All language subtitles for 超异能特攻.Hi-FIVE.AKA.Haipaibeu.2025.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,110 --> 00:00:40,150 Yes, yes, the expected arrival time is 20 minutes. 2 00:00:40,240 --> 00:00:41,610 Donor condition is good 3 00:00:41,860 --> 00:00:43,400 Hello? Hello? 4 00:00:44,490 --> 00:00:45,570 Why isn't electricity working again? 5 00:00:45,660 --> 00:00:46,620 This is a bit electric... 6 00:00:58,040 --> 00:01:00,840 There is no problem with the documents and the donor committed suicide. 7 00:01:01,380 --> 00:01:03,630 Oh my, why did you do that at such a young age? 8 00:01:03,720 --> 00:01:04,760 So what I'm saying is 9 00:01:04,840 --> 00:01:06,300 Where did you go, Odak, Odak 10 00:01:06,390 --> 00:01:07,640 - Here we go. - Oh, what a surprise. 11 00:01:08,390 --> 00:01:09,350 hello 12 00:01:09,430 --> 00:01:10,470 What's the status? 13 00:01:10,560 --> 00:01:12,270 I think I need to take it out right now 14 00:01:13,140 --> 00:01:15,020 What is that, a tattoo? 15 00:01:15,810 --> 00:01:17,310 - Is that a tattoo? - Tattoo 16 00:01:19,400 --> 00:01:20,360 Where did you see it? 17 00:01:20,440 --> 00:01:21,940 I saw that somewhere too 18 00:01:22,030 --> 00:01:22,940 Where did I see it? 19 00:01:23,030 --> 00:01:25,280 I think I've seen this in a history book somewhere . 20 00:01:25,820 --> 00:01:26,740 Silence 21 00:01:27,070 --> 00:01:28,280 It was someone's love 22 00:01:28,370 --> 00:01:30,330 The donor who is someone's longing 23 00:01:30,410 --> 00:01:32,450 Today, I will sow flowers of love on this land and leave... 24 00:01:37,500 --> 00:01:39,040 Oh, it's an arm 25 00:01:39,130 --> 00:01:40,550 No, what kind of body is that made of iron? 26 00:01:40,630 --> 00:01:42,090 How many knives did you eat? 27 00:01:42,510 --> 00:01:44,300 It's not like I have super powers or anything. 28 00:01:45,130 --> 00:01:46,180 Wow, surprise 29 00:01:46,260 --> 00:01:47,140 Why? Why? 30 00:01:47,220 --> 00:01:48,390 Why? Why? What? 31 00:01:48,470 --> 00:01:49,720 - What? What? - Ghost 32 00:01:49,800 --> 00:01:50,680 Is there a rat? 33 00:01:53,220 --> 00:01:54,350 Teacher, come out 34 00:01:54,430 --> 00:01:55,390 - Don't come out - Come out 35 00:01:55,480 --> 00:01:57,440 - Don't come out, don't come out - Come out quickly, come out! 36 00:01:57,520 --> 00:01:59,150 No, spray water, water 37 00:01:59,480 --> 00:02:00,860 Don't hold back, come out quickly 38 00:03:40,870 --> 00:03:42,040 It really doesn't hurt, right? 39 00:03:42,130 --> 00:03:44,170 How many times do I have to tell you that it doesn't hurt? 40 00:03:44,250 --> 00:03:45,670 This can't be happening like this 41 00:03:45,750 --> 00:03:46,960 I originally worked overtime too 42 00:03:47,050 --> 00:03:49,220 I have to drool and do this 43 00:03:49,300 --> 00:03:50,840 A stranger's heart came into my life 44 00:03:50,930 --> 00:03:53,220 As soon as I got here I took a seat 45 00:03:53,640 --> 00:03:54,850 This is awkward 46 00:03:54,930 --> 00:03:56,100 Wouldn't it be better if it didn't hurt? 47 00:03:56,180 --> 00:03:57,010 Okay 48 00:03:57,100 --> 00:03:58,390 I hope it doesn't hurt 49 00:03:58,470 --> 00:04:00,350 I think it might not be the case, so I 50 00:04:00,440 --> 00:04:01,940 So you're discharged, okay? 51 00:04:03,560 --> 00:04:04,690 Well, if it doesn't hurt, then you should do it 52 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 What's that on your wrist? 53 00:04:08,860 --> 00:04:09,780 Do you have a tattoo? 54 00:04:10,950 --> 00:04:12,160 No, I 55 00:04:12,240 --> 00:04:14,530 Is this a side effect of the surgery or something? 56 00:04:14,620 --> 00:04:16,490 Didn't you make any bad friends at the hospital ? 57 00:04:16,580 --> 00:04:17,790 Where is my friend 58 00:04:17,870 --> 00:04:19,750 Don't get angry and eat slowly 59 00:04:19,830 --> 00:04:21,710 Look, my heart rate is over 90. 60 00:04:21,790 --> 00:04:22,870 No, and 61 00:04:23,420 --> 00:04:24,250 This kind of thing, this kind of thing 62 00:04:24,330 --> 00:04:26,540 Don't buy it, it's expensive and you don't have money. 63 00:04:26,630 --> 00:04:28,340 Why doesn't Dad have any money? Huh? 64 00:04:28,420 --> 00:04:30,470 If there's anything you want to do or buy, just tell me. 65 00:04:30,550 --> 00:04:32,010 - I have something I want to do - Just say it. 66 00:04:32,090 --> 00:04:33,760 - Should I try Taekwondo again? - No. 67 00:04:33,840 --> 00:04:34,680 Just tell me to talk 68 00:04:34,760 --> 00:04:36,100 No, Taekwondo is absolutely not allowed, it's dangerous. 69 00:04:36,180 --> 00:04:37,600 The doctor said it was okay to run moderately 70 00:04:37,680 --> 00:04:38,970 What does the doctor know, what does the father know? 71 00:04:39,060 --> 00:04:41,140 What good was a heart transplant if you can't even run ? 72 00:04:41,230 --> 00:04:42,100 If you want to do it right 73 00:04:42,190 --> 00:04:43,690 Go to college and do pilates or something 74 00:04:43,770 --> 00:04:45,020 - Father - Father 75 00:04:47,230 --> 00:04:49,440 Just thinking about your heart stopping while you were playing a match 76 00:04:49,820 --> 00:04:51,030 I pee myself even while I'm sleeping 77 00:04:52,490 --> 00:04:53,490 Your mom too 78 00:04:54,450 --> 00:04:56,070 Your mother also had a heart attack 79 00:04:57,160 --> 00:04:59,330 Your grandfather also had a heart attack 80 00:05:00,790 --> 00:05:02,540 If my child goes too 81 00:05:02,620 --> 00:05:04,370 This father follows you 82 00:05:04,460 --> 00:05:08,290 How can I live in this dirty world ? 83 00:05:10,130 --> 00:05:13,010 Eternal life, eternal spring, new god descending 84 00:05:13,420 --> 00:05:16,510 Eternal Immortal Transcendent Flesh 85 00:05:16,840 --> 00:05:20,100 Eternal life, eternal spring, new god descending 86 00:05:20,930 --> 00:05:23,730 Eternal Immortal Transcendent Flesh 87 00:05:23,810 --> 00:05:25,270 Yes, my lord 88 00:05:25,730 --> 00:05:26,730 therefore 89 00:05:27,730 --> 00:05:29,480 The organ isn't a battery or anything 90 00:05:29,570 --> 00:05:31,030 How many of these are there already? 91 00:05:32,110 --> 00:05:34,110 This time the pancreas 92 00:05:35,030 --> 00:05:38,450 Anyway, the good thing is that my father will probably be leaving this time. 93 00:05:40,450 --> 00:05:41,370 Anyway 94 00:05:42,450 --> 00:05:44,580 I'll get rid of everything before the revival. 95 00:05:45,540 --> 00:05:47,420 Don't try to lower the price 96 00:05:50,250 --> 00:05:51,920 Eternal Immortal Transcendent Flesh 97 00:05:52,000 --> 00:05:53,590 Eternal life, eternal spring, new god descending 98 00:05:53,670 --> 00:05:55,300 Eternal Immortal Transcendent Flesh 99 00:05:55,380 --> 00:05:56,680 Eternal life, eternal spring, new god descending 100 00:05:57,590 --> 00:05:58,550 hungry 101 00:05:59,350 --> 00:06:00,300 Go grill some meat 102 00:06:00,390 --> 00:06:01,680 Eternal Immortal Transcendent Flesh 103 00:06:01,760 --> 00:06:02,810 Eternal life, eternal spring, new god descending 104 00:06:05,480 --> 00:06:07,140 Okay, be modest 105 00:06:07,520 --> 00:06:09,060 Let's spread out to the world 106 00:06:15,280 --> 00:06:16,530 - Father - No 107 00:06:16,610 --> 00:06:17,450 Do you know what it is? 108 00:06:17,530 --> 00:06:18,490 Taekwondo is absolutely not allowed 109 00:06:18,950 --> 00:06:20,120 No, that's not it 110 00:06:20,370 --> 00:06:21,200 Did you run during gym class? 111 00:06:21,280 --> 00:06:22,790 I've seen your heart rate go up 112 00:06:22,870 --> 00:06:23,910 rendezvous 113 00:06:24,000 --> 00:06:25,250 No, I didn't run 114 00:06:25,330 --> 00:06:26,410 But why are the shoes like that? 115 00:06:26,500 --> 00:06:27,370 rendezvous 116 00:06:27,460 --> 00:06:28,290 Oh boy, really 117 00:06:28,370 --> 00:06:30,960 If you keep doing this, I might just throw it away. 118 00:06:33,250 --> 00:06:34,960 Over there, father over there today 119 00:06:35,050 --> 00:06:36,420 Because it's a designated driver day 120 00:06:36,510 --> 00:06:37,880 Go in first 121 00:06:37,970 --> 00:06:40,680 On the way, buy a new pair of sturdy shoes and wear them. 122 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 If I have money left, I buy healthy food and eat it with my friends. 123 00:06:44,060 --> 00:06:45,310 Okay, that's it for today. 124 00:06:45,600 --> 00:06:46,980 - Where I have friends - courtesy, courage, consideration 125 00:06:47,060 --> 00:06:47,890 Taekwondo 126 00:06:47,980 --> 00:06:49,060 Thank you for your effort 127 00:06:49,150 --> 00:06:52,570 Jungpil was late today, so he got 50 kicks as a penalty. 128 00:06:53,650 --> 00:06:54,780 Taekwondo, brother 129 00:06:54,860 --> 00:06:57,190 Oh, why is the monthly rent 100,000 won? 130 00:06:57,280 --> 00:06:59,070 I'm going to explain to you 131 00:06:59,160 --> 00:07:00,240 Look at this little bastard, this 132 00:07:01,030 --> 00:07:02,700 Hey, you little punk, if you do that 133 00:07:02,780 --> 00:07:04,660 Are you asking me to fight or to date? 134 00:07:04,740 --> 00:07:05,910 When my sister was your age, she was like Inma 135 00:07:06,000 --> 00:07:07,660 The 540 degree rotation axis is also spinning 136 00:07:07,750 --> 00:07:08,660 Come out 137 00:07:09,170 --> 00:07:10,960 Are you saying all this to make things better for you ? 138 00:07:11,670 --> 00:07:13,790 Put the center of gravity right here 139 00:07:14,210 --> 00:07:16,090 Looking straight at the target 140 00:07:20,970 --> 00:07:22,430 Hey, Joongpil, is this what you did? 141 00:07:22,510 --> 00:07:23,600 Why? What's going on? 142 00:07:27,520 --> 00:07:28,560 father 143 00:07:28,980 --> 00:07:31,650 A big guy has come into our dojo. 144 00:07:32,060 --> 00:07:33,310 Oh, Taekwondo 145 00:07:33,610 --> 00:07:35,230 Hey, grab it, hurry, hurry, hurry 146 00:07:35,320 --> 00:07:36,690 Catch me, hey, catch me 147 00:07:37,150 --> 00:07:38,740 - Sorry - Oh, come quickly. 148 00:07:38,820 --> 00:07:40,240 - Got it. - Hey, what the hell is this? 149 00:07:40,320 --> 00:07:41,700 At this point, I've caught it 150 00:07:41,780 --> 00:07:42,740 Slow? 151 00:07:42,820 --> 00:07:44,030 No 152 00:09:51,240 --> 00:09:52,500 Oily thing 153 00:09:52,580 --> 00:09:53,660 Director Song said it's not good for the pancreas... 154 00:09:53,750 --> 00:09:54,660 ah 155 00:09:57,880 --> 00:09:59,420 - Chunhwa-ya - Yes, father. 156 00:09:59,500 --> 00:10:01,880 Thank you for your hard work during this time . 157 00:10:02,250 --> 00:10:03,090 sorry 158 00:10:03,170 --> 00:10:04,300 no 159 00:10:04,380 --> 00:10:05,760 I hope my father is healthy 160 00:10:05,840 --> 00:10:07,430 The believers are blessed 161 00:10:07,510 --> 00:10:09,220 - If my father lives, all things in the universe... - Ah 162 00:10:11,100 --> 00:10:13,430 People are really amazing 163 00:10:14,350 --> 00:10:17,060 Even if you are lying in a coma with a respirator attached 164 00:10:17,980 --> 00:10:19,770 These ears can hear very well. 165 00:10:20,400 --> 00:10:22,440 When my father was alive 166 00:10:22,940 --> 00:10:24,940 I said everything I could say 167 00:10:25,570 --> 00:10:26,490 oh my 168 00:10:26,570 --> 00:10:28,450 You must have heard all this, oh my god 169 00:10:28,950 --> 00:10:30,030 I'm talking 170 00:10:30,530 --> 00:10:32,740 The dog of the dog fuck in the world , I 171 00:10:36,410 --> 00:10:37,920 By car 172 00:10:38,750 --> 00:10:40,750 From the engine to the parts 173 00:10:41,500 --> 00:10:43,630 It's like it's been replaced with a sports car 174 00:10:43,710 --> 00:10:45,210 Is this what happens when you change one pancreas? 175 00:10:46,880 --> 00:10:48,300 I think I'll change one too 176 00:10:48,380 --> 00:10:49,680 So I think 177 00:10:50,890 --> 00:10:52,720 I guess this is it 178 00:10:54,180 --> 00:10:56,930 Doesn't the donor have a special constitution? 179 00:10:58,100 --> 00:10:59,190 What about the donor? 180 00:11:00,060 --> 00:11:01,650 Did you have any superpowers? 181 00:11:19,750 --> 00:11:20,750 Kid, I told you not to do taekwondo. 182 00:11:20,830 --> 00:11:23,040 Why do you keep wearing a dobok? A dobok? 183 00:11:23,130 --> 00:11:24,590 I wore it because it was comfortable, because it was comfortable 184 00:11:24,670 --> 00:11:26,010 It's good for your heart to wear comfortable clothes 185 00:11:26,090 --> 00:11:27,550 Did the doctor do it? Or didn't he? 186 00:11:27,630 --> 00:11:29,550 Just wear it and never do taekwondo 187 00:11:29,630 --> 00:11:31,050 Don't run, walk slowly 188 00:11:31,140 --> 00:11:32,390 Oh, slowly 189 00:12:05,170 --> 00:12:06,000 Sir, since last week 190 00:12:06,090 --> 00:12:08,550 Did you come and go near our gym ? 191 00:12:08,630 --> 00:12:10,970 What, is it Burberry? A stalker? Love? 192 00:12:11,680 --> 00:12:12,680 All three are crimes, but this one 193 00:12:12,760 --> 00:12:13,720 Hey, arm 194 00:12:13,800 --> 00:12:14,800 Hey, arm 195 00:12:15,640 --> 00:12:17,430 Arm, arm 196 00:12:21,730 --> 00:12:23,270 My heart is strong 197 00:12:23,650 --> 00:12:25,150 I think I need to get a diagnosis 198 00:12:25,860 --> 00:12:28,650 A middle school girl grabbed something and a grown man grabbed it 199 00:12:28,730 --> 00:12:30,240 Why does that middle school girl speak like that? 200 00:12:30,320 --> 00:12:32,610 I was raised by my grandfather when I was learning to speak. 201 00:12:33,320 --> 00:12:35,320 You still don't know what your abilities are ? 202 00:12:35,410 --> 00:12:38,540 I thought this was the growth plate opening up 203 00:12:38,620 --> 00:12:39,950 Did you know this was a superpower? 