Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,159 --> 00:00:07,740
You can tell your story in the morning.
2
00:00:30,380 --> 00:00:31,940
out that Confederate deserter you wanted
to see.
3
00:00:32,720 --> 00:00:35,100
And it's going to be the last thing you
see in this black general, Grant.
4
00:00:35,440 --> 00:00:37,400
Slingberry ain't going to end with this
pit -sant little war.
5
00:00:47,920 --> 00:00:49,780
You're not changing anybody's history
tonight, Steph.
6
00:00:50,060 --> 00:00:52,940
Yeah, we got a nice warm prison cell
waiting for you back in 2007.
7
00:00:59,540 --> 00:01:01,220
Everything you told me is true.
8
00:01:01,820 --> 00:01:02,820
Yes, sir.
9
00:01:03,700 --> 00:01:06,040
I sure as hell don't understand it.
10
00:01:06,600 --> 00:01:08,240
It's not important that you understand
it.
11
00:01:08,980 --> 00:01:10,540
In any case, it'll be over soon.
12
00:01:12,160 --> 00:01:13,300
Killing will finally end.
13
00:01:18,380 --> 00:01:22,380
All right, so who's got bragging rights
on this one? A few weeks ago, you
14
00:01:22,380 --> 00:01:25,280
already lost track of the arrest board.
Lost track of this whole life.
15
00:01:25,820 --> 00:01:27,940
Oh, Jack, that beach at Coponi was
paradise.
16
00:01:28,420 --> 00:01:30,440
You know those drinks with the little
skirt umbrellas?
17
00:01:30,740 --> 00:01:32,200
That's what the women were wearing.
18
00:01:33,040 --> 00:01:34,840
This war is a long way from over.
19
00:01:42,040 --> 00:01:43,100
I owe you one, partner.
20
00:01:43,440 --> 00:01:45,800
Jack, you ever wonder how much longer
we're going to be able to do this?
21
00:01:46,460 --> 00:01:47,840
Until we run out of bad guys.
22
00:01:48,240 --> 00:01:49,960
No, I want to be back on that beach.
23
00:01:50,340 --> 00:01:52,820
Let's settle for getting this Grand
Wizard back to 2007.
24
00:01:55,120 --> 00:01:56,280
Beam me up, Scotty.
25
00:01:57,380 --> 00:01:58,580
Pee on the other side, Jack.
26
00:02:07,780 --> 00:02:08,139
Oh,
27
00:02:08,139 --> 00:02:16,240
man,
28
00:02:16,480 --> 00:02:17,660
that was some kind of turglish.
29
00:02:18,040 --> 00:02:19,040
It wasn't turglish.
30
00:02:19,480 --> 00:02:22,880
Tell that to whoever's hitting my head
with a titanium baseball bat. Get him a
31
00:02:22,880 --> 00:02:26,130
lockup. The temporal stream is clean.
There's got to be something else.
32
00:02:26,450 --> 00:02:27,510
Something inside the sled?
33
00:02:27,930 --> 00:02:28,930
We don't know yet.
34
00:02:29,750 --> 00:02:33,010
So what, you think there's a problem
with the wave emission?
35
00:02:33,630 --> 00:02:36,890
Tachyon waves don't have problems,
Maddox. When you're moving faster than
36
00:02:36,890 --> 00:02:39,350
speed of light, the concept of a problem
doesn't exist.
37
00:02:40,070 --> 00:02:43,430
Now, if your aim is off and you happen
to hit a star from another solar system
38
00:02:43,430 --> 00:02:46,150
in, say, the year 1900, that's a
problem.
39
00:02:46,650 --> 00:02:49,770
Are you saying my aim is off, Hemmings?
I'm just making polite conversation,
40
00:02:50,070 --> 00:02:51,070
Maddox.
41
00:02:51,090 --> 00:02:52,290
Initiate launch sequence.
42
00:02:55,959 --> 00:02:57,780
I need to see your temporal control
device.
43
00:02:58,280 --> 00:03:00,020
She takes a licking but keeps on
ticking.
44
00:03:00,560 --> 00:03:02,680
I need a complete stress instructional
analysis.
45
00:03:03,400 --> 00:03:05,040
Problem could be with the directional
sequence.
46
00:03:05,320 --> 00:03:07,000
We won't know that for sure until Logan
gets back.
47
00:03:07,820 --> 00:03:11,940
He should be entering the temporal
stream any second now.
48
00:03:24,470 --> 00:03:25,470
not?
49
00:03:29,730 --> 00:03:36,610
Who the hell is this guy?
50
00:03:36,870 --> 00:03:38,450
Don't worry about it. Just aim straight.
51
00:03:39,050 --> 00:03:40,450
I am where I think I am.
52
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
Those aren't cats.
53
00:03:43,290 --> 00:03:45,010
Happy Valentine's Day!
54
00:03:50,490 --> 00:03:53,410
The year 2007.
55
00:03:54,320 --> 00:03:58,000
Time travel is a reality, and it's all
in the criminal hands.
56
00:03:58,400 --> 00:04:03,060
With history itself at risk, the United
States has formed the Time Enforcement
57
00:04:03,060 --> 00:04:08,140
Commission, a top secret agency
responsible for policing the temporal
58
00:04:31,400 --> 00:04:33,900
agents track unlawful travelers across
time.
59
00:04:34,100 --> 00:04:37,700
Their mission, protect the past,
preserve the future.
60
00:04:38,140 --> 00:04:41,100
These agents are known as Time Cops.
61
00:04:49,420 --> 00:04:52,960
Somebody want to explain to me why I
ended up back in 1928 Chicago?
62
00:04:53,340 --> 00:04:57,180
No, it was 1929, actually. Quite an
interesting year. In addition to the St.
63
00:04:57,300 --> 00:04:59,380
Valentine's Day massacre, there was a
stock market crash.
64
00:04:59,770 --> 00:05:02,270
Faulkner published The Sound and the
Fury, and Fritz Lang directed The Woman
65
00:05:02,270 --> 00:05:04,390
the Moon, which contained the very first
countdown sequence. Easter?
66
00:05:05,150 --> 00:05:07,410
Sorry. Too much information, right?
67
00:05:10,050 --> 00:05:11,510
Got a scratch on you, Jack.
68
00:05:11,730 --> 00:05:13,090
Period obviously agrees with you.
69
00:05:13,890 --> 00:05:15,170
Almost got my head blown off.
70
00:05:15,690 --> 00:05:17,450
Reconfiguring all the re -entry systems
right now.
71
00:05:18,070 --> 00:05:19,090
I need your controller.
72
00:05:19,650 --> 00:05:22,370
I also need to rule out the possibility
of human error.
73
00:05:25,130 --> 00:05:27,530
Human error? She told me my aim was off.
74
00:05:28,700 --> 00:05:31,520
Hemmings, has it ever occurred to you
the problem might be with your fancy
75
00:05:31,520 --> 00:05:32,520
technology?
76
00:05:33,420 --> 00:05:36,340
I've got an entire team looking for
system failure, Jack.
77
00:05:36,900 --> 00:05:39,180
Captain Matusik, we've got to make a
rift developing.
78
00:05:44,640 --> 00:05:46,140
Where's it coming from? 1990.
79
00:05:46,440 --> 00:05:47,880
Probability level's already at a four.
80
00:05:48,620 --> 00:05:49,620
Could be another glitch.
