00:18:14,386 --> 00:18:16,012
What, are you trying
to carbonize it?
323
00:18:16,013 --> 00:18:17,639
Attaboy, Don.
Give it to them.
324
00:18:17,806 --> 00:18:20,184
Give me the check points on
the time, temperature curve.
325
00:18:20,517 --> 00:18:21,976
- So what happened?
- What happened?
326
00:18:21,977 --> 00:18:23,352
It took me four
to get out of the rough
327
00:18:23,353 --> 00:18:24,854
and two more
to get on the green.
328
00:18:24,855 --> 00:18:26,314
You lost the $300, huh?
329
00:18:26,315 --> 00:18:27,940
Yes, but I got his
French provincial order
330
00:18:27,941 --> 00:18:29,192
for the whole year--
331
00:18:29,193 --> 00:18:32,488
28 stores, 135,000 bucks
on the line.
332
00:18:32,988 --> 00:18:34,822
That bet convinced
Milton Oberfelder
333
00:18:34,823 --> 00:18:36,616
that I was the one guy
in St. Louis
334
00:18:36,617 --> 00:18:38,993
he beat that week
who was really trying.
335
00:18:38,994 --> 00:18:40,578
Were you?
336
00:18:40,579 --> 00:18:42,205
The next time you play
fresh meadows in St. Louis,
337
00:18:42,206 --> 00:18:43,581
let me see you
hook a brassie shot
338
00:18:43,582 --> 00:18:45,542
in back of that tree.
339
00:18:49,171 --> 00:18:50,630
Bill, those RF temperatures
have to be uniform
340
00:18:50,631 --> 00:18:53,509
over the entire surface.
You know that.
341
00:18:55,177 --> 00:18:56,803
- Walt. Jesse.
- Hello.
342
00:18:56,804 --> 00:18:58,054
Fred.
343
00:18:58,055 --> 00:19:00,390
Do you know what
this meeting is all about?
344
00:19:01,266 --> 00:19:03,018
Didn't Fred tell you?
345
00:19:05,354 --> 00:19:06,687
Oh, I'm sorry, Fred.
346
00:19:06,688 --> 00:19:08,481
I assumed Mr. Bullard
spoke to you.
347
00:19:08,482 --> 00:19:10,900
I don't know. See that the lines
are balanced.
348
00:19:10,901 --> 00:19:12,361
You know it's something!
349
00:19:12,820 --> 00:19:14,362
Everything going alright, Don?
350
00:19:14,363 --> 00:19:16,030
Everything is going fine.
351
00:19:16,031 --> 00:19:18,866
Shall I start tearing up my
material rejection charts
352
00:19:18,867 --> 00:19:20,368
right now?
353
00:19:20,369 --> 00:19:21,870
You can start
to reexamine them.
354
00:19:23,664 --> 00:19:25,081
How about that, Jesse?
355
00:19:25,082 --> 00:19:27,042
What does production
got to say about that?
356
00:19:27,668 --> 00:19:29,252
All I'm thinking
about right now
357
00:19:29,253 --> 00:19:31,254
is a mess of soft-shell crabs
358
00:19:31,255 --> 00:19:33,297
fresh out of Chesapeake Bay.
359
00:19:33,298 --> 00:19:35,049
We're rooting for you, Don.
360
00:19:35,050 --> 00:19:36,676
I hope this thing
doesn't string out.
361
00:19:36,677 --> 00:19:38,469
I got a 7:00 date with a DC-6,
362
00:19:38,470 --> 00:19:39,888
and I'd sure hate
to stand her up.
363
00:19:40,139 --> 00:19:43,057
- Taking Mrs. Dudley along, Walt?
- Not this time.
364
00:19:43,058 --> 00:19:46,353
I'll be too busy romancing
the chain and mail order boys.
365
00:19:46,895 --> 00:19:49,689
You're ready for some
pressure on prices,
366
00:19:49,690 --> 00:19:50,731
of course?
367
00:19:50,732 --> 00:19:52,567
Dealers' stocks
are up again.
368
00:19:52,568 --> 00:19:54,528
I assume you've figured
how far you can cut.
369
00:19:54,695 --> 00:19:57,865
Well, no. I thought I'd
work that out on the plane.
370
00:19:59,158 --> 00:20:00,534
Like this?
371
00:20:00,951 --> 00:20:02,910
You'll find a volume
and price chart there
372
00:20:02,911 --> 00:20:04,245
for each major item.
373
00:20:04,246 --> 00:20:05,538
Where the curves intersect,
374
00:20:05,539 --> 00:20:07,248
that's your relative net profit.
375
00:20:07,249 --> 00:20:10,794
Maybe you ought to go to Chicago
and try pushing the K-F line--
376
00:20:10,919 --> 00:20:12,461
see how far
you get with the boys
377
00:20:12,462 --> 00:20:15,215
with your kind
of intersecting curves.
378
00:20:35,611 --> 00:20:38,279
Mr. Bullard
must have missed the 5:49.
379
00:20:38,280 --> 00:20:39,614
Eddie just called
from the station.
380
00:20:39,615 --> 00:20:41,366
He'll wait for the 6:10.
381
00:20:41,617 --> 00:20:44,035
Well, I'm sure none of us
minds waiting, Miss Martin.
382
00:20:44,036 --> 00:20:46,788
Oh, Mr. Alderson, may I see you
for a moment, please?
383
00:20:47,581 --> 00:20:49,917
Pikes Peak, please.
384
00:20:55,047 --> 00:20:57,131
- Julia Tredway is here.
- Where is she?
385
00:20:57,132 --> 00:21:00,594
In Mr. Bullard's office.
She insisted on waiting.
386
00:21:01,803 --> 00:21:05,306
Hmm.
Uh, better let me know
387
00:21:05,307 --> 00:21:06,891
when Mr. Bullard
is on the way up.
388
00:21:06,892 --> 00:21:08,560
Yes, sir.
389
00:21:23,492 --> 00:21:24,993
Julia.
390
00:21:26,328 --> 00:21:27,996
Nice to see you.
391
00:21:28,372 --> 00:21:30,248
Miss Martin says
he hasn't come back yet.
392
00:21:30,249 --> 00:21:31,583
That's right.
393
00:21:32,167 --> 00:21:35,671
I know I shouldn't be here.
Mr. Bullard doesn't like it.
394
00:21:36,880 --> 00:21:40,092
I, uh, I have to talk
to him, Mr. Alderson.
395
00:21:40,384 --> 00:21:42,677
- Perhaps I can help you.
- Well, it's rather important.
396
00:21:42,678 --> 00:21:45,304
I do think it best if I discuss
it with Mr. Bullard.
397
00:21:45,305 --> 00:21:47,266
He'll be pretty busy
when he gets here.
398
00:21:47,516 --> 00:21:49,309
Why don't you call him later,
Julia?
399
00:21:49,685 --> 00:21:51,770
It's about my stock,
Mr. Alderson--
400
00:21:52,229 --> 00:21:53,730
My Tredway stock.
401
00:21:54,189 --> 00:21:56,149
You're thinking
of disposing of it.
402
00:21:56,692 --> 00:21:59,235
That's why I wanted
to see Mr. Bullard.
403
00:21:59,236 --> 00:22:00,904
Naturally.
404
00:22:01,071 --> 00:22:03,281
Am I really as tiresome
as all that?
405
00:22:03,282 --> 00:22:04,782
Julia, I didn't say...
406
00:22:04,783 --> 00:22:06,534
That I've come here
to threaten Avery again?
407
00:22:06,535 --> 00:22:08,035
To play on his fear
that he might lose
408
00:22:08,036 --> 00:22:09,954
control of the company
if I did sell my stock?
409
00:22:09,955 --> 00:22:12,164
No, no, Mr. Alderson,
you didn't say it,
410
00:22:12,165 --> 00:22:14,542
just as you didn't say that
this is the only way I have
411
00:22:14,543 --> 00:22:16,294
to make him
pay any attention to me.
412
00:22:16,295 --> 00:22:17,879
Oh, Julia.
413
00:22:18,630 --> 00:22:20,882
I'm sorry.
414
00:22:22,509 --> 00:22:24,219
How does he do it to us?
415
00:22:24,886 --> 00:22:27,931
Your devotion.
My imagination.
416
00:22:28,724 --> 00:22:30,391
It does take imagination,
you know,
417
00:22:30,392 --> 00:22:32,059
to think up reasons
for coming here--
418
00:22:32,060 --> 00:22:36,231
because he won't come
to me anymore.
419
00:22:40,152 --> 00:22:41,736
I had a phone call
a while ago,
420
00:22:41,737 --> 00:22:43,779
a rather strange call
from someone in New York.
421
00:22:43,780 --> 00:22:45,114
This man said
he had information
422
00:22:45,115 --> 00:22:46,741
that was highly unfavorable
423
00:22:46,742 --> 00:22:49,368
to the future prospects
of the Tredway Corporation.
424
00:22:49,369 --> 00:22:51,412
What's this man's name,
Julia,
425
00:22:51,413 --> 00:22:52,705
and what's the information?
426
00:22:52,706 --> 00:22:54,081
I asked him that,
but he said
427
00:22:54,082 --> 00:22:56,584
it came from
a confidential source.
428
00:22:56,585 --> 00:22:58,753
Ahh. Oh, yes, of course.
429
00:22:58,754 --> 00:23:02,340
Well, if I were you,
I'd ignore rumors like that.
430
00:23:02,341 --> 00:23:04,133
When you see
our earnings report,
431
00:23:04,134 --> 00:23:05,551
you'll realize how senseless
432
00:23:05,552 --> 00:23:07,763
such mysterious
phone calls are.
433
00:23:08,597 --> 00:23:09,805
Then I wonder
why Mr. Caswell
434
00:23:09,806 --> 00:23:11,933
was so insistent that I sell.
435
00:23:12,768 --> 00:23:14,268
- George Caswell?
- Yes.
436
00:23:14,269 --> 00:23:16,479
He said I ought to
sell now and buy back later.
437
00:23:16,480 --> 00:23:17,688
When did you say he phoned?
438
00:23:17,689 --> 00:23:19,483
About 20 minutes ago.
439
00:23:19,775 --> 00:23:21,984
But Caswell
is one of our directors.
440
00:23:21,985 --> 00:23:23,778
All he would tell me
was that he had a customer
441
00:23:23,779 --> 00:23:25,780
who didn't want
his name known
442
00:23:25,781 --> 00:23:28,449
who was willing to buy
3,700 shares of Tredway
443
00:23:28,450 --> 00:23:29,700
at today's closing price.
444
00:23:29,701 --> 00:23:31,118
3,700 shares?
445
00:23:31,119 --> 00:23:33,371
Provided I would give him
an immediate decision.
446
00:23:33,372 --> 00:23:36,040
He said it would have to be
a private sale.
447
00:23:36,041 --> 00:23:38,210
Miss Martin, will you
come in, please?
448
00:23:39,294 --> 00:23:41,879
Mr. Bullard wouldn't want me
to sell, would he?
449
00:23:41,880 --> 00:23:44,882
You know that, Julia.
You've always known it.
450
00:23:44,883 --> 00:23:46,175
But you never let
a simple thing
451
00:23:46,176 --> 00:23:49,721
like gratitude stand
in your way, do you?
452
00:23:50,931 --> 00:23:52,306
Before Mr. Bullard
goes into the meeting,
453
00:23:52,307 --> 00:23:53,891
I want to see him.
454
00:23:53,892 --> 00:23:55,476
Well, yes, Mr. Alderson ,
but I'm afraid that--
455
00:23:55,477 --> 00:23:57,103
What is it?
456
00:23:57,104 --> 00:23:58,729
I just had another call
from Eddie at the station.
457
00:23:58,730 --> 00:24:00,314
Mr. Bullard wasn't
on the 6:10 either.
458
00:24:00,315 --> 00:24:01,982
I called the Waldorf
in New York.
459
00:24:01,983 --> 00:24:03,901
- He hasn't checked out.
- Have you told the others?
460
00:24:03,902 --> 00:24:06,238
- Why, no. I thought--
- Let me do it then.
461
00:24:08,156 --> 00:24:11,075
You, uh, you do understand,
don't you, Mr. Alderson?
462
00:24:11,076 --> 00:24:12,410
Hmm?
463
00:24:12,411 --> 00:24:14,078
The reason I wanted
to see Avery.
464
00:24:14,079 --> 00:24:15,246
Oh, I'm sorry.
465
00:24:15,247 --> 00:24:16,747
I did want to make sure
466
00:24:16,748 --> 00:24:18,165
I didn't say the wrong thing
to Mr. Caswell.
467
00:24:18,166 --> 00:24:20,376
You see, I promised to call him
back by 6:00.
468
00:24:20,377 --> 00:24:21,544
Or don't you think
I should call--
469
00:24:21,545 --> 00:24:22,878
Do as you wish, Julia.
470
00:24:22,879 --> 00:24:24,840
You can use
the phone right there.
471
00:24:26,049 --> 00:24:30,845
Oh... but it would end
all this, wouldn't it,
472
00:24:30,846 --> 00:24:33,265
if I did sell
once and for all?
473
00:24:36,601 --> 00:24:39,062
It would end a lot of things.
474
00:24:43,984 --> 00:24:45,861
I'll check back with you.
475
00:25:10,552 --> 00:25:11,886
I'll see you Monday.
476
00:25:11,887 --> 00:25:13,721
Was that Mr. Bullard
on the phone?
477
00:25:13,722 --> 00:25:16,724
- No. Give anybody a lift? Don?
- I'm going back to the plant--
478
00:25:16,725 --> 00:25:18,392
I guess I can
just about make it.
479
00:25:18,393 --> 00:25:19,852
I'll run you
out to the airport.
480
00:25:19,853 --> 00:25:21,061
That's alright.
I'll get a cab.
481
00:25:21,062 --> 00:25:23,564
Any reason why I can't drop you
off?
482
00:25:23,565 --> 00:25:25,066
Okay, let's go.
483
00:25:25,233 --> 00:25:27,652
- Goodnight, Fred.
- Good trip, Walt.
484
00:25:27,819 --> 00:25:30,279
Oh, uh, Shaw, you haven't by any
chance been in touch
485
00:25:30,280 --> 00:25:31,572
with Caswell lately, have you?
486
00:25:31,573 --> 00:25:33,032
George? No, why?
487
00:25:33,033 --> 00:25:35,076
Oh, nothing.
Nothing special.
488
00:25:35,452 --> 00:25:36,869
Uh, Miss Martin,
489
00:25:36,870 --> 00:25:38,579
if Mr. Bullard gets in touch
with you this evening,
490
00:25:38,580 --> 00:25:40,414
would you ask him
to call me? I'll be home.
491
00:25:40,415 --> 00:25:42,291
- Yes, Mr. Alderson.
- Thank you. Goodnight.
492
00:25:42,292 --> 00:25:43,793
Goodnight.
493
00:26:03,980 --> 00:26:05,689
Yes, Miss Tredway?
494
00:26:05,690 --> 00:26:09,235
Yes. Mr. Caswell?
495
00:26:09,236 --> 00:26:14,991
Plaza 3-1940.
496
00:26:21,289 --> 00:26:22,790
Perhaps you'd like
to order now, sir?
497
00:26:22,791 --> 00:26:25,709
- I would.
- No. Tell Enrique to come here.
498
00:26:25,710 --> 00:26:27,962
- Yes, sir.
- But I'm starving.
499
00:26:27,963 --> 00:26:30,256
She said she'd
call back by 6:00.
500
00:26:30,257 --> 00:26:31,966
Who said?
501
00:26:31,967 --> 00:26:33,968
Can't you talk to me?
502
00:26:33,969 --> 00:26:36,137
What am I here for?
503
00:26:39,766 --> 00:26:41,725
Well, what about
that Millburgh call?
504
00:26:41,726 --> 00:26:43,310
Sorry, Mr. Caswell, not yet.
505
00:26:43,311 --> 00:26:45,062
Would you like to start
your dinner now?
506
00:26:45,063 --> 00:26:47,064
- Cherry stones, perhaps?
- Make it two dozen.
507
00:26:47,065 --> 00:26:49,233
Go back and check
with the operator again.
508
00:26:49,234 --> 00:26:50,818
Yes, sir.
509
00:26:50,819 --> 00:26:52,111
One of these days...
510
00:26:52,112 --> 00:26:53,989
You're going
to stop talking.
511
00:26:56,700 --> 00:26:58,534
- Oh, hello, Farrell.
- Oh, hi.
512
00:26:58,535 --> 00:26:59,910
What have you got there?
513
00:26:59,911 --> 00:27:01,287
Tomorrow morning's
Farrell, what else?
514
00:27:01,288 --> 00:27:03,415
- Do you mind if I look?
- No, go ahead.
515
00:27:04,291 --> 00:27:06,333
You'll have to excuse
my friend.
516
00:27:06,334 --> 00:27:09,796
He likes to read
while he doesn't eat.
517
00:27:18,221 --> 00:27:19,472
"A.B."
518
00:27:20,140 --> 00:27:21,473
"A.B."
519
00:27:21,474 --> 00:27:23,184
Who's Abie?
520
00:27:24,311 --> 00:27:25,811
Thank you.
521
00:27:25,812 --> 00:27:27,438
Your Millburgh call,
Mr. Caswell.
522
00:27:27,439 --> 00:27:29,315
Oh, Enrique, tell the operator
I'm not here
523
00:27:29,316 --> 00:27:31,108
and you don't know
where I've gone.
524
00:27:31,109 --> 00:27:33,027
- But, Mr. Caswell--
- Get me the police department.
525
00:27:33,028 --> 00:27:35,655
- Police department?
- And a magnum of champagne!
526
00:27:35,864 --> 00:27:38,241
Yes, Mr. Caswell.
