All language subtitles for the_three_stooges_1953_-_s20e09_-_goof_on_the_roof

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,830 --> 00:00:38,830 Hello? 2 00:00:39,310 --> 00:00:40,310 Hello? 3 00:00:41,310 --> 00:00:44,430 Will you wake up, you snoring hyenas? I can't hear a thing. 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,490 Stop snoring. 5 00:00:46,850 --> 00:00:47,850 Hello? 6 00:00:48,150 --> 00:00:50,370 No wonder I can't hear a thing. There's nobody on the line. 7 00:01:10,880 --> 00:01:12,800 Hey, it's a telegram from Bill. 8 00:01:13,340 --> 00:01:15,520 This explains why you didn't come home last night. 9 00:01:15,800 --> 00:01:18,160 Got married last night, flying home today. 10 00:01:18,500 --> 00:01:20,040 Sorry, must ask you to move. 11 00:01:20,320 --> 00:01:21,940 Order TV set delivered today. 12 00:01:22,340 --> 00:01:23,680 Payment for installing antenna. 13 00:01:23,960 --> 00:01:25,780 Repay you later. Regards, Bill. 14 00:01:26,060 --> 00:01:29,290 Say. Why can't we put up the television antenna ourselves? 15 00:01:29,710 --> 00:01:32,890 And we save the money for the wedding present. Wonderful. Let's clean up the 16 00:01:32,890 --> 00:01:34,750 joint. Now, rise and shine. Okay. 17 00:01:35,010 --> 00:01:36,490 Rise and shine, that's all. 18 00:01:37,070 --> 00:01:40,310 Oh, that's nice of him to send a telegram. Yes. 19 00:01:44,850 --> 00:01:45,250 Why 20 00:01:45,250 --> 00:01:54,730 don't 21 00:01:54,730 --> 00:01:55,730 you watch where you're going? 22 00:01:56,000 --> 00:01:59,140 Relax. As soon as I eat this jelly sandwich, I'll help you guys. 23 00:01:59,420 --> 00:02:02,820 I can't work on an empty stomach. Well, I'm hungry and I have no... Oh, shut up 24 00:02:02,820 --> 00:02:03,820 and finish your job. 25 00:02:24,810 --> 00:02:28,370 Help me get it loose. The water must have swelled his head. Oh, he always had 26 00:02:28,370 --> 00:02:29,370 swell head. 27 00:02:32,410 --> 00:02:36,590 Stop doing it for me. You're doing it to me. 28 00:02:43,030 --> 00:02:45,210 Oh, my neck. You nitwit. 29 00:02:56,090 --> 00:02:57,090 Say, 30 00:02:57,450 --> 00:02:58,450 did you say you were hungry? 31 00:02:58,530 --> 00:03:02,170 Oh, I'm starved. How'd you like to have my sandwich? Oh, I'd love it. You got 32 00:03:02,170 --> 00:03:03,170 it. 33 00:03:04,930 --> 00:03:05,930 Why? 34 00:03:07,930 --> 00:03:11,410 Get another bucket full of water and finish up the mopping or you'll find out 35 00:03:11,410 --> 00:03:12,410 why and how. 36 00:03:13,250 --> 00:03:14,250 Yes? 37 00:03:32,560 --> 00:03:33,560 Go get some water. 38 00:03:33,840 --> 00:03:35,180 What a nitwit. 39 00:03:35,620 --> 00:03:37,300 I didn't saw a guy like that. 40 00:03:39,600 --> 00:03:40,000 I 41 00:03:40,000 --> 00:03:47,840 didn't 42 00:03:47,840 --> 00:03:50,120 know you would stand there, Mo. I wouldn't have slammed the door. 43 00:03:50,800 --> 00:03:52,320 Oh, you slammed it? Yeah. 44 00:03:53,100 --> 00:03:54,160 That's all right, kid. 45 00:03:55,300 --> 00:03:56,300 Hey, is that a spot? 46 00:03:56,760 --> 00:03:57,760 Where? 47 00:03:58,080 --> 00:03:59,940 There. Now, go on. Get busy. 48 00:04:00,200 --> 00:04:02,120 I don't want any more trouble with you either. 49 00:04:02,400 --> 00:04:03,279 Okay, okay. 50 00:04:03,280 --> 00:04:07,080 Get to work. I gotta make myself another sandwich. I hope you choke. 