81
00:05:49,860 --> 00:05:50,719
I don't think so.
82
00:05:50,720 --> 00:05:51,479
A glitch?
83
00:05:51,480 --> 00:05:53,580
Everything that's gone wrong in a single
hour? It's too much to be a
84
00:05:53,580 --> 00:05:55,920
coincidence. We're zeroing in on a point
of origination.
85
00:05:56,490 --> 00:06:01,670
The rift appears to be originating from
here. What do you mean here?
86
00:06:01,890 --> 00:06:03,410
Time Enforcement Headquarters, 1990.
87
00:06:03,950 --> 00:06:07,990
Told you it was a glitch. TEC didn't
exist in 1990. TEC didn't exist, but the
88
00:06:07,990 --> 00:06:10,870
prototypes for the original time slate
did. They were built right here in this
89
00:06:10,870 --> 00:06:12,690
building. I'm looking for volunteers.
90
00:06:13,210 --> 00:06:16,590
With all due respect, I think we can
locate the problem with the controllers
91
00:06:16,590 --> 00:06:17,910
before you access another launch.
92
00:06:18,330 --> 00:06:20,930
That's on a scale of one to ten,
Hemmings. An event that could
93
00:06:20,930 --> 00:06:24,010
change a course of history is willing
its way to happen if we don't stop it.
94
00:06:24,240 --> 00:06:27,060
I just need a chance to shake the system
down. It'll take 20 minutes. Or two
95
00:06:27,060 --> 00:06:30,780
hours. I think this is a mistake. You
are putting two officers at risk. That
96
00:06:30,780 --> 00:06:33,420
means your jurisdiction is science and
technology. Police matters are my
97
00:06:33,420 --> 00:06:35,960
jurisdiction. Police matters tend to be
risky.
98
00:06:36,160 --> 00:06:37,960
30 seconds and counting until launch.
99
00:06:59,340 --> 00:07:00,740
Easter!
100
00:07:41,840 --> 00:07:46,880
that's right people an actual sled that
actually goes back in time now let's get
101
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
some actual work done
102
00:08:26,190 --> 00:08:27,190
We're time cops.
103
00:08:27,650 --> 00:08:31,030
Traveling back from the year 2007 to
stop someone from changing the course of
104
00:08:31,030 --> 00:08:32,030
history. Cool.
105
00:08:32,909 --> 00:08:35,150
I tried this. It was the first thing
that came to mind.
106
00:08:35,710 --> 00:08:38,010
This is something you guys should
definitely not try at home, okay?
107
00:08:38,210 --> 00:08:39,069
All right?
108
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
Go for a pod.
109
00:08:41,250 --> 00:08:43,570
You know they're going to tell every kid
in their neighborhood.
110
00:08:43,870 --> 00:08:46,250
Which gives us about two minutes to find
TEC headquarters.
111
00:08:46,470 --> 00:08:49,230
Yeah, just enough time to place a bet on
the 96th World Series.
112
00:08:49,450 --> 00:08:50,450
The Yanks won, you know.
113
00:08:50,690 --> 00:08:53,450
Those kind of ideas are going to get you
into trouble, Tommy. Trouble, me?
114
00:08:53,890 --> 00:08:54,890
Yeah.
115
00:09:00,590 --> 00:09:02,210
They did a hell of a job making this
place look abandoned.
116
00:09:03,350 --> 00:09:04,790
I'm not so sure it's a passion.
117
00:09:10,350 --> 00:09:11,350
Found it.
118
00:09:13,450 --> 00:09:15,450
Well, these must be the trip switches
for the alarms.
119
00:09:16,870 --> 00:09:19,970
And these must be the lights.
120
00:09:33,640 --> 00:09:35,260
This place being closed, you sure we're
in the right year?
121
00:09:37,120 --> 00:09:38,120
Yeah, 1990.
122
00:09:40,300 --> 00:09:41,300
Hey, Jack.
123
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
Look at this.
124
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
What do we got?
125
00:09:48,580 --> 00:09:51,960
The problem with the directional appears
to be related to a piece of faulty
126
00:09:51,960 --> 00:09:54,160
software. How come it hasn't happened
before?
127
00:09:54,940 --> 00:09:55,940
I don't know.
128
00:09:56,380 --> 00:09:58,120
At least that's an answer I can
understand.
129
00:09:58,540 --> 00:10:01,900
Easter. I found an anomaly in the
general data bank for 1990.
130
00:10:02,750 --> 00:10:03,750
I know it couldn't last.
131
00:10:03,810 --> 00:10:04,810
English, Easter, English.
132
00:10:05,750 --> 00:10:09,250
Oh, you were right when you said the
original time sled was tested in this
133
00:10:09,250 --> 00:10:13,130
building. However, for most of 1990, TEC
headquarters was completely shut down.
134
00:10:13,210 --> 00:10:15,050
Congress was threatening to stop the
entire project.
135
00:10:15,390 --> 00:10:18,170
So what, Logan and Maddox are
investigating an empty building?
136
00:10:19,550 --> 00:10:20,550
Not exactly.
137
00:10:27,350 --> 00:10:29,910
Oh, look at this.
138
00:10:30,690 --> 00:10:32,090
Rocket -powered thrusters?
139
00:10:32,810 --> 00:10:34,110
How'd they ever get into hyperdrive?
140
00:10:35,270 --> 00:10:36,630
Sometimes they didn't.
141
00:10:39,850 --> 00:10:41,450
You're saying that wall got a workout?
142
00:10:42,250 --> 00:10:43,330
This is 1990.
143
00:10:44,650 --> 00:10:47,630
Attack on propulsion wasn't a reality
until 2001.
144
00:10:47,950 --> 00:10:52,170
So how many of these test flights were
manned? No idea.
145
00:10:52,910 --> 00:10:55,910
But after 98, it's illegal to use
monkeys.
146
00:10:58,390 --> 00:11:00,110
I gotta check this baby out.
147
00:11:03,630 --> 00:11:04,569
What are you doing?
148
00:11:04,570 --> 00:11:07,790
Oh, man, they didn't even have
holographic monitors on these things.
149
00:11:08,410 --> 00:11:09,410
Tommy.
150
00:11:13,050 --> 00:11:14,390
Launch sequence initiated.
151
00:11:17,890 --> 00:11:18,890
What the hell did you do?
152
00:11:19,250 --> 00:11:20,470
I didn't do anything.
153
00:11:23,530 --> 00:11:25,110
You started the countdown sequence.
154
00:11:25,330 --> 00:11:28,130
Jack, I swear, I didn't touch anything.
Get out of here. That thing's about to
155
00:11:28,130 --> 00:11:29,450
be blasted into oblivion.
156
00:11:30,350 --> 00:11:31,350
I can't.
157
00:11:32,460 --> 00:11:34,120
My things will be holding me in. Get out
of here.
158
00:11:34,640 --> 00:11:35,640
Damn it, Dad!
159
00:11:47,100 --> 00:11:47,480
None
160
00:11:47,480 --> 00:11:55,000
of
161
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
the terminals was powered up.
162
00:11:57,120 --> 00:11:58,120
Not a one.
163
00:11:58,380 --> 00:12:00,380
What about the backup systems in the
platform module?
164
00:12:01,990 --> 00:12:03,990
Nothing worked until Tommy powered up
that sled.
165
00:12:04,230 --> 00:12:08,470
Okay. Now, why couldn't Maddox get out
of the sled? I told you, there was some
166
00:12:08,470 --> 00:12:10,350
kind of gravitational force holding him
in.