527
00:27:39,534 --> 00:27:41,285
Can we eat now, George?
528
00:27:41,286 --> 00:27:42,661
Are you hungry?
529
00:27:42,662 --> 00:27:44,456
Am I hungry?
530
00:27:44,789 --> 00:27:46,416
Well, why didn't you say so?
531
00:27:46,541 --> 00:27:51,003
Flight 79
to Pittsburgh and Chicago
532
00:27:51,004 --> 00:27:53,005
now loading at gate 3.
533
00:27:53,006 --> 00:27:56,008
You hear that? When Dudley
dates 'em, they wait.
534
00:27:56,009 --> 00:27:57,886
I'll park the car.
535
00:27:58,386 --> 00:28:01,097
Never mind.
I'll be taking off in a minute.
536
00:28:01,473 --> 00:28:02,723
Good luck.
537
00:28:02,724 --> 00:28:04,099
Don't worry.
With this under my belt,
538
00:28:04,100 --> 00:28:06,269
I'll really keep
the K-F line moving.
539
00:28:17,656 --> 00:28:19,573
Your attention, please.
540
00:28:19,574 --> 00:28:25,537
Final call, flight 79
to Pittsburgh and Chicago
541
00:28:25,538 --> 00:28:27,998
now loading at gate 3.
542
00:28:27,999 --> 00:28:30,126
All aboard, please.
543
00:28:31,002 --> 00:28:33,045
Your attention, please.
544
00:28:33,046 --> 00:28:38,676
Final call, flight 79
to Pittsburgh and Chicago,
545
00:28:38,677 --> 00:28:41,262
now loading at gate 3.
546
00:28:41,680 --> 00:28:43,556
All aboard, please.
547
00:28:58,279 --> 00:29:00,280
- Goodnight, Mr. Walling.
- Goodnight, Bill.
548
00:29:00,281 --> 00:29:01,616
Goodnight.
549
00:29:05,787 --> 00:29:07,080
Forget it.
550
00:29:07,288 --> 00:29:08,872
If only we hadn't
come so close.
551
00:29:08,873 --> 00:29:10,165
Why didn't I give it
all we had?
552
00:29:10,166 --> 00:29:11,417
That might have done it.
553
00:29:11,418 --> 00:29:13,127
Stop knocking
yourself out.
554
00:29:13,128 --> 00:29:14,837
I was afraid to take the gamble,
555
00:29:14,838 --> 00:29:16,630
blow all the mixture
on one shot.
556
00:29:16,631 --> 00:29:19,634
It wasn't your gamble to take.
I should have been there.
557
00:29:24,013 --> 00:29:25,932
- Hi, dear.
- Hi.
558
00:29:26,141 --> 00:29:28,016
- Hello, Bill.
- Good evening, Mrs. Walling.
559
00:29:28,017 --> 00:29:30,269
- There's room for one more.
- I've got my car.
560
00:29:30,270 --> 00:29:32,271
Thanks.
See you tomorrow?
561
00:29:32,272 --> 00:29:33,981
Not unless you're
out at the ballpark.
562
00:29:33,982 --> 00:29:35,816
Ooh, I almost forgot.
563
00:29:35,817 --> 00:29:38,235
Goodnight, Bill, and stop
blaming yourself, will you?
564
00:29:38,236 --> 00:29:39,988
I'll try.
565
00:29:42,157 --> 00:29:45,284
- Darling, I could cry.
- Don't.
566
00:29:45,285 --> 00:29:48,413
You were so sure this time.
What went wrong?
567
00:29:49,164 --> 00:29:50,706
I don't know.
I wasn't there.
568
00:29:50,707 --> 00:29:52,375
Bullard called a meeting.
569
00:29:55,670 --> 00:29:57,171
How's Mike?
570
00:29:57,172 --> 00:29:59,840
Oh, he's nervous as a pup
over the game.
571
00:29:59,841 --> 00:30:01,842
I had to chase him out
to play next door.
572
00:30:01,843 --> 00:30:03,302
- This late?
- Well, sure.
573
00:30:03,303 --> 00:30:05,137
I had to do something
to get his mind off it
574
00:30:05,138 --> 00:30:06,638
or he'd never sleep.
575
00:30:06,639 --> 00:30:08,641
He'll be okay when he
steps to the mound.
576
00:30:11,853 --> 00:30:13,521
What was it for, Don?
577
00:30:13,855 --> 00:30:15,856
What was what for?
578
00:30:15,857 --> 00:30:17,525
Bullard's meeting.
579
00:30:18,860 --> 00:30:20,861
He never showed up.
580
00:30:20,862 --> 00:30:22,488
If I'd had the new equipment
I asked for,
581
00:30:22,489 --> 00:30:23,947
nothing would have
gone wrong tonight
582
00:30:23,948 --> 00:30:25,657
whether I'd been there
or not.
583
00:30:25,658 --> 00:30:27,034
Oh, Don.
584
00:30:27,035 --> 00:30:28,494
I needed equipment.
I didn't get it.
585
00:30:28,495 --> 00:30:29,703
Shaw didn't approve.
586
00:30:29,704 --> 00:30:31,830
Who listened to Shaw?
Who canceled the order?
587
00:30:31,831 --> 00:30:33,332
He doesn't understand.
588
00:30:33,333 --> 00:30:35,167
Nobody's claiming
that a new molding process
589
00:30:35,168 --> 00:30:37,419
is going to revolutionize
the industry.
590
00:30:37,420 --> 00:30:39,004
It's just
one attempt in 100
591
00:30:39,005 --> 00:30:41,381
to make
one improvement in 100.
592
00:30:41,382 --> 00:30:43,634
Improve the profits
but never the product,
593
00:30:43,635 --> 00:30:45,260
that's Shaw's philosophy.
594
00:30:45,261 --> 00:30:48,055
To him, the whole company's
just a curve on a chart!
595
00:30:48,056 --> 00:30:50,432
And to you,
it's always somebody else,
596
00:30:50,433 --> 00:30:52,059
never Avery Bullard.
597
00:30:52,060 --> 00:30:55,062
Oh, darling,
why can't you face it?
598
00:30:55,063 --> 00:30:56,814
The dream is dead.
599
00:30:56,815 --> 00:30:59,608
Bullard made you a promise.
He said, "Plan what you want,
600
00:30:59,609 --> 00:31:02,694
"Design what you want.
Develop new ideas.
601
00:31:02,695 --> 00:31:03,862
We need you, boy."
602
00:31:03,863 --> 00:31:05,823
Sure, he needed you.
603
00:31:05,824 --> 00:31:07,574
And it was good,
a fine dream,
604
00:31:07,575 --> 00:31:10,327
but it's over with,
done, finished.
605
00:31:10,328 --> 00:31:11,703
I tell you, it's Shaw.
606
00:31:11,704 --> 00:31:13,748
And it's Bullard
who listens to him.
607
00:31:13,998 --> 00:31:18,001
Oh, he's changed, Don, and
you're dying a slow death here
608
00:31:18,002 --> 00:31:20,254
because you refuse
to admit the truth,
609
00:31:20,255 --> 00:31:21,880
the truth about Bullard.
610
00:31:21,881 --> 00:31:24,759
I just don't know how long
you can go on this way!
611
00:31:29,097 --> 00:31:31,057
I'll walk.
612
00:31:55,874 --> 00:31:57,165
He's out early.
613
00:31:57,166 --> 00:31:59,168
Test at the plant
must have failed.
614
00:31:59,460 --> 00:32:01,337
You don't sound
disappointed.
615
00:32:01,754 --> 00:32:03,005
Should i?
616
00:32:03,006 --> 00:32:04,591
Your plant.
617
00:32:05,300 --> 00:32:07,676
Every brick, every machine,
618
00:32:07,677 --> 00:32:10,262
every inch
of every production line.
619
00:32:10,263 --> 00:32:12,014
And I didn't need
the boy wonders
620
00:32:12,015 --> 00:32:14,434
and slide-rule experts
to show me how.
621
00:32:14,893 --> 00:32:16,184
You really think
you'll be able
622
00:32:16,185 --> 00:32:18,186
to say
goodbye to it, Jesse?
623
00:32:18,187 --> 00:32:19,605
I would have
told Bullard tonight,
624
00:32:19,606 --> 00:32:21,524
but he didn't get
back from New York.
625
00:32:22,609 --> 00:32:24,359
Monday.
626
00:32:24,360 --> 00:32:26,613
Remember when you used
to bring him home to dinner?
627
00:32:27,155 --> 00:32:29,574
The two of you would
sit up half the night talking.
628
00:32:30,700 --> 00:32:32,535
A long time ago.
629
00:32:34,412 --> 00:32:36,538
Sure that isn't
what's bothering you?
630
00:32:36,539 --> 00:32:38,457
Police have cleared
up the five hour old mystery
631
00:32:38,458 --> 00:32:40,000
of the identity of the man
who dropped dead...
632
00:32:40,001 --> 00:32:42,837
Will you get
some music, Sara?
633
00:32:50,845 --> 00:32:52,597
Don.
634
00:33:00,188 --> 00:33:02,523
Why do we do this
to each other?
635
00:33:03,274 --> 00:33:05,525
- My fault.
- No, it's mine.
636
00:33:05,526 --> 00:33:07,194
Small boy stuff.
637
00:33:07,195 --> 00:33:08,696
I'm selfish.
638
00:33:09,072 --> 00:33:11,074
I'm only interested
in loving you.
639
00:33:11,324 --> 00:33:12,951
Never stop.
640
00:33:13,201 --> 00:33:16,037
I'll fight anything,
anyone-- even you--
641
00:33:16,621 --> 00:33:17,996
if I think it will
make you
642
00:33:17,997 --> 00:33:19,749
into someone
I can't go on loving.
643
00:33:23,544 --> 00:33:26,130
- You know something?
- What?
644
00:33:31,678 --> 00:33:33,929
Mr. Walling, there's
a man on the phone,
645
00:33:33,930 --> 00:33:35,765
a reporter
from the paper.
646
00:33:53,157 --> 00:33:55,868
No, not now.
No statement.
647
00:34:00,039 --> 00:34:01,582
It's Bullard.
648
00:34:02,125 --> 00:34:03,751
He's dead.
649
00:34:04,335 --> 00:34:05,920
Oh, no.
650
00:34:08,923 --> 00:34:10,675
Dead!
651
00:34:15,680 --> 00:34:17,222
We were hating him,
and all the time
652
00:34:17,223 --> 00:34:18,932
he was lying there dead!
653
00:34:18,933 --> 00:34:20,768
Darling, don't.
654
00:34:23,938 --> 00:34:25,606
He was a great man...
655
00:34:27,358 --> 00:34:30,194
The greatest man
I've ever known.
656
00:34:33,573 --> 00:34:35,532
Larry, let me see those
Julia Tredway pictures we got
657
00:34:35,533 --> 00:34:37,743
the night her old man
jumped out of the tower.
658
00:34:37,744 --> 00:34:39,619
Is this the residence
of Jesse Grimm?
659
00:34:39,620 --> 00:34:41,456
May I speak
with him, please?
660
00:34:41,706 --> 00:34:44,291
Joe, tell UP
if they call once more...
661
00:34:44,292 --> 00:34:45,877
Is there any way
I can reach him?
662
00:34:46,002 --> 00:34:48,045
- What about Miss Tredway?
- Getting her right now.
663
00:34:48,046 --> 00:34:50,213
Be careful what you write
about her and Bullard.
664
00:34:50,214 --> 00:34:51,924
That's libel.
665
00:35:04,729 --> 00:35:05,813
Hello?
666
00:35:06,314 --> 00:35:07,857
Yes, this is she.
667
00:35:26,542 --> 00:35:28,835
As reorganized
under Bullard's leadership,
668
00:35:28,836 --> 00:35:31,004
Tredway Corporation rose
to become the nation's
669
00:35:31,005 --> 00:35:34,091
third-largest manufacturer
of fine furniture.
670
00:35:34,092 --> 00:35:36,385
Avery Bullard
would have been 57 on...
671
00:35:36,928 --> 00:35:38,512
Excuse me.
672
00:35:38,513 --> 00:35:40,180
Got Fred pretty hard.
673
00:35:40,181 --> 00:35:41,808
Well,
you know how they were.
674
00:35:42,016 --> 00:35:43,975
You realize
what this means, don't you?
675
00:35:43,976 --> 00:35:45,645
For Fred?
676
00:35:50,650 --> 00:35:51,734
Dear?
677
00:35:56,823 --> 00:35:58,865
There's nothing
you can do for him now.
678
00:35:58,866 --> 00:36:01,035
You've got to think
of yourself.
679
00:36:02,036 --> 00:36:03,912
You've worked for it, Fred,
680
00:36:03,913 --> 00:36:06,624
29 years of it.
You've earned it.
681
00:36:06,791 --> 00:36:09,459
You have a right,
and so have I.
682
00:36:09,460 --> 00:36:11,128
You gave your whole life,
lived in his shadow.
683
00:36:11,129 --> 00:36:13,255
If it hadn't been for you,
Avery Bullard would never--
684
00:36:13,256 --> 00:36:15,257
Oh, Edith,
Edith, please.
685
00:36:15,258 --> 00:36:17,050
We've waited a long time.
686
00:36:17,051 --> 00:36:18,468
I want something
for those years.
687
00:36:18,469 --> 00:36:20,720
I want us
to be paid back.
688
00:36:20,721 --> 00:36:24,350
Excuse me.
Mr. Walling is here.
689
00:36:28,646 --> 00:36:31,399
Don,
he'll need your help.
690
00:36:34,360 --> 00:36:37,405
It's incredible. Incredible!
691
00:36:39,407 --> 00:36:42,076
I thought you'd want
to get over to the tower.
692
00:36:43,244 --> 00:36:45,580
Yes. That's right.
693
00:36:46,080 --> 00:36:49,709
I guess I'll have to get on top
of things right away.
694
00:36:49,917 --> 00:36:51,293
Let's go.
695
00:36:51,294 --> 00:36:53,921
- Goodnight, Edith.
- Goodnight.
696
00:37:10,229 --> 00:37:11,938
If there's anything more
you need to fill out your story,
697
00:37:11,939 --> 00:37:13,732
just get in touch with
Lee Ormond here.
698
00:37:13,733 --> 00:37:15,275
Thank you very much, Mr. Shaw.
699
00:37:15,276 --> 00:37:16,776
Fred, Don,
it's good you came down.
700
00:37:16,777 --> 00:37:18,820
Perhaps you can make
some suggestions here.
701
00:37:18,821 --> 00:37:21,448
I've roughed out a plan
with Lee for handling the news,
702
00:37:21,449 --> 00:37:23,533
but it's possible
we've missed something.
703
00:37:23,534 --> 00:37:25,202
First of all I've taken the
liberty of ordering
704
00:37:25,203 --> 00:37:27,205
the immediate release
of the earnings report.
705
00:37:27,747 --> 00:37:29,665
I didn't authorize that.
706
00:37:29,957 --> 00:37:32,751
I'm sure you'd agree that it's
not only wise but necessary.
707
00:37:32,752 --> 00:37:34,127
Why?
708
00:37:34,128 --> 00:37:36,046
Served up cold the news
of Mr. Bullard's death
709
00:37:36,047 --> 00:37:38,591
would hit Tredway stock pretty
hard at Monday's opening.
710
00:37:38,966 --> 00:37:41,468
By countering with good news
of our increased earnings,
711
00:37:41,469 --> 00:37:43,011
we'll not only
check the decline
712
00:37:43,012 --> 00:37:45,306
but send Tredway stock
up quite handsomely.
713
00:37:45,640 --> 00:37:48,184
Not a bad way to start
a new management, is it?
714
00:37:48,684 --> 00:37:50,435
And there will be
a special release for the Times,
715
00:37:50,436 --> 00:37:52,062
Tribune,
and Wall Street Journal
716
00:37:52,063 --> 00:37:53,981
and the follow-up for the
evening at Sunday papers.
717
00:37:54,440 --> 00:37:57,192
The same basic story but
with a stronger company slant
718
00:37:57,193 --> 00:37:59,277
will be sent to the trades
and the morning papers
719
00:37:59,278 --> 00:38:01,029
in our factory cities.
720
00:38:01,030 --> 00:38:03,657
Lee will telephone business
editors of Time and Newsweek.
721
00:38:03,658 --> 00:38:06,326
That pretty much takes care
of the first-priority stuff.
722
00:38:06,327 --> 00:38:07,954
Anything I've missed?
723
00:38:08,329 --> 00:38:10,830
I'll follow through
on everything, Mr. Shaw.
724
00:38:10,831 --> 00:38:12,458
Gentlemen.
725
00:38:14,168 --> 00:38:18,463
I hope, uh, Ormond there
isn't handling this
726
00:38:18,464 --> 00:38:20,340
like some publicity story.
727
00:38:20,341 --> 00:38:21,675
I'm quite confident we can rely
728
00:38:21,676 --> 00:38:24,010
on his good taste
and judgment.
729
00:38:24,011 --> 00:38:25,679
Don't you think so, Don?
730
00:38:25,680 --> 00:38:27,639
With a situation like this,
you can't be too careful.
731
00:38:27,640 --> 00:38:29,850
That's why I got Ormand down
here right away.
732
00:38:30,518 --> 00:38:32,102
As a matter of fact,
I almost didn't call him
733
00:38:32,103 --> 00:38:35,438
when I was sure somebody must
have thought of it before I did.
734
00:38:35,439 --> 00:38:37,400
Apparently no one did.
735
00:38:37,900 --> 00:38:39,818
I've made
all the other arrangements.
736
00:38:39,819 --> 00:38:42,279
The funeral will be Monday at
4:30 and I've asked--
737
00:38:42,280 --> 00:38:43,864
No, it won't.
