Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,500
Previously on Single Ladies. You should
be my personal designer and stylist.
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,500
Of course you'll have to leave
indulgence.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,560
Are we going to keep pretending we
haven't known each other for years? And
4
00:00:10,560 --> 00:00:15,840
need to, I can recall every single time
you gave me money to buy stone diamonds
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,560
in excruciating detail.
6
00:00:17,880 --> 00:00:21,720
The point is, Eden Gems is our link to
Malcolm Franks. Let's kick.
7
00:00:21,940 --> 00:00:22,679
He'll testify?
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,360
He's already throwing Malcolm's name
around.
9
00:00:24,860 --> 00:00:25,860
Malcolm.
10
00:00:26,220 --> 00:00:27,240
What is it?
11
00:00:27,680 --> 00:00:29,480
I may be in real trouble this time,
Keisha.
12
00:00:29,960 --> 00:00:32,580
David's in L .A. He's meeting a client
that we're trying to steal from Adam
13
00:00:32,580 --> 00:00:34,120
Factory, but he hasn't texted me once.
14
00:00:34,500 --> 00:00:36,120
What's up, Amir? He'd like a word.
15
00:00:36,480 --> 00:00:37,319
He who?
16
00:00:37,320 --> 00:00:38,199
You know who.
17
00:00:38,200 --> 00:00:40,340
Deacon. We'll talk about some old bit.
18
00:00:40,860 --> 00:00:44,120
I've been looking for some passion
projects to invest in. I'd love to hear
19
00:00:44,120 --> 00:00:45,120
about your plans for Cut.
20
00:00:45,280 --> 00:00:46,640
I know what he wants to cut off.
21
00:00:48,460 --> 00:00:50,560
About last night.
22
00:00:51,400 --> 00:00:54,800
Wasn't everything great? I mean, after
all the hard work, we... You know what I
23
00:00:54,800 --> 00:00:55,800
mean.
24
00:00:55,950 --> 00:00:57,450
Look what happened. This didn't happen.
25
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Oh.
26
00:01:34,580 --> 00:01:38,260
I've already brought Terrence up to
speed about the possibility of you
27
00:01:38,260 --> 00:01:41,960
in cuts, but I thought it would be best
if you had the chance to personally
28
00:01:41,960 --> 00:01:45,400
discuss your impeccable track record
with startup companies.
29
00:01:45,800 --> 00:01:49,280
Well, I don't usually like to blow my
own horn, but... You're going to need
30
00:01:49,360 --> 00:01:53,080
because I don't see why you're so eager
to invest in the jury line. I mean, you
31
00:01:53,080 --> 00:01:57,120
and your company almost invest
exclusively in computers and biotech
32
00:01:57,720 --> 00:02:01,420
True, but I was at Glam Walk and I
witnessed firsthand the response to your
33
00:02:01,420 --> 00:02:02,420
product.
34
00:02:02,740 --> 00:02:03,740
Come on, man.
35
00:02:04,060 --> 00:02:07,000
How you gonna manage the field of
industry you have no experience in?
36
00:02:07,220 --> 00:02:07,859
Whoa, whoa, whoa.
37
00:02:07,860 --> 00:02:10,740
Grant has extensive experience in
corporate finance. No need to defend me,
38
00:02:10,759 --> 00:02:12,620
Raquel. The man has a right to his
concerns.
39
00:02:12,880 --> 00:02:15,240
Yes, he does. As ill -informed as they
are.
40
00:02:15,520 --> 00:02:18,860
Gentlemen, this is purely an exploratory
meeting. No one is doubting anyone's
41
00:02:18,860 --> 00:02:20,020
experience or expertise.
42
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
I got a bump.
43
00:02:26,380 --> 00:02:27,380
Raquel will be in touch.
44
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
Raquel.
45
00:02:32,740 --> 00:02:33,740
Give me one minute.
46
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
Terrence.
47
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
What was all that?
48
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
What was all what?
49
00:02:41,560 --> 00:02:42,560
I don't get it.
50
00:02:42,720 --> 00:02:43,980
The guy's got a massive portfolio.