167
00:12:10,790 --> 00:12:11,790
And you felt it yourself?
168
00:12:11,870 --> 00:12:13,810
Yeah, I felt it. It almost drove me
through that wall.
169
00:12:14,070 --> 00:12:17,050
Look, Logan, I'm sorry about your
part... Why weren't we properly briefed
170
00:12:17,050 --> 00:12:18,050
that place?
171
00:12:18,590 --> 00:12:21,790
The original time sled project was shut
down because of a series of accidents in
172
00:12:21,790 --> 00:12:23,890
1990. We didn't know that when you,
uh...
173
00:12:25,260 --> 00:12:28,340
I was downloading information from that
period when you took off. Maddox gets
174
00:12:28,340 --> 00:12:30,520
blasted into oblivion because we don't
have the right information?
175
00:12:30,920 --> 00:12:33,360
No. Maddox got blasted because he was
screwing around.
176
00:12:33,700 --> 00:12:36,460
He wasn't supposed to get in that slip.
Everything was a game to him.
177
00:12:38,640 --> 00:12:39,640
Look, Jack.
178
00:12:40,780 --> 00:12:41,759
I'm sorry.
179
00:12:41,760 --> 00:12:42,760
He was a good man.
180
00:12:42,880 --> 00:12:44,900
Don't talk about him as if you were
dead. He might be out there somewhere.
181
00:12:46,500 --> 00:12:48,640
I found the problem in the temporal
controllers.
182
00:12:49,540 --> 00:12:52,740
It's the main microprocessing chip in
Logan and Maddox's controllers.
183
00:12:53,300 --> 00:12:54,300
They're both damaged?
184
00:12:54,620 --> 00:12:55,599
It's the chip itself.
185
00:12:55,600 --> 00:12:59,760
It's defective. Somebody's trying to
sabotage us? I didn't say that. I'm just
186
00:12:59,760 --> 00:13:02,680
saying that the chip is defective. Okay,
that leaves us two options.
187
00:13:03,040 --> 00:13:08,060
Either Deckard Electronics, who supplies
the damn thing, screwed up, or somebody
188
00:13:08,060 --> 00:13:09,520
else is trying to sabotage us.
189
00:13:10,400 --> 00:13:12,100
Somebody with access to the TEC.
190
00:13:13,320 --> 00:13:15,500
Boot up the security silhouette. I want
full coverage.
191
00:13:17,620 --> 00:13:18,620
Where are you going?
192
00:13:19,000 --> 00:13:21,880
The microchip contract for this project
is worth about $6 billion.
193
00:13:22,500 --> 00:13:24,080
So whoever lost the contract?
194
00:13:24,460 --> 00:13:25,460
Cromwell Technology.
195
00:13:25,600 --> 00:13:28,260
As of now, they're official suspect
number one.
196
00:13:29,120 --> 00:13:30,140
I'm coming with.
197
00:13:40,120 --> 00:13:42,080
Cybernetics is not making us less human.
198
00:13:42,660 --> 00:13:48,400
By freeing us from the boring, mundane
tasks in our lives, cybernetics allows
199
00:13:48,400 --> 00:13:52,740
to reach a potential we would otherwise
never even dream of at Cromwell
200
00:13:52,740 --> 00:13:53,740
Technology.
201
00:13:53,960 --> 00:13:57,260
We would like to help you realize that
human potential.
202
00:13:57,580 --> 00:13:59,100
So this is New Age, huh?
203
00:14:00,100 --> 00:14:01,460
Looks a little too new for me.
204
00:14:02,860 --> 00:14:06,780
How about these guys?
205
00:14:07,220 --> 00:14:08,760
They bring back the good old days.
206
00:14:09,700 --> 00:14:11,320
Looked like it could have worked for Don
King.
207
00:14:12,360 --> 00:14:13,360
It probably did.
208
00:14:24,300 --> 00:14:25,800
But I was in the middle of my yoga
session.
209
00:14:26,380 --> 00:14:29,500
We appreciate you taking the time to see
us, Mr. Cromwell. I had no other
210
00:14:29,500 --> 00:14:32,160
choice. There's a reason for the
secrecy. I understand.
211
00:14:32,840 --> 00:14:36,000
If the public found out that time travel
was a reality, it would cause cultural
212
00:14:36,000 --> 00:14:39,580
shockwaves. Mr. Cromwell, do you know
what a temporal controlling device is?
213
00:14:40,620 --> 00:14:42,200
Of course I know what it is.
214
00:14:42,580 --> 00:14:45,800
I lost a $6 billion contract to supply
microchips for them.
215
00:14:46,060 --> 00:14:47,060
It's Deckard software.
216
00:14:47,500 --> 00:14:48,319
That's right.
217
00:14:48,320 --> 00:14:50,560
We had a major screw -up with two of our
controllers today.
218
00:14:51,000 --> 00:14:52,260
You think the microchip is to blame?
219
00:14:52,540 --> 00:14:54,720
That doesn't surprise me. Deckard makes
an inferior product.
220
00:14:55,060 --> 00:14:56,780
You should have gone with me when you
had the chance.
221
00:14:57,080 --> 00:14:58,360
We don't know if it's Deckard's ship.
222
00:14:58,840 --> 00:15:00,920
Might be some kind of corporate
sabotage.
223
00:15:01,120 --> 00:15:02,340
You wouldn't know anything about that.
224
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
Would you?
225
00:15:05,380 --> 00:15:09,120
That thinly veiled insinuation does not
fit well with me.
226
00:15:09,360 --> 00:15:10,360
You said yourself.
227
00:15:11,100 --> 00:15:12,800
Contract's worth six billion dollars.
228
00:15:13,260 --> 00:15:17,300
I already have six billion dollars. And
unlike Deckard, I have spiritual
229
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
contentment.
230
00:15:19,080 --> 00:15:22,120
I spend four hours every day meditating
and practicing yoga.
231
00:15:22,360 --> 00:15:24,800
Mr. Cromwell, I lost one of my best men
today, all right?
232
00:15:25,020 --> 00:15:26,120
What do you mean, lost?
233
00:15:26,720 --> 00:15:28,700
Lost. As in can't be found?
234
00:15:29,380 --> 00:15:31,000
My partner Maddox is lost.
235
00:15:35,540 --> 00:15:36,820
Did you know Maddox?
236
00:15:39,680 --> 00:15:42,980
No, no, no, no, no, no. You were talking
about a technical problem.
237
00:15:43,400 --> 00:15:46,440
The possibility that you might have lost
one of your people is...
238
00:15:52,590 --> 00:15:53,590
You look all broken out.
239
00:15:54,930 --> 00:15:58,050
I don't think that venting at me is
going to bring your friend back, Officer
240
00:15:58,050 --> 00:15:59,050
Logan.
241
00:16:02,870 --> 00:16:04,830
Thank you for your time, Mr. Cromwell.
242
00:16:05,850 --> 00:16:07,090
Well, time is relative.
243
00:16:07,810 --> 00:16:09,650
But then, of course, who would know that
better than you?
244
00:16:13,810 --> 00:16:16,250
Don't be so sure that Deckard isn't
responsible for this.
245
00:16:17,230 --> 00:16:18,630
He's not infallible, you know.
246
00:16:19,490 --> 00:16:20,870
His quality control sucks.