738
00:38:46,284 --> 00:38:47,867
The funeral will be at 2:00.
739
00:38:47,868 --> 00:38:50,538
- St. Martin's?
- At St. Martin's, yes.
740
00:38:51,872 --> 00:38:53,916
Perhaps I was misinformed.
741
00:38:55,418 --> 00:38:56,876
When I checked
the church calendar,
742
00:38:56,877 --> 00:38:58,962
I found a wedding
scheduled for 2:00.
743
00:38:58,963 --> 00:39:01,047
Something can be done
about the church.
744
00:39:01,048 --> 00:39:03,091
There's another point
I had in mind.
745
00:39:03,092 --> 00:39:05,885
The, uh, highest proportion
of older factory workers,
746
00:39:05,886 --> 00:39:07,512
those who might want to attend
the funeral,
747
00:39:07,513 --> 00:39:08,805
are on the 7:00 to 3:00 shift.
748
00:39:08,806 --> 00:39:10,307
What difference does it make?
749
00:39:10,308 --> 00:39:11,725
The factories will be closed
anyway.
750
00:39:11,726 --> 00:39:13,518
- For the day?
- Yes! For the day.
751
00:39:13,519 --> 00:39:15,145
I suppose
all you're thinking of
752
00:39:15,146 --> 00:39:16,479
is the money it'll cost.
753
00:39:16,480 --> 00:39:18,064
Not as
a first consideration,
754
00:39:18,065 --> 00:39:20,150
but I did happen to recall
Bullard pointing out
755
00:39:20,151 --> 00:39:23,486
at the time of Fitzgerald's
death that a paid holiday
756
00:39:23,487 --> 00:39:24,904
would represent
a loss of the company
757
00:39:24,905 --> 00:39:26,657
for approximately $87,000,
758
00:39:27,074 --> 00:39:29,869
and that figure, of course, was
before the last wage raise.
759
00:39:30,202 --> 00:39:32,705
It would be somewhat more
at the current rates.
760
00:39:33,581 --> 00:39:35,290
There's another consideration,
761
00:39:35,291 --> 00:39:38,002
minor, perhaps, but it did
seem worth taking into account.
762
00:39:38,919 --> 00:39:41,588
The 4:30 time would
make it more convenient
763
00:39:41,589 --> 00:39:43,173
to close our showroom--
764
00:39:43,174 --> 00:39:44,549
Convenient!
765
00:39:44,550 --> 00:39:46,259
That's always
been your attitude, Shaw,
766
00:39:46,260 --> 00:39:48,679
to make everything as convenient
as possible for yourself!
767
00:39:48,888 --> 00:39:51,598
Even Mr. Bullard's death has
to fit into one of your charts!
768
00:39:51,599 --> 00:39:53,516
I don't rate that,
Alderson.
769
00:39:53,517 --> 00:39:55,144
I don't rate that at all.
770
00:39:55,269 --> 00:39:58,689
I have only one interest--
the good of this company.
771
00:40:08,949 --> 00:40:11,743
Don, tell me, am I wrong,
772
00:40:11,744 --> 00:40:15,121
or did the old boy
seem shaky just then?
773
00:40:15,122 --> 00:40:16,956
Don't you think
he has a right to be?
774
00:40:16,957 --> 00:40:18,875
You know, he was closer to
Bullard than the rest of us.
775
00:40:18,876 --> 00:40:20,794
Don, I was careful to take
that into account.
776
00:40:20,795 --> 00:40:22,462
Surely, you saw
there was every reason for me
777
00:40:22,463 --> 00:40:24,547
to be annoyed at his attitude
and still I did my best not to--
778
00:40:24,548 --> 00:40:26,216
Why don't we just
skip it?
779
00:40:26,217 --> 00:40:29,135
Don, I wish you
wouldn't feel that way,
780
00:40:29,136 --> 00:40:31,054
you particularly.
781
00:40:31,055 --> 00:40:32,598
Why me particularly?
782
00:40:33,641 --> 00:40:35,642
After all, we know things
haven't been run
783
00:40:35,643 --> 00:40:37,268
too perfectly around here.
784
00:40:37,269 --> 00:40:39,229
That's one of the reason
I've often wished we could
785
00:40:39,230 --> 00:40:40,855
work more closely together,
786
00:40:40,856 --> 00:40:43,692
and, frankly,
I'd hoped that now I could,
787
00:40:43,859 --> 00:40:46,821
well,
count on your support.
788
00:40:47,613 --> 00:40:48,988
I've always felt
that you and I shared
789
00:40:48,989 --> 00:40:51,117
a certain community of interest.
790
00:40:51,492 --> 00:40:53,118
In your own words, Shaw,
791
00:40:53,119 --> 00:40:55,371
I have only
one interest around here--
792
00:40:55,579 --> 00:40:57,665
the good of this company.
793
00:41:24,650 --> 00:41:26,861
Erica.
794
00:41:34,660 --> 00:41:35,952
Erica.
795
00:41:35,953 --> 00:41:37,329
Oh, Don!
796
00:41:39,665 --> 00:41:41,208
I'm sorry.
797
00:41:42,001 --> 00:41:44,169
I'm terribly sorry.
798
00:41:44,170 --> 00:41:45,671
Now, don't be.
799
00:41:46,380 --> 00:41:47,714
Don't ever be sorry
800
00:41:47,715 --> 00:41:50,009
for feeling the way
you do about him.
801
00:41:54,138 --> 00:41:55,389
Ohh!
802
00:42:25,586 --> 00:42:27,087
Fred?
803
00:42:33,928 --> 00:42:36,679
Sorry, Don.
Made a mess of it.
804
00:42:36,680 --> 00:42:38,139
Ah, look, Fred, nobody expected
that--
805
00:42:38,140 --> 00:42:40,059
You were disappointed
in me.
806
00:42:40,184 --> 00:42:42,436
I was disappointed in myself.
807
00:42:43,062 --> 00:42:44,979
Thought I could do it,
but I can't.
808
00:42:44,980 --> 00:42:46,606
Look, nothing's settled.
809
00:42:46,607 --> 00:42:48,066
Just because Shaw
took advantage of--
810
00:42:48,067 --> 00:42:51,778
Oh, it wasn't Shaw.
It wasn't Shaw at all.
811
00:42:51,779 --> 00:42:55,031
That was my mistake,
thinking I was fighting him.
812
00:42:55,032 --> 00:42:57,659
I was ready for him,
could have handled him.
813
00:42:57,660 --> 00:42:59,035
That wasn't it.
814
00:42:59,036 --> 00:43:00,787
I don't know
what you're talking about.
815
00:43:00,788 --> 00:43:02,539
It was Avery Bullard
I was fighting.
816
00:43:02,540 --> 00:43:05,416
Can't you see that?
I could have coped with Shaw.
817
00:43:05,417 --> 00:43:08,294
It's easy to fight
somebody you hate,
818
00:43:08,295 --> 00:43:11,839
but I couldn't fight
Avery Bullard. Never could.
819
00:43:11,840 --> 00:43:14,175
Look, Fred, you're tired
and upset. We're all upset.
820
00:43:14,176 --> 00:43:16,302
- It's no use, Don.
- Fred, listen to me!
821
00:43:16,303 --> 00:43:19,556
Avery Bullard doesn't
want me to be president.
822
00:43:19,557 --> 00:43:22,016
He never wanted me
to be anything but what I am,
823
00:43:22,017 --> 00:43:24,519
a number-2 man,
never more, never less.
824
00:43:24,520 --> 00:43:25,812
I don't believe that!
825
00:43:25,813 --> 00:43:27,814
Don, it's true.
If it weren't,
826
00:43:27,815 --> 00:43:29,607
he would have made me
executive vice president
827
00:43:29,608 --> 00:43:30,984
months ago. He didn't want me.
828
00:43:30,985 --> 00:43:32,987
Then who did he want?
829
00:43:36,657 --> 00:43:39,242
Fred, I assume you know
where to reach Jesse Grimm.
830
00:43:39,243 --> 00:43:40,326
Yes.
831
00:43:40,327 --> 00:43:42,161
When you do,
better make sure he knows
832
00:43:42,162 --> 00:43:43,997
about the special meeting
of the board tomorrow at 6:00.
833
00:43:43,998 --> 00:43:46,040
When was that decided?
834
00:43:46,041 --> 00:43:47,917
I'm sure we all agree,
the sooner the better.
835
00:43:47,918 --> 00:43:49,627
The wires have gone
out to everybody.
836
00:43:49,628 --> 00:43:51,504
I'll double-check Walt Dudley.
837
00:43:51,505 --> 00:43:53,132
Goodnight, gentlemen.
838
00:43:57,052 --> 00:43:59,846
One thing I can tell you--
839
00:43:59,847 --> 00:44:02,224
It's not going to be him.
840
00:44:02,975 --> 00:44:05,060
Who's going to stop him?
841
00:44:06,645 --> 00:44:11,066
If it was five years from now,
I could tell you who could.
842
00:44:20,034 --> 00:44:22,535
- Good evening, Miss Bardeman.
- Mr. Shaw.
843
00:44:22,536 --> 00:44:24,788
I want to speak to Mr. Dudley.
844
00:44:26,373 --> 00:44:28,541
Oh, you mean you want
to know where to reach him.
845
00:44:28,542 --> 00:44:30,293
Well, he's staying
at the Blackstone in Chicago.
846
00:44:30,294 --> 00:44:32,212
- I thought you knew.
- I see.
847
00:44:32,880 --> 00:44:34,798
I've got
to talk to him right away.
848
00:44:35,049 --> 00:44:37,383
Would you be good enough
to let me use your telephone?
849
00:44:37,384 --> 00:44:39,386
Well, just a minute!
850
00:44:41,555 --> 00:44:42,847
The phone is over there.
851
00:44:44,767 --> 00:44:46,477
Uh, Mr. Shaw...
852
00:44:46,977 --> 00:44:48,896
Mr. Shaw!
853
00:44:50,022 --> 00:44:52,650
Uh, I've got to talk
to you a minute, Walt.
854
00:44:52,858 --> 00:44:55,402
Which chart did you
find this one on, Shaw?
855
00:45:01,200 --> 00:45:03,327
is that all you're going
to say to him?
856
00:45:06,664 --> 00:45:08,831
Just who do you think you are,
coming in here like this?
857
00:45:08,832 --> 00:45:10,416
Eva, wait a minute.
858
00:45:10,417 --> 00:45:12,001
This is my apartment! Why don't
you tell him to get out!
859
00:45:12,002 --> 00:45:14,253
- Eva!
- What are you waiting for?
860
00:45:14,254 --> 00:45:16,047
Don't you want to get
back to your dictaphone
861
00:45:16,048 --> 00:45:17,715
and make out your special
report to the president?
862
00:45:17,716 --> 00:45:19,927
Apparently you two haven't
had the radio on tonight.
863
00:45:20,344 --> 00:45:21,929
He's dead.
864
00:45:24,598 --> 00:45:26,892
Bullard? Dead?
865
00:45:27,726 --> 00:45:29,103
You're lying!
866
00:45:29,228 --> 00:45:30,728
He had a stroke in New York
this afternoon.
867
00:45:30,729 --> 00:45:32,606
They identified the body
this evening.
868
00:45:33,982 --> 00:45:35,609
The old man?
869
00:45:36,777 --> 00:45:38,987
Dead. I don't believe it.
870
00:45:39,363 --> 00:45:42,825
The company will carry on
with a minimum of confusion.
871
00:45:43,200 --> 00:45:45,285
You can catch
the 11:00 plane to Chicago,
872
00:45:45,619 --> 00:45:47,370
get together with your men
there in the morning,
873
00:45:47,371 --> 00:45:49,414
brief them,
let them take over.
874
00:45:49,415 --> 00:45:52,208
You get back here
on the afternoon plane.
875
00:45:52,209 --> 00:45:55,628
There will be a meeting
of the board tomorrow at 6:00
876
00:45:55,629 --> 00:45:57,171
to elect a new president.
877
00:45:57,172 --> 00:45:59,425
I'll want to talk
to you before then.
878
00:46:00,092 --> 00:46:01,467
And while you're in Chicago,
879
00:46:01,468 --> 00:46:02,969
I'd rather you didn't
take any calls--
880
00:46:02,970 --> 00:46:05,597
Millburgh calls.
Is that clear?
881
00:46:06,598 --> 00:46:09,435
Naturally, Sylvia
won't hear about this.
882
00:46:19,194 --> 00:46:23,489
Look, Loren,
this is not what you think.
883
00:46:23,490 --> 00:46:24,991
I come here because--
884
00:46:24,992 --> 00:46:27,745
Well, I don't know.
It's home.
885
00:46:28,036 --> 00:46:29,412
I guess it's
what keeps me going.
886
00:46:29,413 --> 00:46:31,915
She lets me say
what I want, be myself.
887
00:46:32,166 --> 00:46:34,209
Some people
wouldn't understand,
888
00:46:34,585 --> 00:46:37,004
I mean, not knowing Sylvia.
But you--
889
00:46:37,838 --> 00:46:39,673
All I ask of you...
890
00:46:40,424 --> 00:46:42,550
This is
a fine girl, Loren, and--
891
00:46:42,551 --> 00:46:45,220
The corner of your mouth,
on the ride side.
892
00:46:53,395 --> 00:46:56,106
Put your clothes on.
I'll drive you to the airport.
893
00:46:57,274 --> 00:46:59,234
Would you wait in the car?
894
00:47:13,999 --> 00:47:15,542
Eva.
895
00:47:21,381 --> 00:47:22,549
Baby?
896
00:47:24,676 --> 00:47:26,010
Don't worry, baby.
897
00:47:26,011 --> 00:47:27,638
Everything's going
to be alright.
898
00:47:29,264 --> 00:47:30,389
Sure.
899
00:47:30,390 --> 00:47:32,935
You'll-- you'll take care
of everything
900
00:47:33,227 --> 00:47:35,061
like you just
took care of him.
901
00:47:35,062 --> 00:47:37,731
Nothing will happen.
Now, don't worry.
902
00:47:39,149 --> 00:47:42,402
Look, honey, Mr. Bullard's
dead and I've got to--
903
00:47:43,320 --> 00:47:45,405
Well, Shaw's downstairs.
904
00:47:45,948 --> 00:47:48,158
I've got to go now.
905
00:48:00,921 --> 00:48:02,922
Honey, don't feel like that.
906
00:48:02,923 --> 00:48:05,175
I promise you, it'll be alright.
907
00:48:07,636 --> 00:48:10,347
I'll be home tomorrow
on the afternoon plane.
908
00:48:11,557 --> 00:48:12,724
Eva.
909
00:48:13,225 --> 00:48:15,102
Eva, you alright?
910
00:48:16,353 --> 00:48:19,273
You want me
to call you from Chicago?
911
00:48:58,228 --> 00:49:00,147
Don, you'll be a wreck.
912
00:49:01,148 --> 00:49:03,150
I'll quit in a few minutes.
913
00:49:03,859 --> 00:49:05,484
Did Fred stay long?
914
00:49:05,485 --> 00:49:07,154
Mm, long enough.
915
00:49:07,696 --> 00:49:09,406
Oh, I like that.
916
00:49:11,366 --> 00:49:13,409
Did he change his mind?
917
00:49:13,410 --> 00:49:16,163
Mnh-mnh.
It's going to be Jesse Grimm.
918
00:49:16,705 --> 00:49:19,332
Fred's going to get to him
first thing in the morning.
919
00:49:19,333 --> 00:49:21,208
You sound so positive.
920
00:49:21,209 --> 00:49:23,462
Don't the stockholders
have anything to say?
921
00:49:23,670 --> 00:49:26,673
The stockholders had their say
when they elected the board.
922
00:49:27,841 --> 00:49:31,345
Seven directors will vote.
Four votes will elect.
923
00:49:31,845 --> 00:49:34,013
Jesse Grimm will have
his own vote,
924
00:49:34,014 --> 00:49:36,557
mine, Fred's,
and Walt Dudley's.
925
00:49:36,558 --> 00:49:39,686
I think Dudley's about as fed
up with Shaw as the rest of us.
926
00:49:40,103 --> 00:49:41,354
Well,
what's this question mark
927
00:49:41,355 --> 00:49:43,106
after Julia Tredway's name?
928
00:49:43,231 --> 00:49:47,319
Just that. First her father,
now Bullard.
929
00:49:47,986 --> 00:49:49,820
Who knows what she thinks
about the company?
930
00:49:49,821 --> 00:49:51,989
Anyway, she's never even
shown up at a board meeting.
931
00:49:51,990 --> 00:49:53,700
Bullard had her proxy.
932
00:49:54,618 --> 00:49:57,536
Then that means Shaw has only
himself and George Caswell...
933
00:49:57,537 --> 00:50:00,373
Who helped him come
into the company.
934
00:50:00,374 --> 00:50:03,210
Well, if it's all settled,
why are you still up?
935
00:50:07,547 --> 00:50:08,714
Don...
936
00:50:08,715 --> 00:50:12,469
Maybe this is the time
for you to leave Tredway.
937
00:50:12,970 --> 00:50:14,220
No.
938
00:50:14,221 --> 00:50:16,055
But you could do
what you always wanted--
939
00:50:16,056 --> 00:50:18,099
be on your own,
design what you want,
940
00:50:18,100 --> 00:50:20,101
build what you want.
941
00:50:20,102 --> 00:50:21,811
Well, if it hadn't been
for this room
942
00:50:21,812 --> 00:50:24,189
the past few months,
you couldn't have lived.
943
00:50:27,693 --> 00:50:29,902
I've got to make sure that it
can't be done right here
944
00:50:29,903 --> 00:50:33,907
at Tredway, the way that Bullard
made me believe it could.