51
00:02:44,280 --> 00:02:47,240
I mean, he's all over Forbes, Fast
Company. Yeah, now he and his massive
52
00:02:47,240 --> 00:02:49,100
portfolio are trying to be all over you.
53
00:02:49,320 --> 00:02:50,900
That's the only reason we got that
meeting.
54
00:02:51,200 --> 00:02:54,480
Absolutely not. We got that meeting
because we have a great product, and he
55
00:02:54,480 --> 00:02:55,840
that. So do other investors.
56
00:02:56,060 --> 00:02:58,340
What about DeRozan, the London Group's
CLL?
57
00:02:59,000 --> 00:03:02,640
We have investors that are circling,
that are a much better fit for us than
58
00:03:03,920 --> 00:03:06,740
Look, I'm saying we hold out.
59
00:03:09,100 --> 00:03:10,100
Okay, fine. You're right.
60
00:03:10,570 --> 00:03:13,390
His company isn't the best fit, but I
still think that we should hear out all
61
00:03:13,390 --> 00:03:14,390
potential investors.
62
00:03:14,450 --> 00:03:15,450
Time is money, Raquel.
63
00:03:15,730 --> 00:03:16,489
Got it.
64
00:03:16,490 --> 00:03:19,690
Speaking of time, I'm going to need
those bracelet samples back. I got to
65
00:03:19,690 --> 00:03:20,950
these promo shots done ASAP.
66
00:03:21,210 --> 00:03:23,350
Okay, I'm going to drop them off to you
later.
67
00:03:23,930 --> 00:03:24,930
Okay.
68
00:03:25,170 --> 00:03:29,850
Now, if you'll excuse me, I've got to go
tell Grant that we are not interested.
69
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
See you later.
70
00:03:37,570 --> 00:03:40,150
Sorry about that. Well, he's got some
strong opinions.
71
00:03:41,690 --> 00:03:43,310
That's a very polite way of putting it.
72
00:03:43,590 --> 00:03:46,750
But he's right. We have some other
offers that might be a better fit.
73
00:03:48,250 --> 00:03:49,330
Maybe it's for the best.
74
00:03:50,130 --> 00:03:53,330
Maybe we can get to know each other
without any business getting in the way.
75
00:03:54,570 --> 00:03:55,549
I'd like that.
76
00:03:55,550 --> 00:03:56,990
Good. So what are you doing right now?
77
00:03:57,370 --> 00:04:01,230
I'm sure we both could use a break after
dealing with your partner, who I don't
78
00:04:01,230 --> 00:04:02,670
think is a morning person, by the way.
79
00:04:04,080 --> 00:04:07,660
I don't think he is either, but I am,
and I actually have a few more hours
80
00:04:07,660 --> 00:04:10,960
before I need to open this door, so what
do you have in mind?
81
00:04:15,760 --> 00:04:22,760
Okay, I can't believe that this is your
idea of taking a break. Hey, what can I
82
00:04:22,760 --> 00:04:26,700
say? Running, climbing, jumping off a
cliff, it all mellows me out.
83
00:04:27,020 --> 00:04:28,040
Gets me out of my head.
84
00:04:28,300 --> 00:04:30,120
Ah, so you're a thrill seeker, huh?
85
00:04:30,420 --> 00:04:31,359
Mm -hmm.
86
00:04:31,360 --> 00:04:32,720
Well, that's one more thing we have in
common.
87
00:04:33,140 --> 00:04:35,380
I really love a woman that knows her way
around the ropes.
88
00:04:35,660 --> 00:04:37,480
Oh, yeah? Well, I'm all about going to
the top, baby.
89
00:04:37,700 --> 00:04:39,100
Well, all right, then. Let's go.
90
00:04:45,000 --> 00:04:51,920
Are you just going to stand down there
and watch me, or are you going to come
91
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
and join?
92
00:04:57,660 --> 00:04:59,660
Wow, look who's back already.
93
00:05:00,300 --> 00:05:03,040
Yeah, well, I just thought it wouldn't
be fun if I didn't give you a head
94
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
Mm -hmm.
95
00:05:04,580 --> 00:05:05,760
Well, let me get my hair started.
