All language subtitles for 30.Days.To.Die.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,680 --> 00:00:31,700 Some doesn't know I think I feel so bad. 2 00:00:32,920 --> 00:00:34,760 It don't seem right. 3 00:00:36,320 --> 00:00:39,760 I turn around and I twist and shout. 4 00:00:41,160 --> 00:00:42,920 All through the night. 5 00:00:44,460 --> 00:00:47,840 I'm screaming like a new lullaby. 6 00:00:48,880 --> 00:00:50,660 In black and white. 7 00:00:52,380 --> 00:00:55,740 I gave my soul to a bigger man. 8 00:00:57,580 --> 00:00:58,820 Cause we'll be the fire. 9 00:01:42,220 --> 00:01:48,540 Thank you. Thank you. 10 00:01:49,080 --> 00:01:52,600 Thank you. 11 00:01:56,040 --> 00:02:01,780 It keep me running, running It keep me running, running 12 00:03:12,940 --> 00:03:16,160 The search continues for the Infinity Killer, his gruesome murder. 13 00:04:16,400 --> 00:04:18,380 Well, good afternoon, pretty lady. 14 00:04:18,820 --> 00:04:20,500 Might you be the head of the household? 15 00:04:21,459 --> 00:04:23,160 No, that would be my mom. 16 00:04:23,880 --> 00:04:25,360 Could you go get her for me, please? 17 00:04:26,220 --> 00:04:28,400 I can't. She's not home right now. 18 00:04:28,920 --> 00:04:32,800 You might want to try back at three. She'll be home then. Oh, no, no, no big 19 00:04:32,800 --> 00:04:36,540 deal at all. You see, I'm Deputy Sheriff Bobby Neely. 20 00:04:37,000 --> 00:04:38,180 I'm running for mayor. 21 00:04:38,560 --> 00:04:41,380 Wait, you're from the sheriff's department and you're what? 22 00:04:41,940 --> 00:04:42,940 Running for mayor. 23 00:04:46,340 --> 00:04:47,340 What's with the booty? 24 00:07:23,880 --> 00:07:29,240 known as the Infinity Killer, struck again, this time in the quiet town of 25 00:07:29,240 --> 00:07:33,740 Crystal Lake. The evidence suggests the killer entered this home behind me and 26 00:07:33,740 --> 00:07:37,300 proceeded to bind, torture, and kill the 17 -year -old victim. 27 00:07:37,620 --> 00:07:41,620 Her body was discovered by the victim's former therapist, Amelia Wellington, 28 00:07:41,940 --> 00:07:46,220 director of Crystal Lake Retreat, a recovery center for troubled youth, when 29 00:07:46,220 --> 00:07:47,580 arrived for an aftercare visit. 30 00:07:47,900 --> 00:07:52,220 I called her parents because I thought that maybe they forgot about the 31 00:07:52,220 --> 00:07:53,220 appointment. 32 00:07:54,920 --> 00:08:01,900 I rang the doorbell a couple of times, and she didn't answer. I tried 33 00:08:01,900 --> 00:08:05,660 the door, and I opened it. 34 00:08:07,260 --> 00:08:10,360 See, that's what I thought was so weird, because she had persecution issues. It 35 00:08:10,360 --> 00:08:11,560 was something that we were working on. 36 00:08:11,780 --> 00:08:13,880 She would never open the door for somebody that she didn't know. 37 00:08:15,980 --> 00:08:17,120 So, yeah, 38 00:08:19,180 --> 00:08:21,140 I opened the door, and that's what I thought. 39 00:08:29,580 --> 00:08:30,860 I was so proud of her. 40 00:08:33,340 --> 00:08:34,539 Because she opened the door. 41 00:08:37,299 --> 00:08:41,159 I just... I wanted her to have a normal life. 42 00:08:47,260 --> 00:08:48,680 Excuse me, I can't do this. 43 00:08:51,620 --> 00:08:53,640 What? I mean, what? What is this? How many? 15? 44 00:08:53,860 --> 00:08:57,820 16? I mean, enough already. You know the cops don't even have one clue? 45 00:08:58,300 --> 00:09:00,420 I mean, I don't know how they're going to catch this guy, and frankly, I don't 46 00:09:00,420 --> 00:09:02,700 give a shit. They can gun me down for all I care. 47 00:09:03,140 --> 00:09:06,420 But what I do know is Joe and me here are tired of this. I mean, we're sick of 48 00:09:06,420 --> 00:09:10,020 it. I mean, that's enough. Yeah, this is Crystal Lake, you know? What's 49 00:09:10,020 --> 00:09:11,020 happening to this town? 50 00:09:12,300 --> 00:09:13,460 Let's go for a ride, baby. 51 00:09:14,360 --> 00:09:17,520 Sheriff Neely, what can you tell us about the crime scene? Look, I'll be 52 00:09:17,520 --> 00:09:18,660 to answer all your questions. 53 00:09:19,060 --> 00:09:21,700 Anything I deem appropriate, just please, one at a time. 54 00:09:21,920 --> 00:09:24,140 In your opinion, is this the Infinity Killer again? 55 00:09:24,600 --> 00:09:28,660 Well, there is some evidence present at this crime scene that leads us to 56 00:09:28,660 --> 00:09:32,600 believe that the perpetrator of this particular crime is the same one who has 57 00:09:32,600 --> 00:09:34,920 been responsible for some other crimes in the area. 58 00:09:35,360 --> 00:09:37,420 Following up, sir. There's no follow -up. Next. 59 00:09:37,620 --> 00:09:39,520 What evidence do you find that makes you think that? 60 00:09:39,720 --> 00:09:41,100 I can't really get into that. 61 00:09:41,440 --> 00:09:44,220 What about forensics? Hair fibers? DNA? 62 00:09:44,840 --> 00:09:46,140 Frustrating. Damn frustrating. 63 00:09:46,480 --> 00:09:48,100 So does that mean that there isn't any? 64 00:09:48,320 --> 00:09:49,920 No, it means it's goddamn frustrating. 65 00:09:50,180 --> 00:09:52,940 Sheriff, understandably, the citizens of this community, they're very 66 00:09:52,940 --> 00:09:55,880 frightened. What can you... Tell them what advice you can give them. 67 00:09:56,580 --> 00:09:57,780 We'll get this bastard. 68 00:09:58,100 --> 00:10:00,040 He's good. He's real good. 69 00:10:00,280 --> 00:10:05,360 But we're better. Until then, I advise the citizens of Crystal Lake to keep 70 00:10:05,360 --> 00:10:06,620 doors and your windows locked. 