945
00:50:35,158 --> 00:50:37,536
You don't walk away
from a thing like that,
946
00:50:38,245 --> 00:50:40,496
not till you know
it's hopeless.
947
00:50:40,497 --> 00:50:42,206
Well, if you couldn't
do it under Bullard,
948
00:50:42,207 --> 00:50:45,209
how do you expect to do it with
Jesse Grimm running the company?
949
00:50:45,210 --> 00:50:47,128
Jesse's
a fine production man.
950
00:50:47,129 --> 00:50:48,587
You told me
he lives in the past.
951
00:50:48,588 --> 00:50:50,715
But he's our best chance
to stop Shaw.
952
00:50:50,716 --> 00:50:52,676
Is that
all that matters?
953
00:50:56,596 --> 00:50:58,639
Well, there's nothing
we can do about it
954
00:50:58,640 --> 00:51:00,726
this late at night, is there?
955
00:51:02,394 --> 00:51:04,730
Fred wanted me to try
for the presidency.
956
00:51:06,940 --> 00:51:07,983
When?
957
00:51:08,775 --> 00:51:10,861
Earlier tonight,
back at the tower.
958
00:51:12,779 --> 00:51:14,614
What did you say?
959
00:51:14,948 --> 00:51:16,574
I told him
to forget it.
960
00:51:16,575 --> 00:51:18,534
I'm not going to die young
at the top of the tower,
961
00:51:18,535 --> 00:51:21,412
worrying about bond issues
and stockholders' meetings.
962
00:51:21,413 --> 00:51:22,955
That's not
why I came here.
963
00:51:22,956 --> 00:51:24,373
That's not
what I'm working for.
964
00:51:24,374 --> 00:51:26,543
I'm a designer,
not a politician...
965
00:51:27,669 --> 00:51:28,962
I think.
966
00:51:30,130 --> 00:51:31,715
I think, too.
967
00:51:35,385 --> 00:51:37,261
Well, anyway, I just
wanted you to know
968
00:51:37,262 --> 00:51:39,806
that you might have been
the president's wife.
969
00:51:40,974 --> 00:51:43,602
Well, come to bed,
Mr. Ex-president.
970
00:51:49,441 --> 00:51:50,775
Yes, that's right,
971
00:51:50,776 --> 00:51:52,401
and when you get
that call through,
972
00:51:52,402 --> 00:51:54,153
tell the garage
to send my car over.
973
00:51:54,154 --> 00:51:56,364
Yes... yes.
974
00:51:57,157 --> 00:51:58,741
Where are we
driving to now?
975
00:51:58,742 --> 00:52:00,702
We're driving no place.
I'm going to Millburgh.
976
00:52:00,827 --> 00:52:02,870
But you promised to take me
to the track.
977
00:52:02,871 --> 00:52:04,330
Did I know about this?
978
00:52:04,331 --> 00:52:05,915
What about this?
979
00:52:05,916 --> 00:52:08,209
You're a director
of the company, aren't you?
980
00:52:08,210 --> 00:52:09,794
And it says here,
981
00:52:09,795 --> 00:52:11,796
"Tredway's increased earnings
for the first--"
982
00:52:11,797 --> 00:52:14,006
Do me a favor, will you?
Read the funnies.
983
00:52:14,007 --> 00:52:16,926
There aren't any in The Times.
Don't you know that?
984
00:52:16,927 --> 00:52:19,178
Then read "Situations wanted."
You may need one.
985
00:52:22,974 --> 00:52:25,560
Yes? Okay.
Put Mr. Shaw on.
986
00:52:26,186 --> 00:52:28,688
Yes. Loren? George Caswell.
987
00:52:29,189 --> 00:52:32,067
What? Yes, terrible.
988
00:52:32,651 --> 00:52:34,861
Yes, I-I was shocked.
989
00:52:35,362 --> 00:52:36,863
Now look, Loren--
990
00:52:37,864 --> 00:52:40,659
I certainly have seen it.
I've got it right here.
991
00:52:41,201 --> 00:52:43,370
Remarkable showing.
992
00:52:43,703 --> 00:52:46,206
Now look, Loren,
I'll tell you why I called.
993
00:52:46,540 --> 00:52:48,707
Yes, I've got the wire
about the meeting,
994
00:52:48,708 --> 00:52:50,961
but it's very important
that I see you before then.
995
00:52:51,711 --> 00:52:52,963
Right.
996
00:52:53,672 --> 00:52:55,632
I'll be expecting you.
997
00:52:59,719 --> 00:53:01,512
Oh, did you
send for Miss Martin?
998
00:53:01,513 --> 00:53:02,888
She's outside.
999
00:53:02,889 --> 00:53:04,558
What about the call
to Miss Tredway?
1000
00:53:04,724 --> 00:53:06,225
Mr. Shaw, I checked
with the telephone company
1001
00:53:06,226 --> 00:53:07,434
and they said
it isn't just a busy signal,
1002
00:53:07,435 --> 00:53:09,061
her receiver's off the hook.
1003
00:53:09,062 --> 00:53:10,396
Keep trying.
Send Miss Martin in.
1004
00:53:10,397 --> 00:53:11,731
Yes, sir.
1005
00:53:12,399 --> 00:53:14,693
Will you go in, please,
Miss Martin?
1006
00:53:15,402 --> 00:53:17,070
Would you close the door?
1007
00:53:19,239 --> 00:53:21,825
- Sit down, please.
- That's alright, Mr. Shaw.
1008
00:53:23,076 --> 00:53:24,786
Uh, well, first, uh,
1009
00:53:25,287 --> 00:53:26,495
I want you to know,
Miss Martin,
1010
00:53:26,496 --> 00:53:28,414
that even though
there will be certain
1011
00:53:28,415 --> 00:53:30,583
inevitable changes
within the organization,
1012
00:53:30,584 --> 00:53:32,585
you have nothing
to worry about.
1013
00:53:32,586 --> 00:53:34,670
Your closeness
to Mr. Bullard
1014
00:53:34,671 --> 00:53:36,297
will naturally be
of considerable aid to us
1015
00:53:36,298 --> 00:53:38,924
in handling those matters
of personal policy
1016
00:53:38,925 --> 00:53:40,926
which were so vital
in Mr. Bullard's running
1017
00:53:40,927 --> 00:53:42,888
of the company.
1018
00:53:44,431 --> 00:53:47,266
Uh, what I mean, Miss Martin,
is that, uh,
1019
00:53:47,267 --> 00:53:48,642
it would be most helpful
at this time
1020
00:53:48,643 --> 00:53:50,436
if I could be sure
there were no facts
1021
00:53:50,437 --> 00:53:54,440
or no, uh, dark areas
of misunderstanding
1022
00:53:54,441 --> 00:53:56,317
in Mr. Bullard's
personal relationships
1023
00:53:56,318 --> 00:53:58,277
that could possibly hurt
Tredway Corporation.
1024
00:53:58,278 --> 00:54:00,071
What are you
trying to say, Mr. Shaw?
1025
00:54:02,991 --> 00:54:04,783
I want you to tell me
everything you know
1026
00:54:04,784 --> 00:54:07,120
about Mr. Bullard's relationship
with Julia Tredway.
1027
00:54:09,789 --> 00:54:11,457
Mr. Bullard saved the company
1028
00:54:11,458 --> 00:54:13,210
after the death
of Miss Tredway's father.
1029
00:54:14,419 --> 00:54:17,172
He helped her regain her health
when she broke down.
1030
00:54:17,797 --> 00:54:19,883
They became good friends.
1031
00:54:20,342 --> 00:54:21,467
Go on.
1032
00:54:21,468 --> 00:54:22,843
Those are the facts, Mr. Shaw.
1033
00:54:22,844 --> 00:54:24,888
- But surely--
- All the facts.
1034
00:54:26,640 --> 00:54:28,307
I don't think
you quite understand
1035
00:54:28,308 --> 00:54:29,808
the seriousness of all this.
1036
00:54:29,809 --> 00:54:31,686
Perhaps I do,
Mr. Shaw.
1037
00:54:34,105 --> 00:54:36,483
That will be all.
1038
00:54:49,412 --> 00:54:50,871
Strike three.
1039
00:54:50,872 --> 00:54:52,456
And Philly
goes down swinging.
1040
00:54:52,457 --> 00:54:54,250
Pretty sharp there today,
Lopat.
1041
00:54:54,251 --> 00:54:56,961
Oh, not Lopat. He's a lefty.
1042
00:54:56,962 --> 00:54:58,921
- I'm Allie Reynolds.
- Alright, Allie.
1043
00:54:58,922 --> 00:55:01,298
Just be sure you do as well
against the Eagles.
1044
00:55:01,299 --> 00:55:03,510
- Who's up?
- Eddie Joost.
1045
00:55:06,388 --> 00:55:07,846
Dad.
1046
00:55:07,847 --> 00:55:09,015
Yeah, yeah.
1047
00:55:10,767 --> 00:55:11,976
Low.
1048
00:55:13,019 --> 00:55:14,270
Looked good to me.
1049
00:55:14,271 --> 00:55:15,355
Hold it.
1050
00:55:15,605 --> 00:55:17,190
Gee whiz mom will get it.
1051
00:55:17,524 --> 00:55:19,108
- Just a minute.
- Fred Alderson?
1052
00:55:19,109 --> 00:55:22,529
- It's Bill down at the plant.
- Oh. Hello, Bill.
1053
00:55:23,446 --> 00:55:25,824
Yeah... yeah.
1054
00:55:26,574 --> 00:55:27,867
You what?
1055
00:55:28,743 --> 00:55:30,662
Now, wait a minute.
Give me that again.
1056
00:55:32,247 --> 00:55:34,207
Are you sure?
1057
00:55:34,666 --> 00:55:36,334
Well, of course that's it.
It's got to be.
1058
00:55:36,459 --> 00:55:37,793
Now look,
stay where you are.
1059
00:55:37,794 --> 00:55:39,546
Don't touch a thing.
I'll be right down.
1060
00:55:40,130 --> 00:55:42,840
How do you like that?
We had it all the time.
1061
00:55:42,841 --> 00:55:43,966
Oh, good.
1062
00:55:43,967 --> 00:55:45,509
Now if we can just
duplicate the same thing
1063
00:55:45,510 --> 00:55:46,928
at the correct pressure.
1064
00:55:47,637 --> 00:55:49,096
Pick me up at the plant
before the game.
1065
00:55:49,097 --> 00:55:50,556
- Pop, you coming?
- Change in the lineup, Mike.
1066
00:55:50,557 --> 00:55:51,890
I'll see you later.
1067
00:55:51,891 --> 00:55:53,934
Aw, I would have
struck Joost out.
1068
00:55:53,935 --> 00:55:56,478
- How do you feel, baby?
- Okay, I guess.
1069
00:55:56,479 --> 00:55:57,896
- Perspiring?
- Nah.
1070
00:55:57,897 --> 00:55:59,983
Well, then come on.
Let's go to work.
1071
00:56:01,401 --> 00:56:02,943
Now, none
of that soft stuff.
1072
00:56:02,944 --> 00:56:05,029
Mom, I don't want
to hurt you.
1073
00:56:05,030 --> 00:56:07,365
Never mind "mom."
You just burn 'em in.
1074
00:56:08,074 --> 00:56:10,243
Come on now,
right in here.
1075
00:56:12,162 --> 00:56:13,872
It's better than Yogi Berra.
1076
00:56:14,331 --> 00:56:16,833
Ha. Are you kidding?
1077
00:56:18,418 --> 00:56:20,253
- Mom?
- Yep.
1078
00:56:20,754 --> 00:56:23,088
Was Mr. Bullard
a nice man?
1079
00:56:23,089 --> 00:56:24,758
Yes, he was.
1080
00:56:27,385 --> 00:56:29,137
When does pop
become president?
1081
00:56:29,429 --> 00:56:31,681
Oh, Mike, get them up.
1082
00:56:32,849 --> 00:56:35,101
Don't you want him to be?
1083
00:56:37,270 --> 00:56:38,771
Mom.
1084
00:56:38,772 --> 00:56:41,775
Less talk and more pitch,
sonny boy. Come on.
1085
00:56:45,236 --> 00:56:46,487
You'd better not wait.
1086
00:56:46,488 --> 00:56:47,738
That mixture's liable
to kick over
1087
00:56:47,739 --> 00:56:49,031
and we'll be nowhere again.
1088
00:56:49,032 --> 00:56:50,532
- What do you say?
- I'm with you.
1089
00:56:50,533 --> 00:56:52,034
- Joe? Steve?
- Right.
1090
00:56:52,035 --> 00:56:53,703
Benedeck!
1091
00:56:54,329 --> 00:56:56,955
Benedeck, how long
would it take your men
1092
00:56:56,956 --> 00:56:59,124
to reset the platens
and get rolling?
1093
00:56:59,125 --> 00:57:00,584
Sorry, Mr. Walling.
1094
00:57:00,585 --> 00:57:02,127
Not this minute.
I mean after the whistle.
1095
00:57:02,128 --> 00:57:04,880
Can't do it-- no work
except straight production
1096
00:57:04,881 --> 00:57:06,340
until further notice.
1097
00:57:06,341 --> 00:57:07,549
What are you talking about?
1098
00:57:07,550 --> 00:57:09,677
Orders from the tower.
1099
00:57:24,692 --> 00:57:26,986
Okay, knock off.
That's all for today.
1100
00:57:29,155 --> 00:57:31,573
When do you think we'll be able
to have another go at it?
1101
00:57:31,574 --> 00:57:33,201
Maybe never.
1102
00:57:44,838 --> 00:57:46,214
Hello, Fred, any news yet?
1103
00:57:46,631 --> 00:57:48,674
He's still
out on his boat.
1104
00:57:48,675 --> 00:57:50,676
Now, now, now, don't worry
I'll get to Jesse
1105
00:57:50,677 --> 00:57:53,138
if I have to send
the coast guard after him.
1106
00:57:54,597 --> 00:57:55,931
No, no need to.
1107
00:57:55,932 --> 00:57:57,892
Well, there's nothing
for you to do.
1108
00:57:59,018 --> 00:58:00,686
Well, I checked
with Walt's secretary,
1109
00:58:00,687 --> 00:58:02,856
and he's coming in
on the afternoon plane.
1110
00:58:03,857 --> 00:58:06,192
So you go ahead.
I'll know where to reach you.
1111
00:58:07,193 --> 00:58:08,611
Right.
1112
00:58:40,059 --> 00:58:42,437
Where do we go
from here, Mr. Walling?
1113
00:58:43,563 --> 00:58:46,733
Four years since we've done
anything good like that.
1114
00:58:47,734 --> 00:58:51,404
This is what we make now,
the K-F line.
1115
00:58:52,572 --> 00:58:54,114
Look at it.
1116
00:58:54,115 --> 00:58:56,742
I remember when Mr. Bullard
used to come down here,
1117
00:58:56,743 --> 00:58:58,410
see stuff
not half as bad as this,
1118
00:58:58,411 --> 00:59:00,996
and just pick it up, and smash
it against the wall.
1119
00:59:00,997 --> 00:59:02,456
"Not good enough,"
he used to yell.
1120
00:59:02,457 --> 00:59:04,083
"Not good enough."
1121
00:59:04,626 --> 00:59:07,045
Huh. Not good enough.
1122
00:59:08,129 --> 00:59:10,756
Why did he allow it,
Mr. Walling?
1123
00:59:10,757 --> 00:59:12,925
What happened to him?
1124
00:59:12,926 --> 00:59:15,053
What's going to happen
to us?
1125
00:59:26,898 --> 00:59:28,357
Hello, Mr. Walling.
1126
00:59:28,358 --> 00:59:30,275
Hello, Tom.
1127
00:59:30,276 --> 00:59:31,777
Hello, Mr. Walling.
1128
00:59:31,778 --> 00:59:33,278
Mr. Walling?
1129
00:59:33,279 --> 00:59:35,197
Yes, Liz?
1130
00:59:35,198 --> 00:59:37,533
Everything's going to be
alright, isn't it?
1131
00:59:37,534 --> 00:59:39,493
Don't you worry
about a thing.
1132
00:59:39,494 --> 00:59:41,286
But you weren't here in '33.
1133
00:59:41,287 --> 00:59:43,872
You don't know
how it was in Millburgh
1134
00:59:43,873 --> 00:59:45,624
when Tredway shut down.
1135
00:59:45,625 --> 00:59:47,876
Now, nobody's going to shut
down anything around here.
1136
00:59:47,877 --> 00:59:49,963
Mr. Bullard brought us
a long way from that.
1137
01:00:03,017 --> 01:00:04,434
The trouble with us, George,
1138
01:00:04,435 --> 01:00:06,813
is we understand
each other too well.
1139
01:00:07,939 --> 01:00:09,565
I know that
all this talk of yours
1140
01:00:09,566 --> 01:00:11,817
about the earnings report
is part of a campaign
1141
01:00:11,818 --> 01:00:13,277
to put me on the defensive
1142
01:00:13,278 --> 01:00:14,820
because you want something,
and you know
1143
01:00:14,821 --> 01:00:16,739
that whatever it is,
you'll probably get it.
1144
01:00:17,323 --> 01:00:20,118
So why don't you just save time
and get to the point?
1145
01:00:20,952 --> 01:00:22,786
There are 50,000 shares
1146
01:00:22,787 --> 01:00:24,955
of unissued
Tredway common stock
1147
01:00:24,956 --> 01:00:27,375
in the company reserve.
1148
01:00:27,625 --> 01:00:29,167
I want you to arrange
1149
01:00:29,168 --> 01:00:31,461
that 4,000 shares
of that stock
1150
01:00:31,462 --> 01:00:33,505
are sold to me immediately
1151
01:00:33,506 --> 01:00:34,923
at yesterday's closing price.
