Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,640 --> 00:00:43,120
What's the idea of turning over in your
sleep?
2
00:00:43,420 --> 00:00:44,420
Leave him alone.
3
00:00:44,540 --> 00:00:45,640
What are you butting in for?
4
00:01:21,290 --> 00:01:24,550
Mr. Policeman, three tramps just wrecked
my store.
5
00:01:24,890 --> 00:01:26,330
Which way did they go? Down there.
6
00:01:30,830 --> 00:01:31,830
Now what?
7
00:01:31,890 --> 00:01:33,450
They broke all my dishes.
8
00:01:35,570 --> 00:01:36,570
Hey,
9
00:01:37,550 --> 00:01:39,850
Jesus.
10
00:01:45,890 --> 00:01:46,809
That's that.
11
00:01:46,810 --> 00:01:47,930
Wait a minute, flathead.
12
00:01:48,190 --> 00:01:50,070
We just got a job. We're working for the
census.
13
00:01:50,440 --> 00:01:51,439
You mean Will Hayes?
14
00:01:51,440 --> 00:01:53,020
No, the census. The census.
15
00:01:53,280 --> 00:01:55,240
We get four cents a name for taking the
census.
16
00:01:55,580 --> 00:01:56,620
Where are we going to get the census?
17
00:01:56,920 --> 00:01:57,920
Yeah, where are we going to get them?
18
00:01:58,260 --> 00:01:59,280
I'll take care of that.
19
00:02:00,720 --> 00:02:04,820
Now spread out. The more people we see,
the more money we make.
20
00:02:06,100 --> 00:02:07,039
A customer.
21
00:02:07,040 --> 00:02:08,040
What a customer.
22
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
Come on.
23
00:02:10,440 --> 00:02:11,219
Pardon me.
24
00:02:11,220 --> 00:02:12,198
What's your name?
25
00:02:12,200 --> 00:02:13,099
And your address.
26
00:02:13,100 --> 00:02:14,600
What's more important, what's your phone
number?
27
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
honest every man for himself.
28
00:02:22,340 --> 00:02:28,280
Good morning, sir. I'm the census taker.
Are you married or happy?
29
00:02:36,340 --> 00:02:37,340
Married.
30
00:02:38,120 --> 00:02:44,960
Good morning, sir. I'm the census taker.
What business are you in?
31
00:02:45,140 --> 00:02:46,200
I own the store.
32
00:02:46,400 --> 00:02:49,220
What's left of it? Oh, storekeeper, eh?
What's the name?
33
00:02:56,739 --> 00:03:01,100
Oh, come on, baby. Tell me, do you live
alone or with your folks?
34
00:03:01,420 --> 00:03:02,760
If alone, what are you doing tonight?
35
00:03:04,000 --> 00:03:08,180
Oh, but I will not talk until I get
permission from madame. And if she says
36
00:03:08,180 --> 00:03:09,200
okay, you'll answer my questions?
37
00:03:50,670 --> 00:03:51,589
were you born?
38
00:03:51,590 --> 00:03:52,630
Lake Winnipesaukee.
39
00:03:52,850 --> 00:03:55,170
Lake Winn... How do you spell that?
40
00:03:55,730 --> 00:03:57,870
W -O... Wolf.
41
00:03:58,270 --> 00:04:00,050
Make it Lake Erie. I got a local there.
42
00:04:00,970 --> 00:04:02,670
What was your family decomposed of?
43
00:04:50,670 --> 00:04:52,610
I'm the census taker. Where were you
born?
44
00:04:52,910 --> 00:04:59,390
Lake Winnipesaukee. Lake Winn... How
many in the family? I was one of a
45
00:04:59,390 --> 00:05:00,390
of three.
46
00:05:01,190 --> 00:05:03,130
No, don't tell me you're the one they
kept.
47
00:05:03,470 --> 00:05:04,970
No, I'm the one they threw away.
48
00:05:11,070 --> 00:05:12,070
I'm sorry.
49
00:05:12,230 --> 00:05:13,230
I'm taking census.
50
00:05:14,090 --> 00:05:15,090
Well, handsome.
51
00:05:20,650 --> 00:05:21,650
I saw him first.
52
00:05:21,890 --> 00:05:22,910
Oh, you did?
53
00:05:23,170 --> 00:05:24,170
Give me my four cents.
54
00:05:24,450 --> 00:05:25,450
Would you take five?
55
00:05:25,570 --> 00:05:26,910
Oh, a bonus, sure.
56
00:05:27,990 --> 00:05:29,010
Wait a minute.
57
00:05:29,310 --> 00:05:30,310
Census?
58
00:05:31,270 --> 00:05:35,210
Oui, madame. At a time like this, and
when I'm two players short for my bridge
59
00:05:35,210 --> 00:05:36,210
game.
60
00:05:36,730 --> 00:05:37,730
Dear me.
61
00:05:59,020 --> 00:06:01,880
We're census takers, madam. How old are
you? What address is this?
62
00:06:02,220 --> 00:06:04,580
102. You don't look a day over 80.
63
00:06:05,180 --> 00:06:06,500
Young man, I'm 29.
64
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
Oh, yeah?
65
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
Well, how do I look?
66
00:06:09,840 --> 00:06:11,040
Oh, you look like a million.