71 00:10:06,980 --> 00:10:12,760 Rest assured, I got my best men and women on this 24 -7. Now, please, y 'all 72 00:10:12,760 --> 00:10:14,680 excuse me. I got me a killer to catch. 73 00:10:18,080 --> 00:10:22,460 I think this one, Crystal Lake Retreat, is the way to go, honey. I mean... 74 00:10:22,890 --> 00:10:24,030 Look how beautiful it is. 75 00:10:24,330 --> 00:10:28,750 Look, there's swimming, there's rock climbing. You love rock climbing. I hate 76 00:10:28,750 --> 00:10:30,990 rock climbing, and I hate the idiots who do it. 77 00:10:31,430 --> 00:10:32,430 You're an idiot. 78 00:10:32,570 --> 00:10:33,570 Vincent, stop! 79 00:10:34,010 --> 00:10:37,850 This is getting to be a little bit ridiculous. I don't care. Don't talk to 80 00:10:37,850 --> 00:10:41,190 like that. It's not helping. You know what? We did not raise our daughter to 81 00:10:41,190 --> 00:10:44,490 stupid -ass things like, I hate people who rock climb. 82 00:10:44,810 --> 00:10:48,250 She didn't learn it from you, and I know she didn't learn it from me. I'm so... 83 00:10:55,210 --> 00:10:58,830 You should have thought about that before you decided to get yourself 84 00:10:59,570 --> 00:11:00,790 Honey, I'm sorry. 85 00:11:01,170 --> 00:11:04,350 I read your journals, okay? I was worried about you. 86 00:11:04,650 --> 00:11:06,590 And what I read really scared me. 87 00:11:07,390 --> 00:11:08,870 Madison! What? 88 00:11:09,290 --> 00:11:10,330 What did she do? 89 00:11:10,610 --> 00:11:11,610 Nothing. 90 00:11:11,870 --> 00:11:16,030 Did you stick your tongue out at me, young lady? No, she didn't. I gave you 91 00:11:16,030 --> 00:11:17,030 finger. 92 00:11:18,810 --> 00:11:21,450 Fuck you, all right? Just fuck you! 93 00:11:21,770 --> 00:11:22,770 Fuck! 94 00:11:24,170 --> 00:11:26,350 to me like that, fuck you! Shut up! 95 00:11:34,870 --> 00:11:40,790 I say whatever 96 00:11:40,790 --> 00:11:47,650 comes to my mind, it may be clever, a gift to mankind, it may be 97 00:11:47,650 --> 00:11:50,410 never so shallow and kind. 98 00:11:56,240 --> 00:11:58,720 Are you on a page? Just make it clever. 99 00:11:59,640 --> 00:12:02,680 Don't throw it away and leave it never. 100 00:12:03,100 --> 00:12:04,600 It might be the day. 101 00:12:09,240 --> 00:12:10,240 Mom? 102 00:12:15,540 --> 00:12:20,060 What's up with the child? What the fuck is going on here? 103 00:12:26,000 --> 00:12:26,999 have any choice. 104 00:12:27,000 --> 00:12:28,400 But you have a choice. 105 00:12:28,600 --> 00:12:30,820 Please. I'll be good. No more crap. I swear. 106 00:12:32,920 --> 00:12:36,760 Just make him go away. Please. Daddy. Please. For the best, Daddy. 107 00:12:39,840 --> 00:12:40,840 Let's go, Madison. 108 00:12:45,100 --> 00:12:46,160 Please forgive me. 109 00:12:46,640 --> 00:12:47,640 I love you. 110 00:12:50,980 --> 00:12:54,060 My name's Chase. I'm Mr. Crystal Lake and Feet. My parents have found you into 111 00:12:54,060 --> 00:12:59,840 us. I've got to put these on you, okay? 112 00:13:12,080 --> 00:13:13,080 You tight? 113 00:13:13,900 --> 00:13:14,900 Yeah. 114 00:13:37,670 --> 00:13:39,090 Oh, Lawrence, by the way. 115 00:14:07,790 --> 00:14:12,630 You did consider yourself very lucky. I mean, most girls in your situation, they 116 00:14:12,630 --> 00:14:14,930 don't get the choice of a treatment center. It's straight to jail. 117 00:14:15,530 --> 00:14:17,990 You think I should be lucky that my parents had me kidnapped? 118 00:14:18,410 --> 00:14:19,890 You're not kidnapped. It's transportation. 119 00:14:21,790 --> 00:14:25,930 90 % of the girls at Crystal Lake, I mean, they're all picked up against 120 00:14:25,930 --> 00:14:26,809 wishes, too. 121 00:14:26,810 --> 00:14:29,890 I mean, we know you don't want to be here, but this is for your own good. 122 00:14:31,870 --> 00:14:32,870 Yes. 123 00:14:33,910 --> 00:14:34,910 So what do you like to eat? 124 00:14:42,220 --> 00:14:43,540 I'll take these off, you gonna be cool? 125 00:14:45,060 --> 00:14:46,500 I'll take these off, you gonna be cool? 126 00:14:46,960 --> 00:14:49,320 What are you doing, man? Don't worry about it. 127 00:14:50,060 --> 00:14:51,060 Not a good idea. 128 00:14:56,240 --> 00:15:00,880 Welcome to Durga Burger. 129 00:15:01,080 --> 00:15:02,180 What can I do for you guys today? 130 00:15:02,780 --> 00:15:06,500 I will have the number one with anything diet you got. 131 00:15:06,900 --> 00:15:07,900 Diet? Okay. 132 00:15:08,300 --> 00:15:09,300 This all together? 133 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Yeah. The same. 134 00:15:11,040 --> 00:15:12,180 Okay, another number one diet. 135 00:15:12,400 --> 00:15:16,520 Okay. And you, lady, number one with a diet? 136 00:15:17,200 --> 00:15:20,340 How about just lemon -lime? 137 00:15:20,560 --> 00:15:22,220 Oh, lemon -lime. Okay. 138 00:15:22,960 --> 00:15:24,500 That's good. Follow your thirst. 139 00:15:25,460 --> 00:15:26,460 What diet? 140 00:15:26,900 --> 00:15:27,900 Medium. 141 00:15:28,480 --> 00:15:33,160 We don't have mediums. We have regular, large, and extra large. 142 00:15:34,340 --> 00:15:38,960 Give me the one in between the smaller one and the large one. 143 00:15:39,550 --> 00:15:40,690 That would be the large. 144 00:15:41,050 --> 00:15:42,350 That would be immediate. 145 00:15:49,650 --> 00:15:52,090 Man, I always forget about this place. 146 00:15:52,330 --> 00:15:53,330 Some burgers, huh? 147 00:15:53,750 --> 00:15:54,750 The best. 148 00:15:56,130 --> 00:15:57,130 You sure you want them? 149 00:15:58,490 --> 00:15:59,490 I'm fine. 150 00:16:00,150 --> 00:16:04,090 We have a big drive ahead. If I lived closer to this place, I'd be eating 151 00:16:04,090 --> 00:16:04,929 every day. 152 00:16:04,930 --> 00:16:05,930 You'd be huge. 153 00:16:06,410 --> 00:16:07,770 Did me? I am huge. 154 00:16:08,300 --> 00:16:10,980 Thank you. 155 00:16:50,160 --> 00:16:51,160 Wait, 156 00:16:51,320 --> 00:16:52,580 wait a minute. Are you all right? 