247
00:16:36,590 --> 00:16:38,730
I'm almost as dirty as a plutonium
reclamation center.
248
00:16:39,470 --> 00:16:40,550
Colorful phrasing, Jack.
249
00:16:41,270 --> 00:16:42,270
Useless, but colorful.
250
00:16:42,710 --> 00:16:43,710
We've got another ripple.
251
00:16:44,010 --> 00:16:47,010
It's coming from a brokerage house about
ten miles away from TEC headquarters.
252
00:16:47,470 --> 00:16:51,270
Same day, same year. Ten million dollars
has mysteriously appeared in an account
253
00:16:51,270 --> 00:16:52,270
that never existed before.
254
00:16:53,750 --> 00:16:54,810
I've got to get back there.
255
00:16:55,150 --> 00:16:58,290
We can't authorize another launch right
now. We are still running diagnostics on
256
00:16:58,290 --> 00:16:58,929
the equipment.
257
00:16:58,930 --> 00:17:01,770
For all we know... What's this we,
Hemmings? I'm just saying that...
258
00:17:01,770 --> 00:17:03,890
Matusik, prop belt at level three to
six.
259
00:17:04,710 --> 00:17:05,710
Looks like you're up.
260
00:17:06,250 --> 00:17:08,950
If you're going to allow Jack to go
back, I think I should be able to go
261
00:17:08,950 --> 00:17:12,390
with him. Hemmings. I am qualified to
deal with any problems a faulty
262
00:17:12,390 --> 00:17:13,169
might have.
263
00:17:13,170 --> 00:17:14,650
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Time out.
264
00:17:15,109 --> 00:17:17,609
You're not seriously going to let her
go. Easter, I'm getting real tired of
265
00:17:17,609 --> 00:17:18,609
being second -guessed.
266
00:17:24,150 --> 00:17:25,150
Logan.
267
00:17:26,630 --> 00:17:29,570
Hemmings is going with you. She's in
charge of the scientific part of your
268
00:17:29,570 --> 00:17:31,230
investigation. Not a problem.
269
00:17:31,570 --> 00:17:34,970
All right, people, we're wasting time.
Let's get ready to transport two people.
270
00:17:57,260 --> 00:18:00,600
I am having serious trouble trying to
find my center.
271
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
What's wrong?
272
00:18:02,860 --> 00:18:09,840
What's wrong is that somebody is back in
1990 buying up my company.
273
00:18:10,380 --> 00:18:11,460
That's bad, huh?
274
00:18:11,920 --> 00:18:16,340
Bad? Were you spawned by a salmon? Bad
doesn't describe it.
275
00:18:19,360 --> 00:18:20,360
Okay.
276
00:18:21,860 --> 00:18:26,340
We're just going to have to go back to
1990 and straighten this out.
277
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
You can do that?
278
00:18:29,790 --> 00:18:32,030
I have six billion dollars.
279
00:18:32,690 --> 00:18:34,590
I can do anything I want.
280
00:18:49,910 --> 00:18:50,910
Well,
281
00:18:51,610 --> 00:18:52,730
that wasn't so bad.
282
00:18:54,060 --> 00:18:57,100
I don't know why you time cops make such
a big deal about these landings.
283
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
What?
284
00:19:06,840 --> 00:19:08,420
Wow, look at this.
285
00:19:09,340 --> 00:19:11,420
It's the same, but totally different.
286
00:19:11,980 --> 00:19:13,240
You're not in Kansas anymore?
287
00:19:13,760 --> 00:19:15,760
Texas. I grew up in Abilene, Texas.
288
00:19:16,420 --> 00:19:18,220
What are you doing in Abilene right
about now?
289
00:19:18,640 --> 00:19:20,760
Oh, wondering if I'll ever get to New
York.
290
00:19:21,310 --> 00:19:23,830
And counting the days until I get my
braces off.
291
00:19:26,890 --> 00:19:27,890
What?
292
00:19:28,730 --> 00:19:30,670
I was trying to imagine you with braces.
293
00:19:31,670 --> 00:19:33,610
I was a picture.
294
00:19:44,250 --> 00:19:47,570
I better see if I can power up one of
these terminals.
295
00:19:47,970 --> 00:19:49,370
I think that's a good idea.
296
00:19:53,900 --> 00:19:55,440
They still had male and female
connectors.
297
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
Cute.
298
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Login!
299
00:20:05,540 --> 00:20:08,760
Hey, didn't Matusak tell you to stay
away from the sled?
300
00:20:08,980 --> 00:20:11,400
These are the same coordinates that were
locked down before Tommy disappeared.
301
00:20:11,820 --> 00:20:14,860
He didn't just disappear, Logan. He was
likely splattered into a void in the
302
00:20:14,860 --> 00:20:15,719
space -time continuum.
303
00:20:15,720 --> 00:20:17,480
When did dematerialized become
splattered?
304
00:20:17,990 --> 00:20:21,570
Logan, this is rocket -powered. This
part of the project was shut down
305
00:20:21,570 --> 00:20:24,270
these sleds couldn't access the central
stream with any consistency.
306
00:20:24,630 --> 00:20:26,170
Got through the wall on these
coordinates.
307
00:20:26,530 --> 00:20:29,630
Logan, you don't... This sled will take
me where he went. I can find him. I
308
00:20:29,630 --> 00:20:31,090
suppose it does. How do you get back?
309
00:20:31,930 --> 00:20:33,090
I haven't worked that out yet.
310
00:20:33,310 --> 00:20:34,550
Get off the platform, Hemmings.
311
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
Ten.
312
00:20:36,430 --> 00:20:37,430
Logan, this is insane.
313
00:20:37,750 --> 00:20:38,409
You're right.
314
00:20:38,410 --> 00:20:39,730
Eight. Get off the platform.
315
00:20:39,970 --> 00:20:40,970
Seven.
316
00:20:41,150 --> 00:20:42,150
Six.
317
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Five.
318
00:20:44,030 --> 00:20:45,610
Four. Damn it, Logan.
319
00:20:45,830 --> 00:20:46,950
You're going to get yourself killed.
320
00:20:57,870 --> 00:20:58,870
Damn,
321
00:21:04,810 --> 00:21:06,470
there's a difference in about 15
generations.
322
00:21:07,750 --> 00:21:09,010
Come on, come on.
323
00:21:09,290 --> 00:21:12,510
I'll miss it to track Levin's
coordinates. I can't even navigate the
324
00:21:12,510 --> 00:21:13,510
computer.
325
00:21:27,240 --> 00:21:31,180
Well, then you are nuts. How long,
Emmys? Not that long. About 15 minutes.
326
00:21:31,180 --> 00:21:32,180
the hell is going on?
327
00:21:32,700 --> 00:21:34,340
Some kind of loop in the temporal
stream.
328
00:21:35,520 --> 00:21:38,140
Like getting caught in a whirlwind. Next
thing I know, I'm back here.
329
00:21:38,960 --> 00:21:41,560
So the sled didn't dematerialize at the
end of the run?
330
00:21:42,060 --> 00:21:43,800
You didn't step out into another time
period?
331
00:21:44,020 --> 00:21:47,280
No. Well, then it must have been
programmed to go into a time loop.
332
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
Tommy's still alive.
333
00:21:51,080 --> 00:21:53,840
Yeah, well, he has a hell of a lot of
explaining to do.
334
00:21:55,150 --> 00:21:57,670
I first got to think this might be part
of some elaborate setup.