96
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
Hey.
97
00:05:13,720 --> 00:05:15,060
Thanks for opening up the door.
98
00:05:15,440 --> 00:05:18,320
I got a little tied up in Grant's rope.
Long story.
99
00:05:18,620 --> 00:05:22,420
Oh, what you'll tell me all about. Who
doesn't love a little bondage for
100
00:05:22,420 --> 00:05:24,940
breakfast? Actually, I prefer
cornflakes.
101
00:05:25,460 --> 00:05:26,720
And we went rock climbing.
102
00:05:27,780 --> 00:05:32,620
Although, I gotta tell you, he looked
really hot in his harness. That's my
103
00:05:32,900 --> 00:05:34,380
Hey. Not you.
104
00:05:37,060 --> 00:05:41,760
Uh, I leave you alone for a few hours
and this is how you show up for work?
105
00:05:42,180 --> 00:05:44,140
I went rock climbing with Grant.
106
00:05:44,460 --> 00:05:46,760
Oh, climbing Mount Grant.
107
00:05:47,520 --> 00:05:48,860
Did you reach his summit?
108
00:05:49,220 --> 00:05:52,780
Okay, you know what? You two are more
alike than you think. Stop it.
109
00:05:57,620 --> 00:06:01,220
Anyway, I just came by to drop these
off. These are the four resumes I like.
110
00:06:01,340 --> 00:06:03,940
What? We received over 100 responses to
the listing.
111
00:06:04,620 --> 00:06:07,120
114. And those are the four that I
liked. Four?
112
00:06:08,000 --> 00:06:11,720
Only four, Omar? Really? You think I was
just going to hand over the keys to the
113
00:06:11,720 --> 00:06:15,020
queendom to any wannabe with a fashion
blog and a Bloomingdale's card?
114
00:06:15,240 --> 00:06:18,240
No, of course not. Peanut and I will be
back to do interviews.
115
00:06:18,780 --> 00:06:19,780
Peanut?
116
00:06:20,120 --> 00:06:24,330
Yes. She has impeccable taste, unlike
some people I know.
117
00:06:24,550 --> 00:06:28,530
Oh, please. If Marc Jacobs made Crocs,
you'd wear them. And if Versace made a
118
00:06:28,530 --> 00:06:30,010
burka, I'd buy you one.
119
00:06:33,210 --> 00:06:34,210
All right.
120
00:06:34,290 --> 00:06:36,410
I am out of here. Already?
121
00:06:36,630 --> 00:06:40,730
Yeah. Malcolm and I are hosting a poker
game tonight, and I still got a massage,
122
00:06:40,990 --> 00:06:44,470
a bikini wax, and a mani -pedi to get
through before the end of the day. Oh. I
123
00:06:44,470 --> 00:06:47,990
know I make it look easy, but this much
fabulous does require effort.
124
00:06:48,310 --> 00:06:49,310
Oh, okay.
125
00:06:50,060 --> 00:06:51,060
See you later, girl.
126
00:06:51,560 --> 00:06:53,620
Keep trying to be damn free.
127
00:06:54,740 --> 00:06:56,720
Hey, did you miss me? You're back
already?
128
00:06:57,120 --> 00:07:01,700
Don't answer that. How was L .A.? Hot,
dumb, and easy, which is exactly how I
129
00:07:01,700 --> 00:07:04,980
like my women. Oh, keep that in mind.
You missed the St. Sergio because you
130
00:07:04,980 --> 00:07:06,000
too busy to send an update.
131
00:07:06,320 --> 00:07:07,600
Uh, of course.
132
00:07:07,900 --> 00:07:10,360
Just waiting to dot the I's and cross
the T's. Liar.
133
00:07:11,080 --> 00:07:13,590
You are so... line. You blew that
meeting.
134
00:07:13,830 --> 00:07:17,170
What are you talking about? I have a
friend at the Adam Pastor. You said you
135
00:07:17,170 --> 00:07:18,370
totally tanked with Sergio.
136
00:07:18,610 --> 00:07:20,130
I didn't totally tank with Sergio.