157 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 Okay, 158 00:16:56,080 --> 00:16:57,080 all right. 159 00:16:57,460 --> 00:16:58,460 It's open. 160 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 Martin said you were going to be cool. 161 00:17:01,820 --> 00:17:05,800 Hey! What the hell is going on here? Step off, cowboy, all right? 162 00:17:06,720 --> 00:17:10,660 I got a court order to transport her to a treatment facility, all right? So if 163 00:17:10,660 --> 00:17:13,599 you interfere with us, you're subject to arrest and prosecution. 164 00:17:14,319 --> 00:17:16,099 Hey, Lawrence, you going to help me out here, man? 165 00:17:19,589 --> 00:17:22,270 What are you doing, man? Give me the fucking cup. No, why don't we just give 166 00:17:22,270 --> 00:17:23,589 the juice? Give me the fucking cup. 167 00:17:23,849 --> 00:17:24,849 I'm giving her the juice. 168 00:17:26,270 --> 00:17:29,790 Give her the juice. All right. Put her arm down. 169 00:17:30,430 --> 00:17:31,590 Fuck! Don't! 170 00:17:37,630 --> 00:17:39,690 You're going 171 00:17:39,690 --> 00:17:46,290 to get the food? 172 00:17:46,450 --> 00:17:47,750 You go get the fucking food. 173 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 And you carry it, too. 174 00:17:50,640 --> 00:17:51,060 How are 175 00:17:51,060 --> 00:18:05,760 you 176 00:18:05,760 --> 00:18:10,820 going to explain her face to Amelia? 177 00:18:13,680 --> 00:18:14,840 Don't worry about it, man. 178 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 I'll take care of it. 179 00:18:27,370 --> 00:18:28,370 Driving down the street. 180 00:18:30,070 --> 00:18:31,450 Dog runs in front of the van. 181 00:18:31,870 --> 00:18:32,870 Slam on the brake. 182 00:18:38,070 --> 00:18:41,290 Just tell Amelia what happened. It's always better to be safe than honest. 183 00:18:41,610 --> 00:18:45,410 Why in the fuck did you take the cuffs off her in the fucking first place? 184 00:18:45,770 --> 00:18:47,110 She said she just called. 185 00:18:48,070 --> 00:18:49,070 Thanks. 186 00:19:20,690 --> 00:19:22,790 Listen up Madison, here's the deal. 187 00:19:23,130 --> 00:19:24,730 Another little sponge pool back there? 188 00:19:24,930 --> 00:19:27,430 If I report, that's another six months on your stay. 189 00:19:29,030 --> 00:19:30,250 Nah, let me get this started. 190 00:19:31,410 --> 00:19:33,530 Do you usually punch your patients in the face? 191 00:19:36,060 --> 00:19:37,340 That's what I am, right? A vacation? 192 00:19:37,560 --> 00:19:39,340 I didn't know you were going to turn into a fucking pit bull. 193 00:19:40,540 --> 00:19:41,540 A little bit of advice? 194 00:19:43,940 --> 00:19:45,380 If I was you, I'd keep this to yourself. 195 00:19:46,360 --> 00:19:47,680 I got a little vacation here. 196 00:20:16,240 --> 00:20:17,240 That's perfect. 197 00:20:25,460 --> 00:20:27,100 Here we are, home sweet home. 198 00:20:27,520 --> 00:20:31,060 It'll take you a few minutes to get through intake, and then you can, uh, 199 00:20:31,060 --> 00:20:32,220 Amelia. Who? 200 00:20:33,380 --> 00:20:37,820 Amelia. She's a direct... Motherfucking asshole! 201 00:20:38,400 --> 00:20:44,000 What the fuck are you doing that fucking shit for, man? Take it easy. 202 00:20:50,580 --> 00:20:55,100 Guy, this is Madison. Madison, this is Guy, groundskeeper, caretaker, 203 00:20:55,200 --> 00:20:56,280 and overall douchebag. 204 00:20:56,520 --> 00:20:58,320 As -salamu alaykum, sweet pea. Can I talk to you? 205 00:21:02,760 --> 00:21:03,760 So... 206 00:21:15,280 --> 00:21:16,280 I already ate. 207 00:21:21,120 --> 00:21:22,120 Hey, 208 00:21:22,940 --> 00:21:24,500 don't forget the show tonight. 209 00:21:26,000 --> 00:21:27,620 I wouldn't miss it for the world. 210 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 Hey, Betty. 211 00:21:31,140 --> 00:21:32,920 This is Madison, our newest delivery. 212 00:21:33,500 --> 00:21:36,000 Hello, Madison. Welcome to Crystal Lake here. 213 00:21:43,920 --> 00:21:45,540 Yo, man, you got this handled? 214 00:21:45,780 --> 00:21:47,820 I got some paperwork I need to do. 215 00:21:51,620 --> 00:21:54,220 I have better things to do. Do you have any patients here? 216 00:21:55,960 --> 00:21:56,960 Yes, ma 'am. 217 00:21:58,320 --> 00:21:59,320 Go ahead. 218 00:22:02,600 --> 00:22:03,600 Go ahead. 219 00:22:05,540 --> 00:22:06,540 Go. 220 00:22:22,220 --> 00:22:24,480 Forgive the mess. My office is being renovated. 221 00:22:25,780 --> 00:22:26,880 You must be Madison. 222 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 Hi. 223 00:22:29,340 --> 00:22:30,340 I'm Dr. Martin. 224 00:22:31,540 --> 00:22:33,060 Lee, what happened to your face? 225 00:22:36,120 --> 00:22:37,620 Chase, what happened to her face? 226 00:22:39,580 --> 00:22:42,180 Oh, yeah, her face. 227 00:22:43,340 --> 00:22:48,380 Um, we were... We were coming up to 3 .30 and a deer ran in front of my face. 228 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 Uh, yeah. 229 00:22:52,760 --> 00:22:54,460 I guess I wasn't buckled good enough. 230 00:22:56,360 --> 00:22:57,740 She hit her head on the gate. 231 00:22:59,220 --> 00:23:00,300 It was scary. 232 00:23:01,200 --> 00:23:03,580 I'm sorry that happened. We'll have the nurse take a look at it, okay? 233 00:23:05,120 --> 00:23:06,120 Oh, fine. 234 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Don't worry about it. 235 00:23:08,320 --> 00:23:09,600 Someone needs to get a little feedback. 