51 00:04:10,960 --> 00:04:17,720 How do you 52 00:04:17,720 --> 00:04:23,020 like that? No more jelly. 53 00:04:23,320 --> 00:04:24,520 Guess I'll have to eat cheese. 54 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 Gotta get some bread. 55 00:04:58,510 --> 00:05:00,970 I'll get some more water and be right back. 56 00:05:01,190 --> 00:05:03,750 Oh, darn that door again. 57 00:05:05,260 --> 00:05:06,260 It too. 58 00:05:11,100 --> 00:05:13,940 Valuable antique. You muttonhead. 59 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 Yummy, yummy. 60 00:05:43,300 --> 00:05:46,580 Stop squawking and get busy or I'll dust your brain down again. 61 00:05:51,840 --> 00:05:53,640 That truck guy door again. 62 00:05:54,160 --> 00:05:55,160 I'll fix it. 63 00:06:10,220 --> 00:06:11,220 for the television set. 64 00:06:11,860 --> 00:06:13,920 You bring it right over? Thanks. 65 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 Hey, 66 00:06:18,660 --> 00:06:19,660 Mo! Champ! 67 00:06:20,220 --> 00:06:21,640 Oh, we stole him. 68 00:06:22,060 --> 00:06:24,280 Two guys are never around when you want them. 69 00:06:46,830 --> 00:06:47,830 Look at this boy. 70 00:06:48,090 --> 00:06:49,290 All right, we'll give you a hand. 71 00:06:51,110 --> 00:06:52,110 There you are. 72 00:06:53,870 --> 00:06:55,730 Ouch! Ouch, my finger. 73 00:06:56,070 --> 00:06:59,310 I nearly ruined the ring my girl won for me in the Cracker Jack box. 74 00:06:59,530 --> 00:07:00,570 I'll take it off for safety. 75 00:07:04,030 --> 00:07:05,030 It's fine. 76 00:07:16,010 --> 00:07:17,010 But that won't stop me. 77 00:07:23,770 --> 00:07:24,770 Hey, 78 00:07:30,390 --> 00:07:31,990 we're short a couple of screws. 79 00:07:32,330 --> 00:07:34,050 Go in the kitchen and get some. Okay. 80 00:07:35,330 --> 00:07:38,530 Oh, I twisted my ankle. 81 00:07:41,950 --> 00:07:45,070 Hey, this is a control knob off the television set. 82 00:07:45,480 --> 00:07:48,000 You stepped on it and bent it. Now get a hammer and fix it. 83 00:07:49,880 --> 00:07:51,240 This thing is still loose. 84 00:07:52,040 --> 00:07:53,280 I got you. 85 00:07:58,700 --> 00:07:59,920 I lost a knob. 86 00:08:03,480 --> 00:08:05,860 I need a longer arm or a shorter wall. 87 00:08:06,560 --> 00:08:07,560 Shorter wall. 88 00:08:23,340 --> 00:08:24,400 Nothing's going to help you. Come on. 89 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 I'll get you. 90 00:08:32,280 --> 00:08:33,280 Why? 91 00:08:33,919 --> 00:08:35,740 My beautiful Cracker Jack ring is in here. 92 00:08:36,100 --> 00:08:37,100 Right in here. 93 00:08:37,360 --> 00:08:38,199 I've got it. 94 00:08:38,200 --> 00:08:40,820 No, you haven't, but you're going to get it. Wait a minute, Moe. That thing 95 00:08:40,820 --> 00:08:42,460 costs a hundred bucks. So it does. 96 00:08:43,539 --> 00:08:44,540 Here's something for free. 97 00:08:59,340 --> 00:09:00,340 Burn the joint down. 98 00:09:01,160 --> 00:09:04,540 Listen, I'm telling you... Moe, I dropped a knob in the wall and had to 99 00:09:04,540 --> 00:09:08,360 out. That's no excuse. That's how guys start fires. Playing with matches and 100 00:09:08,360 --> 00:09:11,840 houses. Now, I'm telling you, one of these days... Hey, I smell smoke. You 101 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 in the back here? 102 00:09:12,980 --> 00:09:13,980 No. 103 00:09:15,600 --> 00:09:17,940 You idiot, you did set that joint on fire. 104 00:09:18,200 --> 00:09:19,720 Go on, get some water. Hurry up. 105 00:09:21,200 --> 00:09:22,700 Hurry up. Hey, Moe, what's cooking? 