137
00:07:20,370 --> 00:07:23,570
Well, the new business meeting is
starting and shows your crucifixion.
138
00:07:23,810 --> 00:07:26,670
Oh, wait. Let me capture this beautiful
moment.
139
00:07:26,970 --> 00:07:31,770
These are the last seconds before David
Beringer brutally loses his balls at a
140
00:07:31,770 --> 00:07:33,650
price management meeting. Anything you'd
like to say?
141
00:07:33,850 --> 00:07:38,390
Oh, is somebody worried about me losing
my balls? Is it because you like them so
142
00:07:38,390 --> 00:07:40,250
much? Not gonna happen.
143
00:07:41,350 --> 00:07:42,870
And those were his last words.
144
00:07:58,850 --> 00:08:00,150
Why don't you get on up in here?
145
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
Talk to me, man.
146
00:08:18,280 --> 00:08:22,960
Money's long like a bus route. Ask me
where I'm from, it's down deep down
147
00:08:23,140 --> 00:08:26,100
When I step out on the street,
everybody... Hey, smart move.
148
00:08:27,040 --> 00:08:29,640
Getting into the car this time. What's
up, Deacon? What do you need?
149
00:08:29,920 --> 00:08:32,799
You know, you might have paid your debt
to society.
150
00:08:34,159 --> 00:08:35,299
But you still owe me.
151
00:08:36,020 --> 00:08:38,620
That little jewelry line you got going
on?
152
00:08:40,360 --> 00:08:41,780
That looks like a moneymaker.
153
00:08:42,059 --> 00:08:45,920
Look, no offense, Deacon, but cut has
nothing to do with you. Not yet.
154
00:08:46,330 --> 00:08:49,590
Look, man, I already have a partner. I
got too many eyes on me, Deacon. You see
155
00:08:49,590 --> 00:08:50,590
what's happening to Malcolm.
156
00:08:50,670 --> 00:08:53,670
You ever think about investing in a tech
startup company or something like that,
157
00:08:53,710 --> 00:08:56,530
man, it might be time for you to switch
it up. So you're my financial advisor
158
00:08:56,530 --> 00:08:57,530
now, huh?
159
00:08:58,070 --> 00:09:03,970
There once was a time when I made a
smart investment in a cocky little G
160
00:09:03,970 --> 00:09:04,970
entrepreneurial spirit.
161
00:09:05,570 --> 00:09:09,070
We had the largest chop shop operation
in the ATL.
162
00:09:09,590 --> 00:09:10,590
Had.
163
00:09:11,430 --> 00:09:12,430
Remember that?
164
00:09:13,370 --> 00:09:14,370
Yeah.
165
00:09:14,890 --> 00:09:15,890
I don't forget.
166
00:09:21,800 --> 00:09:22,800
I'll catch you later.
167
00:09:26,580 --> 00:09:28,260
Not unless I catch you first.
168
00:09:30,500 --> 00:09:31,740
Get the hell out of here.
169
00:09:38,240 --> 00:09:40,940
So far,
170
00:09:43,760 --> 00:09:47,760
Justin's in the lead for new clients
with a whopping one.
171
00:09:49,040 --> 00:09:50,940
Kudos for going the extra mile with fake
addiction.
172
00:09:51,800 --> 00:09:54,340
Rehab bonds are forever, just like
royalties.
173
00:09:55,260 --> 00:09:56,420
Any other new business?
174
00:10:03,460 --> 00:10:04,800
Disappointing, yet not surprising.
175
00:10:06,280 --> 00:10:07,280
I found Sergio.
176
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
Really?
177
00:10:09,020 --> 00:10:10,760
So we can add a new head to my wall?
178
00:10:11,000 --> 00:10:14,680
Well, we're just working out a few minor
details, but the lawyer is drawing up
179
00:10:14,680 --> 00:10:16,800
the paperwork as we speak.
180
00:10:17,540 --> 00:10:19,680
Perhaps today wasn't a total loss.
181
00:10:20,880 --> 00:10:23,380
Let me know when Sergio is officially a
PM client.
182
00:10:29,660 --> 00:10:32,080
What are you doing? What I do best.