236 00:23:10,500 --> 00:23:11,900 You can leave it to me, Chase. 237 00:23:22,670 --> 00:23:23,670 How are you feeling? 238 00:23:27,790 --> 00:23:28,790 Okay. 239 00:23:29,770 --> 00:23:31,630 Why don't I tell you a little bit about myself? 240 00:23:32,990 --> 00:23:36,770 I started Crystal Lake Retreat as an alternative to regular treatment 241 00:23:37,130 --> 00:23:42,890 I felt that people would respond more to an open environment than they would to 242 00:23:42,890 --> 00:23:43,890 a hospital. 243 00:23:43,970 --> 00:23:46,610 I tried to make it as enjoyable and fun as possible. 244 00:23:47,590 --> 00:23:50,130 There are only two phones on the facility. 245 00:23:50,960 --> 00:23:53,380 One is at the front desk and the other one is here in my office. 246 00:23:54,100 --> 00:23:57,740 You will only be allowed to use them when given permission and under strict 247 00:23:57,740 --> 00:23:58,740 supervision. 248 00:23:59,340 --> 00:24:03,580 During the day, you are free to roam the premises as long as you're not needed 249 00:24:03,580 --> 00:24:04,580 elsewhere. 250 00:24:06,020 --> 00:24:09,680 Although, if you do leave the premises, you will be considered AWOL and six 251 00:24:09,680 --> 00:24:12,540 months will be added to your stay and you will spend 30 days in investment. 252 00:24:14,720 --> 00:24:15,720 What's investment? 253 00:24:22,570 --> 00:24:23,570 It's an empty room. 254 00:24:24,350 --> 00:24:27,130 Make any trouble, and that's where you'll live. 255 00:24:28,070 --> 00:24:30,750 Sixteen hours a day on that bench. You'll go to your room to sleep. 256 00:24:31,170 --> 00:24:33,290 So, uh, if I run, I better run quick. 257 00:24:34,130 --> 00:24:39,010 Wouldn't advise it. The nearest town is 30 miles away, and honestly, you'd 258 00:24:39,010 --> 00:24:42,310 probably be eaten by a bear or a mountain lion before you ever got there. 259 00:24:43,530 --> 00:24:46,750 So, should we go over the rules? 260 00:24:47,510 --> 00:24:49,250 Yes. The rules. 261 00:24:49,750 --> 00:24:50,750 Rule number one. 262 00:24:51,330 --> 00:24:52,570 Obey all the rules. 263 00:24:53,950 --> 00:24:55,510 Clear? Crystal. Good. 264 00:24:55,910 --> 00:24:56,910 Rule two. 265 00:24:57,130 --> 00:25:01,190 Chase and Lawrence and Guy are my boys. They have been fully trained, fully 266 00:25:01,190 --> 00:25:04,850 screened, and I trust them completely. If they tell you to do something, do it. 267 00:25:04,910 --> 00:25:06,330 If you've got a problem with it, come to me. 268 00:25:06,590 --> 00:25:09,390 Does that include blowing them if they ask me? 269 00:25:15,170 --> 00:25:16,170 Final rule. 270 00:25:16,590 --> 00:25:17,790 Show up on time. 271 00:25:18,320 --> 00:25:21,940 And ready to work for all of your therapy sessions. We meet on weekdays 272 00:25:21,940 --> 00:25:26,640 hour and you have weekends for yourself. I'll try to set it in my schedule. 273 00:25:27,680 --> 00:25:34,640 And Madison, I know this is hard, but I promise you, you're 274 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 going to come through this. 275 00:25:37,080 --> 00:25:41,280 And you're going to look back on this time here and you're going to realize 276 00:25:41,280 --> 00:25:42,600 beneficial it was to you. 277 00:25:44,220 --> 00:25:45,220 You just have to. 278 00:25:45,920 --> 00:25:47,020 Yours is full of shit. 279 00:25:49,410 --> 00:25:50,710 Are any of the boys close by? 280 00:25:51,310 --> 00:25:52,310 Betty? 281 00:25:52,670 --> 00:25:53,950 Are any of the boys close by? 282 00:25:55,750 --> 00:25:56,890 Great. Send them up here, please. 283 00:25:57,670 --> 00:26:00,650 Chase is going to show you to your room and introduce you to the other girls. If 284 00:26:00,650 --> 00:26:02,750 there's anything that you need, my door is always open. 285 00:26:02,970 --> 00:26:07,330 I usually have my serious questions around 3 or 4 in the morning. 286 00:26:07,710 --> 00:26:08,710 Is that okay? 287 00:26:10,810 --> 00:26:14,130 Chase, could you show her our room and introduce her to the rest of the girls? 288 00:26:15,570 --> 00:26:16,570 And Chase? 289 00:26:18,280 --> 00:26:19,280 Won't you, Alfred, dear? 290 00:26:19,700 --> 00:26:20,700 Thank you. 291 00:26:20,840 --> 00:26:21,840 Thank you. 292 00:26:33,460 --> 00:26:34,580 Oh, here we are. 293 00:26:36,440 --> 00:26:37,620 You'll be rooming with Tanya. 294 00:26:38,540 --> 00:26:39,760 Is this my stuff? 295 00:26:40,500 --> 00:26:43,380 Yep. Your parents sent it up. There we go. 296 00:26:44,380 --> 00:26:45,800 I'll just lock them in the room. 297 00:26:47,180 --> 00:26:48,159 Yeah, I will. 298 00:26:48,160 --> 00:26:51,720 You know, it gets hot up here, so we encourage the girls to try and stretch 299 00:26:51,720 --> 00:26:52,920 little clothing as possible. 300 00:26:54,460 --> 00:26:55,460 Got a nice body? 301 00:26:56,700 --> 00:26:57,700 It's not a big deal. 302 00:26:58,980 --> 00:26:59,980 Relax. 303 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 It's a joke, okay? 304 00:27:01,820 --> 00:27:04,080 You know, you're really going to have to get yourself a sense of humor if you 305 00:27:04,080 --> 00:27:05,080 want to make it around here. 306 00:27:09,400 --> 00:27:10,400 You're funny. 307 00:27:18,860 --> 00:27:19,860 Put those in. 308 00:27:35,260 --> 00:27:36,260 Do you mind? 309 00:27:36,700 --> 00:27:37,700 I'm sorry. 310 00:27:37,840 --> 00:27:39,640 Just so used to it, you know? Always. 311 00:27:39,860 --> 00:27:40,860 So used to what? 312 00:27:41,020 --> 00:27:42,020 Well, you know. 313 00:27:45,660 --> 00:27:46,660 Girls. 314 00:27:46,840 --> 00:27:47,840 Body, skin. 315 00:27:51,180 --> 00:27:52,180 I see things. 