204 00:12:40,040 --> 00:12:40,910 Does your mom know? 205 00:12:41,000 --> 00:12:41,830 I don't have a mom 206 00:12:43,330 --> 00:12:44,380 Is your dad there? 207 00:12:45,420 --> 00:12:46,290 I have a father 208 00:12:46,380 --> 00:12:47,210 If you know this fact 209 00:12:47,290 --> 00:12:49,050 After crying for 2 nights and 3 days, I fainted 210 00:12:49,130 --> 00:12:50,510 My father is the one who will cause trouble. 211 00:12:50,590 --> 00:12:51,800 I can never say 212 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 Well done 213 00:12:54,090 --> 00:12:56,010 The original formula was to keep superpowers a secret. 214 00:12:56,100 --> 00:12:58,180 So, sir, do you have any secret superpowers? 215 00:13:17,070 --> 00:13:18,740 Oh my, oh my 216 00:13:24,830 --> 00:13:27,420 But who was the donor to give him these abilities? 217 00:13:27,500 --> 00:13:29,250 Did you know you can donate six organs? 218 00:13:29,340 --> 00:13:30,170 I don't know 219 00:13:30,250 --> 00:13:33,300 Heart, lungs, cornea, kidneys, liver, pancreas 220 00:13:33,380 --> 00:13:35,630 You're saying there are four more people besides us ? 221 00:13:35,720 --> 00:13:38,100 Well, if we find the rest of the transplants, maybe we'll get some clues? 222 00:13:38,180 --> 00:13:39,350 How do I find it? 223 00:13:39,510 --> 00:13:42,520 The 17th Life Sharing Transplant Sports Competition 224 00:13:42,600 --> 00:13:45,310 It will be held at Seoul Park on the 10th. 225 00:13:45,980 --> 00:13:49,270 The transplant sports competition, held every five years across the country, 226 00:13:49,690 --> 00:13:52,780 Transplant families and players participating in the game, etc. 227 00:13:52,860 --> 00:13:54,990 About 100 people are expected to gather 228 00:13:55,450 --> 00:13:57,280 Hwang Jae-won, the president of the transplant association, 229 00:13:57,360 --> 00:13:58,990 Ahead of the full-scale competition... 230 00:14:08,880 --> 00:14:09,750 Jump, jump 231 00:15:01,220 --> 00:15:03,890 Oh, good job, I had a successful corneal transplant. 232 00:15:03,970 --> 00:15:05,060 You're running while looking at the line properly 233 00:15:05,140 --> 00:15:06,350 Okay, the baton is passed. 234 00:15:06,430 --> 00:15:07,890 1st place, cornea 1st place 235 00:15:08,810 --> 00:15:09,980 heart 236 00:15:10,060 --> 00:15:11,230 What are you doing now? 237 00:15:11,310 --> 00:15:12,360 Heart last place 238 00:15:17,950 --> 00:15:19,360 It shows the heart properly 239 00:15:20,490 --> 00:15:21,570 Heart 1st place 240 00:15:28,460 --> 00:15:30,420 Nike, oh 241 00:15:30,500 --> 00:15:32,210 I just needed some shoes, really 242 00:15:35,630 --> 00:15:36,840 Have you looked into it? 243 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 uh? 244 00:15:38,300 --> 00:15:39,220 Oh, no, no 245 00:15:39,760 --> 00:15:40,630 Hey, take this 246 00:15:41,140 --> 00:15:43,260 Aeg, look it up carefully. 247 00:15:43,350 --> 00:15:45,140 He just looks at his phone all day 248 00:15:45,930 --> 00:15:47,020 Sir, don't you have any friends? 249 00:15:47,930 --> 00:15:49,020 Why do you need friends? 250 00:15:49,100 --> 00:15:50,440 Grab this one 251 00:15:52,100 --> 00:15:54,310 No, just eat it 252 00:15:54,400 --> 00:15:55,730 I had a kidney transplant 253 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 I'm so healthy 254 00:15:56,900 --> 00:15:59,280 I'm giving this to you because I'm so, so grateful. 255 00:16:00,570 --> 00:16:01,660 I like it in the market 256 00:16:02,070 --> 00:16:03,240 thank you 257 00:16:04,120 --> 00:16:04,990 What do you have? 258 00:16:05,080 --> 00:16:06,910 If you are feeling unwell 259 00:16:06,990 --> 00:16:09,750 This is with prebiotics and probiotics 260 00:16:09,830 --> 00:16:11,710 Clear my stomach 261 00:16:12,250 --> 00:16:13,250 Vitamin Vegetables 262 00:16:13,330 --> 00:16:14,540 Ma'am, hold that arm 263 00:16:15,210 --> 00:16:16,040 Arms? 264 00:16:17,130 --> 00:16:18,260 Why, why? 265 00:16:20,170 --> 00:16:21,180 Opposite arm 266 00:16:22,300 --> 00:16:23,340 Why your arms? 267 00:16:24,090 --> 00:16:25,050 Doesn't it taste like apples? 268 00:16:25,140 --> 00:16:26,260 there is 269 00:16:26,350 --> 00:16:29,020 But if you eat a lot of this, your stomach will hurt 270 00:16:29,100 --> 00:16:30,350 Oh, we have our food too 271 00:16:30,430 --> 00:16:31,350 There's also salad 272 00:16:31,440 --> 00:16:33,190 Salads are 5% cheaper with regular delivery 273 00:16:33,270 --> 00:16:35,020 Oh, let me show you here. 274 00:16:35,110 --> 00:16:36,190 Uh, why, why? 275 00:16:36,770 --> 00:16:39,610 I just got a heart 276 00:16:39,690 --> 00:16:41,320 And I'm good at running too 277 00:16:41,740 --> 00:16:44,110 I've become this strong 278 00:16:44,490 --> 00:16:46,620 This man had a lung transplant 279 00:16:47,530 --> 00:16:48,410 Show me 280 00:17:03,760 --> 00:17:04,840 What is this, what is this, what is this? 281 00:17:07,220 --> 00:17:08,220 Hey, Nogari 282 00:17:09,890 --> 00:17:10,720 What is that? 283 00:17:10,810 --> 00:17:12,520 What skills do you have, ma'am? 284 00:17:13,060 --> 00:17:14,100 Oh, I 285 00:17:15,560 --> 00:17:16,440 no 286 00:17:17,520 --> 00:17:19,610 Has anything changed since you had the surgery? 287 00:17:19,690 --> 00:17:21,490 I just don't know 288 00:17:21,570 --> 00:17:23,610 People say their skin has improved 289 00:17:23,700 --> 00:17:25,160 They all said I got prettier 290 00:17:25,660 --> 00:17:28,330 Oh, really, what do you think I'm pretty about, really? 291 00:17:30,540 --> 00:17:32,120 Is this a superpower that makes you pretty? 292 00:17:32,750 --> 00:17:34,250 These days, being pretty is a superpower. 293 00:17:34,330 --> 00:17:35,330 Not to that extent 294 00:17:35,420 --> 00:17:36,500 no 295 00:17:36,880 --> 00:17:38,500 I came here pretending to buy yogurt. 296 00:17:38,590 --> 00:17:40,710 Men ask for your number a lot. 297 00:17:40,800 --> 00:17:41,630 It reminds me of my first love 298 00:17:41,710 --> 00:17:42,590 I said no 299 00:17:42,670 --> 00:17:43,720 bon appetite 300 00:17:46,800 --> 00:17:48,720 The lady has a tattoo too, a tattoo 301 00:17:48,800 --> 00:17:50,060 If you have a tattoo 302 00:17:50,600 --> 00:17:51,680 The formula is to have superpowers 303 00:17:51,770 --> 00:17:53,060 I guess you haven't discovered it yet 304 00:17:53,140 --> 00:17:55,190 This guy is a superpowered Dr. Chuck Chuck. 305 00:17:55,270 --> 00:17:56,100 There's nothing I don't know 306 00:17:56,190 --> 00:17:57,810 Originally, when these people with these abilities gathered together 307 00:17:58,480 --> 00:18:00,320 You will also discover abilities you didn't know you had. 308 00:18:00,860 --> 00:18:02,570 If you look for the rest , you'll find it yourself. 309 00:18:02,650 --> 00:18:03,940 How do I find the rest? 310 00:18:14,370 --> 00:18:16,000 Park Wan-seo 311 00:18:16,080 --> 00:18:17,250 heart transplant 312 00:18:17,330 --> 00:18:19,290 Jindeok Middle School, Grade 3, Class 2 313 00:18:19,380 --> 00:18:20,710 Taekwondo elementary school 314 00:18:22,460 --> 00:18:23,840 From the five-crown champion 315 00:18:23,920 --> 00:18:26,220 Future dream: To marry Do Kyung-soo 316 00:18:26,300 --> 00:18:27,630 Is Do Kyung Soo bulletproof? 317 00:18:27,720 --> 00:18:28,550 It's EXO 318 00:18:29,590 --> 00:18:31,140 Ms. Kim Seon-nyeo, kidney transplant 319 00:18:31,220 --> 00:18:33,060 75 years, rabbit? 320 00:18:33,140 --> 00:18:33,970 Are you single? 321 00:18:34,640 --> 00:18:36,940 You still have your first love on your face. What are you doing? 322 00:18:41,110 --> 00:18:43,320 Park Ji-sung, lung transplant 323 00:18:45,400 --> 00:18:47,110 - Occupation... - Stop! 324 00:18:48,360 --> 00:18:49,320 who are you? 325 00:18:49,490 --> 00:18:50,490 This is Hwang Gi-dong 326 00:18:50,570 --> 00:18:52,910 When you start, you start, when you start, you move 327 00:18:52,990 --> 00:18:54,870 Hwang Gi-dong, I received a cornea 328 00:19:00,830 --> 00:19:03,210 Mr. Kidong, how did you find us? 329 00:19:03,590 --> 00:19:04,630 ah 330 00:19:05,170 --> 00:19:08,090 Everyone has a tattoo, right? 331 00:19:08,180 --> 00:19:10,470 If this comes within a few kilometers radius 332 00:19:10,550 --> 00:19:13,430 It's shining brightly 333 00:19:15,430 --> 00:19:18,140 I can't explain it because only I can see it 334 00:19:18,520 --> 00:19:19,980 Then what did you do earlier, sir? 335 00:19:20,060 --> 00:19:23,150 What, you're dealing with electromagnetic waves, Wi-Fi, and stuff like that? 336 00:19:24,070 --> 00:19:24,900 Something like this? 337 00:19:28,240 --> 00:19:29,280 yes 338 00:19:30,990 --> 00:19:32,370 Five hundred and one more glass 339 00:19:32,450 --> 00:19:33,450 yes 340 00:19:37,250 --> 00:19:38,540 That's great 341 00:19:38,620 --> 00:19:40,500 Mr. Kidong is our superpower captain. 342 00:19:40,580 --> 00:19:42,250 - What is the captain? - The captain is looking for other people too. 343 00:19:43,000 --> 00:19:44,130 Is it a military regime? 344 00:19:45,840 --> 00:19:48,340 Hey, you said you have to be within a few meters to see it. 345 00:19:48,420 --> 00:19:49,380 I know where you are 346 00:19:49,470 --> 00:19:51,180 Then hack like before 347 00:19:51,260 --> 00:19:53,600 - If you look at that movie... - Hacking is what, a dictatorship? 348 00:19:54,760 --> 00:19:56,810 What happens if you get caught spying on civilians? 349 00:19:56,890 --> 00:19:59,230 In addition to violating the Privacy Protection Act and the Information and Communication Network Act 350 00:19:59,310 --> 00:20:01,350 Leaking personal information and even defamation 351 00:20:01,440 --> 00:20:03,190 You don't know that they're all connected 352 00:20:03,270 --> 00:20:05,980 No, he said he would find it first 353 00:20:06,070 --> 00:20:08,240 So, the method is not fair, the method is not fair. 354 00:20:08,320 --> 00:20:09,190 Are you doing this because it's annoying? 355 00:20:09,280 --> 00:20:10,200 I'm busy so I won't do that 356 00:20:10,280 --> 00:20:11,530 Sir, you don't have a job. 357 00:20:15,240 --> 00:20:16,740 - Who said that? - What do you do for a living? 358 00:20:16,830 --> 00:20:18,700 Writer, write a screenplay 359 00:20:18,790 --> 00:20:19,700 What are you writing? 360 00:20:21,920 --> 00:20:23,170 - Hero - Look 361 00:20:23,250 --> 00:20:24,210 It ends next week 362 00:20:24,290 --> 00:20:26,000 Oh, you like heroes. 363 00:20:26,590 --> 00:20:27,920 So you know the community there? 364 00:20:28,420 --> 00:20:29,510 Ukki, among us 365 00:20:29,920 --> 00:20:31,550 There's a lot of hero material there. 366 00:20:31,630 --> 00:20:34,050 - We like each other. - Yes. 367 00:20:34,140 --> 00:20:36,510 There are a lot of local Japanese pirates there. 368 00:20:37,260 --> 00:20:38,140 Are you a slob? 369 00:20:38,220 --> 00:20:39,890 You're a communist 370 00:20:39,980 --> 00:20:40,930 somehow 371 00:20:41,020 --> 00:20:42,060 Let's not mix words 372 00:20:42,140 --> 00:20:44,230 'Oh my god' is almost like informal speech, but how old are you? 373 00:20:44,310 --> 00:20:45,610 - 88 - I'm 87? 374 00:20:45,690 --> 00:20:47,110 - Me quick - quick what month? 375 00:20:47,190 --> 00:20:48,110 Fast April 376 00:20:48,190 --> 00:20:49,820 April is so fast 377 00:20:49,900 --> 00:20:50,820 Isn't that the national rule? 378 00:20:50,900 --> 00:20:52,450 What is the basis for saying that it is not a national rule? 379 00:20:52,530 --> 00:20:53,820 What is the argument that needs to be supported? 380 00:20:53,910 --> 00:20:56,580 Oh my, why are you guys like this, on such a nice day 381 00:20:56,780 --> 00:20:58,700 If you receive new life in one body 382 00:20:58,790 --> 00:20:59,870 We should live like family 383 00:21:09,920 --> 00:21:10,760 mister 384 00:21:11,510 --> 00:21:13,260 We decided to give the chicken a yen bun 385 00:21:15,550 --> 00:21:18,850 Oh my, my, Yoranta 386 00:21:18,930 --> 00:21:21,270 What kind of show are you showing me this time? 387 00:21:21,680 --> 00:21:22,930 These poor souls 388 00:21:23,020 --> 00:21:25,650 Would you like to offer up your liver and gallbladder? 389 00:21:27,900 --> 00:21:29,820 It's expensive now , if that's the case 390 00:21:30,730 --> 00:21:31,940 I'll look elsewhere 391 00:21:32,780 --> 00:21:34,490 Pseudo in Korea 392 00:21:34,570 --> 00:21:35,950 You know it's overflowing? 393 00:22:29,040 --> 00:22:30,420 There are all kinds of things 394 00:22:32,380 --> 00:22:33,210 I'm out 395 00:22:34,970 --> 00:22:39,180 Eternal life, eternal spring, new god descending 396 00:22:39,550 --> 00:22:41,810 Heaven and Earth, the Second Coming of the Spirit 397 00:22:41,890 --> 00:22:44,600 Happy Resurrection, New God 398 00:22:44,680 --> 00:22:46,690 A busy person has arrived, my lord 399 00:22:47,100 --> 00:22:50,310 If you are good, can you save at least one more poor soul ? 400 00:22:50,940 --> 00:22:52,690 I have to learn from the new god. 401 00:22:52,770 --> 00:22:54,440 Why is it in my ears 402 00:22:54,530 --> 00:22:56,360 I heard you came to steal it. 403 00:22:57,030 --> 00:22:59,240 I hurt my ear when I was young 404 00:22:59,990 --> 00:23:01,530 I'm sorry you didn't hear me correctly 405 00:23:01,620 --> 00:23:03,200 No, no 406 00:23:03,660 --> 00:23:05,500 My ears can hear very well. 407 00:23:10,920 --> 00:23:12,710 How much does it cost, my daughter? 408 00:23:13,170 --> 00:23:14,460 What if I hand over all the foundations? 409 00:23:15,840 --> 00:23:16,970 Oh, still 410 00:23:17,420 --> 00:23:20,140 The pharmaceutical company says it won't hand it over. 411 00:23:20,220 --> 00:23:23,510 It's a business that my father started from the beginning. 