106 00:09:23,300 --> 00:09:25,860 You're a goose if you don't shut up and do something. All right. 107 00:09:32,749 --> 00:09:34,810 Come on. Get this thing out. Get 108 00:09:34,810 --> 00:09:42,010 out 109 00:09:42,010 --> 00:09:49,010 of my way when I'm fighting fire. Quit blocking the water. Now I'll have to get 110 00:09:49,010 --> 00:09:50,010 some more. 111 00:09:58,530 --> 00:09:59,530 It's getting worse. 112 00:09:59,570 --> 00:10:00,570 Hey. 113 00:10:01,000 --> 00:10:01,939 Stay in the kitchen. 114 00:10:01,940 --> 00:10:04,000 Go get it. Hurry up. Wait a 115 00:10:04,000 --> 00:10:12,040 minute. 116 00:10:12,140 --> 00:10:13,140 Is that me? 117 00:10:14,760 --> 00:10:15,760 No, it's me. 118 00:10:16,140 --> 00:10:18,220 Well, go on and get that garden hose. Okay. Go on. 119 00:11:06,310 --> 00:11:07,310 Hey! 120 00:11:19,090 --> 00:11:20,570 The fire's in there! 121 00:11:20,870 --> 00:11:21,870 Okay. 122 00:11:25,790 --> 00:11:27,830 That did it, Larry. That did it. 123 00:11:28,110 --> 00:11:30,250 Oh, no, it didn't. But this did! 124 00:11:30,730 --> 00:11:31,730 Oh, whoa, whoa! 125 00:11:32,090 --> 00:11:36,390 Wait a minute. Go shut the water off and hook this on tight. 126 00:11:40,620 --> 00:11:43,620 while I put the television set back together again. 127 00:11:43,860 --> 00:11:44,860 All right. 128 00:11:47,620 --> 00:11:48,620 No. 129 00:11:54,460 --> 00:11:55,460 No. 130 00:11:58,120 --> 00:11:59,120 What? 131 00:12:05,940 --> 00:12:07,800 Just for that, you don't go in there. 132 00:12:22,990 --> 00:12:25,310 and paint glass. Oh, there it is. 133 00:12:26,950 --> 00:12:28,370 Good as new. 134 00:12:28,830 --> 00:12:31,350 Hey, Mo, Mo, I got it. I found the knob. Good work, kid. 135 00:12:31,610 --> 00:12:33,530 The Swiss cheese. 136 00:12:33,750 --> 00:12:35,910 Look what you did to the wall. How are you going to explain that to Bill? 137 00:12:37,490 --> 00:12:38,490 Woodpeckers. 138 00:12:39,810 --> 00:12:40,950 That's a good one, ain't it? Yeah. 139 00:12:41,450 --> 00:12:42,449 Here's a better one. 140 00:12:42,450 --> 00:12:43,450 Yeah? 141 00:12:44,210 --> 00:12:45,210 What happens now? 142 00:12:45,390 --> 00:12:48,410 This. Now, go on. Get those boards up there. 143 00:12:49,150 --> 00:12:51,990 I got to get that plug back so we can plug the television set in. 144 00:12:59,560 --> 00:13:01,760 I'll have this television set together in no time. 145 00:13:57,520 --> 00:13:58,580 Come on, Shemp, hurry up! 146 00:14:03,620 --> 00:14:04,620 Well, 147 00:14:08,180 --> 00:14:11,140 this cockeyed thing won't work here. I better nail it to the roof. 148 00:14:13,460 --> 00:14:14,540 All right, golly. 149 00:14:21,640 --> 00:14:22,800 I'll move a rock now. 150 00:14:52,680 --> 00:14:53,680 I've fought down. 151 00:14:56,180 --> 00:14:59,580 Well, Rosebud, here we are, our little love nest. Yes. 152 00:14:59,900 --> 00:15:00,900 In we go. 153 00:15:01,320 --> 00:15:05,540 But, Bill, darling, a bride never crosses her threshold by herself. 154 00:15:06,140 --> 00:15:07,640 You're right, little dumpling. 155 00:15:58,380 --> 00:15:59,380 Ow, ow, ow, ow, ow! 10657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.