316 00:27:56,780 --> 00:27:57,780 Okay. 317 00:27:58,020 --> 00:27:59,240 Hurry up. I'll be waiting outside. 318 00:28:17,340 --> 00:28:18,340 KCT. 319 00:28:18,440 --> 00:28:19,440 What you got there? 320 00:28:20,050 --> 00:28:21,190 Girls, this is Madison. 321 00:28:22,070 --> 00:28:25,430 Now I expect you to treat her all with the love and respect that you show me. 322 00:28:26,470 --> 00:28:28,010 Who's she rooming with? 323 00:28:28,890 --> 00:28:33,870 Tonya. I hope you don't have any sharp objects on you. Fuck you, bitch. Okay, 324 00:28:33,870 --> 00:28:34,870 listen up, okay? 325 00:28:35,730 --> 00:28:36,730 Introductions. 326 00:28:38,070 --> 00:28:39,390 Jade. Hi, I'm Jade. 327 00:28:39,790 --> 00:28:40,790 Hi. 328 00:28:41,170 --> 00:28:42,170 Vanessa. 329 00:28:43,230 --> 00:28:44,230 Allie. 330 00:28:44,550 --> 00:28:45,550 Halle Berry. 331 00:28:46,090 --> 00:28:46,949 I'm Ashley. 332 00:28:46,950 --> 00:28:47,950 Uh, where's Megan? 333 00:28:48,070 --> 00:28:49,250 Here, here, here. Where were we? 334 00:28:49,790 --> 00:28:51,710 I was just taking a piss. Is that all right with you? 335 00:28:51,990 --> 00:28:52,929 Yeah, fine. 336 00:28:52,930 --> 00:28:56,830 Just ask next time, all right? Honey, come on. Can you sleep for a while? 337 00:28:57,970 --> 00:28:58,970 All right, girls. 338 00:28:59,910 --> 00:29:01,910 Play night. 30 minutes. Room check. Lights. 339 00:29:02,630 --> 00:29:03,609 Hey, Madison. 340 00:29:03,610 --> 00:29:04,870 Why don't you come sit over here with us? 341 00:29:05,410 --> 00:29:08,550 We need to go over some rules. Oh, that's cool. Amelia and Chase already 342 00:29:08,550 --> 00:29:09,890 over them. They told you theirs. 343 00:29:10,190 --> 00:29:11,190 We have our own. 344 00:29:11,990 --> 00:29:12,990 Sit. 345 00:29:15,490 --> 00:29:17,010 No, no, no, please, right here. 346 00:29:17,650 --> 00:29:18,650 Come here. 347 00:29:19,650 --> 00:29:20,650 Come here. 348 00:29:23,670 --> 00:29:28,070 I'm here. 349 00:29:29,790 --> 00:29:32,330 What are the rules? 350 00:29:33,710 --> 00:29:37,450 Rule one, you do what she says when she says it. 351 00:29:38,930 --> 00:29:39,789 Oh, really? 352 00:29:39,790 --> 00:29:40,850 And if I don't? 353 00:29:41,550 --> 00:29:44,070 I wouldn't even ask that question if I were you. 354 00:29:46,120 --> 00:29:47,160 Okay. Is that all? 355 00:29:47,460 --> 00:29:48,820 No. One more thing. 356 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 I want you to kiss me. 357 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 Excuse me? 358 00:29:57,680 --> 00:29:59,480 Yeah, it's like, you know, an initiation. 359 00:30:00,700 --> 00:30:01,760 Just standard procedures. 360 00:30:03,120 --> 00:30:06,180 Just kiss her. Come on. I did it. Check it out. 361 00:30:06,480 --> 00:30:08,200 You see, this is my house. 362 00:30:09,620 --> 00:30:13,060 And if I tell you to pucker up, you don't pucker the fuck up. 363 00:30:16,810 --> 00:30:18,290 Come on. I would do it. 364 00:30:23,270 --> 00:30:26,630 Ha ha! 365 00:30:27,130 --> 00:30:31,590 Ladies and bitches! We've got a fucking dyke on our hands, ladies and bitches! 366 00:30:44,970 --> 00:30:48,030 What are you guys doing? 367 00:30:50,130 --> 00:30:51,130 Honestly, 368 00:30:53,030 --> 00:30:54,450 I really think that 369 00:31:24,700 --> 00:31:25,700 Dude, 370 00:31:26,400 --> 00:31:27,400 you sound deathly. 371 00:31:27,560 --> 00:31:28,560 You're just bad. 372 00:32:20,840 --> 00:32:22,200 You know, I'm in a good shape right now. 373 00:32:22,780 --> 00:32:23,780 What? 374 00:32:24,000 --> 00:32:25,500 Yeah, I stole a set of her undies. 375 00:32:25,760 --> 00:32:27,800 I'm gonna come in her panties and dance backwards. 376 00:32:28,100 --> 00:32:29,039 Oh, man. 377 00:32:29,040 --> 00:32:31,100 And then she'll have my babies inside her. 378 00:32:32,960 --> 00:32:35,540 Dude, you belong in this place more than a girl. 379 00:32:36,380 --> 00:32:38,300 I can't fix shit like that. 380 00:33:08,560 --> 00:33:09,560 Want some advice? 381 00:33:10,760 --> 00:33:11,960 No, I'm good, thanks. 382 00:33:14,080 --> 00:33:15,740 Don't take it so personally. 383 00:33:17,120 --> 00:33:19,620 This is how we show our affection for newbies. 384 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 Why are you here? 385 00:33:27,400 --> 00:33:28,400 Court ordered. 386 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 No shit. 387 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 Join the club. 388 00:33:32,920 --> 00:33:33,920 What'd you do? 389 00:33:34,500 --> 00:33:38,230 Nothing. So they just picked your ass up for scoring too high on the SATs or 390 00:33:38,230 --> 00:33:39,230 some shit? 391 00:33:42,810 --> 00:33:43,810 Do more. 392 00:33:44,550 --> 00:33:47,210 Excuse me for trying to get to know your weak ass. 393 00:33:47,850 --> 00:33:51,090 You know what? If you're in here for doing some meth or some shit like that, 394 00:33:51,190 --> 00:33:54,710 that's cool. But if you're in here for strangling puppies and some fucking 395 00:33:54,710 --> 00:33:59,210 satanic ritualistic animal sacrifice shit, I need to know. 396 00:33:59,930 --> 00:34:03,750 Okay? Because I need to know if I need to sleep with one eye open and watch 397 00:34:03,750 --> 00:34:04,750 old crazy ass. 398 00:34:06,540 --> 00:34:10,880 I'm not like you or any of these fucking girls here, so shut the fuck up. 399 00:34:12,600 --> 00:34:14,679 What am I fighting words, bitch? 400 00:34:19,219 --> 00:34:20,219 You tough. 401 00:34:20,900 --> 00:34:22,219 I like that shit. 402 00:34:23,980 --> 00:34:24,980 Anger management? 