412 00:23:24,560 --> 00:23:26,270 You are a filial daughter, my daughter 413 00:23:26,930 --> 00:23:27,890 Byungchun-ah 414 00:23:29,190 --> 00:23:31,810 There has been no filial son or daughter in my family for generations. 415 00:23:32,440 --> 00:23:33,610 Blood is greedy 416 00:23:34,360 --> 00:23:38,070 I called for a 45 head allowance 417 00:23:38,150 --> 00:23:39,900 I'll give you 50 each 418 00:23:39,990 --> 00:23:41,320 If you pass it before the revival meeting 419 00:23:41,410 --> 00:23:42,530 My ear hurt 420 00:23:43,160 --> 00:23:44,530 I got hurt because of you 421 00:23:45,040 --> 00:23:47,250 When there was a tea ceremony show at Jeongseon Market 422 00:23:47,330 --> 00:23:48,290 You hit it wrong 423 00:23:48,370 --> 00:23:49,460 550 thousand won 424 00:23:49,540 --> 00:23:52,830 So you get beaten by me like a dog 425 00:23:52,920 --> 00:23:54,340 I shit my pants 426 00:23:55,500 --> 00:23:57,880 That day, I sold a lot of medicine. 427 00:23:57,960 --> 00:23:59,340 Stop it, bro 428 00:23:59,420 --> 00:24:01,970 A guy who follows a pharmacist around and ends up taking a dump 429 00:24:02,050 --> 00:24:04,350 Looks like you really think you're a spirit 430 00:24:04,760 --> 00:24:06,060 Fuck, stop it 431 00:24:06,140 --> 00:24:07,680 This herbal medicine is a cub 432 00:24:07,770 --> 00:24:10,440 Stop talking shit, you piece of shit 433 00:24:10,850 --> 00:24:12,230 It was cheap, after all 434 00:24:14,690 --> 00:24:16,320 What the fuck 435 00:24:51,430 --> 00:24:53,100 Come on, take her out now 436 00:25:24,720 --> 00:25:27,680 Yeah, put it in, put it in, just put it in 437 00:25:27,760 --> 00:25:30,180 5 minutes left for lunch 438 00:25:31,680 --> 00:25:33,730 Everyone must take their positions 5 minutes before 439 00:25:33,810 --> 00:25:35,940 You can work at the exact time 440 00:25:36,770 --> 00:25:39,150 Accurate time keeps us safe 441 00:25:39,230 --> 00:25:40,190 Wear a hard hat. 442 00:25:40,860 --> 00:25:42,360 There are still 3 minutes left 443 00:25:43,490 --> 00:25:46,030 Users cannot be forced to work overtime. 444 00:25:46,610 --> 00:25:49,870 Didn't you know that this is a violation of the Labor Standards Act ? 445 00:25:49,950 --> 00:25:51,580 Mr. Seunghoon Lee knows the law so well 446 00:25:51,660 --> 00:25:53,660 Why are you doing this here, prosecutor ? 447 00:25:53,750 --> 00:25:55,670 I'm telling you not to discriminate against contract workers. 448 00:25:55,750 --> 00:25:57,290 Even if he is not a contract worker, he is the president. 449 00:25:57,380 --> 00:25:58,250 If you had kept your break time 450 00:25:58,330 --> 00:26:00,210 I know how to keep to business hours . 451 00:26:00,300 --> 00:26:02,800 This foundation is the one that doesn't keep what it should keep. 452 00:26:02,880 --> 00:26:04,470 Ask them to set a date for a revival meeting or something. 453 00:26:04,550 --> 00:26:07,140 Safety equipment is lacking for working overtime on fictional days. 454 00:26:07,220 --> 00:26:09,180 If something happens like this, will the captain come save me? 455 00:26:09,600 --> 00:26:10,890 That leader is a human being who saved me... 456 00:26:10,970 --> 00:26:12,770 A human being who cannot be saved and will end up in hellfire 457 00:26:12,850 --> 00:26:14,980 How dare you bring up the name of the new father! 458 00:26:28,030 --> 00:26:28,870 Why is it like this? 459 00:26:28,950 --> 00:26:29,910 Fell from above 460 00:26:30,370 --> 00:26:31,410 I see 461 00:26:31,740 --> 00:26:34,370 No, I told you several times to replace it , really. 462 00:26:35,460 --> 00:26:36,580 Are you answering the phone? 463 00:27:08,610 --> 00:27:09,740 When are people coming? 464 00:27:09,820 --> 00:27:11,160 Mr. Choi said he would contact me 465 00:27:46,030 --> 00:27:47,110 I told you I saw it 466 00:27:47,650 --> 00:27:48,820 Why can't I trust what people say? 467 00:27:48,900 --> 00:27:50,280 It's not that I don't believe it 468 00:27:50,360 --> 00:27:53,370 In medical terms, that's called sudopsia. 469 00:27:53,990 --> 00:27:55,540 When you get excited and dopamine is secreted, 470 00:27:55,620 --> 00:27:56,740 No, no 471 00:27:57,540 --> 00:27:59,080 I wasn't even excited and I saw it properly 472 00:27:59,460 --> 00:28:00,420 How to wake up as soon as possible 473 00:28:00,500 --> 00:28:02,630 Aren't you just looking for meat that you can't even catch ? 474 00:28:03,170 --> 00:28:04,290 Hwang Shin-ryeong, that gentleman 475 00:28:04,380 --> 00:28:06,800 He grabbed me by the collar and my white hair suddenly fell out 476 00:28:06,880 --> 00:28:07,760 That tree too... 477 00:28:09,550 --> 00:28:11,550 - What we talked about then? - Yes? 478 00:28:11,630 --> 00:28:12,970 The person who gave the organ 479 00:28:13,550 --> 00:28:15,180 Did you say you have a special constitution? 480 00:28:15,260 --> 00:28:16,810 The opinion is that it may be a special constitution. 481 00:28:16,890 --> 00:28:19,310 People who have received organ transplants 482 00:28:20,690 --> 00:28:22,020 Isn't there more? 483 00:28:58,850 --> 00:28:59,850 One more time 484 00:29:16,490 --> 00:29:18,200 Oh, I see the pollen is flying somewhere. 485 00:29:19,450 --> 00:29:20,290 Should I stop? 486 00:29:20,370 --> 00:29:21,790 Oh, just do it 487 00:29:21,870 --> 00:29:23,080 Since I'm doing it 488 00:29:29,170 --> 00:29:30,590 It's the weekend. Aren't you going anywhere? 489 00:29:32,260 --> 00:29:33,300 Don't you have any friends? 490 00:29:33,380 --> 00:29:34,590 I have no friends 491 00:29:35,090 --> 00:29:35,930 why? 492 00:29:37,300 --> 00:29:38,350 Because of your father? 493 00:29:39,180 --> 00:29:41,270 No, that's that too 494 00:29:41,720 --> 00:29:44,390 I took a year off because I was sick, so I don't have any friends. 495 00:29:45,980 --> 00:29:46,810 I know 496 00:29:48,400 --> 00:29:49,860 When you're sick, you don't say you're sick 497 00:29:49,940 --> 00:29:51,900 If you don't get sick, you won't get sick, my friend. 498 00:29:53,240 --> 00:29:55,320 The original superpower's friend is loneliness 499 00:30:03,660 --> 00:30:05,210 - Do you know that? - I don't know. 500 00:30:05,290 --> 00:30:06,960 - Do you know what it is? - What is it? 501 00:30:09,920 --> 00:30:10,920 The villain is 502 00:30:11,420 --> 00:30:12,960 Among the same superpowered people 503 00:30:13,670 --> 00:30:16,220 And why do you attack other superpowered people ? 504 00:30:16,300 --> 00:30:17,840 You want to have all the superpowers by yourself? 505 00:30:17,930 --> 00:30:20,640 So we have to find the villain first. 506 00:30:20,720 --> 00:30:21,600 Before my powers are taken away 507 00:30:21,680 --> 00:30:23,560 - Us? - Yes, we. 508 00:30:24,930 --> 00:30:27,560 Originally, people with superpowers were friends with other people with superpowers. 509 00:30:27,650 --> 00:30:29,270 Rich people hang out with other rich people. 510 00:30:29,940 --> 00:30:31,730 Sir, try this 511 00:30:31,820 --> 00:30:33,280 - Why? - Try it. 512 00:30:39,780 --> 00:30:40,700 mister 513 00:30:40,950 --> 00:30:42,740 If you get caught by the villain, just say something 514 00:30:42,830 --> 00:30:44,620 I told you I'd save our entire team. 515 00:30:45,200 --> 00:30:46,330 Wanseo student! 516 00:30:51,290 --> 00:30:52,130 however 517 00:30:52,460 --> 00:30:54,210 How do you recognize this villain? 518 00:30:55,760 --> 00:30:56,630 You'll know when you see it 519 00:30:57,430 --> 00:30:58,300 Just looking at it 520 00:31:01,220 --> 00:31:02,470 This kid is a villain 521 00:31:03,260 --> 00:31:04,520 Oh, only you knew 522 00:31:05,220 --> 00:31:06,730 I ate two chicken wings each. 523 00:31:06,810 --> 00:31:09,100 Wanseo student, Mr. Jisung 524 00:31:09,810 --> 00:31:11,060 Ah, I found it, I found it 525 00:31:11,560 --> 00:31:13,110 I found out what my superpower is 526 00:31:13,190 --> 00:31:14,070 Take a look 527 00:31:14,570 --> 00:31:15,610 Look, look 528 00:31:18,150 --> 00:31:19,490 Knock knock knock knock knock knock 529 00:31:31,330 --> 00:31:33,290 Do I have no superpowers? 530 00:31:33,840 --> 00:31:35,510 Why am I the only one with tattoos? 531 00:31:35,590 --> 00:31:37,840 It's plump like a swollen scar 532 00:31:39,380 --> 00:31:41,390 Why do you want superpowers, ma'am ? 533 00:31:42,390 --> 00:31:44,930 If you have superpowers, you can save people and things like that. 534 00:31:45,010 --> 00:31:46,140 Like a hero 535 00:31:46,220 --> 00:31:48,180 Not everyone with superpowers becomes a hero. 536 00:31:49,020 --> 00:31:49,850 why? 537 00:31:51,940 --> 00:31:53,020 Experience 538 00:31:53,110 --> 00:31:54,270 positiveness 539 00:31:54,360 --> 00:31:55,860 Number of people saved 540 00:31:55,940 --> 00:31:59,070 There is a cutoff line for this depending on the level of self-sacrifice. 541 00:31:59,150 --> 00:32:00,700 What, any hero? 542 00:32:00,780 --> 00:32:03,570 Hey, I don't really like cut lines 543 00:32:04,240 --> 00:32:06,120 No, is he coming or not? Huh? 544 00:32:06,490 --> 00:32:08,330 What, you found it with that clever hack ? 545 00:32:08,960 --> 00:32:10,370 I don't know, ask when you come 546 00:32:10,870 --> 00:32:12,580 If you eat a lot of that, your stomach will hurt. 547 00:32:12,670 --> 00:32:14,750 Even if you show up, you'll show up late 548 00:32:15,210 --> 00:32:16,340 I'm young too 549 00:32:16,420 --> 00:32:17,630 Leave a message or something 550 00:32:19,050 --> 00:32:19,920 uh? 551 00:32:31,190 --> 00:32:32,230 I will return your money. 552 00:32:32,310 --> 00:32:34,480 돈이 문제가 아니고 이 개새끼야, 어? 553 00:32:34,560 --> 00:32:37,440 How can you hit the jackpot eleven times in one place, eleven times? 554 00:32:37,530 --> 00:32:39,110 I think that machine is broken. What should I do? 555 00:32:39,190 --> 00:32:40,190 Take off your glasses 556 00:32:40,280 --> 00:32:42,450 No, I don't think this is broken 557 00:32:42,530 --> 00:32:43,950 It's not that I didn't, but I compensated... 558 00:32:44,030 --> 00:32:45,370 You're sitting there talking like you're getting paid , bro. 559 00:32:45,450 --> 00:32:46,450 I see your fingers, this one, this one 560 00:32:46,530 --> 00:32:48,580 If you bounce this, you'll hit the jackpot 561 00:32:48,660 --> 00:32:50,290 What are you, Pikachu? Do you create static electricity? 562 00:32:50,370 --> 00:32:51,870 I'm not Pikachu, this is 563 00:32:54,000 --> 00:32:54,960 It's a superpower 564 00:32:57,250 --> 00:32:59,090 Oh, this is totally funny 565 00:32:59,340 --> 00:33:01,880 You should contact our Yonggu hyung . 566 00:33:01,970 --> 00:33:04,340 I just sent you a text message right now 567 00:33:21,820 --> 00:33:23,150 That, that, that needs to be pushed 568 00:33:24,740 --> 00:33:26,490 I heard that if you eat a lot of that, your stomach will hurt 569 00:33:26,570 --> 00:33:28,160 I ate five of them 570 00:33:28,240 --> 00:33:29,120 Where did you go? 571 00:33:30,330 --> 00:33:31,790 Oh, hey, middle school students aren't allowed in 572 00:33:31,870 --> 00:33:32,710 This isn't a PC room 573 00:33:32,790 --> 00:33:34,790 I'm originally a high school student, but I took a year off. 574 00:33:34,870 --> 00:33:37,170 I'm a high school student and I'm not from a PC room, right? 575 00:33:37,250 --> 00:33:38,960 Auntie, I don't eat yogurt. My stomach hurts. 576 00:33:39,710 --> 00:33:41,840 I'm not here to sell yogurt . 577 00:33:41,920 --> 00:33:43,300 I came here to take that young man with me. 578 00:33:43,380 --> 00:33:44,550 So this bachelor 579 00:33:44,630 --> 00:33:46,340 I'm telling you, he's not the kind of bachelor you can just take with you ! 580 00:33:46,430 --> 00:33:48,100 This bachelor is causing a ruckus in the store... 581 00:33:48,180 --> 00:33:50,060 But how did I contact you if you don't have a cell phone? 582 00:33:50,560 --> 00:33:51,430 hey 583 00:33:52,140 --> 00:33:53,060 There is no toilet paper. 584 00:33:54,060 --> 00:33:54,890 there 585 00:34:03,490 --> 00:34:04,610 It's far away 586 00:34:06,990 --> 00:34:08,490 - Are you a friend? - No. 587 00:34:08,570 --> 00:34:09,620 mister 588 00:34:09,700 --> 00:34:11,080 Send that guy away 589 00:34:11,160 --> 00:34:12,580 My father is a Taekwondo master. 590 00:34:12,660 --> 00:34:14,540 My dad has a criminal record, right? 591 00:34:14,620 --> 00:34:16,500 Didn't you hear a single thing I said earlier ? 592 00:34:16,580 --> 00:34:19,590 This guy just trashed the store 593 00:34:19,670 --> 00:34:20,840 This old man is suffering a huge loss... 594 00:34:20,920 --> 00:34:23,010 The person who caused the accident should pay for the damages. 595 00:34:23,090 --> 00:34:24,050 We're not even friends 596 00:34:24,970 --> 00:34:26,340 That person has no friends. 597 00:34:27,430 --> 00:34:28,890 You should get a really good scolding, really 598 00:34:29,220 --> 00:34:30,300 Can't use 599 00:34:30,390 --> 00:34:31,220 no 600 00:34:31,430 --> 00:34:32,850 We're going to eat ribs 601 00:34:32,930 --> 00:34:34,890 When you feel like you've been scolded and become a new person, come here 602 00:34:34,980 --> 00:34:35,810 Or go 603 00:34:35,890 --> 00:34:36,940 I go my own way 604 00:34:38,560 --> 00:34:39,730 Please don't do that 605 00:34:39,810 --> 00:34:41,570 Just let it go, okay? 606 00:34:41,940 --> 00:34:43,030 Oh, I 607 00:34:45,900 --> 00:34:47,570 I'll give you one of these as a service. 608 00:34:47,660 --> 00:34:49,950 Did these gentlemen really understand what I was saying as shit? 609 00:34:50,030 --> 00:34:51,620 I heard you have stomach trouble 610 00:35:10,720 --> 00:35:12,470 Beef ribs? Pork ribs? 611 00:35:19,350 --> 00:35:20,860 It's been about 10 minutes since I went in. 612 00:35:20,940 --> 00:35:22,270 How did all four of you get together? 