67
00:06:11,340 --> 00:06:12,900
Oh, she can't be that old.
68
00:06:15,660 --> 00:06:17,040
43. 50.
69
00:06:17,400 --> 00:06:19,340
43. 50. 43.
70
00:06:19,740 --> 00:06:22,980
50, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 50,
50, 50, 50, 50.
71
00:06:53,930 --> 00:06:55,990
kind of city, and we play for 10 cents a
point.
72
00:06:56,410 --> 00:06:57,410
Jacksonville, it's open.
73
00:06:57,450 --> 00:06:59,710
Oh, I'm playing over here.
74
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
Our deuce is wild.
75
00:07:01,630 --> 00:07:02,630
Deal or not, sir?
76
00:07:03,130 --> 00:07:04,270
No sandbagging now.
77
00:07:07,190 --> 00:07:08,990
Madam, what's me to serve these now?
78
00:07:09,310 --> 00:07:11,010
Relax. I'll take it.
79
00:07:11,390 --> 00:07:13,370
And don't forget, toots, I got a date to
take your senses.
80
00:07:35,470 --> 00:07:36,550
I was just going to water the flower.
81
00:07:45,270 --> 00:07:47,650
What are you puckering up about?
82
00:07:50,790 --> 00:07:53,110
I know you'll enjoy that drink. I made
it myself.
83
00:07:53,610 --> 00:07:54,610
It looks good.
84
00:08:06,960 --> 00:08:09,060
Do you like it? Yes, it's delicious.
85
00:08:11,720 --> 00:08:13,300
Well, here's more in your eye.
86
00:08:32,360 --> 00:08:33,980
Does your drink taste all right?
87
00:08:34,539 --> 00:08:37,140
A little heavy on the Angora bitters. In
fact, I think the goat walked right
88
00:08:37,140 --> 00:08:38,140
through it, I'm sure.
89
00:08:40,080 --> 00:08:41,080
Cheerio.
90
00:09:12,940 --> 00:09:14,540
Sort of an internal hot foot.
91
00:09:15,960 --> 00:09:18,760
You say the most amusing thing.
92
00:09:20,960 --> 00:09:22,560
Can't know. Everybody's looking.
93
00:09:33,120 --> 00:09:34,120
Who's bad?
94
00:09:35,500 --> 00:09:36,500
You're bad.
95
00:09:45,410 --> 00:09:48,870
What are you saying?
96
00:10:00,950 --> 00:10:01,510
Roses
97
00:10:01,510 --> 00:10:12,030
are
98
00:10:12,030 --> 00:10:13,410
red, and how do you do?
99
00:10:14,350 --> 00:10:15,470
of these and woo woo woo woo
100
00:11:38,120 --> 00:11:39,099
you quit yelling.
101
00:11:39,100 --> 00:11:40,100
Hey, me.
102
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
Hey, look.
103
00:11:49,940 --> 00:11:53,020
Boy, there must be a hundred thousand
people in there. We'll make a fortune.
104
00:11:53,640 --> 00:11:55,500
How much is four cents times a hundred
thousand?
105
00:12:18,830 --> 00:12:19,649
Where are you going?
106
00:12:19,650 --> 00:12:20,990
To the census. Well, come on.
107
00:12:26,670 --> 00:12:27,670
To the census. Go.
108
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
Boys, where's census paper?
109
00:12:58,960 --> 00:13:00,640
You're so big, I ought to get eight
cents for you.
110
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
How old are you?
111
00:13:03,280 --> 00:13:04,280
Brown.
112
00:13:05,140 --> 00:13:06,140
Hey,
113
00:13:08,260 --> 00:13:08,839
wait a minute.
114
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
Hey, wait for me.
115
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
What's the idea?
116
00:13:13,600 --> 00:13:15,020
What are you so stubborn for?
117
00:13:19,080 --> 00:13:20,080
What's the idea?
118
00:13:20,120 --> 00:13:21,640
I just want to ask you some questions.
119
00:13:28,490 --> 00:13:31,230
If you'll answer this question... I only
have one thing to ask you.
120
00:13:32,350 --> 00:13:33,650
Why don't you give us a break?
121
00:13:37,350 --> 00:13:38,350
Oh,
122
00:13:40,070 --> 00:13:44,330
refreshments.
123
00:13:45,850 --> 00:13:49,030
You can trust us. We'll only tell the
government.
124
00:13:49,270 --> 00:13:53,690
Come on, fellas. Red, hot ice cream.
Open up. Fools and frankfurters. A prize
125
00:13:53,690 --> 00:13:54,870
every package, folks. Step up.
126
00:13:55,370 --> 00:13:57,550
What are you up to? We've got to make
these guys talk.
127
00:13:58,410 --> 00:14:01,010
You take the right end. Right. I'll take
the left end. What'll you take?
128
00:14:01,250 --> 00:14:02,189
I'll take vanilla.
129
00:14:02,190 --> 00:14:05,410
Oh, you don't like chocolate. I still
like vanilla.
130
00:14:05,690 --> 00:14:06,850
Well, then have some. Oh, thanks.
131
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
27, 22.
132
00:15:26,890 --> 00:15:27,890
He's like Napoleon.
133
00:15:28,330 --> 00:15:29,330
Napoleon's dead. I know.
9041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.