403 00:34:25,440 --> 00:34:28,179 No. I don't want to talk about it. 404 00:34:28,400 --> 00:34:29,400 Leave me alone, please. 405 00:34:45,159 --> 00:34:46,159 Good night, Satan. 406 00:35:18,140 --> 00:35:19,140 Tony, what are you doing? 407 00:35:31,500 --> 00:35:31,940 Good 408 00:35:31,940 --> 00:35:39,200 morning, 409 00:35:39,220 --> 00:35:40,220 beautiful. 410 00:35:43,040 --> 00:35:44,180 Come on, Tonya, get up. 411 00:35:46,140 --> 00:35:47,360 Up, up, up. Let's go. 412 00:35:51,460 --> 00:35:53,520 Give Madison here a lesson on how to make her bed. 413 00:35:56,900 --> 00:35:57,980 Ten minutes in the dining room. 414 00:35:58,560 --> 00:35:59,560 Don't be late. 415 00:36:23,670 --> 00:36:25,030 Don't tell anybody about that. 416 00:37:27,500 --> 00:37:28,500 How's it going? 417 00:37:31,080 --> 00:37:32,080 You fine? 418 00:37:40,540 --> 00:37:43,580 That's my iPod! 419 00:37:44,240 --> 00:37:48,360 You stole it from my mum, give it back. You fuck with her, you fuck with me. 420 00:38:12,270 --> 00:38:14,990 All right, well, we've got a problem, so you know what? It's mine. Oh, great. 421 00:38:15,350 --> 00:38:16,350 Boo! Hey! 422 00:38:17,430 --> 00:38:21,130 It doesn't take a brain surgeon to figure out who's responsible for this. 423 00:38:21,130 --> 00:38:22,750 she just bought yourself a weekend investment. 424 00:38:24,110 --> 00:38:27,290 Quiet! If I get any more out of you girls, you're going to join her. 425 00:38:27,790 --> 00:38:33,770 Guy, clean this stuff up. All right, sit back. Leave her alone. 426 00:38:34,170 --> 00:38:35,170 Hey! 427 00:38:54,280 --> 00:38:58,000 You be a chipboard and jack, you're like a monkey and a rat. 428 00:39:36,799 --> 00:39:43,480 What are you doing? 429 00:39:43,800 --> 00:39:49,280 What did you guys 430 00:39:49,280 --> 00:39:52,860 do? 431 00:39:55,660 --> 00:39:56,660 get down in a minute. 432 00:40:45,800 --> 00:40:46,860 You need an outside line. 433 00:40:47,480 --> 00:40:49,320 You need a code to get an outside line. 434 00:40:57,200 --> 00:41:00,540 I'm not lying. 435 00:41:04,840 --> 00:41:05,840 Oh, come on. 436 00:41:06,180 --> 00:41:07,180 Text her number. 437 00:41:07,220 --> 00:41:10,760 You got your boyfriend waiting for you to call so you can tell him where you 438 00:41:10,760 --> 00:41:13,020 are. And he can come here and pick you up. 439 00:41:14,540 --> 00:41:15,840 I need to talk to my mom. 440 00:41:16,620 --> 00:41:17,620 Please. 441 00:41:24,440 --> 00:41:25,440 I'm sure. 442 00:41:37,320 --> 00:41:38,760 So what are you going to do about this? 443 00:41:41,740 --> 00:41:43,200 Why? So I can lose my job? 444 00:41:52,140 --> 00:41:54,400 Because if you do, I'll make it worth your while. 445 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 Don't you want that? 446 00:42:06,180 --> 00:42:07,180 Let's chase. 447 00:42:08,140 --> 00:42:10,380 Oh, I bet he's fucking one or two of them. 448 00:42:12,580 --> 00:42:13,960 Maybe that's the trade -off. 449 00:42:15,240 --> 00:42:17,420 The girls get to do whatever they want with the guys. 450 00:42:33,390 --> 00:42:34,390 So are you. 451 00:42:36,950 --> 00:42:38,250 Just give me the code. 452 00:42:41,150 --> 00:42:42,410 I can't give you the code. 453 00:42:45,090 --> 00:42:48,910 Amelia looks at the phone records every night. I mean, if she checks and sees 454 00:42:48,910 --> 00:42:51,490 that her phone went out at this time of night, I'd be fucked. 455 00:42:52,650 --> 00:42:53,650 That's too bad. 456 00:42:56,750 --> 00:42:57,970 Wait a minute, will ya? 457 00:43:15,370 --> 00:43:20,550 Had my nails on, went shopping, went to the beach. 458 00:43:22,230 --> 00:43:23,710 I suppose you broke a window. 459 00:43:26,350 --> 00:43:27,350 Nope. 460 00:43:28,190 --> 00:43:30,130 You getting along with the other girls? 461 00:43:30,850 --> 00:43:34,450 Just great. In fact, we're thinking of getting a place together when we leave 462 00:43:34,450 --> 00:43:35,450 here. 463 00:43:36,650 --> 00:43:37,650 Madison, 464 00:43:37,950 --> 00:43:39,390 do you know why you're here? 465 00:43:39,810 --> 00:43:41,790 I'm sure everything you need to know is in that file. 466 00:43:42,330 --> 00:43:44,150 Well, yeah. 467 00:43:46,960 --> 00:43:52,600 Court documents, police reports, but some of that stuff's worth a shit. What 468 00:43:52,600 --> 00:43:53,860 don't have is your side of the story. 469 00:43:54,740 --> 00:43:59,280 So, again, do you know why you're here and not in some juvenile detention 470 00:43:59,280 --> 00:44:00,280 facility? 471 00:44:01,040 --> 00:44:05,300 Because besides the vandalism I wrote the stories? 472 00:44:06,200 --> 00:44:07,200 Right. 473 00:44:07,620 --> 00:44:10,060 And I read them. 474 00:44:10,600 --> 00:44:11,740 And I gotta tell you. 475 00:44:14,250 --> 00:44:15,250 You're a very talented girl. 476 00:44:15,850 --> 00:44:19,930 Your descriptions are really amazingly vivid. 477 00:44:21,290 --> 00:44:22,290 Very poetic. 478 00:44:23,030 --> 00:44:25,770 I thought so too, but apparently no one else appreciates them. 479 00:44:28,170 --> 00:44:29,210 Understandable to blame them. 480 00:44:30,550 --> 00:44:32,590 You know why they were underappreciated? 481 00:44:34,130 --> 00:44:35,130 Yeah? 482 00:44:44,360 --> 00:44:47,480 I scared the hell out of a lot of people, didn't I? Yeah, you did. 483 00:44:49,220 --> 00:44:53,180 You know, I am all for artistic license, but, you know, write what you know. 484 00:44:53,560 --> 00:44:56,940 That does come with some responsibility, and you can't write something that 485 00:44:56,940 --> 00:45:00,820 looks like a blueprint for murder and not expect consequences. 