613 00:35:25,990 --> 00:35:28,030 It took exactly 4 minutes and 28 seconds, bro. 614 00:35:44,250 --> 00:35:45,130 slowly 615 00:35:49,050 --> 00:35:49,930 Tayo 616 00:35:50,010 --> 00:35:51,010 Hey, hey, hey, hey 617 00:35:53,140 --> 00:35:53,970 Hey, Inma 618 00:35:57,640 --> 00:35:59,730 Ma, call them, call them 619 00:35:59,810 --> 00:36:00,690 Huh? 620 00:36:00,770 --> 00:36:01,940 Agga is coming? 621 00:36:09,200 --> 00:36:10,110 Save me 622 00:36:12,660 --> 00:36:13,570 I see 623 00:36:16,240 --> 00:36:17,240 Hey, catch me 624 00:36:20,120 --> 00:36:21,000 What is that? 625 00:36:21,080 --> 00:36:22,000 Hey, try to overtake me 626 00:36:28,170 --> 00:36:29,630 Oh, that, that, that 627 00:37:00,960 --> 00:37:02,000 What should I do? 628 00:37:02,870 --> 00:37:04,920 Step further! 629 00:37:19,560 --> 00:37:21,430 Wanseo student! 630 00:37:37,660 --> 00:37:40,540 Run, run, robot 631 00:37:53,010 --> 00:37:53,840 oh my god 632 00:38:02,850 --> 00:38:03,850 Downswing 633 00:38:37,220 --> 00:38:38,840 Stop! You guys! Stop! You guys! 634 00:38:42,310 --> 00:38:43,720 Isn't our tow truck funny? 635 00:38:43,810 --> 00:38:45,680 This guy is the furious driver of the tow truck world 636 00:38:45,770 --> 00:38:46,770 You today... 637 00:38:46,850 --> 00:38:48,650 Sneeze, you, you sneeze 638 00:38:49,230 --> 00:38:50,520 You little shit, sneeze 639 00:38:52,070 --> 00:38:53,280 Take off your glasses and eyebrows! 640 00:39:06,290 --> 00:39:07,210 Brother, brother 641 00:39:07,290 --> 00:39:09,000 In front, in front, brother 642 00:39:12,710 --> 00:39:13,750 Oh, dirty 643 00:39:25,430 --> 00:39:27,100 Stop! 644 00:39:34,940 --> 00:39:36,030 There are 4 people 645 00:39:41,410 --> 00:39:42,950 I ate well 646 00:39:43,950 --> 00:39:45,580 Unlimited refills, this is worth eating 647 00:39:46,080 --> 00:39:48,870 Who made me go through all this trouble? 648 00:39:48,960 --> 00:39:50,370 You don't even calculate, really 649 00:39:50,710 --> 00:39:52,880 If someone saw you, they'd think you did the math. 650 00:39:52,960 --> 00:39:54,550 - 'You' is informal speech? - It's a pseudo-formal speech? 651 00:39:54,630 --> 00:39:56,050 Stop fighting 652 00:39:56,130 --> 00:39:57,340 Friends with super powers 653 00:39:57,420 --> 00:39:58,340 What about friends 654 00:39:59,220 --> 00:40:01,470 Is this person going to keep hanging out with me? 655 00:40:01,550 --> 00:40:04,010 Then you can hack it and find it if you have the ability. 656 00:40:04,850 --> 00:40:07,140 You can't do it so you don't do it? You can't do it because it's illegal. 657 00:40:07,220 --> 00:40:09,730 A gentleman with such a strong sense of law-abiding spirit 658 00:40:09,810 --> 00:40:12,230 Why did you plagiarize someone else's scenario ? 659 00:40:13,940 --> 00:40:14,980 Did you hack me? 660 00:40:15,070 --> 00:40:16,070 Yeah, I did 661 00:40:16,570 --> 00:40:18,070 Because you kept saying 'justice, justice' 662 00:40:18,150 --> 00:40:19,280 I took a peek 663 00:40:19,360 --> 00:40:20,860 What is the author 664 00:40:21,030 --> 00:40:22,910 I just sold one scenario 665 00:40:23,030 --> 00:40:24,740 I stole something from my friend 666 00:40:24,830 --> 00:40:26,370 So you don't have any friends 667 00:40:41,050 --> 00:40:43,390 This kid is a famous malicious commenter 668 00:40:43,840 --> 00:40:45,600 How many times have you been sued? 669 00:40:45,680 --> 00:40:48,020 A very evil bastard who gives movie ratings without even watching them 670 00:40:48,100 --> 00:40:49,680 No, this is a beggar 671 00:40:49,770 --> 00:40:51,810 Did you know that your coin is now cut in half ? 672 00:40:52,480 --> 00:40:53,650 80,000 won left, hey 673 00:40:56,820 --> 00:40:58,690 You have to earn money by sweating to be fair 674 00:40:59,110 --> 00:41:01,400 Your mom who works as a housekeeper in someone else's house to pay for coins 675 00:41:01,490 --> 00:41:03,490 - Isn't it pitiful? - Sir, don't do it, okay? 676 00:41:03,570 --> 00:41:04,620 If I were you, I would commit suicide 677 00:41:04,700 --> 00:41:06,370 Why are you talking like that? 678 00:41:07,200 --> 00:41:09,290 There are things to say and things not to say. 679 00:41:10,000 --> 00:41:11,250 Suicide? 680 00:41:14,580 --> 00:41:16,500 Go, Mr. Ji Sung, hold on 681 00:41:16,590 --> 00:41:18,880 What are you holding back? Come out, sir. 682 00:41:19,880 --> 00:41:22,090 - Hey, let go. - Oh, really, why are we like this? 683 00:41:22,170 --> 00:41:23,380 We decided to be friends 684 00:41:23,470 --> 00:41:24,760 Hey, I played with this because I felt bad for it 685 00:41:24,840 --> 00:41:26,930 Do you think we 're even real friends? 686 00:41:29,010 --> 00:41:30,430 Hey, come to work 687 00:41:49,240 --> 00:41:51,080 Why are you guys like this, seriously 688 00:41:51,540 --> 00:41:53,870 If it's going to be like this, let's not meet anymore 689 00:42:18,110 --> 00:42:19,060 Why didn't you answer the phone? 690 00:42:19,150 --> 00:42:20,360 Where have you been, huh? 691 00:42:21,280 --> 00:42:22,400 Why is this happening again? 692 00:42:23,320 --> 00:42:24,530 Who were you with? 693 00:42:24,610 --> 00:42:25,780 Were you with your friends? 694 00:42:26,530 --> 00:42:27,870 I don't have any friends 695 00:42:28,570 --> 00:42:29,910 What have you been doing alone up until now? 696 00:42:29,990 --> 00:42:30,910 Who's your friend, tell me your number 697 00:42:30,990 --> 00:42:31,830 I don't have any friends 698 00:42:31,910 --> 00:42:34,710 I know what happened to you, I'm the police station, the hospital. 699 00:42:35,370 --> 00:42:36,870 I'll take care of everything, even the funeral! 700 00:42:37,540 --> 00:42:39,540 I searched everything, even the mortuary! I! 701 00:42:39,630 --> 00:42:41,040 A child who is not even healthy right now 702 00:42:41,130 --> 00:42:42,210 When you hang out with friends and stuff? 703 00:42:42,300 --> 00:42:43,840 Oh, really 704 00:42:43,920 --> 00:42:46,050 I don't have any friends 705 00:42:46,130 --> 00:42:47,760 I don't have any friends 706 00:42:49,010 --> 00:42:49,970 There's no one 707 00:42:50,050 --> 00:42:52,060 They all just hate me 708 00:42:52,140 --> 00:42:54,430 I'm just a useless being 709 00:42:54,520 --> 00:42:55,770 If I knew how to live like this 710 00:42:55,850 --> 00:42:57,850 I wish I had just died right then 711 00:42:57,940 --> 00:42:59,230 Hey! Why are you dying! 712 00:42:59,310 --> 00:43:00,400 Oh, really 713 00:43:01,400 --> 00:43:03,360 I feel suffocated because of my father 714 00:43:04,110 --> 00:43:05,900 It's not because my heart hurts 715 00:43:05,990 --> 00:43:08,410 I think I'll stop because of my father 716 00:43:08,740 --> 00:43:10,240 Am I a dog? 717 00:43:10,320 --> 00:43:12,910 Why do I put on a dog collar, why? 718 00:43:14,330 --> 00:43:17,460 I'm so frustrated because of my father that I feel like I could die 719 00:43:17,960 --> 00:43:19,670 I don't need a father 720 00:43:26,010 --> 00:43:26,840 Wanseoya 721 00:43:27,220 --> 00:43:28,970 Wanseo, Wanseo 722 00:43:29,300 --> 00:43:30,220 Don't run 723 00:43:30,300 --> 00:43:31,390 Slip 724 00:43:58,330 --> 00:44:00,000 Have a cup of tea and go. 725 00:44:05,840 --> 00:44:07,550 Stop bringing that kind of stuff now. 726 00:44:10,260 --> 00:44:11,300 sorry 727 00:44:13,140 --> 00:44:14,640 I heard you had a kidney transplant 728 00:44:15,720 --> 00:44:17,060 I hope it went well 729 00:44:18,140 --> 00:44:19,480 Your face looks better 730 00:44:21,520 --> 00:44:22,860 Look how much better your skin has become 731 00:44:23,360 --> 00:44:26,110 Your wife is like a girl 732 00:44:31,110 --> 00:44:32,950 You took two human lives. 733 00:44:33,030 --> 00:44:34,370 You have to get better 734 00:44:34,780 --> 00:44:35,830 Isn't that right? 735 00:44:39,200 --> 00:44:40,250 I was wrong 736 00:44:41,790 --> 00:44:42,880 The rest of my life 737 00:44:43,290 --> 00:44:44,460 The rest of my life 738 00:44:45,170 --> 00:44:46,380 Doing good things 739 00:44:47,130 --> 00:44:49,130 Things my husband couldn't do 740 00:44:50,510 --> 00:44:51,930 Save a lot of people 741 00:44:52,010 --> 00:44:55,050 I wish the lady would just kill herself again instead of living. 742 00:44:56,050 --> 00:44:58,770 I hope you don't fail this time and succeed for sure. 743 00:44:58,850 --> 00:45:00,770 I'm going to suffocate and die for no reason. 744 00:45:00,850 --> 00:45:04,060 Don't make a fool of yourself die like my husband . 745 00:45:04,730 --> 00:45:06,480 I wish the lady would die 746 00:45:21,500 --> 00:45:22,580 Let's do this 747 00:45:23,420 --> 00:45:24,290 what... 748 00:45:25,000 --> 00:45:27,040 Let's study this and develop new drugs. 749 00:45:27,750 --> 00:45:28,590 What are you talking about... 750 00:45:28,670 --> 00:45:30,050 Director Song's retirement 751 00:45:30,130 --> 00:45:31,380 About 3 years left? 752 00:45:31,840 --> 00:45:33,430 It's been 3 years and 4 months. 753 00:45:33,510 --> 00:45:34,760 After I retire 754 00:45:35,340 --> 00:45:37,390 Do you want to change your grandchildren's diapers? 755 00:45:37,470 --> 00:45:39,350 Do you want to be the vice president of a pharmaceutical company? 756 00:45:40,060 --> 00:45:41,020 yes? 757 00:45:42,560 --> 00:45:43,730 In our country too 758 00:45:44,940 --> 00:45:47,020 It's about time the Nobel Prize in Medicine was awarded. 759 00:45:47,270 --> 00:45:48,440 But still, how... 760 00:45:51,190 --> 00:45:52,780 What do you think will happen? 761 00:45:53,150 --> 00:45:54,030 Why did you come? 762 00:45:54,780 --> 00:45:56,110 Are you really not going to see it? 763 00:45:56,780 --> 00:45:57,950 The lady said, "Stop watching." 764 00:45:58,030 --> 00:46:00,120 Let's find the villain, sir. 765 00:46:00,950 --> 00:46:03,210 We've already found the villain , so let's stop looking now. 766 00:46:04,160 --> 00:46:05,210 no way 767 00:46:05,620 --> 00:46:09,090 Hey, this guy, this guy, he's not a villain. 768 00:46:09,170 --> 00:46:11,050 A bit of a nerd style? 769 00:46:11,130 --> 00:46:13,470 It's not that kid, it's me that's the villain, I 770 00:46:15,300 --> 00:46:16,430 You know because you've been hurt too 771 00:46:16,510 --> 00:46:18,800 If your body is twisted, your mind will also be twisted 772 00:46:18,890 --> 00:46:21,060 Then I don't even want to see those guys who are so talented 773 00:46:21,140 --> 00:46:24,230 I hate seeing myself hiding behind those people I hate and swearing at them. 774 00:46:24,430 --> 00:46:25,690 A guy who originally has nothing and has nothing 775 00:46:25,770 --> 00:46:27,230 Being a villain is the formula 776 00:46:28,020 --> 00:46:29,860 But you have super powers, don't you? 777 00:46:31,780 --> 00:46:32,990 What are you going to do with this? 778 00:46:34,150 --> 00:46:37,280 If you're going to be born , be born properly like that kid . 779 00:46:37,360 --> 00:46:39,280 What kind of superpower is this? It's incompetence. 780 00:46:40,080 --> 00:46:40,990 Is it like this? 781 00:46:41,080 --> 00:46:43,290 I'm like this because I'm like this 782 00:46:49,960 --> 00:46:51,550 I didn't plagiarize the scenario 783 00:46:52,250 --> 00:46:53,170 We were originally going to write together 784 00:46:53,260 --> 00:46:54,800 He went out and said he would use something else 785 00:46:54,880 --> 00:46:55,720 Oh, okay 786 00:46:57,680 --> 00:46:58,510 mister 787 00:46:59,590 --> 00:47:01,760 Are you really playing with me because you feel sorry for me? 788 00:47:02,640 --> 00:47:03,720 That's canceled 789 00:47:05,560 --> 00:47:07,440 Go to the fairy lady and apologize to her. 790 00:47:08,270 --> 00:47:10,190 Go there and have the old man do it himself. 791 00:47:11,570 --> 00:47:12,570 Where is it? 792 00:47:12,650 --> 00:47:14,320 Liver transplant, found 793 00:47:15,110 --> 00:47:16,070 Team 7 leader 794 00:47:16,150 --> 00:47:18,240 These people aren't even our believers right now. 795 00:47:18,320 --> 00:47:20,620 If we do things like safety and treatment improvement , 796 00:47:20,700 --> 00:47:22,410 I can't finish it until the revival day. 797 00:47:22,830 --> 00:47:24,410 When I was there, there was no line , just 50th and 60th floors. 798 00:47:24,490 --> 00:47:25,830 I was just going up, just like that 799 00:47:25,910 --> 00:47:26,790 Safety first 800 00:47:26,870 --> 00:47:29,080 The new father spoke directly 801 00:47:29,170 --> 00:47:30,000 therefore 802 00:47:30,080 --> 00:47:32,540 What safety equipment does the new father need to inspect ? 803 00:47:33,170 --> 00:47:34,550 Because everyone doesn't have that faith 804 00:47:34,630 --> 00:47:36,090 It's not that I'm doing this because I'm scared 805 00:47:36,170 --> 00:47:37,010 Let's eat 806 00:47:37,090 --> 00:47:38,050 District Chief 807 00:47:38,590 --> 00:47:40,800 There are still 15 minutes left, lunch time. 808 00:47:42,100 --> 00:47:43,260 Let's eat something 809 00:47:43,350 --> 00:47:44,310 What kind of robots are we? 810 00:47:44,390 --> 00:47:45,640 How can I finish this all in one day ? 811 00:47:45,720 --> 00:47:46,680 Robot, robot 812 00:47:46,770 --> 00:47:47,930 Come and eat 813 00:47:48,480 --> 00:47:49,900 If I want to finish this today 814 00:47:50,310 --> 00:47:51,730 I have to see someone fall 815 00:47:51,810 --> 00:47:52,730 no way 816 00:47:53,520 --> 00:47:55,480 When you come, please bring me a cup of ramen. 