1152
01:00:34,924 --> 01:00:36,341
How do you expect me
to do that?
1153
01:00:36,342 --> 01:00:38,760
Well, there are ways.
You'll find one.
1154
01:00:38,761 --> 01:00:41,180
Why 4,000 shares,
George?
1155
01:00:41,347 --> 01:00:42,724
I have my reasons.
1156
01:00:43,182 --> 01:00:45,393
I mean,
why the extra 300?
1157
01:00:46,728 --> 01:00:48,771
What are you talking about?
1158
01:00:54,360 --> 01:00:58,113
"Yesterday afternoon,
between 2:51 and 3:29..."
1159
01:00:58,114 --> 01:00:59,865
Starting approximately
six minutes
1160
01:00:59,866 --> 01:01:01,450
after Avery Bullard
dropped dead
1161
01:01:01,451 --> 01:01:03,368
beneath your office window,
1162
01:01:03,369 --> 01:01:07,956
"Mr. Philip Wingate sold
3,700 shares
1163
01:01:07,957 --> 01:01:11,002
of Tredway common stock...
Short."
1164
01:01:12,045 --> 01:01:14,379
- Wingate told you.
- Unh-unh.
1165
01:01:14,380 --> 01:01:15,505
How do you know?
1166
01:01:15,506 --> 01:01:17,300
As you said, there are ways.
1167
01:01:20,428 --> 01:01:22,220
I had a sure thing.
1168
01:01:22,221 --> 01:01:26,309
If you hadn't released
that... earnings report...
1169
01:01:28,061 --> 01:01:30,063
You knew.
Is that why you did it?
1170
01:01:32,690 --> 01:01:35,610
Now... now look, Loren,
1171
01:01:35,902 --> 01:01:38,028
I can't go into the open
market Monday morning
1172
01:01:38,029 --> 01:01:40,113
and cover that short sale.
I have no liquid assets,
1173
01:01:40,114 --> 01:01:42,115
not a thing
I can lay my hands on.
1174
01:01:42,116 --> 01:01:45,370
I-- you know
the way I live.
1175
01:01:48,081 --> 01:01:49,998
I'll be wiped out
inside of an hour.
1176
01:01:52,126 --> 01:01:54,086
Mr. Shaw, have you seen
Mr. Alderson around?
1177
01:01:54,087 --> 01:01:56,254
- He hasn't been in today.
- I wonder...
1178
01:01:56,255 --> 01:01:58,298
- Perhaps I'd better--
- What is it?
1179
01:01:58,299 --> 01:02:00,300
There's a call for him. I have
a feeling it may be urgent.
1180
01:02:00,301 --> 01:02:02,803
- Who is it?
- Miss Tredway.
1181
01:02:02,804 --> 01:02:04,596
Have it transferred in here.
1182
01:02:04,597 --> 01:02:06,265
Yes, sir.
1183
01:02:14,524 --> 01:02:15,941
Hello?
1184
01:02:15,942 --> 01:02:18,443
Uh, Miss Tredway,
this is Loren Shaw.
1185
01:02:18,444 --> 01:02:21,113
No, Mr. Alderson
isn't in right now.
1186
01:02:21,114 --> 01:02:22,949
Perhaps I can help you.
1187
01:02:24,242 --> 01:02:25,451
Yes...
1188
01:02:26,327 --> 01:02:27,494
I see.
1189
01:02:27,495 --> 01:02:28,870
Well, certainly.
1190
01:02:28,871 --> 01:02:30,622
As comptroller
of the company, I--
1191
01:02:30,623 --> 01:02:33,334
Yes, I believe I can
give you that information.
1192
01:02:34,544 --> 01:02:36,461
By all means.
1193
01:02:36,462 --> 01:02:38,505
In about an hour.
1194
01:02:38,506 --> 01:02:40,674
I'll be waiting for you.
1195
01:02:40,675 --> 01:02:42,385
Goodbye, Miss Tredway.
1196
01:02:44,429 --> 01:02:47,139
- Well, what's the answer?
- Hmm?
1197
01:02:47,140 --> 01:02:49,976
Are you going to get
that stock for me or not?
1198
01:02:50,143 --> 01:02:51,643
Why should I?
1199
01:02:51,644 --> 01:02:54,230
Because you want
the presidency.
1200
01:02:55,481 --> 01:02:57,065
Do I?
1201
01:02:57,066 --> 01:02:58,734
It's the only reason
you joined this company.
1202
01:02:58,735 --> 01:03:00,277
It's the kind of setup
you've been dreaming about
1203
01:03:00,278 --> 01:03:01,903
ever since you came
on the street
1204
01:03:01,904 --> 01:03:04,489
with that night school CPA
in your hand.
1205
01:03:04,490 --> 01:03:06,283
For years,
I've been working for it,
1206
01:03:06,284 --> 01:03:08,244
and now I'm going to get it,
1207
01:03:09,620 --> 01:03:10,746
but not by larceny.
1208
01:03:10,747 --> 01:03:12,540
And not without my vote.
1209
01:03:18,296 --> 01:03:20,005
You'll need four votes, Shaw.
1210
01:03:20,006 --> 01:03:21,798
Without me,
you don't stand a chance
1211
01:03:21,799 --> 01:03:23,384
and you know it.
1212
01:03:28,723 --> 01:03:30,015
You realize, of course,
1213
01:03:30,016 --> 01:03:31,600
as comptroller,
my hands are tied...
1214
01:03:31,601 --> 01:03:33,519
Do a Houdini-- untie them.
1215
01:03:33,853 --> 01:03:35,396
But as president,
1216
01:03:35,730 --> 01:03:37,857
I'll be in a better position
to help you.
1217
01:03:38,357 --> 01:03:41,194
Suppose I vote for you
and you don't come through?
1218
01:03:42,570 --> 01:03:45,322
The only chance you have
to get that stock, George,
1219
01:03:45,323 --> 01:03:47,366
is if I become president.
1220
01:03:50,703 --> 01:03:54,790
Well, uh, I guess I don't have
much choice then, do I?
1221
01:03:54,791 --> 01:03:57,335
That's right.
I guess you don't.
1222
01:04:02,173 --> 01:04:03,674
6:00, George.
1223
01:04:04,884 --> 01:04:06,218
Miss Nordley,
1224
01:04:06,219 --> 01:04:07,761
right away, I want
a complete breakdown
1225
01:04:07,762 --> 01:04:10,306
of Julia Tredway's holdings
in this company,
1226
01:04:11,557 --> 01:04:13,099
And, uh, bring me
1227
01:04:13,100 --> 01:04:15,520
the personal file
on George Caswell.
1228
01:04:16,938 --> 01:04:18,772
You know,
the SEC Committee report
1229
01:04:18,773 --> 01:04:20,690
on the Luckheim case, and...
1230
01:04:31,077 --> 01:04:32,620
Strike three!
1231
01:04:50,513 --> 01:04:51,888
Attaboy, Sandy.
1232
01:04:51,889 --> 01:04:54,100
Set it down, kid,
set it down!
1233
01:04:58,980 --> 01:05:01,274
Alright, now, Mike,
they've had enough.
1234
01:05:04,110 --> 01:05:05,902
There's Fred.
1235
01:05:05,903 --> 01:05:07,363
Come on.
1236
01:05:10,116 --> 01:05:11,951
Play them close.
Come on, Mike.
1237
01:05:12,577 --> 01:05:14,452
Well, I finally got Jesse
on the phone.
1238
01:05:14,453 --> 01:05:16,037
He hadn't heard
about Bullard.
1239
01:05:16,038 --> 01:05:19,082
I gave him the whole setup.
He said no.
1240
01:05:19,083 --> 01:05:20,500
What do you mean "no"?
1241
01:05:20,501 --> 01:05:22,294
He won't take the presidency.
1242
01:05:22,295 --> 01:05:24,296
He's going to retire,
made up his mind weeks ago.
1243
01:05:24,297 --> 01:05:26,090
Nothing I could say
would change it.
1244
01:05:26,215 --> 01:05:28,175
You know Jesse.
1245
01:05:28,759 --> 01:05:30,428
Yes, I know Jesse.
1246
01:05:31,637 --> 01:05:32,888
Well, that's it then.
1247
01:05:32,889 --> 01:05:34,306
- Wait a minute.
- What for?
1248
01:05:34,307 --> 01:05:35,640
- It's all over.
- There's still a way.
1249
01:05:35,641 --> 01:05:37,100
Look, Fred, I told you last
night--
1250
01:05:37,101 --> 01:05:38,476
Let me finish.
1251
01:05:38,477 --> 01:05:40,395
Jesse feels the way we do
about Shaw.
1252
01:05:40,396 --> 01:05:42,147
So we still have four votes--
yours, mine, Jesse's,
1253
01:05:42,148 --> 01:05:43,523
Walt's, and maybe Julia's.
1254
01:05:43,524 --> 01:05:45,483
- Four votes for what?
- For Dudley.
1255
01:05:45,484 --> 01:05:46,651
Oh, Fred.
1256
01:05:46,652 --> 01:05:48,320
Walt's got a lot of standing,
Don--
1257
01:05:48,321 --> 01:05:49,821
He's been on two
government commissions,
1258
01:05:49,822 --> 01:05:51,615
he's been president
of the association,
1259
01:05:51,616 --> 01:05:53,658
made institutional speeches
all over the country.
1260
01:05:53,659 --> 01:05:55,327
He knows
how to keep people happy.
1261
01:05:55,328 --> 01:05:56,870
He's a darn good salesman,
and that's all.
1262
01:05:56,871 --> 01:05:59,247
There isn't a man in the
business who's more popular.
1263
01:05:59,248 --> 01:06:00,916
Bullard didn't build
a company being popular.
1264
01:06:00,917 --> 01:06:03,084
We're not going to get
another Avery Bullard, Don.
1265
01:06:03,085 --> 01:06:04,753
You've got to make up your mind
to that.
1266
01:06:04,754 --> 01:06:07,297
Look, you can't put Tredway--
you can't put Millburgh
1267
01:06:07,298 --> 01:06:09,508
into the hands
of J. Walter Dudley.
1268
01:06:10,092 --> 01:06:12,261
You'd rather have Shaw,
is that it?
1269
01:06:17,767 --> 01:06:19,434
Okay, it's Dudley.
1270
01:06:19,435 --> 01:06:21,061
I'll get right to the airport
and meet him at the plane.
1271
01:06:21,062 --> 01:06:24,189
Walt's going to need help
running this company, Don.
1272
01:06:24,190 --> 01:06:26,776
That means
he's going to need you.
1273
01:06:37,286 --> 01:06:38,621
Ball one!
1274
01:06:43,876 --> 01:06:45,210
Let's have a new pitcher!
1275
01:06:45,211 --> 01:06:47,421
Tighten up in there!
Tighten up!
1276
01:06:55,763 --> 01:06:57,264
Ball two!
1277
01:06:57,765 --> 01:06:58,891
What happened?
1278
01:06:59,892 --> 01:07:02,144
Grimm won't take it.
He's going to retire.
1279
01:07:03,229 --> 01:07:05,272
Fred's going to offer it
to Walt Dudley.
1280
01:07:09,860 --> 01:07:11,404
Did you agree?
1281
01:07:13,072 --> 01:07:14,699
Yes.
1282
01:07:17,868 --> 01:07:20,329
Come on. Get it over!
Get it over!
1283
01:07:21,163 --> 01:07:22,706
Ball three.
1284
01:07:32,633 --> 01:07:34,676
- Well, come on!
- Come on, Mike.
1285
01:07:34,677 --> 01:07:36,220
Come on!
1286
01:07:39,098 --> 01:07:40,933
Strike two!
1287
01:07:59,285 --> 01:08:02,328
131 from Chicago
and Pittsburgh...
1288
01:08:02,329 --> 01:08:03,747
Fred!
1289
01:08:03,748 --> 01:08:05,708
Now arriving at gate 4.
1290
01:08:08,461 --> 01:08:09,878
Is that his plane?
1291
01:08:09,879 --> 01:08:11,463
You didn't have to come.
I could have handled it.
1292
01:08:11,464 --> 01:08:12,964
I'm not going to
go through with it.
1293
01:08:12,965 --> 01:08:14,883
I don't care what I said.
He hasn't the guts.
1294
01:08:14,884 --> 01:08:16,801
- He can't do it.
- With you there to help him--
1295
01:08:16,802 --> 01:08:18,428
it wouldn't work.
He's just dead weight--
1296
01:08:18,429 --> 01:08:19,888
something we'd have to ease
out of place
1297
01:08:19,889 --> 01:08:21,514
every time we wanted
to get anything done.
1298
01:08:21,515 --> 01:08:23,642
Alright then if not Dudley, who?
1299
01:08:24,477 --> 01:08:25,728
Me.
1300
01:08:28,898 --> 01:08:31,441
- Did you hear me?
- Yes, I heard you.
1301
01:08:31,442 --> 01:08:32,985
- Well...
- Forget it.
1302
01:08:33,194 --> 01:08:35,404
- Why?
- You haven't got a chance.
1303
01:08:35,821 --> 01:08:37,864
Well, then what were you
talking about last night?
1304
01:08:37,865 --> 01:08:39,491
That was last night.
1305
01:08:39,492 --> 01:08:41,827
You've had a chance to change
your mind, is that it?
1306
01:08:41,952 --> 01:08:43,328
I'm not ready yet.
1307
01:08:43,329 --> 01:08:45,163
Five more years to be
properly seasoned
1308
01:08:45,164 --> 01:08:46,956
while the company
goes down the drain.
1309
01:08:46,957 --> 01:08:48,833
I've never had my picture
in Fortune.
1310
01:08:48,834 --> 01:08:51,419
I get my hands dirty once in
a while. I don't know the rules.
1311
01:08:51,420 --> 01:08:53,713
I'm not old
and tired or weak and afraid.
1312
01:08:53,714 --> 01:08:55,673
- Now, listen to me.
- Not anymore.
1313
01:08:55,674 --> 01:08:58,343
This was my idea, remember that,
not yours.
1314
01:08:58,344 --> 01:09:00,011
Maybe I was wrong.
1315
01:09:00,012 --> 01:09:03,389
Maybe I didn't realize just
how hot your head really is.
1316
01:09:03,390 --> 01:09:06,352
One thing Bullard always had
was respect.
1317
01:09:09,855 --> 01:09:12,232
Now, look, Fred, I--
I didn't mean to--
1318
01:09:12,233 --> 01:09:14,609
Walt will be coming out.
Now, we haven't got much time.
1319
01:09:14,610 --> 01:09:17,195
Don't you understand?
It can't be Dudley.
1320
01:09:17,196 --> 01:09:18,947
Look, with you and Jesse
behind me--
1321
01:09:18,948 --> 01:09:21,075
No, Don. Not Jesse.
1322
01:09:21,826 --> 01:09:24,078
I was hoping I wouldn't
have to tell you this.
1323
01:09:24,328 --> 01:09:25,787
What?
1324
01:09:25,788 --> 01:09:27,705
When I talked to Jesse,
I brought your name up.
1325
01:09:27,706 --> 01:09:29,708
- Well?
- He wouldn't go along.
1326
01:09:29,917 --> 01:09:31,417
I don't understand.
1327
01:09:31,418 --> 01:09:33,462
Jesse and I have always
worked together.
1328
01:09:33,879 --> 01:09:35,588
I can't believe he feels
that way about me.
1329
01:09:35,589 --> 01:09:37,716
- He does, Don.
- Why?
1330
01:09:38,551 --> 01:09:41,219
Oh, 20 years from now
when you're Jesse's age,
1331
01:09:41,220 --> 01:09:42,721
maybe you'll understand.
1332
01:09:43,055 --> 01:09:44,889
At least now you can realize
that giving Dudley
1333
01:09:44,890 --> 01:09:47,684
the presidency wasn't just
an old man's crazy idea.
1334
01:09:47,685 --> 01:09:49,727
- Will you forget about Dudley?
- Without Jesse--
1335
01:09:49,728 --> 01:09:51,229
I don't need him.
I can do it without him.
1336
01:09:51,230 --> 01:09:53,481
- How?
- Four votes. We're two.
1337
01:09:53,482 --> 01:09:55,108
- Yes.
- Julia Tredway is three.
1338
01:09:55,109 --> 01:09:57,360
Why now? The fourth one is
coming off of that plane.
1339
01:09:57,361 --> 01:09:58,903
You've got to talk to him, Fred.
1340
01:09:58,904 --> 01:10:00,864
- But how do you expect me--
- I don't care how.
1341
01:10:00,865 --> 01:10:02,741
It's got to be done.
1342
01:10:08,914 --> 01:10:10,249
Is that an order?
1343
01:10:10,958 --> 01:10:13,418
- Yes, that's an order.
- Alright.
1344
01:10:13,419 --> 01:10:14,919
I'd better get over
to Julia Tredway's.
1345
01:10:14,920 --> 01:10:16,754
Maybe you better let me
talk to her.
1346
01:10:16,755 --> 01:10:18,464
There are things you don't
know about her and Bullard.
1347
01:10:18,465 --> 01:10:20,342
You take care of Walt Dudley.
1348
01:10:25,222 --> 01:10:27,098
- Walt.
- Fred.
1349
01:10:27,099 --> 01:10:28,601
It was good of you to come.
1350
01:10:28,893 --> 01:10:30,894
I still can't believe it
about the old man.
1351
01:10:30,895 --> 01:10:32,103
I've got my car.
1352
01:10:32,104 --> 01:10:33,855
Well, no. I'm expecting
someone to pick me up.
1353
01:10:33,856 --> 01:10:35,315
I thought we'd go
to the tower.
1354
01:10:35,316 --> 01:10:36,608
- I want to talk to you.
- What about?