486 00:45:02,560 --> 00:45:04,140 Madison, I think you're a good kid. 487 00:45:04,660 --> 00:45:05,660 I do. 488 00:45:06,220 --> 00:45:11,180 I think you keep your nose clean, work your program, and you'll be out of here 489 00:45:11,180 --> 00:45:12,180 in no time. 490 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 You want to call your folks? 491 00:45:16,660 --> 00:45:17,660 Yeah, that would be nice. 492 00:45:18,000 --> 00:45:19,420 Cool. Let's do it. 493 00:45:21,200 --> 00:45:22,300 Betty, could you put us through? 494 00:45:30,360 --> 00:45:31,360 Hello? 495 00:45:31,820 --> 00:45:32,820 Mrs. Gibson? 496 00:45:33,180 --> 00:45:35,980 Hi, it's Amelia over at Crystal Lake. 497 00:45:36,200 --> 00:45:37,200 Oh, hi. 498 00:45:37,280 --> 00:45:41,040 Is Madison all right? Yes, he's fine. She's here with me right now. 499 00:45:44,680 --> 00:45:47,480 Sure, go ahead. You're on speakerphone. She can hear you. Hi, honey. 500 00:45:48,040 --> 00:45:49,019 Hi, Mom. 501 00:45:49,020 --> 00:45:50,200 How are you, sweetheart? 502 00:45:51,560 --> 00:45:52,560 Not good. 503 00:45:53,200 --> 00:45:54,200 What's wrong? 504 00:45:56,360 --> 00:45:57,360 What's wrong? 505 00:45:57,560 --> 00:46:00,400 What do you think is wrong? You put me in a fucking hell of a level. That's 506 00:46:00,400 --> 00:46:01,720 what's wrong. Get me out of here. 507 00:46:01,980 --> 00:46:05,920 No, honey, it can't be that bad. You're exaggerating. I saw the brochure. It 508 00:46:05,920 --> 00:46:06,920 can't be that bad. 509 00:46:10,540 --> 00:46:11,540 Not that bad? 510 00:46:15,210 --> 00:46:21,130 Are you... I can't... If I left me into this job and they puked on me and they 511 00:46:21,130 --> 00:46:22,590 fucking beat me up... That's enough. 512 00:46:22,810 --> 00:46:26,070 That's enough. That's enough. I'm so sorry. I had no idea where that came 513 00:46:26,190 --> 00:46:28,130 She was... She was fine just a second ago. 514 00:46:29,550 --> 00:46:31,590 No, I can assure you nothing like that happened here. 515 00:46:31,950 --> 00:46:34,270 The hell is that enough? Get me fucking out of here! 516 00:46:35,550 --> 00:46:39,490 No, you fucking shut up! I want to talk to my mom! Shut up! 517 00:46:45,450 --> 00:46:47,130 I can assure you that nothing like that happened here. 518 00:46:47,550 --> 00:46:48,550 Crying Wolf has come. 519 00:46:49,090 --> 00:46:51,710 She's going through a transition period right now. Mom! 520 00:46:52,770 --> 00:46:53,850 Mom! Mom! 521 00:46:54,270 --> 00:46:55,270 Mom! Mom! 522 00:46:55,850 --> 00:46:56,850 Madison, 523 00:46:58,230 --> 00:46:59,230 sit your ass down. 524 00:46:59,590 --> 00:47:02,310 You don't even know what the fuck happened. Sit down. 525 00:47:03,910 --> 00:47:07,090 I am willing to talk to you when you are willing to talk to me as a rational 526 00:47:07,090 --> 00:47:08,090 person. 527 00:49:10,460 --> 00:49:12,260 Please get down to Alice's cabin right now. 528 00:49:14,900 --> 00:49:15,900 What's going on? 529 00:49:16,620 --> 00:49:19,840 She's just so deep, man. There's blood coming out of her nose and mouth, man. 530 00:49:19,900 --> 00:49:22,080 She's not breathing. Get your ass down here. 531 00:49:28,160 --> 00:49:29,160 What? 532 00:49:30,980 --> 00:49:32,660 We need to get her to the nurse. 533 00:49:32,940 --> 00:49:34,040 The nurse is gone. 534 00:49:34,420 --> 00:49:35,960 Jesus Christ, now what are we going to do? 535 00:49:48,140 --> 00:49:49,140 Now what? 536 00:49:50,820 --> 00:49:51,820 Damn it. 537 00:50:00,720 --> 00:50:01,720 Madison's gone. 538 00:50:02,040 --> 00:50:06,320 Bullshit. You think I'd make that shit up? Go check it for yourself. She's 539 00:50:17,290 --> 00:50:18,710 What do you mean she is able? 540 00:50:18,970 --> 00:50:21,430 I don't know. She's just fucking gone. 541 00:50:23,690 --> 00:50:24,690 Shit. 542 00:50:32,870 --> 00:50:33,870 Fuck! 543 00:50:36,430 --> 00:50:37,470 I should have known. 544 00:50:40,220 --> 00:50:43,620 I'm so stupid. I should have known when she was talking to her mother on the 545 00:50:43,620 --> 00:50:48,460 phone today. I should have known she made up this story about being assaulted 546 00:50:48,460 --> 00:50:49,460 the shower. 547 00:50:49,920 --> 00:50:52,580 I should have known she was a fucking flight risk. 548 00:50:53,920 --> 00:50:55,480 Don't worry about it. We'll take care of it. 549 00:50:56,340 --> 00:50:57,340 We'll get her back. 550 00:50:59,180 --> 00:51:00,500 I will deal with you later. 551 00:51:03,100 --> 00:51:05,420 Round up the other girls. Get them a new investment. 552 00:51:06,160 --> 00:51:09,480 I don't need the rest of them growing balls suddenly going able to. 553 00:51:12,940 --> 00:51:13,940 Fucking jobs! 554 00:51:20,600 --> 00:51:25,500 Oh, come on. I've been in here all fucking days. Calm down. 555 00:51:26,320 --> 00:51:27,860 It's not going to be for long, okay? 556 00:51:28,520 --> 00:51:30,580 It's just for security. It's not for punishment. 557 00:51:31,100 --> 00:51:32,100 Just relax. 558 00:51:46,500 --> 00:51:47,500 Terrific. Okay. 559 00:51:48,640 --> 00:51:50,420 I feel a lot better knowing that you're on it. 560 00:51:51,580 --> 00:51:52,580 Thank you so much, Sheriff. 561 00:51:53,520 --> 00:51:54,900 Yeah, let me know as soon as you know anything. 562 00:52:16,910 --> 00:52:17,910 Yeah, I'm good. 563 00:52:18,990 --> 00:52:20,750 What are you doing out here this time of night? 564 00:52:21,370 --> 00:52:26,170 What do you think? My boyfriend and I were just thinking he wanted more and, 565 00:52:26,170 --> 00:52:28,090 know, I didn't want to. 566 00:52:28,390 --> 00:52:31,850 I thought for good of you, but you know, I'll tell you. 567 00:52:32,150 --> 00:52:35,150 Let me ask you a question, because, you know, you don't really look familiar. 