817 00:47:55,690 --> 00:47:56,690 okay 818 00:47:56,780 --> 00:47:57,650 yes 819 00:48:03,200 --> 00:48:04,200 Don't come, don't come 820 00:48:04,280 --> 00:48:05,790 Look, read and chew 821 00:48:05,870 --> 00:48:07,660 What else do you do when you come? You'll probably get oxygen or something. 822 00:48:08,290 --> 00:48:10,250 Anyway, I have a useless ability 823 00:48:10,330 --> 00:48:11,670 It's crooked, man. 824 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 Sorry about that 825 00:48:14,590 --> 00:48:16,420 I'll go first 826 00:48:16,510 --> 00:48:17,800 Come and meet us 827 00:48:18,260 --> 00:48:19,130 why? 828 00:48:19,880 --> 00:48:21,720 Auntie, you want to find superpowers? 829 00:48:23,300 --> 00:48:24,680 I'm sorry, student Wanseo 830 00:48:24,760 --> 00:48:25,720 I am 831 00:48:26,680 --> 00:48:27,890 Not qualified 832 00:48:27,970 --> 00:48:29,350 Where is that? 833 00:48:30,190 --> 00:48:33,060 We decided to find superpowers together and become heroes, right? 834 00:48:35,270 --> 00:48:36,270 Mr. Kidong 835 00:48:36,780 --> 00:48:38,490 Did you take a look too? 836 00:48:39,320 --> 00:48:40,740 I'm not qualified 837 00:48:41,700 --> 00:48:44,320 Oh, well, I didn't look at it in that much detail. 838 00:48:45,870 --> 00:48:48,040 Use your precious skills for good. 839 00:48:48,660 --> 00:48:50,410 Thank you for your help 840 00:48:53,670 --> 00:48:54,710 I don't do it either 841 00:48:55,710 --> 00:48:56,960 I really hate you, Mr. Lee 842 00:48:58,880 --> 00:49:00,510 In a world where it's hard to make a living 843 00:49:00,590 --> 00:49:03,050 What kind of superhero are you and what are you going to do to help others? 844 00:49:03,970 --> 00:49:04,930 Disbanded as of today 845 00:49:05,010 --> 00:49:06,180 The group chat room also exploded 846 00:49:16,310 --> 00:49:17,570 Because I said it was nothing 847 00:49:17,980 --> 00:49:18,980 Don't be nervous 848 00:49:19,070 --> 00:49:20,240 What are you doing? 849 00:49:20,320 --> 00:49:21,440 Can't you hear the sound? 850 00:49:21,530 --> 00:49:22,360 Get out quickly, get out quickly 851 00:49:22,450 --> 00:49:23,700 I said it was nothing a little while ago 852 00:49:23,780 --> 00:49:25,530 If the district chief is guarding the place 853 00:49:25,620 --> 00:49:27,660 Do you think the district chief will take responsibility if you die ? 854 00:49:28,950 --> 00:49:29,870 Go out, quickly 855 00:49:30,790 --> 00:49:32,160 In two lines, in two lines 856 00:49:32,250 --> 00:49:33,120 Slowly, slowly 857 00:49:45,550 --> 00:49:46,760 Where do you get this from? 858 00:49:55,350 --> 00:49:56,270 Get out quickly! 859 00:49:59,190 --> 00:50:00,860 No, are you doing okay? Yes? 860 00:50:00,940 --> 00:50:02,530 Oh my, I don't know, me too 861 00:50:07,990 --> 00:50:08,870 Mr. Seunghoon Lee? 862 00:50:08,950 --> 00:50:09,910 Mr. Lee Seung-hoon 863 00:50:11,290 --> 00:50:12,450 Here, here, here, here 864 00:50:12,540 --> 00:50:13,540 Here, here, here 865 00:50:13,620 --> 00:50:14,540 Mr. Lee Seung-hoon 866 00:50:14,620 --> 00:50:16,080 Please save me, Captain 867 00:50:18,460 --> 00:50:20,130 But isn't this the place we came here before? 868 00:50:21,340 --> 00:50:22,960 Please save me 869 00:50:23,220 --> 00:50:24,050 Mr. Lee Seung-hoon 870 00:50:25,090 --> 00:50:26,640 Wear a hard hat, wear a hard hat! 871 00:50:40,940 --> 00:50:42,320 Sir, get out of the way 872 00:51:21,480 --> 00:51:22,570 No, ma'am 873 00:51:23,440 --> 00:51:24,900 There's someone inside 874 00:51:24,990 --> 00:51:26,900 - Mr. Kidong, open the door! - Just a moment. 875 00:51:26,990 --> 00:51:28,320 - Mr. Kido, hurry. - It's dangerous if you go in... 876 00:51:28,410 --> 00:51:29,570 Oh, open it, okay? 877 00:51:29,660 --> 00:51:30,530 Open it 878 00:51:42,040 --> 00:51:43,090 I'm sorry about that time 879 00:51:53,050 --> 00:51:54,720 Don't you have anything like water glasses here? 880 00:51:55,180 --> 00:51:56,560 I can't see it at all because of the smoke 881 00:51:57,560 --> 00:51:59,100 Hey, turn this song off 882 00:52:00,690 --> 00:52:01,560 Mr. Kidong 883 00:52:01,650 --> 00:52:02,610 Oh, I do 884 00:52:16,200 --> 00:52:17,200 Oh, I found it 885 00:52:17,620 --> 00:52:18,960 I'll give you directions, come in and come back. 886 00:52:19,040 --> 00:52:21,290 Who are you to tell me to come in? 887 00:52:21,500 --> 00:52:23,420 I told you I'd be a human navigator 888 00:52:23,500 --> 00:52:25,750 If you have navigation, you can go in 889 00:52:25,840 --> 00:52:27,380 Oh, are you crazy? What if we fight? 890 00:52:27,460 --> 00:52:30,220 No, I asked him to open the door so he opened it for me. 891 00:52:30,300 --> 00:52:32,010 You asked me to tell you the way , so I told you. 892 00:52:32,090 --> 00:52:33,510 What more can I do for you, sir? 893 00:52:33,600 --> 00:52:34,720 I'm not asking you to do anything more 894 00:52:34,800 --> 00:52:36,260 I'm telling you not to tell me to do this or that. 895 00:52:36,350 --> 00:52:37,390 Don't tell me to do this or that 896 00:52:37,470 --> 00:52:39,060 Who is telling me to do this and that now? 897 00:52:39,140 --> 00:52:40,310 Where did you put the persimmon, where did you put the pear 898 00:52:40,390 --> 00:52:41,390 It's not "Put the persimmon away, put the pear away" 899 00:52:41,480 --> 00:52:42,850 I'm telling you not to tell me to do this or that. 900 00:52:42,940 --> 00:52:44,440 I just told you not to tell me to do this or that . 901 00:52:44,520 --> 00:52:46,400 Hey, you fucking two-faced bastards! 902 00:52:46,480 --> 00:52:48,360 Whenever we make eye contact, we start to giggle 903 00:52:48,440 --> 00:52:50,740 쌍으로 지랄 염병들이야 이 미친 새끼들 904 00:52:50,820 --> 00:52:53,240 Aren't you going to find it quickly? 905 00:52:57,160 --> 00:52:58,540 Sir, please tell me the way. 906 00:53:08,630 --> 00:53:10,840 Oh! Left, left 907 00:53:10,920 --> 00:53:11,760 Just a little more 908 00:53:12,130 --> 00:53:13,550 Boy, I don't understand what you're saying. 909 00:53:14,510 --> 00:53:16,140 No, no, that's right, uh 910 00:53:16,470 --> 00:53:17,810 Go straight, go straight 911 00:53:17,890 --> 00:53:18,810 Yeah, there! 912 00:53:20,640 --> 00:53:21,560 uh? 913 00:53:30,940 --> 00:53:31,900 Oh, Mr. Lee Seung-hoon 914 00:53:33,360 --> 00:53:34,200 are you okay? 915 00:53:34,280 --> 00:53:36,200 - This way, this way, this way - Are you okay? What should I do? 916 00:53:38,830 --> 00:53:39,790 Mr. Lee Seung-hoon 917 00:53:40,450 --> 00:53:42,410 Hey, hey, hey Seunghoon, come to your senses 918 00:54:09,360 --> 00:54:10,230 mister 919 00:54:12,570 --> 00:54:13,530 water 920 00:54:14,030 --> 00:54:15,110 What, water? 921 00:54:15,820 --> 00:54:16,780 Quick, water! 922 00:54:16,870 --> 00:54:17,740 Oh, water, water 923 00:54:17,820 --> 00:54:19,660 - Water, water - water 924 00:54:19,740 --> 00:54:20,580 water 925 00:54:22,620 --> 00:54:23,500 Oh, what should I do? 926 00:54:24,460 --> 00:54:26,000 Water, water 927 00:54:26,540 --> 00:54:27,540 oh my god 928 00:54:27,630 --> 00:54:30,000 Don't just stay still, do something 929 00:55:03,200 --> 00:55:04,910 What is it, ma'am? Huh? 930 00:55:16,840 --> 00:55:17,880 Where? Where to? 931 00:55:20,800 --> 00:55:21,930 Stop! 932 00:55:23,010 --> 00:55:23,930 uh? 933 00:55:24,560 --> 00:55:25,850 Where is Mr. Kidong? 934 00:55:29,350 --> 00:55:30,980 I'm not going anywhere 935 00:55:31,060 --> 00:55:32,520 When you ask me to bring you water and ask where I am, 936 00:55:32,610 --> 00:55:33,730 Do you know where I am? 937 00:55:34,860 --> 00:55:35,690 There is a water purifier 938 00:55:35,780 --> 00:55:37,740 Well, there's a poster of some superhero or something. 939 00:55:55,630 --> 00:55:57,550 Then, sir, you go out first. 940 00:55:59,470 --> 00:56:00,590 Oh my, over there 941 00:56:00,680 --> 00:56:03,010 If it's a poster in the water purifier, I'm not the one, so let's go together 942 00:56:03,100 --> 00:56:05,640 Sir, please take this guy outside. 943 00:56:05,720 --> 00:56:07,020 Okay, okay 944 00:56:07,100 --> 00:56:07,930 This way 945 00:56:11,480 --> 00:56:12,360 Yeah, yeah 946 00:56:12,730 --> 00:56:13,570 This way 947 00:57:01,030 --> 00:57:02,660 Just a hundred more meters to go 948 00:57:02,740 --> 00:57:05,200 There's no gas masks or anything like that at this construction site ? 949 00:57:06,160 --> 00:57:07,040 sorry 950 00:57:07,580 --> 00:57:10,660 No, but I saw earlier that there were a lot of things like tanks here. 951 00:57:10,750 --> 00:57:12,330 Don't you have anything like an oxygen tank? 952 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 Here we go, oxygen tank 953 00:57:26,850 --> 00:57:27,970 Not you 954 00:58:55,480 --> 00:58:57,270 My name is Heoyakseon 955 00:58:57,350 --> 00:58:58,900 I had a liver transplant 956 00:58:59,190 --> 00:59:01,150 Curing the underlying disease 957 00:59:01,230 --> 00:59:02,230 I said yes or no 958 00:59:02,320 --> 00:59:03,530 Due to a simple accident 959 00:59:03,610 --> 00:59:06,360 Fractures, contusions, frozen shoulder, chronic fatigue 960 00:59:06,450 --> 00:59:09,910 I can fix things like this , of course. 961 00:59:09,990 --> 00:59:12,200 Hey, please let me know when you need it 962 00:59:13,830 --> 00:59:15,870 Oh, so you're a designated driver too? 963 00:59:15,960 --> 00:59:17,000 My father does it too 964 00:59:17,080 --> 00:59:18,290 I saw it earlier 965 00:59:18,500 --> 00:59:21,290 It seems like the teacher takes away things like other people getting hurt. 966 00:59:21,380 --> 00:59:22,210 it's okay 967 00:59:22,300 --> 00:59:25,090 I'm fine if I drink a glass of water like this 968 00:59:25,550 --> 00:59:26,510 really 969 00:59:27,220 --> 00:59:29,970 Teacher, people like you are truly heroes. 970 00:59:30,050 --> 00:59:31,100 Isn't that right? 971 00:59:31,180 --> 00:59:32,010 clap 972 00:59:32,810 --> 00:59:33,810 Applause 973 00:59:34,680 --> 00:59:35,890 - Ma'am - Yes? 974 00:59:35,980 --> 00:59:37,310 In my opinion 975 00:59:37,390 --> 00:59:39,480 Madam you are a true hero 976 00:59:39,560 --> 00:59:41,520 Please save my life 977 00:59:41,610 --> 00:59:43,480 Thank you very much 978 00:59:53,530 --> 00:59:54,370 what? 979 00:59:54,450 --> 00:59:55,370 - What? - What what? 980 00:59:55,450 --> 00:59:56,660 I don't know what you're talking about 981 00:59:56,750 --> 00:59:58,580 Oh, don't cry, ma'am. 982 00:59:58,660 --> 01:00:00,920 You were swearing at each other just now, why are you crying? It doesn't suit you. 983 01:00:01,000 --> 01:00:02,420 This is scarier 984 01:00:04,630 --> 01:00:06,210 No, actually, I used to 985 01:00:06,760 --> 01:00:09,010 I have depression and intermittent explosive disorder. 986 01:00:09,090 --> 01:00:10,340 I just took some medicine 987 01:00:10,430 --> 01:00:12,680 And then after the surgery, I got healthy again 988 01:00:12,760 --> 01:00:14,640 I thought things were really getting better now 989 01:00:15,100 --> 01:00:16,470 I thought swearing was a superpower 990 01:00:16,560 --> 01:00:17,560 Oh 991 01:00:17,810 --> 01:00:20,190 Oh, I forgot everything that happened earlier 992 01:00:20,270 --> 01:00:22,150 Shall we each name each other? 993 01:00:22,230 --> 01:00:23,150 Among heroes? 994 01:00:23,230 --> 01:00:24,480 What name are you going to give it, again? 995 01:00:24,570 --> 01:00:26,030 Oh, why, when I watch foreign movies 996 01:00:26,110 --> 01:00:28,070 Each hero has their own name. 997 01:00:28,150 --> 01:00:30,110 What kind of man and woman are you? 998 01:00:30,200 --> 01:00:33,240 Then I'm strong now and I save people 999 01:00:33,320 --> 01:00:34,370 How about saving it? 1000 01:00:34,450 --> 01:00:35,910 Begging in short? 1001 01:00:35,990 --> 01:00:37,040 Are you okay? 1002 01:00:38,370 --> 01:00:39,460 Nine in English 1003 01:00:39,540 --> 01:00:40,370 It's me 1004 01:00:40,920 --> 01:00:43,130 Because you are an oxygen tank 1005 01:00:43,210 --> 01:00:44,630 I'm a tank boy, I'm a tank boy 1006 01:00:45,250 --> 01:00:46,550 What are you going to do, ma'am? 1007 01:00:46,750 --> 01:00:48,840 Oh, I'm originally a fresh manager 1008 01:00:48,920 --> 01:00:50,840 So I was trying to do fresh girl 1009 01:00:50,930 --> 01:00:52,550 Is it a bit too much to walk? 1010 01:00:53,590 --> 01:00:55,510 No, but Fresh is better than Fresh Woman 1011 01:00:55,600 --> 01:00:57,970 Fresh girl is so cute in your mouth, right? 1012 01:00:58,060 --> 01:00:58,890 Just do it 1013 01:00:59,310 --> 01:01:00,350 You don't have to call me 1014 01:01:03,150 --> 01:01:05,480 The teacher's last name is Yakja, Seonja 1015 01:01:05,570 --> 01:01:06,400 yes 1016 01:01:06,480 --> 01:01:08,030 I guess it'll work if you give it a try 1017 01:01:08,110 --> 01:01:09,490 Hands are healing hands 1018 01:01:11,400 --> 01:01:13,660 Oh, Mr. Kidong's name is Kidong 1019 01:01:13,950 --> 01:01:14,870 Bluetooth Man 1020 01:01:14,950 --> 01:01:16,330 That, wifi, that thing 1021 01:01:16,410 --> 01:01:17,870 Oh, good, good 1022 01:01:17,950 --> 01:01:19,000 Hey, begging 1023 01:01:19,700 --> 01:01:21,250 Are you really bad at studying? 1024 01:01:21,330 --> 01:01:23,620 My father just told me to stay healthy. 1025 01:01:23,710 --> 01:01:25,000 Oh, over there 1026 01:01:25,080 --> 01:01:26,750 I am that fact 1027 01:01:26,840 --> 01:01:29,380 Well, I have a name in mind. 1028 01:01:29,590 --> 01:01:33,300 Because I heal people and replenish their stamina. 1029 01:01:33,970 --> 01:01:35,090 Battery Man 1030 01:01:36,800 --> 01:01:38,890 Well, since everyone speaks in English, there is a sense of unity. 1031 01:01:38,970 --> 01:01:41,100 Yeah, good, battery 1032 01:01:41,890 --> 01:01:43,600 Okay, we've all decided on a name today. 