335
00:21:58,210 --> 00:21:59,450
I rule out nothing.
336
00:21:59,850 --> 00:22:02,550
What say we visit that brokerage house,
chase down that ten million?
337
00:22:03,370 --> 00:22:04,950
If you're waiting on me, you're backing
up.
338
00:22:10,610 --> 00:22:11,610
Captain.
339
00:22:12,510 --> 00:22:14,510
Cromwell and two of his bodyguards have
disappeared.
340
00:22:14,810 --> 00:22:18,870
I ordered Ramaclock surveillance on
those clowns. We were on them. We even
341
00:22:18,870 --> 00:22:19,870
an infrared scan.
342
00:22:19,950 --> 00:22:21,570
It's like they vanished into thin air.
343
00:22:22,110 --> 00:22:24,500
Yeah. We're into a temporal stream.
344
00:22:25,940 --> 00:22:26,940
How we doing?
345
00:22:27,180 --> 00:22:29,100
Not good. Probability level's at eight.
346
00:22:29,360 --> 00:22:30,780
Cromwell's got something to do with
this.
347
00:22:31,620 --> 00:22:32,660
Yeah, I'm not so sure.
348
00:22:33,920 --> 00:22:36,720
Whoever's doing this is buying up stock
in Cromwell's company.
349
00:22:37,320 --> 00:22:38,219
Come again?
350
00:22:38,220 --> 00:22:42,660
17 years ago, he was a boy genius
starting his own company. 1990 was the
351
00:22:42,660 --> 00:22:43,700
year his stock went public.
352
00:22:44,560 --> 00:22:46,160
I think we should notify the oversight
committee.
353
00:22:46,580 --> 00:22:50,540
No. This could be a major economic
catastrophe if history itself has
354
00:22:50,660 --> 00:22:53,200
Exactly. How do you prepare for
something like that?
355
00:22:54,280 --> 00:22:57,320
As long as Logan and Hemmings are out
there, you still got a chance.
356
00:23:04,600 --> 00:23:06,640
Right this way, Mr. Dumont. We're for
you now.
357
00:23:10,940 --> 00:23:11,940
Hey, hey, hey.
358
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
David Dumont.
359
00:23:13,480 --> 00:23:15,660
Jack Logan, TEC. This is Officer
Hemmings.
360
00:23:15,980 --> 00:23:18,080
TEC? You're familiar with the SEC?
361
00:23:18,480 --> 00:23:19,780
Sure. We're a lot tougher.
362
00:23:21,030 --> 00:23:22,270
Mind if we ask you a couple questions?
363
00:23:22,730 --> 00:23:24,170
Hey, fire away.
364
00:23:24,770 --> 00:23:26,670
Always want to cooperate with the
authorities.
365
00:23:27,290 --> 00:23:28,330
Well, let's just see.
366
00:23:29,330 --> 00:23:30,330
Hey, look.
367
00:23:30,410 --> 00:23:33,870
We run a very tight ship here, okay? I
mean, we don't even sell junk bonds.
368
00:23:34,310 --> 00:23:38,230
You recently opened up a new brokerage
account with a cash deposit of $10
369
00:23:38,230 --> 00:23:39,690
million. Is that a crime?
370
00:23:39,930 --> 00:23:43,010
Well, that depends on where the money
came from and what it's being used to
371
00:23:43,250 --> 00:23:47,090
Well, it was being used to buy Cromwell
Technology, which I happen to be
372
00:23:47,090 --> 00:23:48,550
extremely bullish on.
373
00:23:51,780 --> 00:23:54,700
Cromwell. Yeah, you probably never heard
of it. Visual offering was just a few
374
00:23:54,700 --> 00:23:57,820
weeks ago, but believe me, this stuff is
going to make Microsoft look like a
375
00:23:57,820 --> 00:23:59,020
widow's and orphan's fund.
376
00:24:00,800 --> 00:24:03,340
And I suppose the money was wired in
from some offshore account.
377
00:24:05,920 --> 00:24:08,480
Maybe I should bring my boss in on this.
Yeah, maybe you should.
378
00:24:08,920 --> 00:24:10,160
I mean, why take the follow -up?
379
00:24:11,160 --> 00:24:12,800
I'll, um, I'll be right back.
380
00:24:17,300 --> 00:24:18,700
Very good for a girl from Abilene.
381
00:24:19,220 --> 00:24:20,220
Is that the compliment?
382
00:24:28,970 --> 00:24:32,210
The money was transferred in on a
signature account.
383
00:24:32,630 --> 00:24:33,770
What's the name on the screen?
384
00:24:34,150 --> 00:24:35,810
Williams. Bernie Williams.
385
00:24:36,510 --> 00:24:37,610
Yankee outfielder.
386
00:24:38,030 --> 00:24:39,970
Hit a home run in the 96 World Series.
387
00:24:40,390 --> 00:24:41,390
You know this guy?
388
00:24:41,550 --> 00:24:42,550
No.
389
00:24:42,850 --> 00:24:43,850
Is there an address?
390
00:24:45,210 --> 00:24:46,990
It's a suite at the Beaumont Hotel.
391
00:24:47,470 --> 00:24:49,690
The Beaumont that still exists on
Jefferson Street?
392
00:24:49,970 --> 00:24:50,970
That's the one.
393
00:24:51,150 --> 00:24:52,150
We're out of here.
394
00:24:53,730 --> 00:24:55,950
Indications of fate neurosis leading
to...
395
00:24:56,419 --> 00:24:59,080
Dangerous, often self -destructive
behavior has problems with authority.
396
00:25:00,440 --> 00:25:02,840
Shouldn't have been a time cop. He
should have been a bodyguard for Genghis
397
00:25:02,840 --> 00:25:03,839
Khan.
398
00:25:03,840 --> 00:25:07,500
Hey, what are you doing in here? Oh,
there's a problem with the ancillary
399
00:25:07,500 --> 00:25:10,060
circuits in the library. It's blowing
white noise through all the machines.
400
00:25:10,500 --> 00:25:12,360
I found something very interesting here.
401
00:25:12,620 --> 00:25:14,320
Hopefully it'll be interesting to both
of us.
402
00:25:14,540 --> 00:25:17,160
Well, I've been going through the
psychiatric profiles of all our time
403
00:25:17,480 --> 00:25:18,480
That include your own?
404
00:25:19,540 --> 00:25:22,240
Uh, not being a field agent, I'm exempt
from that otherwise mandatory
405
00:25:22,240 --> 00:25:25,060
requirement. Ah, which means you have to
pay for your own shrink.
406
00:25:25,370 --> 00:25:29,330
Fortunately, it doesn't take a huge bite
out of my salary, but it would have for
407
00:25:29,330 --> 00:25:30,309
Tommy Maddox.
408
00:25:30,310 --> 00:25:33,270
Maddox? Hey, I don't know if you're
aware of this, but Maddox's latest
409
00:25:33,270 --> 00:25:36,330
stress analysis revealed something very
alarming.
410
00:25:36,550 --> 00:25:38,730
He was a classic case of fate neurosis.
411
00:25:38,970 --> 00:25:42,230
The test is still highly controversial,
and Maddox is definitely not a neurotic.
412
00:25:42,370 --> 00:25:45,450
You want a neurotic? You want a
neurotic, look at my ex. Look in the
413
00:25:45,990 --> 00:25:50,090
Fate neurosis is a psychological
dysfunction that causes people to
414
00:25:50,090 --> 00:25:52,650
put themselves in situations of great
personal risk.