1355
01:10:36,609 --> 01:10:38,443
- About the presidency.
- Not now.
1356
01:10:38,444 --> 01:10:40,195
I just can't be with you now.
1357
01:10:40,196 --> 01:10:42,655
Look, we've got to talk before
the meeting. This is important.
1358
01:10:42,656 --> 01:10:44,782
We're counting on you to help
us stop Loren Shaw.
1359
01:10:44,783 --> 01:10:45,950
Not now.
1360
01:10:45,951 --> 01:10:47,702
You do feel the way we
do, don't you?
1361
01:10:47,703 --> 01:10:49,287
I just told you I don't want to
discuss it now.
1362
01:10:49,288 --> 01:10:50,915
Isn't that plain enough?
1363
01:10:52,458 --> 01:10:54,126
Very plain.
1364
01:10:55,669 --> 01:10:57,462
J. Walter Dudley,
kindly report
1365
01:10:57,463 --> 01:10:59,131
to the United ticket counter.
1366
01:11:01,425 --> 01:11:04,135
J. Walter Dudley, report
to the United ticket counter.
1367
01:11:04,136 --> 01:11:06,387
Oh, Mr. Dudley.
I have a message for you.
1368
01:11:06,388 --> 01:11:07,847
Mr. Shaw won't be able
to meet you here,
1369
01:11:07,848 --> 01:11:09,265
but he'd like
to have you join him
1370
01:11:09,266 --> 01:11:10,558
at the federal club at 5:00.
1371
01:11:10,559 --> 01:11:12,143
- Thank you.
- You're welcome.
1372
01:11:12,144 --> 01:11:14,647
Edith, don't wait for me.
I won't be home.
1373
01:11:15,731 --> 01:11:17,398
No, no, everything's alright.
1374
01:11:17,399 --> 01:11:19,610
I have a job to do
for Don Walling.
1375
01:11:20,152 --> 01:11:21,904
Yeah. Goodbye.
1376
01:11:26,408 --> 01:11:27,826
Yes, sir.
1377
01:11:29,036 --> 01:11:30,579
Thank you.
1378
01:11:42,174 --> 01:11:43,968
Well, honey, how nice.
1379
01:11:44,927 --> 01:11:47,346
I didn't want to leave
without saying goodbye.
1380
01:11:48,013 --> 01:11:50,224
You've got to understand
about last night.
1381
01:11:50,432 --> 01:11:51,599
But I do.
1382
01:11:51,600 --> 01:11:53,351
I'm not helping you,
1383
01:11:53,352 --> 01:11:55,687
and you're certainly
not helping me,
1384
01:11:55,688 --> 01:11:57,397
so I'm getting
out of here.
1385
01:11:57,398 --> 01:11:58,690
I won't let you go.
1386
01:11:58,691 --> 01:12:00,483
Oh, yes, you will.
1387
01:12:00,484 --> 01:12:02,110
You've never faced
an unpleasant situation
1388
01:12:02,111 --> 01:12:04,613
in your whole life.
You never will.
1389
01:12:04,989 --> 01:12:06,781
You're too busy
being popular.
1390
01:12:06,782 --> 01:12:09,285
Eva, what do you
want me to do?
1391
01:12:09,535 --> 01:12:12,538
About me? Nothing.
About yourself...
1392
01:12:13,664 --> 01:12:15,290
There's nothing
you can do,
1393
01:12:15,291 --> 01:12:16,541
not while you're so afraid.
1394
01:12:16,542 --> 01:12:18,876
- Please, honey.
- No.
1395
01:12:18,877 --> 01:12:20,837
You go find yourself
another aspirin tablet.
1396
01:12:20,838 --> 01:12:22,714
Look, baby,
I have to be at the club.
1397
01:12:22,715 --> 01:12:25,009
Drive me there and we
can talk this over, huh?
1398
01:12:25,884 --> 01:12:28,595
Walt, the taxis
are right over there.
1399
01:12:31,890 --> 01:12:33,141
Okay, Eva.
1400
01:12:33,142 --> 01:12:35,268
I-I don't know
where you're going,
1401
01:12:35,269 --> 01:12:37,146
but this isn't the end.
1402
01:12:38,731 --> 01:12:40,231
Goodbye, Walt.
1403
01:12:45,863 --> 01:12:48,573
You don't know me
as well as you think you do.
1404
01:12:48,574 --> 01:12:50,617
A guy can change, you know?
1405
01:12:51,535 --> 01:12:53,871
Want to bet?
1406
01:12:59,168 --> 01:13:00,294
Mary!
1407
01:13:06,008 --> 01:13:07,509
Mary!
1408
01:13:08,218 --> 01:13:09,887
- Right here.
- Fred call yet?
1409
01:13:10,095 --> 01:13:12,514
- We just got home.
- Then ask Louise.
1410
01:13:22,858 --> 01:13:24,818
- Oh, Don?
- Yeah.
1411
01:13:26,278 --> 01:13:28,322
- Where are you?
- In here.
1412
01:13:28,614 --> 01:13:30,114
Oh. Nobody called.
1413
01:13:30,115 --> 01:13:32,618
Well, try the Alderson house.
He may be there.
1414
01:13:39,458 --> 01:13:40,709
Thanks.
1415
01:13:41,794 --> 01:13:44,171
Hello, Edith? Don Walling.
Fred there?
1416
01:13:45,798 --> 01:13:47,800
Well, do you know
where he went?
1417
01:13:48,884 --> 01:13:52,304
Oh, I see. No, never mind.
Thanks anyway.
1418
01:13:57,893 --> 01:14:00,646
If I marry you, will you
tell me what's going on?
1419
01:14:00,813 --> 01:14:02,981
- Where did you run off to?
- The airport.
1420
01:14:03,190 --> 01:14:05,984
Oh, that explains
everything. And now?
1421
01:14:06,151 --> 01:14:07,360
Julia Tredway's.
1422
01:14:07,361 --> 01:14:08,903
- What for?
- Her vote.
1423
01:14:08,904 --> 01:14:11,281
- For Walt Dudley?
- No, for me.
1424
01:14:12,616 --> 01:14:13,991
Well, did you hear
what I said?
1425
01:14:13,992 --> 01:14:15,619
I'm going for the presidency.
1426
01:14:16,537 --> 01:14:17,995
Yes, I heard you.
1427
01:14:17,996 --> 01:14:20,039
Is that all
you're going to say?
1428
01:14:20,040 --> 01:14:21,749
What would you like me to say?
1429
01:14:21,750 --> 01:14:24,086
Well, a good word.
A few cheers.
1430
01:14:24,837 --> 01:14:26,504
Do you really think
you can get it?
1431
01:14:26,505 --> 01:14:27,839
I've got to try.
1432
01:14:27,840 --> 01:14:29,591
- Why?
- Why not?
1433
01:14:30,426 --> 01:14:33,010
Well, for one thing,
because I love you,
1434
01:14:33,011 --> 01:14:34,762
and I wouldn't enjoy
seeing you crack
1435
01:14:34,763 --> 01:14:36,848
that handsome head of yours
against a stone wall
1436
01:14:36,849 --> 01:14:38,433
trying to do
the impossible.
1437
01:14:38,434 --> 01:14:40,435
Nothing's impossible.
1438
01:14:40,436 --> 01:14:42,186
Bullard's line,
not yours.
1439
01:14:42,187 --> 01:14:44,022
Still true.
1440
01:14:46,024 --> 01:14:47,817
Okay, I know
what you're thinking,
1441
01:14:47,818 --> 01:14:51,071
but last night was years ago.
I've changed my mind.
1442
01:14:54,825 --> 01:14:58,035
Look at your face in the mirror.
Look at your hands.
1443
01:14:58,036 --> 01:14:59,787
It's because
I'm in a hurry,
1444
01:14:59,788 --> 01:15:01,372
and you're not helping
one bit, Mary. Will you--
1445
01:15:01,373 --> 01:15:03,332
Five years now I've stood by
and watched you,
1446
01:15:03,333 --> 01:15:06,586
harassed, frustrated,
and denied-- and for what?
1447
01:15:06,587 --> 01:15:08,714
To try to keep a dream alive.
1448
01:15:08,964 --> 01:15:12,092
I'm selfish, Don. I want the man
I was in love with and married.
1449
01:15:13,051 --> 01:15:14,886
I won't let you
do this to yourself.
1450
01:15:14,887 --> 01:15:16,971
And I'm not going to stand by
and let the company
1451
01:15:16,972 --> 01:15:18,848
fall into the hands
of a weakling like Dudley
1452
01:15:18,849 --> 01:15:20,600
or an adding machine
like Shaw.
1453
01:15:20,601 --> 01:15:21,893
There are too many
lives involved.
1454
01:15:21,894 --> 01:15:23,686
The whole town is at stake.
1455
01:15:23,687 --> 01:15:25,396
Tredway has got to be
kept alive.
1456
01:15:25,397 --> 01:15:28,024
Avery Bullard's got to be kept
alive, isn't that what you mean?
1457
01:15:28,025 --> 01:15:30,359
You want to sit
in his chair, be his ghost.
1458
01:15:30,360 --> 01:15:32,361
You're even beginning
to sound like Bullard.
1459
01:15:32,362 --> 01:15:34,072
Oh, let's not.
1460
01:15:36,200 --> 01:15:38,743
Don. Don.
1461
01:15:38,744 --> 01:15:40,913
- Hey, pop.
- Later, Mike.
1462
01:15:43,248 --> 01:15:46,209
Gee whiz. He didn't even
ask me who won the game.
1463
01:15:46,210 --> 01:15:48,253
Oh, don't worry, sweetie.
He will.
1464
01:15:54,593 --> 01:15:58,137
Hello?
No, he just left.
1465
01:15:58,138 --> 01:16:00,806
Mary, this is very important.
I want you to call the tower,
1466
01:16:00,807 --> 01:16:03,267
get hold of Don, and have him
delay the meeting
1467
01:16:03,268 --> 01:16:06,062
until I get there.
That's right.
1468
01:16:06,063 --> 01:16:08,982
Tell him to hold up
the voting. Right.
1469
01:16:13,362 --> 01:16:15,488
Are you sure Mr. Grimm
will be coming through this way?
1470
01:16:15,489 --> 01:16:16,949
Yes.
1471
01:16:23,789 --> 01:16:25,958
Tredway corporation.
Good afternoon.
1472
01:16:29,461 --> 01:16:31,088
Hello?
1473
01:16:52,734 --> 01:16:55,153
Over there, please, Luigi.
1474
01:17:11,295 --> 01:17:13,964
- By the window, please.
- Yes, Miss Martin.
1475
01:17:19,428 --> 01:17:21,179
Thanks, Luigi.
1476
01:17:26,101 --> 01:17:29,813
Luigi, don't go
in his office, please.
1477
01:17:49,041 --> 01:17:50,833
Erica, has Mr. Alderson
arrived yet?
1478
01:17:50,834 --> 01:17:52,460
- I haven't seen him.
- Well, did he call me?
1479
01:17:52,461 --> 01:17:55,464
- Any messages?
- Why, no, Mr. Walling.
1480
01:17:56,506 --> 01:17:57,673
Is Miss Tredway here?
1481
01:17:57,674 --> 01:17:59,550
Yes, she's
in Mr. Bullard's office.
1482
01:17:59,551 --> 01:18:01,761
She left some of her
personal papers in his safe.
1483
01:18:01,762 --> 01:18:03,889
She insisted I open it
for her.
1484
01:18:04,681 --> 01:18:07,893
Mr. Walling, is there--
1485
01:18:09,978 --> 01:18:12,064
is there anything I can do?
1486
01:18:13,523 --> 01:18:15,192
Thanks, Erica.
1487
01:18:21,615 --> 01:18:23,950
Miss Tredway, I'd like
to speak to you for a moment.
1488
01:18:30,415 --> 01:18:31,582
I know how you feel.
1489
01:18:31,583 --> 01:18:33,043
Then let me alone.
1490
01:18:33,210 --> 01:18:35,503
I hate to bother you,
but this is important.
1491
01:18:35,504 --> 01:18:37,088
Important?
1492
01:18:37,089 --> 01:18:39,675
- It has to do with the company.
- The company.
1493
01:18:40,717 --> 01:18:42,928
I don't want to hear another
word about it.
1494
01:18:43,095 --> 01:18:45,514
I've said all I'm ever
going to say to Mr. Shaw.
1495
01:18:46,598 --> 01:18:48,057
Shaw?
1496
01:18:48,058 --> 01:18:49,725
I've given him full
instructions.
1497
01:18:49,726 --> 01:18:52,019
Miss Tredway, I don't want
you to think I'm here to--
1498
01:18:52,020 --> 01:18:54,021
To urge me not to sell out?
1499
01:18:54,022 --> 01:18:55,606
In another minute Mr. Alderson
will come in also
1500
01:18:55,607 --> 01:18:57,274
not to urge me
not to sell out.
1501
01:18:57,275 --> 01:19:00,027
- I don't know what you mean.
- This, Mr. Walling!
1502
01:19:00,028 --> 01:19:02,406
The funeral pyre
of nothing at all.
1503
01:19:05,367 --> 01:19:07,201
Bon voyage, Julia.
1504
01:19:07,202 --> 01:19:08,619
Sorry you couldn't
stay longer.
1505
01:19:08,620 --> 01:19:10,121
Miss Tredway,
you mustn't let this--
1506
01:19:10,122 --> 01:19:12,331
Oh, no, no.
You mustn't, Julia.
1507
01:19:12,332 --> 01:19:16,128
You mustn't be unreasonable.
We wouldn't want that, would we?
1508
01:19:16,837 --> 01:19:18,879
There, there, my dear.
You'll be alright.
1509
01:19:18,880 --> 01:19:20,716
That's a good girl.
1510
01:19:21,299 --> 01:19:23,927
You've got everything
in the world to live for--
1511
01:19:24,636 --> 01:19:27,681
money, brains, beauty.
1512
01:19:28,223 --> 01:19:30,392
So, you just sit here
and wait.
1513
01:19:31,226 --> 01:19:35,521
And if you wait long enough,
say 10 or 20 years,
1514
01:19:35,522 --> 01:19:37,983
maybe something else
will happen.
1515
01:19:39,151 --> 01:19:41,485
Because, you know, Julia,
no matter how horrible
1516
01:19:41,486 --> 01:19:46,450
things are, they can
always get worse.
1517
01:19:51,413 --> 01:19:52,789
Miss Tredway.
1518
01:19:53,790 --> 01:19:56,709
You said something about
instructions to Mr. Shaw.
1519
01:19:56,710 --> 01:19:59,754
Yes, Mr. Walling.
The holdings of Julia Tredway.
1520
01:19:59,755 --> 01:20:03,549
39,500 shares of common stock
of the Tredway Corporation.
1521
01:20:03,550 --> 01:20:06,177
There it is, there it was,
and there it goes.
1522
01:20:06,178 --> 01:20:08,512
The liquidation will be
prompt but swift.
1523
01:20:08,513 --> 01:20:09,972
I quote Mr. Shaw.
1524
01:20:09,973 --> 01:20:11,265
You're not going to
throw your stock
1525
01:20:11,266 --> 01:20:12,850
onto the open market,
are you?
1526
01:20:12,851 --> 01:20:14,101
I don't know
and I don't care.
1527
01:20:14,102 --> 01:20:15,728
Mr. Shaw will take care
of everything.
1528
01:20:15,729 --> 01:20:17,354
You can't do that! You're
selling out the company
1529
01:20:17,355 --> 01:20:19,441
Avery Bullard's company,
your own father's.
1530
01:20:19,691 --> 01:20:23,194
What did I ever get out of it
but loneliness and sudden death?
1531
01:20:23,195 --> 01:20:25,362
What did I ever get out of them
but the sight of their backs?
1532
01:20:25,363 --> 01:20:27,239
Bullard gave you everything
you have.
1533
01:20:27,240 --> 01:20:28,866
There wouldn't be any stock
if it hadn't been for him.
1534
01:20:28,867 --> 01:20:30,451
You wouldn't be here
at all.
1535
01:20:30,452 --> 01:20:32,077
I gave him 10 years
of my life and all my love--
1536
01:20:32,078 --> 01:20:33,705
Isn't that enough?
1537
01:20:35,332 --> 01:20:38,960
Please. Please go away.
1538
01:20:42,214 --> 01:20:44,256
Miss Tredway,
at this meeting--
1539
01:20:44,257 --> 01:20:46,050
I'm not interested.
1540
01:20:46,051 --> 01:20:47,885
But surely you want to see us
elect a man who will stand--
1541
01:20:47,886 --> 01:20:50,471
I told you I don't care, it
won't make any difference to me.
1542
01:20:50,472 --> 01:20:52,431
Well, whether you care or not,
your vote will count.
1543
01:20:52,432 --> 01:20:55,393
Mr. Shaw has my proxy.
Now will you let me alone?
1544
01:20:56,561 --> 01:20:57,978
If you want
to stab a dead man,
1545
01:20:57,979 --> 01:20:59,563
why don't you do it yourself,
1546
01:20:59,564 --> 01:21:01,566
instead of having
someone else do it for you?
1547
01:21:02,150 --> 01:21:03,901
- Get out of here.
- Go on, sell out!
1548
01:21:03,902 --> 01:21:05,569
Smash everything
he lived for.
1549
01:21:05,570 --> 01:21:07,029
That's what you want to do,
isnt it?
1550
01:21:07,030 --> 01:21:08,280
Pay him back for loving
the company
1551
01:21:08,281 --> 01:21:09,741
more than
he could love you?
1552
01:21:09,908 --> 01:21:11,743
Will you get out of here?
1553
01:21:54,619 --> 01:21:56,705
Aah!
1554
01:22:11,428 --> 01:22:14,431
- Hello, walling.