568 00:52:35,570 --> 00:52:36,610 Are you from around here? 569 00:52:37,190 --> 00:52:39,510 No. My boyfriend and I came here for the weekend. 570 00:52:40,070 --> 00:52:43,890 Huh. That's a shame, because, you know, I'm running for mayor. 571 00:52:53,130 --> 00:52:54,130 Sally did. 572 00:52:56,270 --> 00:53:00,190 She woke up, she was laughing, and started talking to the plants and shit. 573 00:53:01,890 --> 00:53:04,810 I, uh, found this empty bottle hidden in the room. 574 00:53:08,150 --> 00:53:09,150 Where's the content? 575 00:53:10,930 --> 00:53:12,190 Where did she get this stuff? 576 00:53:14,650 --> 00:53:16,510 It's in an attic where there's a world that's away. 577 00:53:31,350 --> 00:53:35,030 Good. So I talked to the sheriff. 578 00:53:35,670 --> 00:53:38,690 He said he's got a guy in the woods. He's going to be looking out for 579 00:53:40,970 --> 00:53:43,230 Are the girls all in investment? 580 00:53:43,790 --> 00:53:45,970 Yeah, all except Allie and Tanya. 581 00:53:47,010 --> 00:53:48,370 Tanya? What happened with Tanya? 582 00:53:49,040 --> 00:53:53,560 Well, when I was doing my rounds, I saw Tanya cutting herself with a broken CD. 583 00:53:55,680 --> 00:53:58,700 She tried to bite me, so I gave her a butt dart. 584 00:54:20,560 --> 00:54:25,380 No, it was you two chicken heads. Shut the fuck up. Aw, Jade's grumpy. 585 00:54:27,340 --> 00:54:29,740 No, I'm fucking tired. 586 00:54:30,120 --> 00:54:32,660 You know, I think she needs a little 52 pick up. 587 00:54:33,380 --> 00:54:34,860 What's 52 pick up? 588 00:54:37,040 --> 00:54:38,460 Pick him up, bitch! 589 00:54:38,860 --> 00:54:39,860 Bitch? 590 00:54:41,360 --> 00:54:42,360 Are we cool? 591 00:54:47,310 --> 00:54:49,910 Well, it's not cool that I'm going to have to call Madison's parents and tell 592 00:54:49,910 --> 00:54:50,910 them that she's missing. 593 00:54:52,730 --> 00:54:55,910 It's not cool that I'm going to have to call Allie's parents and tell them that 594 00:54:55,910 --> 00:54:57,730 she has OD'd again. 595 00:54:59,110 --> 00:55:02,250 It's not cool that I'm going to have to call Tanya's parents and tell them she's 596 00:55:02,250 --> 00:55:03,830 cutting herself again. 597 00:55:04,030 --> 00:55:05,030 Not cool. 598 00:55:07,050 --> 00:55:08,050 What do you want me to do? 599 00:55:09,530 --> 00:55:11,810 Make sure the girls in investment don't kill each other. 600 00:55:13,490 --> 00:55:16,090 And make sure that you know where Allie and Tanya are. 601 00:55:36,819 --> 00:55:38,400 She is such a freak. 602 00:55:39,540 --> 00:55:41,520 I never know which side of her I'm going to get. 603 00:55:43,180 --> 00:55:44,180 Tell me. 604 00:56:19,480 --> 00:56:20,480 Jade, 605 00:56:21,580 --> 00:56:22,279 let's go. 606 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 Amelia wants to see you. 607 00:56:25,960 --> 00:56:26,960 Come on. 608 00:56:27,120 --> 00:56:28,120 Stop playing. 609 00:56:29,880 --> 00:56:30,880 Let's go. 610 00:56:32,080 --> 00:56:34,860 Chase, why the fuck would she want to see me right now? 611 00:56:35,140 --> 00:56:37,400 I don't know. I'm just the messenger. So come on, let's roll. 612 00:57:50,380 --> 00:57:51,380 Oh, man. 613 00:57:57,140 --> 00:57:58,460 Stupid asking. 614 00:57:58,800 --> 00:58:00,020 Stupid asking. 615 00:58:08,160 --> 00:58:09,160 Okay, 616 00:58:14,000 --> 00:58:14,839 so where's Amelia? 617 00:58:14,840 --> 00:58:16,040 You said she wanted to talk to me. 618 00:58:17,100 --> 00:58:18,100 Change of plans. 619 00:59:13,740 --> 00:59:16,040 Please tell me you found the girl. 620 00:59:18,680 --> 00:59:19,680 Whoa. 621 00:59:41,130 --> 00:59:42,130 Dinosaur. 622 01:00:00,350 --> 01:00:02,430 Nice try, bro. I think we're there. 623 01:00:41,740 --> 01:00:44,000 That shit permanently kills brain cells. 624 01:00:49,100 --> 01:00:51,220 Oh my god. 625 01:00:54,760 --> 01:00:57,040 I just had the weirdest dream. 626 01:00:57,280 --> 01:00:59,340 Yeah, that's cool. You can tell me later. It's my turn. 627 01:02:49,520 --> 01:02:50,479 Hurry up. 628 01:02:50,480 --> 01:02:51,319 Come on, go. 629 01:02:51,320 --> 01:02:52,320 Fuck. 630 01:02:52,760 --> 01:02:53,760 Oh yeah. 631 01:04:00,220 --> 01:04:01,220 Thank you very much. 632 01:05:39,250 --> 01:05:43,910 Have you seen anyone else? 633 01:06:34,760 --> 01:06:35,980 Two weeks ago. 634 01:10:02,419 --> 01:10:03,420 Oh my God. 635 01:10:04,400 --> 01:10:09,680 Thank you. 636 01:10:10,720 --> 01:10:12,360 Oh, thank you so much. 637 01:10:51,760 --> 01:10:54,200 Help me, it's a boat. Bobby, was that his name? 638 01:11:23,310 --> 01:11:24,310 happy 639 01:12:48,780 --> 01:12:54,100 I don't only watch it, but don't get me fucked up. Creepy soul. 640 01:12:54,420 --> 01:13:00,840 I don't only watch it, but 641 01:13:00,840 --> 01:13:02,120 don't get me 642 01:13:02,120 --> 01:13:08,940 fucked up. 643 01:13:38,420 --> 01:13:41,220 Outro Music 644 01:14:40,710 --> 01:14:42,670 Thank you 645 01:15:11,150 --> 01:15:17,010 There's got to be something better than running off drugs and 646 01:15:17,010 --> 01:15:19,830 wearing leather. 647 01:15:24,570 --> 01:15:31,090 And when I find out what it is, I'm gonna push it on 648 01:15:31,090 --> 01:15:32,450 all... 649 01:16:28,840 --> 01:16:29,840 music 650 01:17:16,680 --> 01:17:19,480 have a tight head. 651 01:17:23,540 --> 01:17:30,540 And when a flower turns to glue, they'll be sending the fruit around 652 01:17:30,540 --> 01:17:32,620 to your room. 653 01:17:36,180 --> 01:17:37,180 You. 654 01:17:38,080 --> 01:17:42,980 Boy, they were rich kids and you mad. 45535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.