1033 01:01:43,690 --> 01:01:44,940 The atmosphere must be like that too 1034 01:01:45,020 --> 01:01:46,020 Bluesman 1035 01:01:46,440 --> 01:01:48,570 It suits the mood today 1036 01:01:48,650 --> 01:01:49,860 Music Cue 1037 01:01:52,700 --> 01:01:53,650 This is so cool 1038 01:01:53,740 --> 01:01:54,910 No, but sir, sir 1039 01:01:54,990 --> 01:01:56,820 This is really amazing. Just take a look. 1040 01:01:57,990 --> 01:01:58,830 Action 1041 01:02:06,460 --> 01:02:07,340 and! 1042 01:02:11,260 --> 01:02:12,130 One more time 1043 01:02:12,720 --> 01:02:13,630 stop 1044 01:02:26,480 --> 01:02:27,560 Where have you been? 1045 01:02:28,230 --> 01:02:29,150 I met a friend 1046 01:02:30,070 --> 01:02:31,030 You don't have any friends? 1047 01:02:31,110 --> 01:02:32,320 I made a friend 1048 01:02:33,490 --> 01:02:34,400 Can you help me? 1049 01:02:34,780 --> 01:02:36,110 What power do you have? 1050 01:02:38,740 --> 01:02:39,700 Get out of the way because you'll get hurt 1051 01:02:46,830 --> 01:02:47,830 Did you see it? 1052 01:02:47,920 --> 01:02:49,590 Dad, is it still usable, huh? 1053 01:02:49,670 --> 01:02:51,670 - It's useful - Because it's useful 1054 01:02:52,920 --> 01:02:55,340 If anything happens, leave it to your father. 1055 01:02:55,420 --> 01:02:56,550 - Huh? - Father 1056 01:02:56,630 --> 01:02:59,390 Even if you become a hunchbacked old woman, 1057 01:03:00,350 --> 01:03:02,560 Just shout 'Dad' 1058 01:03:03,220 --> 01:03:04,810 He showed up like a hero! 1059 01:03:04,890 --> 01:03:06,350 I'll solve it all 1060 01:03:09,110 --> 01:03:10,440 If you catch a cold, it's bad for your heart. 1061 01:03:11,270 --> 01:03:13,730 I have to go to the hospital tomorrow, so I'm going to bed early. 1062 01:03:15,400 --> 01:03:16,650 Our new hospital 1063 01:03:17,240 --> 01:03:20,320 With the hope that the patients will be healthy and recover quickly 1064 01:03:20,910 --> 01:03:24,410 We are always focusing the capabilities of all medical staff. 1065 01:03:25,450 --> 01:03:27,420 Sorry, please take the next elevator. 1066 01:03:28,370 --> 01:03:29,330 sorry 1067 01:03:32,500 --> 01:03:34,050 The believer is not burned 1068 01:03:36,970 --> 01:03:38,010 Which department? 1069 01:03:38,380 --> 01:03:39,840 Eternal life, eternal spring, new god descends! 1070 01:03:39,930 --> 01:03:43,510 This is Heo Yak-seon, the 7th director of the Saesin Foundation Stage Equipment Facility. 1071 01:03:43,600 --> 01:03:44,430 It's an honor 1072 01:03:44,520 --> 01:03:46,480 How long ago did you get startled by an explosion? 1073 01:03:46,560 --> 01:03:47,390 Are you hurt? 1074 01:03:47,480 --> 01:03:48,440 it's okay 1075 01:03:48,730 --> 01:03:49,560 thank you 1076 01:03:49,650 --> 01:03:51,730 I should be grateful for your faith. 1077 01:03:53,520 --> 01:03:56,110 Yes, I will believe harder 1078 01:03:58,820 --> 01:04:01,490 Eternal life, eternal spring, new god descending 1079 01:04:23,140 --> 01:04:24,180 You got a tattoo? 1080 01:04:24,510 --> 01:04:25,720 This is not a tattoo 1081 01:04:25,810 --> 01:04:27,850 I was lucky enough to receive an organ transplant last time. 1082 01:04:27,930 --> 01:04:29,020 What did you get transplanted? 1083 01:04:30,270 --> 01:04:31,520 I got the liver 1084 01:04:31,600 --> 01:04:32,980 Has anything changed since you got the transplant? 1085 01:04:33,650 --> 01:04:36,190 Oh, I hope the surgery went well and you are getting better. 1086 01:04:36,280 --> 01:04:37,440 - I'm not tired... - No, no 1087 01:04:37,530 --> 01:04:38,940 Other than that, what's unique about it? 1088 01:04:41,160 --> 01:04:42,110 uh 1089 01:04:42,990 --> 01:04:44,830 I don't know for sure 1090 01:04:46,370 --> 01:04:48,250 I hear people say I look younger 1091 01:05:00,090 --> 01:05:02,050 There's nothing like getting younger 1092 01:05:02,550 --> 01:05:03,470 What was your name? 1093 01:05:04,430 --> 01:05:06,390 It's a weak line 1094 01:05:06,560 --> 01:05:08,680 Heoyakseon, 7th division 1095 01:05:09,730 --> 01:05:11,060 Take good care of yourself 1096 01:05:12,020 --> 01:05:13,100 See you again 1097 01:05:17,110 --> 01:05:19,940 I wonder who is preparing for the nursing exam? 1098 01:05:20,030 --> 01:05:21,070 Oh, no 1099 01:05:21,150 --> 01:05:23,030 I'm just doing this for fun 1100 01:05:23,110 --> 01:05:24,950 Hey, that's cool 1101 01:05:25,620 --> 01:05:28,910 Oh, sir, I'm sorry about this. What should I do? 1102 01:05:28,990 --> 01:05:30,700 Why do you suddenly want to meet in a place like this? 1103 01:05:31,040 --> 01:05:32,250 Should I turn the car around? 1104 01:05:32,330 --> 01:05:33,830 Oh, I'm sorry 1105 01:05:33,920 --> 01:05:34,830 see 1106 01:05:36,170 --> 01:05:37,960 Where is Saesin Pharmaceutical's headquarters? 1107 01:05:38,250 --> 01:05:39,630 Oh, Saesin Pharmaceutical 1108 01:05:39,710 --> 01:05:41,880 I work right next door 1109 01:05:41,970 --> 01:05:43,760 I know the way well 1110 01:05:43,840 --> 01:05:45,550 Oh, that's good. 1111 01:05:45,640 --> 01:05:48,100 Then please take care of yourself safely. 1112 01:05:48,180 --> 01:05:49,430 Yes, yes 1113 01:05:49,520 --> 01:05:50,930 I had gum 1114 01:05:51,020 --> 01:05:52,020 Is it gum? 1115 01:05:53,810 --> 01:05:55,520 Why? Not starting? 1116 01:05:56,520 --> 01:05:57,360 Oh, yes 1117 01:05:57,900 --> 01:05:59,110 Me, that's it 1118 01:05:59,190 --> 01:06:01,530 A tissue biopsy should be the priority 1119 01:06:01,610 --> 01:06:03,280 Even if it exceeds the lethal dose 1120 01:06:03,360 --> 01:06:04,570 Anesthesia doesn't work 1121 01:06:05,280 --> 01:06:06,570 Little bird god? 1122 01:06:07,620 --> 01:06:08,950 Oh, thank goodness 1123 01:06:09,030 --> 01:06:11,410 I am Heo Yak-seon, the 7th director of the Saesin Foundation. 1124 01:06:11,910 --> 01:06:13,250 Oh, little bird god 1125 01:06:13,330 --> 01:06:15,250 But where am I? I have to go home. 1126 01:06:15,330 --> 01:06:16,670 Oh, right, oh 1127 01:06:17,170 --> 01:06:19,000 Nursing Assistant Core Courses in One Volume 1128 01:06:19,090 --> 01:06:21,010 I've already summarized everything there . 1129 01:06:21,590 --> 01:06:23,550 - Do you have that? - What kind of anesthesia is it? 1130 01:06:23,630 --> 01:06:24,590 Just like that 1131 01:06:26,930 --> 01:06:28,050 Little New God 1132 01:06:28,720 --> 01:06:29,850 Little New God 1133 01:06:29,930 --> 01:06:32,100 Little bird god! 1134 01:06:32,180 --> 01:06:33,180 That mouth 1135 01:06:34,560 --> 01:06:35,560 Little New God 1136 01:06:37,230 --> 01:06:39,900 If anesthesia doesn't work, you have to knock them out. 1137 01:06:40,900 --> 01:06:41,900 What are you doing or not doing? 1138 01:06:41,980 --> 01:06:42,820 yes? 1139 01:06:42,900 --> 01:06:43,900 Who are you waiting for? 1140 01:06:44,280 --> 01:06:45,570 Have you been waiting for me? 1141 01:06:47,570 --> 01:06:50,280 Eternal life, eternal spring, new god descending 1142 01:06:53,250 --> 01:06:55,790 Did you plan something fun? 1143 01:06:59,590 --> 01:07:01,880 Long time no see, Heoyakseon 7th Division Leader 1144 01:07:01,960 --> 01:07:03,210 It's okay, it's okay 1145 01:07:03,300 --> 01:07:04,380 Who said this? 1146 01:07:06,260 --> 01:07:07,380 Director Song 1147 01:07:07,470 --> 01:07:08,470 Yes, new father 1148 01:07:08,550 --> 01:07:10,260 If you leave a little bit of liver 1149 01:07:10,350 --> 01:07:12,010 It grows back, right? 1150 01:07:12,100 --> 01:07:13,310 Yes, that's right. 1151 01:07:15,020 --> 01:07:17,230 Eternal life, eternal spring, new god descending 1152 01:07:18,310 --> 01:07:19,940 Become a true sacrifice 1153 01:07:20,020 --> 01:07:21,820 Live forever in me 1154 01:07:43,000 --> 01:07:44,300 Mr. Kim, tie it up 1155 01:08:04,610 --> 01:08:05,570 sorry 1156 01:08:05,940 --> 01:08:07,740 It doesn't work with the same species? 1157 01:08:10,030 --> 01:08:11,030 Let's go to surgery 1158 01:08:32,090 --> 01:08:33,100 Director Cho 1159 01:08:33,180 --> 01:08:34,140 Yes, sir 1160 01:08:36,640 --> 01:08:37,850 Let's play 1161 01:08:39,100 --> 01:08:40,770 Catch them all 1162 01:08:41,520 --> 01:08:42,810 Oh, thank you 1163 01:08:42,900 --> 01:08:44,190 Oh, slowly 1164 01:08:44,270 --> 01:08:45,230 Slowly 1165 01:08:46,280 --> 01:08:47,150 oh my 1166 01:09:00,160 --> 01:09:01,290 Madam, here you go 1167 01:09:01,750 --> 01:09:02,920 Yes, I'm going 1168 01:09:05,170 --> 01:09:07,300 Oh my, thank you 1169 01:09:21,600 --> 01:09:22,560 Is there anything delicious? 1170 01:09:22,640 --> 01:09:24,900 Yes, there is, there is, there is 1171 01:09:24,980 --> 01:09:27,070 Why not, probiotics? 1172 01:09:40,120 --> 01:09:41,080 Daughter, daughter, daughter, daughter, daughter 1173 01:09:41,160 --> 01:09:42,830 Why? Why? Why? Why? What's going on? Huh? 1174 01:09:42,920 --> 01:09:44,250 Is my daughter okay? Are you okay... 1175 01:09:45,170 --> 01:09:46,750 Hey, hey, put this on 1176 01:09:47,460 --> 01:09:49,670 Hey, I have one kid 1177 01:09:50,170 --> 01:09:51,420 Who are you? 1178 01:09:51,510 --> 01:09:53,050 - Let's go. - Where? 1179 01:09:53,130 --> 01:09:54,130 I'll be there soon 1180 01:09:54,220 --> 01:09:57,470 Daughter, you're at the end there, huh? 1181 01:09:57,550 --> 01:09:58,680 To the end there 1182 01:10:13,950 --> 01:10:15,030 Oh, my back 1183 01:10:15,820 --> 01:10:18,080 Waist, waist, waist I didn't do my warm-up exercises. 1184 01:10:18,160 --> 01:10:18,990 Ouch, my back 1185 01:10:21,080 --> 01:10:22,120 Time, time, time, time 1186 01:10:22,200 --> 01:10:23,120 time! 1187 01:10:25,250 --> 01:10:26,170 Oh, really 1188 01:10:35,840 --> 01:10:36,720 Go back again 1189 01:11:03,250 --> 01:11:04,750 - Fighting! - Let's go together, okay? 1190 01:11:04,830 --> 01:11:05,790 go 1191 01:11:06,170 --> 01:11:07,000 Hey C 1192 01:11:18,680 --> 01:11:20,220 Hang in there, hang in there, hang in there 1193 01:11:40,620 --> 01:11:42,450 Hey, isn't it 540 degrees? 1194 01:11:48,870 --> 01:11:49,750 Oh, Mom 1195 01:11:49,830 --> 01:11:51,590 I ate all the kimchi. I'll give you the empty container now. 1196 01:11:56,220 --> 01:11:57,970 I told you to shout 'Dad' if something happens. 1197 01:11:58,050 --> 01:11:59,050 Bring me some water 1198 01:11:59,130 --> 01:11:59,970 - Water? - With that bag. 1199 01:12:00,050 --> 01:12:00,890 Water, uh 1200 01:12:33,540 --> 01:12:35,170 As I said before 1201 01:12:35,500 --> 01:12:37,380 You got the wrong one, sir. 1202 01:12:37,710 --> 01:12:39,260 If you just send it out 1203 01:12:48,270 --> 01:12:49,310 Let's put this down 1204 01:12:49,390 --> 01:12:51,980 What, Dad, are you giving me one seat? 1205 01:12:52,060 --> 01:12:54,650 No need for a seat, just keep it simple 1206 01:12:55,570 --> 01:12:57,150 How many Nobel Prizes are needed? 1207 01:13:00,570 --> 01:13:01,610 you 1208 01:13:01,860 --> 01:13:03,280 I stood in the wrong line. 1209 01:13:04,950 --> 01:13:06,370 Even if an old person becomes young, it's useless 1210 01:13:07,080 --> 01:13:09,290 Who do you think will live longer? 1211 01:13:10,750 --> 01:13:11,960 Let's check it out 1212 01:13:22,800 --> 01:13:23,800 Who are you? 1213 01:13:24,390 --> 01:13:25,550 Where are you now come 1214 01:13:34,310 --> 01:13:35,940 Who are you, you little shit? 1215 01:13:36,150 --> 01:13:37,520 Did you have a drink during the day? 1216 01:13:37,610 --> 01:13:38,940 Why don't you recognize your father? 1217 01:13:40,240 --> 01:13:42,490 When my father was young 1218 01:13:42,570 --> 01:13:44,240 Did you say he was handsome or not? 1219 01:13:48,660 --> 01:13:49,580 Aigoo 1220 01:15:50,910 --> 01:15:51,780 no 1221 01:16:36,160 --> 01:16:38,750 Nice to meet you, just follow me 1222 01:16:39,210 --> 01:16:40,170 Come up slowly 1223 01:16:40,250 --> 01:16:41,080 Yes, yes 1224 01:16:41,170 --> 01:16:42,460 Just come this way 1225 01:16:42,920 --> 01:16:43,790 Okay, Pastor 1226 01:16:43,880 --> 01:16:46,760 Be careful on the stairs. We'll go up little by little. 1227 01:16:47,550 --> 01:16:49,260 - You can go this way too. - Yes, welcome. 1228 01:16:49,340 --> 01:16:52,640 Newcomers, come this way. This way. 1229 01:16:52,720 --> 01:16:54,390 - Welcome - Come this way 1230 01:17:04,650 --> 01:17:06,070 Where are you? 1231 01:17:06,150 --> 01:17:07,150 My clones? 1232 01:17:07,780 --> 01:17:08,820 I don't know 1233 01:17:08,900 --> 01:17:11,280 I need the rest to become a god 1234 01:17:11,570 --> 01:17:12,700 Aren't you scared? 1235 01:17:13,570 --> 01:17:14,780 If there really is a god 1236 01:17:14,870 --> 01:17:16,490 What kind of punishment are you trying to receive? 1237 01:17:19,700 --> 01:17:20,910 Are you going to church these days? 1238 01:17:21,120 --> 01:17:22,250 dad 1239 01:17:22,330 --> 01:17:25,540 You're not trying to become a god because you won't be forgiven 1240 01:17:35,350 --> 01:17:36,680 Oh, you're smart 1241 01:17:36,760 --> 01:17:38,010 It's hidden right below 1242 01:17:40,350 --> 01:17:42,100 Director Cho, it's been a while. 1243 01:17:42,190 --> 01:17:43,230 Who are you? 1244 01:17:43,310 --> 01:17:44,860 Why are you doing this, even though you knew? 1245 01:17:44,940 --> 01:17:46,020 I don't know? 1246 01:17:48,320 --> 01:17:51,400 Take it easy, the boss wants you to be treated with respect 1247 01:17:55,280 --> 01:17:56,280 Hey C 1248 01:18:33,820 --> 01:18:34,910 Oh, rat! 1249 01:18:35,990 --> 01:18:37,320 Rat, rat 1250 01:18:37,410 --> 01:18:38,370 I see 1251 01:19:07,690 --> 01:19:08,900 what? 1252 01:19:08,980 --> 01:19:09,980 Did you open it? 1253 01:19:10,480 --> 01:19:12,230 You came with me, brother. 