183
00:10:32,840 --> 00:10:35,100
It's cute that you're so concerned about
me.
184
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
You wish.
185
00:10:44,900 --> 00:10:48,760
Hey, babe.
186
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
What you been up to?
187
00:10:52,680 --> 00:10:55,580
What's your brother been up to is the
question.
188
00:10:56,560 --> 00:10:58,560
Guess who I thought Terrence was today.
189
00:10:59,600 --> 00:11:02,440
Fine -ass girl who probably can't spell.
190
00:11:02,700 --> 00:11:04,160
Well, that wouldn't be a surprise.
191
00:11:04,480 --> 00:11:06,360
But Deacon is.
192
00:11:08,020 --> 00:11:09,020
Deacon?
193
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Are you sure?
194
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
Damn sure.
195
00:11:13,300 --> 00:11:16,300
I saw Terrence getting into his car this
morning.
196
00:11:17,230 --> 00:11:20,690
Your brother is still knee -deep in
shady. Wait a minute, Keisha. Just hold
197
00:11:20,790 --> 00:11:25,010
We don't know that. Malcolm, we both
know who Deacon really is. All these
198
00:11:25,010 --> 00:11:29,350
charity boards and country club
memberships might be fooling everybody
199
00:11:29,350 --> 00:11:32,590
they didn't call him rock and gloss back
in the day on the video sets for
200
00:11:32,590 --> 00:11:33,990
nothing. Did you hear what they were
saying?
201
00:11:34,190 --> 00:11:36,630
No, I didn't. But I didn't have to.
202
00:11:38,510 --> 00:11:40,750
I bet it had something to do with Cut.
203
00:11:41,050 --> 00:11:42,170
Okay, Keisha, again?
204
00:11:42,450 --> 00:11:43,450
See, we don't know this.
205
00:11:43,630 --> 00:11:48,090
But we need to find out because whatever
it is, we need to squash it so it won't
206
00:11:48,090 --> 00:11:52,230
blow back on you or Raquel. Okay, I will
handle this, all right?
207
00:11:52,570 --> 00:11:54,030
Okay. How?
208
00:11:54,350 --> 00:11:58,310
I don't know yet, Keisha. I mean, can
you give me a second to figure it all
209
00:11:58,450 --> 00:12:01,650
Well, you need to figure it out fast
because your brother is playing with
210
00:12:01,650 --> 00:12:04,790
again and is getting my girl Raquel way
too close to the flame.
211
00:12:12,180 --> 00:12:13,480
Awful. Why is it in my office?
212
00:12:15,960 --> 00:12:17,420
Huh. Kumar, finally.
213
00:12:17,840 --> 00:12:22,180
Felicia, so good to see you. I've been
waiting. Waiting is one of the two
214
00:12:22,180 --> 00:12:26,540
I don't do. The other being kitten
heels. I am so sorry, Felicia. It will
215
00:12:26,540 --> 00:12:27,239
happen again.
216
00:12:27,240 --> 00:12:30,600
Um, and for the record, kitten heels
will work with the right outfit.
217
00:12:30,600 --> 00:12:32,520
under six inches is of no use to me.
218
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
Worst to live by.
219
00:12:34,120 --> 00:12:35,119
Uh -huh.
220
00:12:35,120 --> 00:12:39,040
Okay, so I'm giving you complete
artistic freedom, but...
221
00:12:39,290 --> 00:12:42,990
Please note that anything with ruffles,
pleats, fringe, tassels, oh, and
222
00:12:42,990 --> 00:12:47,050
especially piping, may cause me to break
out into a rash. Wait, you're allergic?
223
00:12:48,050 --> 00:12:51,430
Do anything tacky. Tacky will never
happen. Let's hope not.
224
00:12:51,670 --> 00:12:54,170
I wear black, white, and occasionally
red.
225
00:12:54,610 --> 00:12:56,490
Other than that, do what you want to.
226
00:12:56,690 --> 00:12:58,030
Got it. Sky's the limit.
227
00:12:59,490 --> 00:13:02,030
Is that confirmation on my Naeem Khan
case?