- Caswell.
1555
01:22:15,181 --> 01:22:18,101
No use. I tried.
It's only water.
1556
01:22:19,853 --> 01:22:21,813
Where's the rest
of this seance?
1557
01:22:22,022 --> 01:22:23,815
Don't worry.
They'll be here.
1558
01:22:25,483 --> 01:22:27,110
Oh, hello.
1559
01:22:29,112 --> 01:22:31,156
How about a little
3-handed gin?
1560
01:22:33,158 --> 01:22:34,700
Personally,
I prefer to have
1561
01:22:34,701 --> 01:22:37,329
a little vermouth-played
martini instead...
1562
01:22:40,040 --> 01:22:43,876
A must for the early bird
who fails to catch the worm--
1563
01:22:43,877 --> 01:22:48,465
3,700 wriggling worms.
1564
01:22:56,723 --> 01:22:58,433
Evening, everyone.
1565
01:22:58,975 --> 01:23:01,686
- Everything alright, George?
- Oh, perfect.
1566
01:23:07,442 --> 01:23:09,193
- Where's Fred?
- I don't know.
1567
01:23:09,194 --> 01:23:11,196
Well, didn't he talk to you?
1568
01:23:20,705 --> 01:23:23,416
Don, why don't you
sit down?
1569
01:23:26,169 --> 01:23:28,087
Well, gentlemen,
shall we begin?
1570
01:23:28,088 --> 01:23:30,047
We can't begin.
1571
01:23:30,048 --> 01:23:33,217
Perhaps my watch is fast.
I have 3 minutes past 6:00.
1572
01:23:33,218 --> 01:23:35,177
There are only four
of us here.
1573
01:23:35,178 --> 01:23:38,598
Five--
Miss Tredway's proxy.
1574
01:23:39,474 --> 01:23:42,226
Miss Martin, am I correct
in assuming that, uh,
1575
01:23:42,227 --> 01:23:44,645
five constitutes a quorum?
1576
01:23:44,646 --> 01:23:45,980
Yes.
1577
01:23:45,981 --> 01:23:47,606
Am I also correct
in assuming
1578
01:23:47,607 --> 01:23:49,900
that four votes out
of the total of seven directors
1579
01:23:49,901 --> 01:23:52,236
are sufficient
to pass the usual motions,
1580
01:23:52,237 --> 01:23:53,905
as well as to elect?
1581
01:23:54,990 --> 01:23:56,116
Yes.
1582
01:23:56,574 --> 01:23:58,659
Then I see no reason
why we shouldn't proceed.
1583
01:23:58,660 --> 01:24:00,911
Well, don't you think
this is important enough
1584
01:24:00,912 --> 01:24:02,539
to wait for Fred and Jesse?
1585
01:24:02,789 --> 01:24:05,332
Mr. Alderson and Mr. Grimm
have been officially notified
1586
01:24:05,333 --> 01:24:07,376
of this meeting,
have they not,
1587
01:24:07,377 --> 01:24:08,919
and you've had verification
1588
01:24:08,920 --> 01:24:10,755
of their receipt
of notification?
1589
01:24:12,090 --> 01:24:13,258
Yes.
1590
01:24:14,217 --> 01:24:16,720
George, any objections
to proceeding?
1591
01:24:17,595 --> 01:24:19,096
No.
1592
01:24:19,097 --> 01:24:20,432
Walt?
1593
01:24:24,436 --> 01:24:27,439
- No.
- Alright, let's get started.
1594
01:24:30,734 --> 01:24:32,277
Now then.
1595
01:24:35,363 --> 01:24:38,533
Gentlemen,
I take pleasure in--
1596
01:24:46,124 --> 01:24:47,751
Miss Tredway...
1597
01:24:48,293 --> 01:24:50,879
Uh, you know everybody--
1598
01:24:51,546 --> 01:24:54,339
Mr. Caswell, Mr. Dudley,
Mr. Walling.
1599
01:24:54,340 --> 01:24:55,967
Will you sit here?
1600
01:25:04,100 --> 01:25:07,270
This won't be necessary,
Mr. Shaw.
1601
01:25:10,231 --> 01:25:12,317
I'll do it myself.
1602
01:25:21,701 --> 01:25:22,994
Walt?
1603
01:25:25,580 --> 01:25:28,499
Miss Tredway, gentlemen,
1604
01:25:28,500 --> 01:25:29,958
I take pleasure
in nominating,
1605
01:25:29,959 --> 01:25:32,711
as the next president
of our company,
1606
01:25:32,712 --> 01:25:35,714
the man whom I believe
best qualified
1607
01:25:35,715 --> 01:25:39,009
to fill the terrible void
left by the death
1608
01:25:39,010 --> 01:25:40,720
of our beloved president.
1609
01:25:41,346 --> 01:25:43,681
I nominate Loren P. Shaw.
1610
01:25:43,973 --> 01:25:46,893
Thank you, Walt.
George?
1611
01:25:47,977 --> 01:25:49,729
I second the nomination.
1612
01:25:51,356 --> 01:25:53,024
Miss Martin?
1613
01:25:53,858 --> 01:25:55,901
Mr. Loren P. Shaw has been
placed in nomination
1614
01:25:55,902 --> 01:25:57,861
for the presidency
of Tredway Corporation
1615
01:25:57,862 --> 01:26:00,364
before this 116th meeting
of the board of directors
1616
01:26:00,365 --> 01:26:02,784
on the 20th day of June, 1953.
1617
01:26:02,909 --> 01:26:04,993
There being present a quorum
of the total number
1618
01:26:04,994 --> 01:26:06,411
of directors
as of this date,
1619
01:26:06,412 --> 01:26:08,288
an affirmative vote
delivered four times
1620
01:26:08,289 --> 01:26:10,375
shall constitute
an elective majority.
1621
01:26:11,251 --> 01:26:13,711
Are there any other
nominations?
1622
01:26:19,717 --> 01:26:22,011
Nominations on this first
ballot are now closed.
1623
01:26:24,180 --> 01:26:26,933
If you'll please place your
ballots in these envelopes.
1624
01:27:33,625 --> 01:27:35,710
Your ballot, Mr. Walling.
1625
01:27:49,557 --> 01:27:51,643
One "no" for Mr. Shaw.
1626
01:27:54,103 --> 01:27:55,939
One "yes" for Mr. Shaw.
1627
01:27:57,690 --> 01:27:59,734
Two "yes" for Mr. Shaw.
1628
01:28:02,528 --> 01:28:04,405
Three "yes" for Mr. Shaw.
1629
01:28:07,492 --> 01:28:09,410
One "abstain."
1630
01:28:11,913 --> 01:28:14,165
No decision
on the first ballot.
1631
01:28:24,133 --> 01:28:26,719
Miss Tredway, could I speak
with you for a moment?
1632
01:28:27,595 --> 01:28:29,471
Perhaps I failed
to make my position clear
1633
01:28:29,472 --> 01:28:30,973
this afternoon.
1634
01:28:30,974 --> 01:28:33,642
How about a break
before we go on with this?
1635
01:28:33,643 --> 01:28:35,352
Anybody got an aspirin?
1636
01:28:35,353 --> 01:28:37,021
In there.
1637
01:28:55,665 --> 01:28:58,333
Miss Tredway, I don't know
how you just voted,
1638
01:28:58,334 --> 01:29:01,003
but I wanted to tell you
how sorry I am
1639
01:29:01,004 --> 01:29:02,839
for what I said.
1640
01:29:03,464 --> 01:29:05,299
No matter how I feel
about the company,
1641
01:29:05,300 --> 01:29:07,093
I had no right to do that.
1642
01:29:17,562 --> 01:29:19,772
Well, Loren, how does it feel?
1643
01:29:20,148 --> 01:29:21,399
What?
1644
01:29:21,524 --> 01:29:22,733
Not getting it.
1645
01:29:22,734 --> 01:29:24,568
I had her.
I know I had her.
1646
01:29:24,569 --> 01:29:26,404
Oh, you still do.
1647
01:29:26,738 --> 01:29:30,449
It was you. Why? Why?
1648
01:29:30,450 --> 01:29:32,242
3,700 reasons.
1649
01:29:32,243 --> 01:29:36,204
I told you I was going to do
my best for you, didn't I?
1650
01:29:36,205 --> 01:29:37,831
I didn't realize
this afternoon
1651
01:29:37,832 --> 01:29:39,583
how much bargaining power
I really had.
1652
01:29:39,584 --> 01:29:41,376
It's not just that my no
keeps you out,
1653
01:29:41,377 --> 01:29:43,087
my yes puts you in.
1654
01:29:43,463 --> 01:29:46,298
Loren, I want the delivery
of that stock guaranteed.
1655
01:29:46,299 --> 01:29:49,259
You blasted idiot.
I have it for you right here.
1656
01:29:49,260 --> 01:29:50,886
Julia Tredway's pulling out
of the company,
1657
01:29:50,887 --> 01:29:52,429
and I'm handling the sale
of her stock.
1658
01:29:52,430 --> 01:29:54,264
Here's your 3,700 shares
right here--
1659
01:29:54,265 --> 01:29:56,976
a letter of transfer
signed by me as president.
1660
01:29:57,185 --> 01:29:59,228
Oh, do you mind?
1661
01:30:04,067 --> 01:30:05,860
Now let's go.
1662
01:30:09,489 --> 01:30:11,616
Alright now, Miss Martin.
1663
01:30:25,880 --> 01:30:27,547
Mary, is there anything wrong?
1664
01:30:27,548 --> 01:30:29,758
- Is it all over?
- No, not yet.
1665
01:30:29,759 --> 01:30:31,718
Don, please don't hate me.
1666
01:30:31,719 --> 01:30:33,971
I did a terrible thing to you.
I really did.
1667
01:30:34,764 --> 01:30:36,474
Honey, what is it?
1668
01:30:36,808 --> 01:30:38,517
Fred called you
right after you left.
1669
01:30:38,518 --> 01:30:40,185
Where is he?
1670
01:30:40,186 --> 01:30:41,812
He said it was important
for you to hold up the voting
1671
01:30:41,813 --> 01:30:43,480
until he got here.
1672
01:30:43,481 --> 01:30:46,233
I didn't call you, Don, and then
when I did try to get through
1673
01:30:46,234 --> 01:30:47,651
I couldn't find you.
1674
01:30:47,652 --> 01:30:49,486
It's okay, honey.
It's alright.
1675
01:30:49,487 --> 01:30:51,864
Oh, darling,
I was so wrong.
1676
01:30:52,782 --> 01:30:55,200
If it's what you want,
really want,
1677
01:30:55,201 --> 01:30:57,995
it's all that should matter
to either of us.
1678
01:31:06,212 --> 01:31:09,715
Don is there still
a chance in there?
1679
01:31:10,716 --> 01:31:13,678
Nothing's impossible, remember?
1680
01:31:15,680 --> 01:31:17,640
You're funny.
1681
01:31:18,224 --> 01:31:19,725
Am I?
1682
01:31:30,027 --> 01:31:32,112
We're getting ready
for the second ballot, Don.
1683
01:31:32,113 --> 01:31:35,198
- Already?
- Miss Martin?
1684
01:31:35,199 --> 01:31:37,951
At 6:19, after a brief recess,
the meeting was resumed,
1685
01:31:37,952 --> 01:31:39,536
and Mr. Dudley once again
placed the name
1686
01:31:39,537 --> 01:31:41,705
of Loren p. Shaw in nomination
for the presidency
1687
01:31:41,706 --> 01:31:43,498
of Tredway Corporation.
1688
01:31:43,499 --> 01:31:45,041
Miss Tredway, gentlemen--
1689
01:31:45,042 --> 01:31:46,877
We all seem to be in a big
hurry around here, don't we?
1690
01:31:46,878 --> 01:31:48,712
I'd like to second
the nomination.
1691
01:31:48,713 --> 01:31:51,840
Maybe we're too accustomed to
quick decisions in this room,
1692
01:31:51,841 --> 01:31:54,050
to directors' meetings that
never really meant anything.
1693
01:31:54,051 --> 01:31:55,343
If you mean that's pretty much
the way
1694
01:31:55,344 --> 01:31:56,678
Bullard ran this
company,
1695
01:31:56,679 --> 01:31:58,138
we might all be inclined
to agree with you.
1696
01:31:58,139 --> 01:32:00,056
After all isn't that why we're
here,
1697
01:32:00,057 --> 01:32:02,226
to replace that kind
of dictatorial leadership?
1698
01:32:02,894 --> 01:32:04,811
- With what, Loren?
- Well, I was about to...
1699
01:32:04,812 --> 01:32:07,355
- Replace it with what?
- Just a second, George.
1700
01:32:07,356 --> 01:32:08,899
I want to answer
that question.
1701
01:32:08,900 --> 01:32:11,318
After all, Miss Tredway
is a major stockholder
1702
01:32:11,319 --> 01:32:12,903
in this company, and if she
1703
01:32:12,904 --> 01:32:14,697
or anyone else
wants to know where I stand--
1704
01:32:15,573 --> 01:32:18,700
I believe that a company
is answerable first and last
1705
01:32:18,701 --> 01:32:20,411
to its stockholders.
1706
01:32:20,786 --> 01:32:22,412
To fulfill that obligation,
1707
01:32:22,413 --> 01:32:26,375
primary emphasis must be placed
upon return on investment.
1708
01:32:36,177 --> 01:32:37,512
- Jesse.
- Don.
1709
01:32:37,803 --> 01:32:39,679
- Anything happened?
- Not yet.
1710
01:32:39,680 --> 01:32:41,724
I thought I could swing him.
He's a mule.
1711
01:32:42,433 --> 01:32:45,644
Jesse, Fred,
we're into the nominations,
1712
01:32:45,645 --> 01:32:48,063
and I was just trying
to make clear to everyone here
1713
01:32:48,064 --> 01:32:50,732
what I believe to be
the only sound basis
1714
01:32:50,733 --> 01:32:52,985
for corporation management
today.
1715
01:32:54,487 --> 01:32:56,947
When the average stockholder
buys Tredway stock,
1716
01:32:56,948 --> 01:32:58,490
he makes an investment.
1717
01:32:58,491 --> 01:33:00,992
Now, the only reason he makes it
is to get a return,
1718
01:33:00,993 --> 01:33:03,995
and that's why I believe that
a corporation today
1719
01:33:03,996 --> 01:33:07,041
must be governed to be
what its owners want it to be--
1720
01:33:07,500 --> 01:33:10,585
A financial institution yielding
the highest and safest return
1721
01:33:10,586 --> 01:33:12,128
on investment.
1722
01:33:12,129 --> 01:33:13,922
You know why more
and more corporations today
1723
01:33:13,923 --> 01:33:15,632
are drawing their leaders
from the ranks
1724
01:33:15,633 --> 01:33:17,342
of comptrollers
and investment bankers?
1725
01:33:17,343 --> 01:33:19,761
Because the problems that come
to the president's office today
1726
01:33:19,762 --> 01:33:21,389
are predominantly financial.
1727
01:33:21,722 --> 01:33:25,392
I get it. Manufacturing and
selling don't count any more.
1728
01:33:25,393 --> 01:33:27,811
Of course they count, Fred, but
they're not ends in themselves.
1729
01:33:27,812 --> 01:33:29,521
Only the means
to the end.
1730
01:33:29,522 --> 01:33:31,898
It's a matter of management
levels. I just said it.
1731
01:33:31,899 --> 01:33:35,652
At the presidential level,
the emphasis must be financial.
1732
01:33:35,653 --> 01:33:37,196
Take our own case.
1733
01:33:37,363 --> 01:33:39,072
Jesse and his staff
have done a wonderful job
1734
01:33:39,073 --> 01:33:41,366
of reducing costs
on our finishing operation,
1735
01:33:41,367 --> 01:33:43,493
and we all appreciate
the creative effort
1736
01:33:43,494 --> 01:33:45,412
that's been poured
into our experimental program
1737
01:33:45,413 --> 01:33:47,080
at the Pike Street Plant,
1738
01:33:47,081 --> 01:33:49,916
but the truth is such efforts
add comparatively little
1739
01:33:49,917 --> 01:33:52,503
to our net earnings,
even when they succeed.
1740
01:33:53,212 --> 01:33:56,506
Last year, they contributed
less than a quarter
1741
01:33:56,507 --> 01:33:59,634
of what we gained from one
new tax accounting procedure
1742
01:33:59,635 --> 01:34:01,177
I got the government
to approve.
1743
01:34:01,178 --> 01:34:03,763
You see,
that one piece of work,
1744
01:34:03,764 --> 01:34:05,015
all purely financial--
1745
01:34:05,016 --> 01:34:06,391
Yeah, we see alright.
1746
01:34:06,392 --> 01:34:08,268
While Jesse and Don
are turning out product,
1747
01:34:08,269 --> 01:34:10,020
you figure-jugglers
and chart men
1748
01:34:10,021 --> 01:34:12,355
are busy flyspecking it
with decimal points.
1749
01:34:12,356 --> 01:34:14,190
Well, some of us
have had enough of it
1750
01:34:14,191 --> 01:34:16,067
and some of us are sick
to our stomachs from it.
1751
01:34:16,068 --> 01:34:18,070
I've had enough
of that attitude.
1752
01:34:19,614 --> 01:34:22,241
I know how I've been regarded
around here by most of you.
1753
01:34:22,533 --> 01:34:24,744
Efficiency has become
a dirty word.
1754
01:34:25,077 --> 01:34:26,911
Budget control
has a bad odor.
1755
01:34:26,912 --> 01:34:29,122
Well, that's my job,
that's my responsibility--
1756
01:34:29,123 --> 01:34:31,082
to plug every profit leak,
1757
01:34:31,083 --> 01:34:32,917
to run to earth every case
1758
01:34:32,918 --> 01:34:34,587
of waste and inefficiency
in this company.