1254 01:19:13,230 --> 01:19:14,320 Don't let this go! 1255 01:19:14,400 --> 01:19:15,360 Let go! 1256 01:19:16,610 --> 01:19:18,410 Hey, Park Ji-Sung! Park Ji-Sung! 1257 01:19:19,950 --> 01:19:21,240 That dog, that 1258 01:19:21,330 --> 01:19:22,790 Oh, ma'am, ma'am 1259 01:19:23,540 --> 01:19:25,120 Auntie, Auntie, Auntie 1260 01:19:26,250 --> 01:19:27,580 Hey, Mr. 1261 01:19:57,570 --> 01:19:58,570 Eyes are absolutely not allowed 1262 01:19:58,660 --> 01:19:59,950 Absolutely not the eyes! 1263 01:20:00,030 --> 01:20:01,410 Eyes are really bad 1264 01:20:03,370 --> 01:20:06,000 Eyes are absolutely not allowed . Rather, take off the pepper. 1265 01:20:06,710 --> 01:20:08,370 This guy is really a joke 1266 01:20:11,960 --> 01:20:13,250 Corneal This will be done soon, right? 1267 01:20:13,340 --> 01:20:14,670 - Yes - No, I can't see 1268 01:20:14,750 --> 01:20:16,090 No eyes! 1269 01:20:16,170 --> 01:20:17,300 No eyes 1270 01:20:17,760 --> 01:20:19,630 Why don't the rest of you do the same? 1271 01:20:20,590 --> 01:20:22,470 - I'm still one person short - I'm really rich 1272 01:20:22,550 --> 01:20:24,970 - I can give you a lot of money - It's better to take your time and do it safely. 1273 01:20:25,060 --> 01:20:26,560 - They'll give you a lot of money! - That sounds good. 1274 01:20:26,640 --> 01:20:29,020 How much can I do? 1275 01:20:29,810 --> 01:20:31,060 Is this anesthetized? 1276 01:20:31,600 --> 01:20:34,400 Heyak-seon is noisy even when he's sleeping 1277 01:20:35,110 --> 01:20:35,980 but 1278 01:20:37,150 --> 01:20:38,570 How much did it hurt? 1279 01:20:53,630 --> 01:20:54,670 - No. - What? 1280 01:20:54,750 --> 01:20:56,300 - No matter what, it won't work - I have to go 1281 01:20:56,380 --> 01:20:58,510 I said no, I said no, I said absolutely not this time, you! 1282 01:21:00,970 --> 01:21:02,970 Did you think your father wouldn't know that you were doing that without his knowledge ? 1283 01:21:05,560 --> 01:21:06,850 Since when did you know? 1284 01:21:06,930 --> 01:21:07,970 Parents 1285 01:21:08,600 --> 01:21:10,350 Just smelling the farts of a little kid 1286 01:21:10,440 --> 01:21:12,150 Parents are the ones who know what their child is worried about. 1287 01:21:12,980 --> 01:21:14,270 You've been in the hospital for three years 1288 01:21:14,360 --> 01:21:15,770 So I can't meet my friends 1289 01:21:17,190 --> 01:21:19,360 Since I got better, I made some friends. 1290 01:21:20,360 --> 01:21:22,070 Those friends of all people 1291 01:21:24,910 --> 01:21:26,280 I got caught by the bullies 1292 01:21:29,620 --> 01:21:31,580 Even if I buy new shoes and wear them every day 1293 01:21:31,660 --> 01:21:34,170 Every day , I come in as trash 1294 01:21:35,040 --> 01:21:36,960 Oh my, my weak daughter 1295 01:21:37,050 --> 01:21:39,050 Our daughter is also weak 1296 01:21:39,130 --> 01:21:41,880 I wondered why I wanted to learn Taekwondo. 1297 01:21:42,550 --> 01:21:43,720 Because I don't want to be right 1298 01:21:44,050 --> 01:21:45,300 Because I don't want to be right 1299 01:21:45,390 --> 01:21:47,310 He said he took care of his own body because the bullies were harassing him. 1300 01:21:47,390 --> 01:21:50,730 - Father - That's what I'm saying, then 1301 01:21:51,230 --> 01:21:53,100 - Actually - What if I get hurt again? 1302 01:21:53,190 --> 01:21:54,940 My friends are being held by bullies right now. 1303 01:21:55,020 --> 01:21:57,820 My heart is pounding with excitement 1304 01:21:57,900 --> 01:21:59,780 We are like family 1305 01:22:00,320 --> 01:22:01,690 I have to go save him 1306 01:22:01,780 --> 01:22:04,360 No, no 1307 01:22:08,120 --> 01:22:09,490 Hide right behind your father 1308 01:22:09,580 --> 01:22:10,540 These little bastards 1309 01:22:10,620 --> 01:22:12,410 Did you see them last time? The guys in black suits? 1310 01:22:12,500 --> 01:22:14,420 Numbers are just age 1311 01:22:15,170 --> 01:22:16,040 Should I play another song? 1312 01:22:16,130 --> 01:22:18,590 My father still gets goosebumps when he hears this song 1313 01:22:18,670 --> 01:22:20,170 Even then, I just listened to this song and went out 1314 01:22:20,260 --> 01:22:22,170 We didn't win, it was Barcelona 1315 01:22:22,260 --> 01:22:23,630 What is your father's nickname? 1316 01:22:23,720 --> 01:22:25,430 - Taekwon V - Taekwon V! 1317 01:22:25,510 --> 01:22:28,300 A one -hit, fatal roundhouse kick full of justice 1318 01:22:32,520 --> 01:22:33,480 huh? 1319 01:22:38,520 --> 01:22:39,440 why? 1320 01:22:40,230 --> 01:22:42,190 Wake up, not 'why' 1321 01:22:42,650 --> 01:22:44,030 Why, where are you, ma'am? 1322 01:22:45,660 --> 01:22:47,030 I think we've been kidnapped 1323 01:22:48,950 --> 01:22:49,950 Let's go out first 1324 01:22:56,420 --> 01:22:57,750 Where is the bathroom? 1325 01:22:57,830 --> 01:22:59,590 No, no, not there, no 1326 01:23:05,010 --> 01:23:06,130 Are you okay? 1327 01:23:06,550 --> 01:23:08,430 Hey, this is fun, it's amazing 1328 01:23:09,140 --> 01:23:11,560 Have you never seen WiFi with your own eyes? 1329 01:23:14,180 --> 01:23:15,730 Is it because there's only one side? 1330 01:23:16,270 --> 01:23:17,900 The focus goes back and forth a bit. 1331 01:23:17,980 --> 01:23:18,860 sorry 1332 01:23:18,940 --> 01:23:20,320 I woke up suddenly 1333 01:23:20,400 --> 01:23:21,610 Because of the wind rushing in 1334 01:23:22,030 --> 01:23:24,150 That guy left a cornea in his eye 1335 01:23:24,240 --> 01:23:25,530 It's a little awkward 1336 01:23:25,610 --> 01:23:27,280 He won't see all this stuff either 1337 01:23:27,660 --> 01:23:28,620 I also do this 1338 01:23:30,240 --> 01:23:32,040 Because the damage was severe during extraction 1339 01:23:32,790 --> 01:23:35,000 Recovery is impossible with modern medicine 1340 01:23:48,970 --> 01:23:49,840 who is this? 1341 01:23:49,930 --> 01:23:50,800 it's me 1342 01:23:51,430 --> 01:23:52,640 Battery Man 1343 01:23:52,720 --> 01:23:54,060 Sir, please fix me 1344 01:23:54,140 --> 01:23:55,600 Sir, you can fix people. 1345 01:23:56,480 --> 01:23:58,270 The battery is dead 1346 01:23:58,350 --> 01:24:00,440 If you drink water, you will recover. 1347 01:24:00,520 --> 01:24:01,650 Drink some water and fix me 1348 01:24:01,730 --> 01:24:03,820 I brought you water last time too. 1349 01:24:04,980 --> 01:24:08,400 No, I'm just too scared 1350 01:24:10,110 --> 01:24:12,490 No, shit, how can I live 1351 01:24:12,580 --> 01:24:15,620 You can be blind twice 1352 01:24:28,220 --> 01:24:29,970 Eternal life, eternal spring, new god descending 1353 01:24:31,680 --> 01:24:33,470 To all the saints who have come here 1354 01:24:33,550 --> 01:24:35,520 Welcome to the new believers 1355 01:24:35,600 --> 01:24:37,310 Now according to his word 1356 01:24:37,390 --> 01:24:38,850 As per his promise 1357 01:24:38,940 --> 01:24:41,310 Come back with a new body that will never die 1358 01:24:41,400 --> 01:24:43,440 Save us from the fires of hell 1359 01:24:43,520 --> 01:24:46,150 He came down in person to punish the unbelievers. 1360 01:24:46,230 --> 01:24:47,490 King of kings, God of gods 1361 01:24:47,570 --> 01:24:49,450 Let us welcome our new father, Seo Young-chun 1362 01:24:49,530 --> 01:24:51,610 - Overhead - Let's all shout together 1363 01:24:51,700 --> 01:24:53,410 - New Father - Father 1364 01:25:09,300 --> 01:25:10,130 What is it? What is it? 1365 01:25:12,680 --> 01:25:14,140 - Who are you? - I don't know. 1366 01:25:30,150 --> 01:25:31,950 Eternal life, eternal spring, new god descending 1367 01:25:32,030 --> 01:25:34,070 Immortal transcendent flesh of the eternal moon 1368 01:25:35,120 --> 01:25:36,370 On the day I promised 1369 01:25:36,450 --> 01:25:39,580 I said I would return to you as a young man. 1370 01:25:40,080 --> 01:25:42,040 Those who believe in me and serve me 1371 01:25:42,120 --> 01:25:44,250 Be my people 1372 01:26:14,660 --> 01:26:17,330 Eternal life, eternal spring, new god descending 1373 01:26:17,410 --> 01:26:19,330 The unstoppable giant of rock 1374 01:26:20,370 --> 01:26:22,410 On the day I promised 1375 01:26:22,500 --> 01:26:24,960 I will show my strength by breaking rocks. 1376 01:26:25,210 --> 01:26:26,960 Those who believe in me and serve me 1377 01:26:27,040 --> 01:26:29,800 Be my people! 1378 01:26:49,940 --> 01:26:51,030 what's this 1379 01:26:54,400 --> 01:26:56,450 What is this, wait a minute 1380 01:27:36,860 --> 01:27:38,030 Thank you! 1381 01:27:38,280 --> 01:27:39,370 Thank you! 1382 01:27:39,990 --> 01:27:41,030 New father! 1383 01:28:13,940 --> 01:28:15,190 That's ridiculous 1384 01:28:19,200 --> 01:28:20,240 father 1385 01:28:20,450 --> 01:28:22,780 Eternal life, eternal spring, new god descending 1386 01:28:23,990 --> 01:28:25,870 All diseases are cured and the lion is revived 1387 01:28:26,410 --> 01:28:27,580 Can walk 1388 01:28:27,660 --> 01:28:28,960 Heal the sick 1389 01:28:30,750 --> 01:28:32,000 I will raise the dead 1390 01:28:33,210 --> 01:28:34,710 Can walk 1391 01:28:39,130 --> 01:28:40,010 thank you 1392 01:28:40,090 --> 01:28:41,760 Thank you, sir 1393 01:28:41,840 --> 01:28:42,850 father 1394 01:28:44,060 --> 01:28:45,100 He who believes in me! 1395 01:28:47,770 --> 01:28:49,270 Be my people 1396 01:28:54,860 --> 01:28:56,360 I believe it! 1397 01:29:04,240 --> 01:29:05,330 New arrival! 1398 01:29:16,210 --> 01:29:17,760 Oh, why are there so many entrances? 1399 01:29:19,010 --> 01:29:19,970 Is a celebrity here? 1400 01:29:38,860 --> 01:29:40,240 Oh my, this is surprising! 1401 01:29:43,950 --> 01:29:45,030 It's a surprise 1402 01:29:46,200 --> 01:29:47,660 Oh, I told you not to run 1403 01:29:50,500 --> 01:29:51,330 wow 1404 01:29:57,840 --> 01:30:00,340 Eternal life, eternal spring, new god descending 1405 01:30:00,550 --> 01:30:02,680 I will return as a complete god. 1406 01:30:03,550 --> 01:30:05,600 Praise with all your might! 1407 01:30:30,370 --> 01:30:31,450 Are you finished? 1408 01:30:31,830 --> 01:30:32,790 Who are you, oppa? 1409 01:30:32,870 --> 01:30:34,040 You look pretty 1410 01:30:35,920 --> 01:30:36,830 Mr. Park Jong-min 1411 01:30:36,920 --> 01:30:39,800 Oh my, the hero of Barcelona 1412 01:30:40,380 --> 01:30:42,720 I also fought a lot when I was young. 1413 01:30:43,420 --> 01:30:44,340 Nice to meet you 1414 01:30:52,020 --> 01:30:53,890 Ow, woo, woo 1415 01:30:54,980 --> 01:30:56,600 Oh, sir 1416 01:31:16,420 --> 01:31:17,380 You were sick 1417 01:31:18,880 --> 01:31:21,380 How did you raise your child at home ? 1418 01:31:21,460 --> 01:31:22,630 Are you kicking an adult? 1419 01:31:22,710 --> 01:31:23,590 Sorry... 1420 01:31:25,720 --> 01:31:27,890 But are you doing that to me now? 1421 01:31:28,680 --> 01:31:31,140 Oh, you're a bully, huh? 1422 01:31:32,060 --> 01:31:34,520 Where do adults keep calling each other 'you, you'? 1423 01:31:34,600 --> 01:31:36,810 You little bastard, don't you have a dad at home? 1424 01:31:36,890 --> 01:31:38,310 Not at home, of course 1425 01:31:38,400 --> 01:31:40,770 My father was born in 1905. 1426 01:31:40,860 --> 01:31:42,400 Did my brother take my friends? 1427 01:31:44,570 --> 01:31:46,740 Actually, my daughter did that 1428 01:31:46,820 --> 01:31:48,860 - Daughter? - She's been converting recently. 1429 01:31:48,950 --> 01:31:49,950 Anyway, it's kind of like that 1430 01:31:50,990 --> 01:31:51,910 now 1431 01:31:52,450 --> 01:31:55,120 Now that we've finished introducing our families, let's get to the main point. 1432 01:31:57,040 --> 01:31:58,000 Wanseoya 1433 01:31:59,130 --> 01:32:00,460 Let me use your heart 1434 01:32:00,540 --> 01:32:02,090 Is this kid crazy, Mr. Lee? 1435 01:32:04,840 --> 01:32:05,920 It's me! 1436 01:32:19,060 --> 01:32:21,270 Are you okay with being me? 1437 01:32:21,360 --> 01:32:23,400 I was going to pick you up anyway 1438 01:32:23,480 --> 01:32:25,360 Welcome, but how did you get out? 1439 01:32:25,440 --> 01:32:27,450 That must be your father, right? 1440 01:32:27,530 --> 01:32:28,360 - Hello - Oh, yes, Taekwondo 1441 01:32:28,450 --> 01:32:30,990 Yeah, it's our last goodbye, so I should at least say hello. 1442 01:32:31,070 --> 01:32:34,620 My name is Fresh Girl 1443 01:32:34,700 --> 01:32:36,080 This is Tank Boy 1444 01:32:36,160 --> 01:32:37,410 - Stop it. - Hey! 1445 01:32:37,500 --> 01:32:38,750 - How good is it? - That's right. 1446 01:32:38,830 --> 01:32:41,380 Are you feeling secure with such a wonderful daughter ? 1447 01:32:41,460 --> 01:32:42,290 Oh no 1448 01:32:42,380 --> 01:32:45,500 I worry a lot because he is weak and has no railroad. 1449 01:32:45,590 --> 01:32:47,920 How does Tank Girl have children? 1450 01:32:48,010 --> 01:32:49,380 - Fresh girl - Tank, yes 1451 01:32:49,470 --> 01:32:50,380 Ms. Kim Seon-nyeo 1452 01:32:52,050 --> 01:32:53,890 - Let me say something. - Who are you? 1453 01:32:53,970 --> 01:32:56,930 I believe in the new life of the eternal spring and the new dawn of life... 1454 01:32:57,020 --> 01:32:57,850 mister! 1455 01:32:58,430 --> 01:32:59,520 That guy seems like a villain 1456 01:32:59,600 --> 01:33:00,560 I have a tattoo 1457 01:33:02,060 --> 01:33:04,110 But why is that person an older brother and I an older man? 1458 01:33:04,520 --> 01:33:05,570 You're handsome 1459 01:33:07,900 --> 01:33:09,990 Oh, sir, a little bit 1460 01:33:10,070 --> 01:33:11,450 A style that seems like it needs to be taken care of? 1461 01:33:13,530 --> 01:33:16,330 When an adult is talking , do you keep interrupting them out of manners? 1462 01:33:16,410 --> 01:33:17,660 Huh? This? 1463 01:33:18,540 --> 01:33:20,750 Where are Mr. Kidong and Mr. Heoyakseon? 