228
00:13:02,370 --> 00:13:06,150
No, it's an email about the open
position and an indulgence. Oh, please
229
00:13:06,150 --> 00:13:09,110
all your personal emails at the end of
the day. End of the day? Sorry.
230
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
Just kidding, love.
231
00:13:11,570 --> 00:13:12,930
There is no end of the day.
232
00:13:13,410 --> 00:13:14,410
Hello?
233
00:13:14,910 --> 00:13:16,350
Hi, darling. How are you?
234
00:13:34,130 --> 00:13:36,430
You do have some other skills.
235
00:13:37,550 --> 00:13:40,850
Spend so much time behind my desk, I was
beginning to wonder.
236
00:13:41,710 --> 00:13:43,790
Well, I have plenty of other skills.
237
00:13:44,930 --> 00:13:47,530
I'm starting to see what Keisha saw in
you.
238
00:13:49,210 --> 00:13:51,430
What you saw in her that I don't
understand.
239
00:13:53,310 --> 00:13:55,530
I've just never met anyone quite like
her before.
240
00:13:56,970 --> 00:13:58,490
And I hope I never do.
241
00:13:59,420 --> 00:14:03,140
That woman and her boyfriend are trying
to keep me from what's rightfully mine.
242
00:14:03,460 --> 00:14:05,420
So you and Malcolm Sr. really did get
married?
243
00:14:08,800 --> 00:14:13,560
Oh, my God, Sean. I can't believe you
asked me that. Look, I'm going to fight
244
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
for you.
245
00:14:14,800 --> 00:14:15,920
No matter what.
246
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
Okay?
247
00:14:18,640 --> 00:14:23,980
And since we've given new meaning to
attorney -client privilege, your secrets
248
00:14:23,980 --> 00:14:24,980
are safe.
249
00:14:25,120 --> 00:14:26,120
Trust me.
250
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
Trust you.
251
00:14:30,040 --> 00:14:33,700
There is so much more I'd like to do to
you.
252
00:14:33,920 --> 00:14:34,779
Oh, yeah.
253
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
Like what?
254
00:14:35,860 --> 00:14:37,980
Well, this.
255
00:14:41,960 --> 00:14:48,940
I think a slimmer fit in that
256
00:14:48,940 --> 00:14:50,420
jacket is what's going to make the
difference.
257
00:14:50,800 --> 00:14:55,320
I don't know why more women don't design
menswear. There's always no one looks
258
00:14:55,320 --> 00:14:57,480
best. Speaking of designers...
259
00:14:57,980 --> 00:15:01,280
I've got the latest in from Milan, and I
have more than a few things that would
260
00:15:01,280 --> 00:15:03,520
look amazing on you. Love to see them
all.
261
00:15:03,960 --> 00:15:05,760
We're a little short -staffed at the
moment.
262
00:15:06,080 --> 00:15:07,800
Just give me a minute, and I'll be right
back.
263
00:15:11,960 --> 00:15:14,860
What are you doing here?
264
00:15:15,100 --> 00:15:17,420
The lady's got some gorgeous clothes.
265
00:15:17,660 --> 00:15:18,660
That's not my lady.
266
00:15:19,820 --> 00:15:21,800
Relax. You guys look good together.
267
00:15:22,380 --> 00:15:23,780
She makes you classy.
268
00:15:24,460 --> 00:15:25,700
Looks kind like you.
269
00:15:27,340 --> 00:15:28,540
I need respectability.
270
00:15:29,900 --> 00:15:32,320
Hey. You guys know each other?
271
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
We used to.
272
00:15:33,900 --> 00:15:36,640
It's been a while. I'm sure we'll pick
up where we left off.
273
00:15:37,120 --> 00:15:39,240
So, I'd love to see you in these.
274
00:15:39,600 --> 00:15:43,640
Now, they'd have to be tailored to fit
you perfectly, but we can get an idea.
275
00:15:49,700 --> 00:15:53,240
I'm going to have you dress the king.
276
00:16:01,680 --> 00:16:02,680
How long has he been here?
277
00:16:03,360 --> 00:16:04,420
Who, Mr. Jarrett?
278
00:16:04,640 --> 00:16:06,040
Yes, Deacon. How long?