1759
01:34:34,837 --> 01:34:37,464
If I have to step on toes and
hurt feelings in the process,
1760
01:34:37,465 --> 01:34:39,507
that can't be helped, but
nobody's going to say
1761
01:34:39,508 --> 01:34:41,384
I ever had anything
but the best interests
1762
01:34:41,385 --> 01:34:43,219
of this company at heart'
while I was doing it.
1763
01:34:43,220 --> 01:34:45,305
You take a look at the record
of the last three years.
1764
01:34:45,306 --> 01:34:46,681
Fight that record.
1765
01:34:46,682 --> 01:34:48,767
- My record.
- Your record, Shaw?
1766
01:34:48,768 --> 01:34:50,728
It couldn't have been done
without me.
1767
01:34:51,646 --> 01:34:54,273
Understand, I don't mean
to belittle Mr. Bullard.
1768
01:34:54,940 --> 01:34:57,567
We all recognize
his magnificent contribution
1769
01:34:57,568 --> 01:34:59,444
to this company
during its period of growth.
1770
01:34:59,445 --> 01:35:01,946
In other words, Avery Bullard
was the right kind of man
1771
01:35:01,947 --> 01:35:04,407
to save this company
from disaster
1772
01:35:04,408 --> 01:35:06,743
to build it up
and set it on its way.
1773
01:35:06,744 --> 01:35:09,079
But now we need a different
kind of management--
1774
01:35:09,080 --> 01:35:10,997
one that will
dedicate itself to paying
1775
01:35:10,998 --> 01:35:13,458
the maximum dividends
to the stockholders.
1776
01:35:13,459 --> 01:35:15,002
Is that it?
1777
01:35:15,586 --> 01:35:18,254
I don't know that I'd express
it in exactly those terms,
1778
01:35:18,255 --> 01:35:21,926
but, yes, that's
substantially what I do mean.
1779
01:35:22,802 --> 01:35:24,928
Shaw, let me ask you
something.
1780
01:35:24,929 --> 01:35:26,763
The president of a company
like Tredway
1781
01:35:26,764 --> 01:35:28,765
would have to be a man
of outstanding qualities.
1782
01:35:28,766 --> 01:35:30,308
- Wouldn't he?
- Naturally.
1783
01:35:30,309 --> 01:35:33,186
A man prepared to make
a good many personal sacrifices,
1784
01:35:33,187 --> 01:35:35,063
willing to devote himself
to the company,
1785
01:35:35,064 --> 01:35:37,024
mind and heart,
body and soul.
1786
01:35:37,858 --> 01:35:39,109
If he were the right man,
1787
01:35:39,110 --> 01:35:40,652
there would be no worry
on that score.
1788
01:35:40,653 --> 01:35:42,946
Why? Why would he do it?
1789
01:35:42,947 --> 01:35:44,782
What would be his incentive?
1790
01:35:44,907 --> 01:35:46,659
You mean outside of salary?
1791
01:35:47,410 --> 01:35:49,494
There's such a thing
as success, isn't there,
1792
01:35:49,495 --> 01:35:51,121
a sense of accomplishment?
1793
01:35:51,122 --> 01:35:52,288
Exactly.
1794
01:35:52,289 --> 01:35:56,000
Now, let's assume, Shaw,
that you're the man
1795
01:35:56,001 --> 01:35:58,921
running the Tredway
Corporation your way.
1796
01:35:59,255 --> 01:36:01,923
Would you be satisfied
to measure your life's work
1797
01:36:01,924 --> 01:36:04,009
by how much
you raised the dividend?
1798
01:36:04,427 --> 01:36:06,303
Would you regard
your life as a success
1799
01:36:06,554 --> 01:36:08,346
just because you managed
to get the dividend
1800
01:36:08,347 --> 01:36:11,766
to $3 or $4
or $5 or $6 or $7?
1801
01:36:11,767 --> 01:36:13,435
Would that be enough?
1802
01:36:13,436 --> 01:36:15,687
Is that what you want engraved
on your tombstone when you die?
1803
01:36:15,688 --> 01:36:18,064
The dividend record
of the Tredway Corporation?
1804
01:36:18,065 --> 01:36:20,108
Are you suggesting
earnings aren't important?
1805
01:36:20,109 --> 01:36:22,194
I'm suggesting no such thing,
and you know it.
1806
01:36:24,488 --> 01:36:26,865
Shaw is right when he says
that we have an obligation
1807
01:36:26,866 --> 01:36:28,534
to our stockholders,
1808
01:36:29,452 --> 01:36:32,580
but it's a bigger obligation
than raising the dividend.
1809
01:36:33,330 --> 01:36:36,125
We have an obligation
to keep this company alive,
1810
01:36:36,459 --> 01:36:39,336
not just this year or next
or the year after that.
1811
01:36:39,962 --> 01:36:41,671
Sometimes you have
to use your profits
1812
01:36:41,672 --> 01:36:43,173
for the growth
of the company,
1813
01:36:43,174 --> 01:36:44,883
not pay them all out
in dividends
1814
01:36:44,884 --> 01:36:47,260
to impress the stockholders
with your management record.
1815
01:36:47,261 --> 01:36:50,473
There's your way, Shaw.
There's your inefficiency.
1816
01:36:50,848 --> 01:36:52,849
Stop growing, and you die.
1817
01:36:52,850 --> 01:36:54,350
Turn your back on
experimentation
1818
01:36:54,351 --> 01:36:56,186
and planning for tomorrow
1819
01:36:56,187 --> 01:36:57,854
because they don't contribute
to dividends today,
1820
01:36:57,855 --> 01:36:59,355
and you won't have
a tomorrow
1821
01:36:59,356 --> 01:37:00,940
because there won't be
any company.
1822
01:37:00,941 --> 01:37:02,358
Avery Bullard didn't
seem to think
1823
01:37:02,359 --> 01:37:05,154
my policies were exactly
destroying this company.
1824
01:37:06,113 --> 01:37:09,325
No. No, he didn't.
1825
01:37:10,534 --> 01:37:12,494
And he was wrong,
1826
01:37:12,495 --> 01:37:15,371
the way a lot of people
are wrong these days--
1827
01:37:15,372 --> 01:37:17,624
grabbing
for the quick and easy,
1828
01:37:17,625 --> 01:37:19,250
the sure thing.
1829
01:37:19,251 --> 01:37:21,670
That's just a lack of faith
in the future--
1830
01:37:22,254 --> 01:37:24,380
Something that's in the air
today,
1831
01:37:24,381 --> 01:37:27,050
the groping of a lot of men who
know they've lost their faith
1832
01:37:27,051 --> 01:37:28,426
but aren't sure
of what it is
1833
01:37:28,427 --> 01:37:30,387
or how they happened
to lose it.
1834
01:37:31,096 --> 01:37:33,181
Avery Bullard
was one of them.
1835
01:37:33,182 --> 01:37:35,892
He'd been so busy building
a great production machine
1836
01:37:35,893 --> 01:37:39,354
that he finally lost sight
of why he was building it,
1837
01:37:39,355 --> 01:37:43,400
of why he was the man he was,
if he ever really knew.
1838
01:37:44,485 --> 01:37:46,737
Do you know,
Mr. Walling?
1839
01:37:47,988 --> 01:37:49,740
Yes, I think I do.
1840
01:37:50,658 --> 01:37:53,077
Avery Bullard
was driven by pride,
1841
01:37:53,702 --> 01:37:56,913
pride in himself,
the urge to do things
1842
01:37:56,914 --> 01:37:59,082
that no other man on earth
could do.
1843
01:37:59,083 --> 01:38:01,334
He was the man
at the top of the tower,
1844
01:38:01,335 --> 01:38:03,754
needing no one,
wanting no one,
1845
01:38:04,004 --> 01:38:05,589
only himself.
1846
01:38:05,881 --> 01:38:08,843
That's what it took
to satisfy his pride.
1847
01:38:09,260 --> 01:38:11,220
That was his strength,
1848
01:38:12,096 --> 01:38:13,346
and that
was his weakness, too.
1849
01:38:13,347 --> 01:38:14,974
Why shouldn't a man have
pride
1850
01:38:15,099 --> 01:38:16,724
if he's earned it?
1851
01:38:16,725 --> 01:38:18,060
Alright.
1852
01:38:18,477 --> 01:38:20,061
But why should that
set him apart
1853
01:38:20,062 --> 01:38:21,772
from the people
he's working with?
1854
01:38:23,858 --> 01:38:25,441
The force behind
a great company
1855
01:38:25,442 --> 01:38:27,278
has to be more
than the pride of one man.
1856
01:38:27,570 --> 01:38:29,321
It has to be the pride
of thousands.
1857
01:38:29,613 --> 01:38:31,364
You can't make men work
for money alone.
1858
01:38:31,365 --> 01:38:33,367
You starve their souls
when you try it,
1859
01:38:33,701 --> 01:38:36,453
and you can starve a company
to death the same way.
1860
01:38:38,539 --> 01:38:41,041
Avery Bullard must have
known that once,
1861
01:38:42,376 --> 01:38:45,296
but he'd become a little lost
these last few years.
1862
01:38:46,255 --> 01:38:47,882
The company had been saved.
1863
01:38:48,507 --> 01:38:50,634
There were no more battles
to win.
1864
01:38:51,302 --> 01:38:53,136
Now he had to find
something else
1865
01:38:53,137 --> 01:38:54,596
to feed his pride--
1866
01:38:54,597 --> 01:38:57,099
bigger sales, more profits, something.
1867
01:39:01,645 --> 01:39:04,481
And that's when we started
doing things like this--
1868
01:39:04,773 --> 01:39:06,609
the K-F line.
1869
01:39:06,942 --> 01:39:08,234
Walt, are your boys proud
1870
01:39:08,235 --> 01:39:10,153
when they go out
and sell this stuff,
1871
01:39:10,154 --> 01:39:11,654
when they know
the finish is going to crack,
1872
01:39:11,655 --> 01:39:13,406
the veneer is split off,
and the legs come loose?
1873
01:39:13,407 --> 01:39:15,784
Now, wait a minute.
That's price merchandise.
1874
01:39:15,951 --> 01:39:17,201
It serves a definite purpose
1875
01:39:17,202 --> 01:39:18,537
in the profit structure
of this company.
1876
01:39:18,704 --> 01:39:20,413
- We're not cheating anyone.
- Ourselves!
1877
01:39:20,414 --> 01:39:22,624
At that price,
the customer knows exactly
1878
01:39:22,625 --> 01:39:23,833
what he's going to get.
1879
01:39:23,834 --> 01:39:25,419
This?
1880
01:39:26,545 --> 01:39:28,839
This is what Tredway
has come to mean!
1881
01:39:29,757 --> 01:39:31,925
What do you suppose the people
think of us when they buy it?
1882
01:39:31,926 --> 01:39:34,302
How do you suppose the men
in the factories feel
1883
01:39:34,303 --> 01:39:35,803
when they make it?
1884
01:39:35,804 --> 01:39:37,639
What must they think
of a management
1885
01:39:37,640 --> 01:39:39,349
that's willing to stoop
to selling this kind of junk
1886
01:39:39,350 --> 01:39:41,268
in order to add a dime a year
to the dividend?
1887
01:39:41,518 --> 01:39:43,311
Do you know there are men
at Pike Street who've refused
1888
01:39:43,312 --> 01:39:44,772
to work on the K-F line?
1889
01:39:44,897 --> 01:39:46,522
Who's taken a seven and a half
dollar a week
1890
01:39:46,523 --> 01:39:48,149
cut to get transferred
to something else?
1891
01:39:48,150 --> 01:39:49,526
After all that's only a part of
our business.
1892
01:39:49,652 --> 01:39:51,694
Eventually, we can cut down
on the line.
1893
01:39:51,695 --> 01:39:53,656
We'll drop that line,
1894
01:39:54,406 --> 01:39:56,574
and we'll never again
ask a man to do anything
1895
01:39:56,575 --> 01:39:59,620
that will poison his pride
in himself or his work.
1896
01:40:00,955 --> 01:40:03,624
We'll have a line
of low-priced furniture--
1897
01:40:03,958 --> 01:40:05,459
a new and different line,
1898
01:40:05,876 --> 01:40:07,794
as different from anything
we're making today
1899
01:40:07,795 --> 01:40:09,420
as a modern automobile
is different
1900
01:40:09,421 --> 01:40:11,214
from a covered wagon.
1901
01:40:11,215 --> 01:40:12,966
That's what you want,
Walt, isn't it?
1902
01:40:12,967 --> 01:40:14,550
What you've always wanted.
1903
01:40:14,551 --> 01:40:16,135
Merchandise that will sell
because it has beauty
1904
01:40:16,136 --> 01:40:17,553
and function and value,
1905
01:40:17,554 --> 01:40:19,097
not because the buyers
like your scotch.
1906
01:40:19,098 --> 01:40:20,765
You think you're a good...
1907
01:40:20,766 --> 01:40:22,684
The kind of stuff that you,
Jesse, will be able
1908
01:40:22,685 --> 01:40:24,102
to feel in your guts
when you know it's coming off
1909
01:40:24,103 --> 01:40:25,687
your production line.
1910
01:40:25,688 --> 01:40:27,230
A product that
you will be able to budget
1911
01:40:27,231 --> 01:40:28,774
to the nearest 100th
of a cent, Shaw,
1912
01:40:29,024 --> 01:40:32,277
because it'll be scientifically
and efficiently designed.
1913
01:40:33,862 --> 01:40:35,822
And something you'll be proud
to have your name on,
1914
01:40:35,823 --> 01:40:37,616
Miss Tredway.
1915
01:40:39,326 --> 01:40:42,078
We're going to give the people
what they need,
1916
01:40:42,079 --> 01:40:43,789
at prices
they can afford to pay.
1917
01:40:43,956 --> 01:40:46,791
And as fresh needs come up,
we'll satisfy them, too,
1918
01:40:46,792 --> 01:40:48,835
with something new
and even more exciting.
1919
01:40:48,836 --> 01:40:51,213
And when we achieve that,
we'll really start to grow.
1920
01:40:51,463 --> 01:40:53,257
We're not going to die.
We're going to live!
1921
01:40:53,465 --> 01:40:55,633
It's going to take every bit
of business judgement
1922
01:40:55,634 --> 01:40:57,593
and creative energy
in this company,
1923
01:40:57,594 --> 01:41:00,264
from the factories
to the top of the tower!
1924
01:41:01,348 --> 01:41:03,559
And we're going
to do it together--
1925
01:41:03,976 --> 01:41:07,604
every one of us,
right here at Tredway.
1926
01:41:08,772 --> 01:41:10,649
I'm with you, Don!
1927
01:41:11,608 --> 01:41:13,609
I take great pleasure
in nominating
1928
01:41:13,610 --> 01:41:15,945
Mr. McDonald Walling
for the presidency
1929
01:41:15,946 --> 01:41:17,530
of the Tredway Corporation.
1930
01:41:17,531 --> 01:41:20,617
Second. I move we make it
unanimous.
1931
01:41:20,784 --> 01:41:24,329
All those in favor?
Miss Tredway?
1932
01:41:25,247 --> 01:41:26,707
Yes.
1933
01:41:27,416 --> 01:41:28,917
Mr. Caswell?
1934
01:41:31,128 --> 01:41:32,963
Mr. Shaw?
1935
01:41:40,345 --> 01:41:41,930
So voted.
1936
01:41:52,232 --> 01:41:53,775
Congratulations.
1937
01:41:53,776 --> 01:41:55,611
Thank you, Loren.
1938
01:42:00,324 --> 01:42:02,242
Uh, Loren,
1939
01:42:03,285 --> 01:42:04,912
about that stock?
1940
01:42:25,557 --> 01:42:27,475
You're Mary walling,
aren't you?
1941
01:42:27,476 --> 01:42:28,684
Yes.
1942
01:42:28,685 --> 01:42:30,771
You must be
very proud of him.
1943
01:42:31,271 --> 01:42:34,566
I am. I'm a little
frightened, too.
1944
01:42:34,817 --> 01:42:37,152
Because you don't quite
understand him?
1945
01:42:37,820 --> 01:42:40,279
We never do,
not completely--
1946
01:42:40,280 --> 01:42:42,074
not men like that.
1947
01:42:42,658 --> 01:42:44,534
It will make you
very lonely at times
1948
01:42:44,535 --> 01:42:46,286
when he shuts you
out of his life,
1949
01:42:47,037 --> 01:42:49,206
but then he'll always
come back to you,
1950
01:42:49,540 --> 01:42:51,917
and you'll know
how fortunate you are to--
1951
01:42:53,418 --> 01:42:55,420
to be his wife.
1952
01:42:57,297 --> 01:42:59,550
Will you tell him
something for me?
1953
01:43:01,552 --> 01:43:05,389
Say, "Thank you
for saving my life."
1954
01:43:13,564 --> 01:43:15,607
Congratulations, Mary.
1955
01:43:17,568 --> 01:43:19,528
Oh, darling!
1956
01:43:28,537 --> 01:43:30,830
- Oh, uh, Erica.
- Yes, Mr. Walling?
1957
01:43:30,831 --> 01:43:33,208
Better call a committee meeting
for 10:00 Monday morning.
1958
01:43:33,542 --> 01:43:35,669
We'll be appointing
an executive vice president.
1959
01:43:36,170 --> 01:43:37,588
Yes, Mr. Walling.
1960
01:43:37,838 --> 01:43:40,465
- Goodnight.
- Goodnight.
1961
01:43:45,220 --> 01:43:47,181
Hey, by the way,
who won today?
1962
01:43:47,431 --> 01:43:49,349
We did.
135734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.