1464 01:33:23,540 --> 01:33:24,710 I ate it 1465 01:33:25,630 --> 01:33:26,670 This little bastard 1466 01:33:26,750 --> 01:33:27,920 Ma'am, just a moment 1467 01:33:28,630 --> 01:33:31,010 Hey, hey, hey 1468 01:33:42,230 --> 01:33:43,150 You're not dead, are you? 1469 01:34:57,510 --> 01:34:58,430 What should I do, ah, what should I do? 1470 01:34:58,510 --> 01:35:00,470 - Water! Hey, let go, let go, let go - What should I do? 1471 01:35:00,560 --> 01:35:02,810 Hey, hurry up! Hey, here it comes, here it comes 1472 01:35:03,810 --> 01:35:04,730 Park Ji-sung 1473 01:35:05,390 --> 01:35:06,400 Lung transplant 1474 01:35:06,480 --> 01:35:07,610 Oh my, what's your job? 1475 01:35:07,690 --> 01:35:10,440 The moon is full of autumn 1476 01:35:17,620 --> 01:35:18,950 He's not dead, is he? 1477 01:35:19,700 --> 01:35:21,120 But what did you just say? 1478 01:35:22,700 --> 01:35:25,160 It's good manners to reveal your initial state before using your ultimate skill. 1479 01:35:27,250 --> 01:35:29,750 Hey, this bed is so dirty I can't live 1480 01:35:30,840 --> 01:35:33,260 What did you say 'Wolha' earlier, you? Huh? 1481 01:35:36,340 --> 01:35:37,300 What is Wolha? 1482 01:35:47,850 --> 01:35:49,360 - What is it? - Mom, Mom 1483 01:35:49,440 --> 01:35:50,860 What is it, what is it 1484 01:35:54,280 --> 01:35:55,110 please 1485 01:35:56,700 --> 01:35:57,860 Cordyceps sinensis 1486 01:35:57,950 --> 01:35:58,780 candle! 1487 01:36:06,830 --> 01:36:07,710 see 1488 01:36:08,170 --> 01:36:10,790 Our Kim Seon-nyeo is here 1489 01:36:29,310 --> 01:36:31,440 Oh, man, there was this method. 1490 01:36:32,230 --> 01:36:33,770 If only our Kim Seon-nyeo was on my side 1491 01:36:33,860 --> 01:36:36,490 You didn't have to go through all this trouble 1492 01:36:36,570 --> 01:36:37,490 Help me just once 1493 01:36:38,110 --> 01:36:40,450 It's not like they're transferring their abilities to me. 1494 01:36:40,530 --> 01:36:42,120 Don't come, go away, go away 1495 01:36:42,200 --> 01:36:43,490 When you move and lose your ability 1496 01:36:43,580 --> 01:36:45,240 I'll suck it all in 1497 01:36:45,830 --> 01:36:47,620 It's so clean, you don't even see any blood 1498 01:36:47,710 --> 01:36:49,000 No, just 1499 01:36:49,080 --> 01:36:50,620 Should I buy a yogurt company? 1500 01:37:00,930 --> 01:37:02,850 Give me my eyes! 1501 01:37:04,760 --> 01:37:06,270 Ah, Director Song, this guy 1502 01:37:06,350 --> 01:37:07,350 My cornea feels itchy... 1503 01:37:34,920 --> 01:37:37,210 Eternal life, eternal spring, new god descending 1504 01:37:37,300 --> 01:37:39,470 Become a true treasure 1505 01:37:39,550 --> 01:37:41,220 Live forever in me 1506 01:37:41,300 --> 01:37:42,800 Why are you doing this? 1507 01:37:43,930 --> 01:37:45,800 I can't achieve it in my life 1508 01:37:45,890 --> 01:37:48,060 I had two things on my mind 1509 01:37:48,810 --> 01:37:50,140 One is youth 1510 01:37:52,810 --> 01:37:55,730 You have to ask, 'What is one?' to continue the conversation. 1511 01:37:57,730 --> 01:37:58,570 One is Young... 1512 01:37:58,650 --> 01:38:00,570 I'm sure you'll be happy, I guess 1513 01:38:01,150 --> 01:38:02,990 We need a visible god 1514 01:38:03,570 --> 01:38:05,070 I will become a god and save mankind. 1515 01:38:05,160 --> 01:38:07,240 Isn't that what you're trying to say , right now? Huh? 1516 01:38:07,330 --> 01:38:09,580 I wonder where you went to some kind of cult school. 1517 01:38:09,660 --> 01:38:12,370 If you write lines like that these days, your ratings will be terrorized. 1518 01:38:12,460 --> 01:38:14,790 You have a knack for getting on people's nerves. 1519 01:38:14,880 --> 01:38:17,000 - He's a famous troll in this neighborhood. - This kid. 1520 01:38:17,090 --> 01:38:18,170 New Father 1521 01:38:18,460 --> 01:38:20,010 Oh, yeah, Heoyakseon 1522 01:38:21,340 --> 01:38:22,800 Was it all fake? 1523 01:38:23,590 --> 01:38:25,840 Was everything you showed me fake? 1524 01:38:26,600 --> 01:38:28,220 I abandoned my brothers and family 1525 01:38:28,310 --> 01:38:30,850 My property that I gave away while driving for someone all night 1526 01:38:31,560 --> 01:38:33,060 My life that I gave 1527 01:38:34,600 --> 01:38:37,020 Did you all get fooled and do useless things? 1528 01:38:37,440 --> 01:38:38,270 huh 1529 01:38:39,110 --> 01:38:41,280 So if you really want to see God 1530 01:38:41,360 --> 01:38:43,820 Offer those wretched bodies to me 1531 01:38:46,490 --> 01:38:49,160 Give me my eyes, this chewy 1532 01:38:53,290 --> 01:38:54,670 Hey, go to the temple, go to the temple 1533 01:38:54,750 --> 01:38:55,960 Hey, why are you throwing that away? 1534 01:38:57,630 --> 01:38:58,460 Hey, here we go 1535 01:39:14,520 --> 01:39:15,350 wow! 1536 01:39:15,980 --> 01:39:17,270 It's up, it's up 1537 01:40:02,650 --> 01:40:04,070 Should I dye this? 1538 01:40:04,150 --> 01:40:04,990 Don't do it 1539 01:40:29,590 --> 01:40:32,720 I confess that I will dedicate everything to the new father. 1540 01:40:32,800 --> 01:40:34,140 My body, parents, and property 1541 01:40:34,220 --> 01:40:36,140 I'll give it my all! 1542 01:40:36,230 --> 01:40:38,350 You have to sacrifice everything to be saved... 1543 01:40:52,120 --> 01:40:53,280 Oh, what should I do? 1544 01:40:55,290 --> 01:40:56,120 what 1545 01:41:27,360 --> 01:41:28,820 New Father, New Father 1546 01:41:28,900 --> 01:41:30,900 New father! 1547 01:41:31,280 --> 01:41:33,660 I will give my life for my new father 1548 01:41:33,740 --> 01:41:34,950 Oh, this won't do 1549 01:41:35,030 --> 01:41:36,080 What is it? 1550 01:41:36,160 --> 01:41:37,160 If this turns on here 1551 01:41:37,240 --> 01:41:39,080 If the fuel tank catches fire, we all die. 1552 01:42:02,850 --> 01:42:04,650 Wait a minute, wait a minute 1553 01:42:04,730 --> 01:42:05,940 Don't do it, don't push it 1554 01:42:06,020 --> 01:42:06,940 Let me breathe! 1555 01:42:09,480 --> 01:42:10,360 Teddy bear 1556 01:42:17,330 --> 01:42:19,490 Are you going to kill all the people up there ? 1557 01:42:20,370 --> 01:42:22,660 Are you going to kill all the people who believed in you and followed you ? 1558 01:42:22,750 --> 01:42:24,420 Believer, just make a new one 1559 01:42:25,330 --> 01:42:27,340 I have a concept of the god of death 1560 01:42:36,800 --> 01:42:38,100 This is what you guys are like 1561 01:43:00,490 --> 01:43:02,830 Eternal life, eternal spring, new god descending 1562 01:43:02,910 --> 01:43:06,330 Become a part of me and enjoy eternal life. 1563 01:43:08,380 --> 01:43:10,500 Miss Kim Seon-nyeo, hand it over quickly 1564 01:43:14,010 --> 01:43:15,630 Otherwise you'll all die 1565 01:43:17,680 --> 01:43:18,600 Come to your senses 1566 01:43:19,680 --> 01:43:20,930 Hey, open your eyes. 1567 01:43:21,010 --> 01:43:22,100 Come to your senses 1568 01:43:22,680 --> 01:43:24,480 Hey, Park Wan-seo! Hey! 1569 01:43:33,030 --> 01:43:35,530 Get behind me, you son of a bitch! 1570 01:43:42,870 --> 01:43:43,700 no 1571 01:44:32,130 --> 01:44:33,710 no 1572 01:45:09,710 --> 01:45:11,370 Baby, why are you coming towards me? 1573 01:45:11,460 --> 01:45:12,380 Where are you coming from 1574 01:46:16,190 --> 01:46:17,020 It's me! 1575 01:46:17,110 --> 01:46:18,110 Hey, you 1576 01:46:22,110 --> 01:46:23,410 Now we have seen 1577 01:46:23,490 --> 01:46:25,200 You're back with a new body 1578 01:46:25,280 --> 01:46:26,870 I confess right now 1579 01:46:31,450 --> 01:46:32,660 Sir, how do I turn that off? 1580 01:46:34,000 --> 01:46:35,040 I don't know 1581 01:46:35,710 --> 01:46:36,960 What if I don't know? 1582 01:46:37,920 --> 01:46:40,170 That needs to be dispersed by something like a lightning rod. 1583 01:46:40,760 --> 01:46:42,050 Because I'm not a technician 1584 01:46:43,260 --> 01:46:44,130 sorry 1585 01:46:45,720 --> 01:46:46,970 Try pushing it to me 1586 01:46:49,350 --> 01:46:50,390 What should I do? 1587 01:46:51,390 --> 01:46:52,680 I don't know either 1588 01:46:52,770 --> 01:46:54,020 I have to try something 1589 01:47:13,120 --> 01:47:14,080 hey 1590 01:47:14,870 --> 01:47:16,170 If you succeed, you will be recognized as the same age 1591 01:47:16,250 --> 01:47:17,960 If you succeed, you're my brother 1592 01:48:08,800 --> 01:48:09,720 What is this? 1593 01:48:12,010 --> 01:48:12,850 what 1594 01:49:03,360 --> 01:49:04,820 Hey, if you're done, bring me the tattoo now. 1595 01:49:05,610 --> 01:49:06,690 Hey, hyung, dude 1596 01:49:08,030 --> 01:49:08,860 oh my 1597 01:49:10,410 --> 01:49:12,490 Hey, stop it and catch it 1598 01:49:12,570 --> 01:49:13,580 Just a moment 1599 01:49:13,660 --> 01:49:14,490 Just give it to me 1600 01:49:14,580 --> 01:49:15,990 The soup is really something 1601 01:49:19,040 --> 01:49:20,540 - Huh? - Got it. 1602 01:49:40,310 --> 01:49:42,230 Why do you guys want to win? 1603 01:49:42,810 --> 01:49:43,770 If you want me to give it to you, then give it to me 1604 01:49:43,860 --> 01:49:45,610 If you have to die, you should die. People like you 1605 01:49:45,690 --> 01:49:46,570 stop! 1606 01:49:46,650 --> 01:49:47,610 It's me! 1607 01:49:47,690 --> 01:49:49,190 Hand! Hand! 1608 01:49:49,530 --> 01:49:50,570 It doesn't fall off 1609 01:49:55,950 --> 01:49:57,990 dad! 1610 01:50:05,250 --> 01:50:06,130 Our baby 1611 01:50:06,210 --> 01:50:07,090 Oh, my daughter 1612 01:50:07,210 --> 01:50:09,130 Why is my daughter so naughty? 1613 01:50:09,210 --> 01:50:10,510 Did you fall? 1614 01:50:10,590 --> 01:50:11,880 Who hit you? 1615 01:50:11,970 --> 01:50:14,340 Oh my, who hit our weak daughter ? 1616 01:50:14,430 --> 01:50:15,600 I'm sorry, Dad. 1617 01:50:15,680 --> 01:50:18,350 Dad said he was sorry and that he would come home early... 1618 01:50:18,430 --> 01:50:20,480 Dad, Dad, I'm really sorry 1619 01:50:21,060 --> 01:50:23,480 I'm so sorry, my daughter, Dad. 1620 01:50:23,560 --> 01:50:24,900 I'm sorry, Dad. 1621 01:50:24,980 --> 01:50:28,190 Oh, I'm sorry Dad couldn't do it. 1622 01:50:29,690 --> 01:50:30,990 Are you okay, my daughter? 1623 01:50:31,860 --> 01:50:33,990 A young, blue-eyed bastard, really 1624 01:50:34,910 --> 01:50:35,870 Ooh! 1625 01:50:48,000 --> 01:50:49,050 What is that? 1626 01:51:11,860 --> 01:51:12,940 The weak line 1627 01:51:14,320 --> 01:51:16,570 Would you like to try being a cult leader? 1628 01:51:26,750 --> 01:51:28,380 I will be a nurse. 1629 01:52:13,710 --> 01:52:15,590 Hey, shit 1630 01:52:23,930 --> 01:52:25,640 Oh, hey, I'll get the car out. 1631 01:52:25,730 --> 01:52:26,770 I'll get the car, wait 1632 01:52:30,230 --> 01:52:31,400 Oh, what should I do! 1633 01:52:33,230 --> 01:52:34,070 why? 1634 01:52:34,150 --> 01:52:36,400 What should I do? The yogurt must have gone bad. 1635 01:52:37,700 --> 01:52:39,570 I'm going to deliver at night 1636 01:52:40,200 --> 01:52:42,330 From Vietnamese spring rolls to diet lunch boxes 1637 01:52:42,410 --> 01:52:44,370 I ordered a lot, what should I do? 1638 01:52:46,000 --> 01:52:48,160 Was the parking lot this way, this way? 1639 01:52:49,620 --> 01:52:50,540 Bluesman 1640 01:52:50,920 --> 01:52:52,340 Bluetooth Man 1641 01:52:52,420 --> 01:52:53,540 No, that's right 1642 01:52:54,550 --> 01:52:56,760 We have that too 1643 01:52:56,840 --> 01:52:59,340 Would you like to listen to a song while you wait ? 1644 01:53:00,220 --> 01:53:01,220 What should I play? 1645 01:53:01,680 --> 01:53:02,600 No, I'll play it 1646 01:53:02,680 --> 01:53:03,810 Hey, turn that on 1647 01:53:04,220 --> 01:53:05,180 I hate that 1648 01:53:05,970 --> 01:53:06,930 Do you know what it is? 1649 01:53:07,310 --> 01:53:08,230 ah 1650 01:53:08,980 --> 01:53:09,810 Battery Brother 1651 01:53:09,890 --> 01:53:10,810 yes 1652 01:53:10,900 --> 01:53:13,610 Can I have this, this, please? 1653 01:53:13,690 --> 01:53:16,150 No, I'll fix it after I get to the convenience store and drink some water. 1654 01:53:16,230 --> 01:53:18,780 I left my car keys behind, I left my car keys behind 1655 01:53:19,280 --> 01:53:20,780 Hey, here it is, uh 1656 01:53:20,860 --> 01:53:22,070 Okay, okay, okay 1657 01:53:22,820 --> 01:53:24,490 While we were taking our car out 1658 01:53:24,580 --> 01:53:25,830 Should I name it? 1659 01:53:26,160 --> 01:53:27,660 I built it last time 1660 01:53:27,750 --> 01:53:29,290 No, each of them has a name 1661 01:53:29,370 --> 01:53:31,000 Our group doesn't have a name 1662 01:53:31,080 --> 01:53:33,960 Hey, if you watch foreign movies, when people with superpowers get together 1663 01:53:34,040 --> 01:53:35,630 Let's start with the name 1664 01:53:35,710 --> 01:53:37,130 Sister, just do it 1665 01:53:37,550 --> 01:53:38,840 Then should I do it in English or Korean? 1666 01:53:38,920 --> 01:53:40,340 Sister, just do it yourself 1667 01:53:40,430 --> 01:53:42,510 Actually, I'm pretty good at naming things. 1668 01:53:42,590 --> 01:53:44,140 No, I'll just build it 1669 01:53:44,760 --> 01:53:47,970 Batteryman, you worked hard, so charge it. 1670 01:53:48,060 --> 01:53:49,230 Oh, then 1671 01:53:50,850 --> 01:53:53,480 There's something about this friendly feeling that I like 1672 01:53:54,150 --> 01:53:55,860 As if greeting... 1673 01:53:55,940 --> 01:53:57,980 Yeah, I just happened to think of a suitable name. 1674 01:53:58,070 --> 01:54:00,030 Oh! There are five of us. 1675 01:54:00,400 --> 01:54:03,240 When five people greet each other,that's in English 1676 01:54:03,320 --> 01:54:04,370 I know that 1677 01:54:04,820 --> 01:54:05,830 What is that... 1678 01:54:06,740 --> 01:54:07,580 mister 1679 01:54:07,660 --> 01:54:08,540 Try this 1680 01:54:09,450 --> 01:54:10,290 ah! 116281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.