415
00:25:52,940 --> 00:25:56,040
Why would anyone do that? People do it
all the time. Race car drivers, mountain
416
00:25:56,040 --> 00:25:58,760
climbers. Maddox wasn't into any of that
stuff. He was into baseball.
417
00:25:59,200 --> 00:26:02,720
Yeah, well, I'm not talking strictly
about athletes. I'm talking about a type
418
00:26:02,720 --> 00:26:05,760
personality. People who need to live on
the edge in order to really feel alive.
419
00:26:06,460 --> 00:26:09,600
It's been thought that the lack of a
certain brain chemical causes them to
420
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
greater and greater risks.
421
00:26:10,760 --> 00:26:13,800
Easter, this sounds like a lot of
psychobabble, and it definitely doesn't
422
00:26:13,800 --> 00:26:17,980
Tommy Maddox a criminal. The results of
a psychiatric evaluation indicate that
423
00:26:17,980 --> 00:26:18,980
he might be.
424
00:26:19,000 --> 00:26:21,670
Indicate? Well, look, you've got to
agree there's at least a possibility
425
00:26:21,670 --> 00:26:23,290
Maddox is the one who stole Cromwell's
stock.
426
00:26:23,670 --> 00:26:27,890
One, I don't like shrinks. Two, I like
people who believe in them even less.
427
00:26:27,970 --> 00:26:31,170
We're talking about a guy that I trained
as a rookie. He was as good as they
428
00:26:31,170 --> 00:26:34,190
come. Until he left. That wasn't his
fault. There was a defect. That's right.
429
00:26:34,330 --> 00:26:36,330
There was a defect. That is precisely my
point.
430
00:26:38,950 --> 00:26:42,450
I think the defect was in Maddox's
personality, not in the chip. You
431
00:26:42,450 --> 00:26:44,950
what you want, but you're looking in the
wrong place.
432
00:26:45,320 --> 00:26:48,420
which is why you're a historian and not
one of our profilers. You know what?
433
00:26:48,440 --> 00:26:51,200
I'll tell you what. From now on, why
don't you just stick to dates, times,
434
00:26:51,240 --> 00:26:54,620
places, and those occasional historical
references that win rounds in trivial
435
00:26:54,620 --> 00:26:55,620
pursuit?
436
00:27:00,740 --> 00:27:02,260
Beaumont's only a couple of blocks from
here.
437
00:27:03,140 --> 00:27:04,580
Something you're not telling me,
Lockman.
438
00:27:05,480 --> 00:27:06,740
Beaumont rings a bell, doesn't it?
439
00:27:07,220 --> 00:27:08,220
Have you stayed there?
440
00:27:08,580 --> 00:27:09,660
Some forgotten romance?
441
00:27:10,740 --> 00:27:13,060
T .C. used to put up potential recruits
at the Beaumont.
442
00:27:13,420 --> 00:27:16,540
Ooh, the plot thickens. The romance of a
female non -con.
443
00:27:16,760 --> 00:27:19,040
It wasn't a romance. I mean, that's
where I met Tommy.
444
00:27:19,480 --> 00:27:21,860
We were part of the first recruiting
class that stayed there.
445
00:27:22,540 --> 00:27:25,520
Ah, somehow I see Tommy fitting in more
at the Beaumont than you.
446
00:27:26,460 --> 00:27:27,520
Yeah, he was in heaven.
447
00:27:28,460 --> 00:27:29,960
Two with lots of caffeine.
448
00:27:33,180 --> 00:27:34,600
Yeah, Tommy was in heaven.
449
00:27:35,000 --> 00:27:38,820
VIP treatment at one of the top hotels
in D .C. Round -the -clock room service.
450
00:27:40,680 --> 00:27:41,680
You gotta understand.
451
00:27:42,350 --> 00:27:43,350
He was a small -town cop.
452
00:27:43,510 --> 00:27:44,510
Came here on a lark.
453
00:27:44,870 --> 00:27:46,690
Figured he had no chance at all in
making the TV.
454
00:27:47,710 --> 00:27:49,530
He must have been surprised when he got
the nod.
455
00:27:51,610 --> 00:27:53,590
Specialist gets a charge over two grand
in room service.
456
00:27:54,190 --> 00:27:56,470
Oh, I can't imagine with two sex
reaction.
457
00:27:56,930 --> 00:27:57,930
I didn't have to.
458
00:27:58,270 --> 00:28:01,050
Tommy got into the hotel computer and
switched the charges to my room.
459
00:28:01,950 --> 00:28:04,050
And you two actually became friends
after that?
460
00:28:04,930 --> 00:28:07,810
Yeah. Very truthfully, I kind of admired
his resourcefulness.
461
00:28:08,110 --> 00:28:10,970
His resourcefulness sounds like it
borders on the criminal. Hey.
462
00:28:11,840 --> 00:28:14,520
I'll be the first to admit that Tommy
screws up on a regular basis.
463
00:28:15,460 --> 00:28:18,240
When it comes to the job, he's always
the first one through the door. I hope
464
00:28:18,240 --> 00:28:19,219
understand that.
465
00:28:19,220 --> 00:28:21,040
Yeah, I think so.
466
00:28:21,780 --> 00:28:22,840
He's a great partner.
467
00:28:24,900 --> 00:28:27,020
He's always there to watch my back. You
trust him?
468
00:28:28,680 --> 00:28:29,920
With money, never.
469
00:28:31,600 --> 00:28:32,720
With my life...
470
00:28:36,200 --> 00:28:38,960
You know, I know you don't want to hear
this, but somebody's program that's led
471
00:28:38,960 --> 00:28:42,400
to go into a time loop, and I think
that's saying somebody's buying a promo
472
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
stock.
473
00:28:44,760 --> 00:28:45,760
I know.
474
00:28:48,100 --> 00:28:55,100
What are you doing? Trying
475
00:28:55,100 --> 00:28:57,680
to get to the bottom of a stock
transaction that took place in 1990.
476
00:28:58,920 --> 00:29:01,240
I thought you said we could only narrow
this down so far.
477
00:29:02,020 --> 00:29:03,260
Probability level's at eight.
478
00:29:03,740 --> 00:29:07,640
All right. This is a paper transaction
we're talking about. How much damage can
479
00:29:07,640 --> 00:29:08,800
buying a bunch of stock do?
480
00:29:09,060 --> 00:29:12,300
Think Ted Bundy, Charles Manson. Instead
of getting caught, think what would
481
00:29:12,300 --> 00:29:15,160
have happened if they'd gone back in
time and bought, oh, Microsoft.
482
00:29:15,640 --> 00:29:17,660
If that doesn't do it for you, think
Saddam Hussein.
483
00:29:17,980 --> 00:29:18,980
You really worried?
484
00:29:19,580 --> 00:29:23,440
Yes, I'm worried. All right. Look, the
Treaty of Versailles was a piece of
485
00:29:23,440 --> 00:29:26,200
paper. It could be argued that it sealed
the economic fate of Germany and led
486
00:29:26,200 --> 00:29:27,800
indirectly to the rise of the fascists.
487
00:29:28,420 --> 00:29:29,420
World War?
488
00:29:29,840 --> 00:29:32,520
I'm not saying World War, but we live...
489
00:29:32,840 --> 00:29:36,660
In an information age, a single piece of
paper is more powerful than ever.
490
00:29:37,100 --> 00:29:38,840
What are you looking for? Maybe I can
help you out.
491
00:29:39,040 --> 00:29:41,220
All right, everything from 1990 on.
492
00:29:42,220 --> 00:29:45,820
Anything over a million dollars,
anything between February and April.
493
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
Okay, we'll do that.
494
00:29:54,120 --> 00:29:55,120
You okay?
495
00:29:55,860 --> 00:29:56,860
Yeah.
496
00:29:58,200 --> 00:30:00,380
We go to who and where the case takes
us, right?
497
00:30:01,060 --> 00:30:02,060
I know the job.
498
00:30:03,920 --> 00:30:05,200
Well, no one seems to be home.
499
00:30:35,530 --> 00:30:36,610
A little cold for my taste.
500
00:30:39,670 --> 00:30:40,670
Here's something.
501
00:30:44,390 --> 00:30:47,890
This is Bernie Williams' signature along
with the rest of the 96 New York
502
00:30:47,890 --> 00:30:48,890
Yankees.
503
00:30:53,570 --> 00:30:54,930
Yankees were Tommy's favorite team.
504
00:30:55,290 --> 00:30:56,910
So what, this is some kind of message to
you?
505
00:30:57,130 --> 00:30:58,610
It's a message I'm not sure I want to
get.
506
00:31:02,310 --> 00:31:03,310
We got a couple.
507
00:31:12,490 --> 00:31:13,490
Cromwell security people.
508
00:31:17,930 --> 00:31:19,570
Let's get out of here before they use
that thing on us.
509
00:31:36,510 --> 00:31:38,250
Nice to see you again, Mr. Logan.
510
00:31:44,659 --> 00:31:45,700
Logan? You okay?
511
00:31:46,400 --> 00:31:47,440
Yeah, I think so.
512
00:31:47,940 --> 00:31:51,120
My teeth are twitching, but otherwise...
We got here with a lot of bolts.
513
00:31:51,900 --> 00:31:54,600
Actually, it's only one -eighth of what
this baby is capable of.
514
00:31:54,960 --> 00:31:58,960
But I'm a man who abhors violence, so I
kept the voltage low. Yeah, you're a
515
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
real prince.
516
00:32:00,080 --> 00:32:03,080
The penalty was Mother Teresa. I gotta
figure you left us alive for a reason.
517
00:32:06,800 --> 00:32:09,420
I want your friend Maddox, and I want my
stock.
518
00:32:09,840 --> 00:32:10,840
Well, you lost me, pal.
519
00:32:12,080 --> 00:32:13,600
You know, I believe I have.
520
00:32:14,000 --> 00:32:15,500
Let me bring you up to speed.
521
00:32:16,240 --> 00:32:20,900
I paid Maddox $10 million to sabotage
some of your time controllers with
522
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
defective chips.
523
00:32:22,520 --> 00:32:24,400
Now, why, you may ask?
524
00:32:24,700 --> 00:32:28,480
Because Deckard's contract is up for
renewal and you just can't stand him
525
00:32:28,480 --> 00:32:29,820
a contract that should be yours.
526
00:32:30,040 --> 00:32:33,980
You know, there comes a time in a man's
life when he realizes that $6 billion
527
00:32:33,980 --> 00:32:35,260
just isn't enough.
528
00:32:35,960 --> 00:32:39,840
In any case, things were going along
swimmingly until Maddox decided to get
529
00:32:39,840 --> 00:32:44,440
entrepreneurial. He took the $10
million, came back here to 1990, and
530
00:32:44,440 --> 00:32:45,800
my stock at dirt cheap prices.
531
00:32:46,260 --> 00:32:50,880
The net result of this move is that in
2007, I suddenly have a majority
532
00:32:51,080 --> 00:32:52,360
a partner I don't want.
533
00:32:52,620 --> 00:32:53,740
You're breaking my heart.
534
00:32:56,420 --> 00:33:00,420
Save me the brave front in the face of
death moment, Mr. Logan, and tell me
535
00:33:00,420 --> 00:33:01,420
where Maddox is.
536
00:33:01,900 --> 00:33:02,900
I don't know.
537
00:33:13,040 --> 00:33:14,040
I still don't know.
538
00:33:15,660 --> 00:33:18,980
Okay. You're a heroic sort of guy,
trained to withstand the worst sort of
539
00:33:18,980 --> 00:33:21,700
physical pressure, take your secrets to
the grave, blah, blah, blah, blah, blah.
540
00:33:22,700 --> 00:33:23,700
Gross.
541
00:33:24,980 --> 00:33:26,600
I'm not going to ask again.
542
00:33:29,520 --> 00:33:31,680
Gee, Cromwell, if it means that much to
you, I'm right here.
543
00:33:32,540 --> 00:33:35,180
Sorry, Jack, I was hoping things would
be a little simpler.
544
00:33:35,540 --> 00:33:36,660
That's because you're a simpleton.
545
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
Now, where's my stock?
546
00:33:38,400 --> 00:33:42,420
Sticks and stones. Looks to me like
we've got a little Mexican standoff.
547
00:33:49,479 --> 00:33:51,720
Maybe watching her die will help
motivate you.
548
00:33:52,520 --> 00:33:53,600
What'd you inject her with?
549
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Synthetic virus.
550
00:33:56,380 --> 00:33:57,720
Very aggressive little strain.
551
00:33:58,140 --> 00:34:01,300
It'll take about a half an hour to get
to her heart. And when that happens,
552
00:34:01,480 --> 00:34:02,480
she'll be dead.
553
00:34:02,700 --> 00:34:03,700
I believe him, Jack.
554
00:34:05,060 --> 00:34:06,060
So do I.
555
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Tommy.
556
00:34:09,980 --> 00:34:11,600
You give me the stock certificates.
557
00:34:12,230 --> 00:34:14,510
And I'll give you the antidote to save
her. I've got them hidden.
558
00:34:14,830 --> 00:34:16,630
Beautiful. Then we can all find them
together.
559
00:34:16,949 --> 00:34:18,730
No. I'll meet you at the TEC.
560
00:34:19,250 --> 00:34:21,389
I trust you about as much as you trust
me, Cromwell.
561
00:34:22,090 --> 00:34:24,730
Jack, I know you trust Maddox with your
life, but since this isn't my life,
562
00:34:24,770 --> 00:34:25,770
could you go with him?
563
00:34:55,239 --> 00:34:58,160
What were you thinking, Tommy? I was
thinking I'd take this psychopath down,
564
00:34:58,160 --> 00:34:59,280
know, burn him with his own cash.
565
00:34:59,540 --> 00:35:00,840
Oh, so you're the good guy in all this.
566
00:35:01,080 --> 00:35:04,060
All right, I get rich in the process,
but I figured where's the harm? Who'd
567
00:35:04,060 --> 00:35:05,060
hurt? Who'd get hurt?
568
00:35:05,200 --> 00:35:06,360
Why don't you ask Hemmings?
569
00:35:09,400 --> 00:35:11,180
I'm sorry about that, Jack. I really am.
570
00:35:11,920 --> 00:35:13,000
Sorry isn't enough, Tommy.
571
00:35:13,260 --> 00:35:14,260
Not this time.
572
00:35:19,900 --> 00:35:21,120
You want to know the truth, Jack?
573
00:35:22,340 --> 00:35:23,980
I just got tired.
574
00:35:24,540 --> 00:35:25,960
Tired of being shot at in the past.
575
00:35:26,280 --> 00:35:31,020
I would think if I died in 1865 or 1902,
who would know me? Would anybody care?
576
00:35:31,480 --> 00:35:34,860
That's the job. I know that, but I want
it out. And I want it out with more than
577
00:35:34,860 --> 00:35:37,920
a gold -plated time controller and a pat
on the back for a job well done.
578
00:35:38,760 --> 00:35:40,500
I made a mistake, so kill me.
579
00:35:41,580 --> 00:35:43,020
The thought has crossed my mind.
580
00:35:45,060 --> 00:35:46,440
Let's save Hemings first, huh?
581
00:35:51,980 --> 00:35:52,980
Watch it, fellas.
582
00:35:56,089 --> 00:35:57,089
Easter's library.
583
00:35:57,090 --> 00:35:58,470
What will become Easter's library.
584
00:35:59,390 --> 00:36:02,370
Since I was leaving a paper trail, what
better place to hide than most important
585
00:36:02,370 --> 00:36:05,650
papers? You're a real genius, Tommy.
Wait till I tell you what I plan to do
586
00:36:05,650 --> 00:36:06,249
the dividends.
587
00:36:06,250 --> 00:36:07,310
Just show me the money, okay?
588
00:36:07,530 --> 00:36:10,450
I'm more concerned about that virus in
Heming's bloodstream than I am about
589
00:36:10,450 --> 00:36:13,610
daydreams. Okay, okay, just making
conversation, trying to take the edge
590
00:36:13,610 --> 00:36:15,410
stressful situation. Tommy! I'm on it.
591
00:36:33,960 --> 00:36:36,720
So this is what $10 million in stock
certificates looks like?
592
00:36:37,120 --> 00:36:41,140
No, back in 2007, that's what nearly $10
billion looks like.
593
00:36:41,540 --> 00:36:43,120
That's what Cromwell's company is worth.
594
00:36:43,440 --> 00:36:46,120
And those certificates give whoever owns
them controlling power.
595
00:36:48,180 --> 00:36:51,580
I won't tolerate another double -cross,
Tony. You better know that. We're here
596
00:36:51,580 --> 00:36:52,580
to save Hemings.
597
00:36:53,520 --> 00:36:54,740
And I've got just the stuff.
598
00:37:06,800 --> 00:37:08,080
I'll be awaiting your signal, Chief.
599
00:37:09,260 --> 00:37:11,320
You'll get it as soon as I know how to
make this safe.
600
00:37:14,480 --> 00:37:18,120
You ready for one last ride into the
sunset? Just like working thunder.
601
00:37:19,640 --> 00:37:21,040
Let's just hope the ending's different.
602
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Feeling poorly?
603
00:37:29,140 --> 00:37:34,120
Well, if your friends don't show up in
three minutes, you won't be feeling
604
00:37:34,120 --> 00:37:36,160
anything ever again.
605
00:37:42,220 --> 00:37:43,220
Gentlemen. Well?
606
00:37:43,840 --> 00:37:44,779
You first.
607
00:37:44,780 --> 00:37:46,060
Oh, no, no, by all means.
608
00:37:46,660 --> 00:37:47,598
After you.
609
00:37:47,600 --> 00:37:48,578
I insist.
610
00:37:48,580 --> 00:37:49,960
Oh, well, if you insist.
611
00:38:19,950 --> 00:38:20,950
No, we're almost there.
612
00:38:30,430 --> 00:38:31,450
Thank you, Tommy.
613
00:38:38,450 --> 00:38:39,450
You're going to be okay.
614
00:38:42,370 --> 00:38:44,350
You know what I've been doing while I've
been back here?
615
00:38:44,550 --> 00:38:46,130
You mean besides dealing my company?
616
00:38:46,350 --> 00:38:47,350
I've been learning magic.
617
00:39:01,970 --> 00:39:02,970
You see, Jack?
618
00:39:03,670 --> 00:39:05,330
This is the kind of stuff I was talking
about.
619
00:39:06,290 --> 00:39:07,149
Is it bad?
620
00:39:07,150 --> 00:39:08,910
Well, no, but it could have been.
621
00:39:09,750 --> 00:39:10,750
Where's Cromwell?
622
00:39:21,090 --> 00:39:22,090
Rough day?
623
00:39:23,050 --> 00:39:24,050
Tell me about it.
624
00:39:35,340 --> 00:39:37,820
It's like a maze down in those tunnels.
I couldn't find it. Is that right?
625
00:39:38,300 --> 00:39:39,820
Got to show his face again sometime.
626
00:39:40,460 --> 00:39:42,480
And when he does, I just know you'll be
waiting.
627
00:39:43,280 --> 00:39:45,760
You know, there's got to be an old first
aid kit around here somewhere.
628
00:39:48,580 --> 00:39:49,580
Ready to get out of here?
629
00:39:50,400 --> 00:39:52,480
You know, your buddy's not a bad guy.
630
00:39:54,080 --> 00:39:55,880
No, he just did a bad thing.
631
00:39:57,360 --> 00:39:58,560
Launch sequence initiated.
632
00:40:01,720 --> 00:40:02,980
You got to disengage that thing.
633
00:40:03,740 --> 00:40:04,740
Where are you going, Tommy?
634
00:40:07,680 --> 00:40:08,840
I'm going to my beach, Jack.
635
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
I'm going to lie in the sun.
636
00:40:11,320 --> 00:40:12,440
You can figure out what year.
637
00:40:13,120 --> 00:40:14,120
Join me.
638
00:40:14,300 --> 00:40:15,360
Can't let you go, you know that.
639
00:40:18,000 --> 00:40:19,320
I can't let you take me in, Jack.
640
00:40:20,160 --> 00:40:22,640
I'd rather have you shoot me than spend
the rest of my life in a cage.
641
00:40:23,640 --> 00:40:25,080
No, I'm getting on that sled, Jack.
642
00:40:26,980 --> 00:40:27,980
You do what you're given.
643
00:40:45,460 --> 00:40:47,920
Yeah. I'll see you on the other side,
partner.
644
00:40:48,740 --> 00:40:50,400
And I'll see you in hell!
645
00:41:10,260 --> 00:41:11,420
See you on the other side.
646
00:41:25,600 --> 00:41:26,600
Certificates were destroyed?
647
00:41:26,720 --> 00:41:27,720
Up in smoke.
648
00:41:28,000 --> 00:41:31,500
And just for the record, mind you,
Tommy, Cromwell are dead?
649
00:41:32,860 --> 00:41:37,000
Well, technically, given the volatility
of the rocket's lead, Maddox could be
650
00:41:37,000 --> 00:41:38,600
caught in a type of alternate universe.
651
00:41:39,240 --> 00:41:41,720
Fine. Cromwell's dead. We type in
missing in action.
652
00:41:41,920 --> 00:41:45,940
That's you, Hemmings. First mission,
your first mission report.
653
00:41:58,510 --> 00:41:59,510
No, it's tough.
654
00:41:59,570 --> 00:42:00,910
And being your partner and all.
655
00:42:02,250 --> 00:42:03,250
Yeah.
656
00:42:05,890 --> 00:42:07,190
It's a powerful thing, money.
657
00:42:08,770 --> 00:42:09,770
Wasn't the money.
53697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.