279
00:16:06,700 --> 00:16:08,200
I don't know, maybe 20 minutes. Why?
280
00:16:08,620 --> 00:16:12,280
What did he say to you? He said he
wanted to buy some suits, Terrence.
281
00:16:12,280 --> 00:16:14,940
the problem? That's not the guy that you
want to be selling suits to, Raquel.
282
00:16:15,160 --> 00:16:18,480
Stop. He golfs in my father's charity
event every year. But the only charity
283
00:16:18,480 --> 00:16:20,300
that he's interested in is his own.
284
00:16:20,560 --> 00:16:21,780
I'm a little torn, Raquel.
285
00:16:23,060 --> 00:16:23,979
What do you think?
286
00:16:23,980 --> 00:16:28,260
Well, they both looked great on you, but
the pinstripe is a showstopper. So you
287
00:16:28,260 --> 00:16:29,260
got what you needed then?
288
00:16:29,680 --> 00:16:30,840
I'm not so sure.
289
00:16:31,760 --> 00:16:33,920
I don't think you're going to find what
you're looking for here.
290
00:16:34,220 --> 00:16:35,220
I think you're wrong.
291
00:16:36,060 --> 00:16:37,660
Michaela's been a great help.
292
00:16:37,880 --> 00:16:41,340
I'll take them both. I'll have my
assistant send the information on what
293
00:16:41,340 --> 00:16:42,340
those to my tailor.
294
00:16:42,460 --> 00:16:47,140
Excellent. Mr. Jared, it's been my
pleasure. No, no, no. The pleasure is
295
00:16:49,080 --> 00:16:50,100
She's got a new fan.
296
00:16:51,980 --> 00:16:53,060
Good day to you both.
297
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
Good day.
298
00:16:55,760 --> 00:16:57,100
I hope we see you again soon.
299
00:16:58,420 --> 00:16:59,520
We can count on it.
300
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
tell me what that was all about?
301
00:17:06,359 --> 00:17:09,579
We may be partners in cup, but
indulgence is 100 % mine.
302
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
You know what?
303
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
You're right.
304
00:17:15,460 --> 00:17:16,460
My bad.
305
00:17:24,180 --> 00:17:28,040
Thank you.
306
00:17:28,740 --> 00:17:32,140
So how long have you been in this place?
307
00:17:32,400 --> 00:17:33,400
About two years.
308
00:17:34,560 --> 00:17:36,500
I never really got settled in, though.
309
00:17:36,920 --> 00:17:38,340
Mac was covering it for you.
310
00:17:38,600 --> 00:17:43,640
Yes. But it's only paid up till the end
of the month. Which is fine, because I'm
311
00:17:43,640 --> 00:17:45,880
getting a little restless here anyway.
312
00:17:49,780 --> 00:17:50,780
Good news.
313
00:17:51,060 --> 00:17:53,120
Just got an email from our friend in the
DA's office.
314
00:17:53,420 --> 00:17:55,460
Things are heating up with Malcolm's
investigation.
315
00:17:56,860 --> 00:17:59,200
Do you ever clock out?
316
00:17:59,940 --> 00:18:03,660
And I play.
317
00:18:04,280 --> 00:18:05,300
As hard as I work.
318
00:18:08,540 --> 00:18:13,180
But as your lawyer, I got to say that
you got to start thinking about your
319
00:18:13,180 --> 00:18:16,160
move. We've wrote the dice a few times
now. Nothing's come up.
320
00:18:17,020 --> 00:18:18,700
No will, no marriage certificate.
321
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
Nothing.
322
00:18:33,040 --> 00:18:34,380
Good call on the home game, Ben.
323
00:18:35,480 --> 00:18:37,020
I didn't realize how much I needed this.
324
00:18:37,800 --> 00:18:41,220
Kind of reminds me of the night that we
first met. When I sat down at your
325
00:18:41,220 --> 00:18:42,220
table.
326
00:18:43,000 --> 00:18:44,580
Yeah, I'm looking so damn sexy.
327
00:18:45,940 --> 00:18:47,060
You know how I do.
328
00:18:48,780 --> 00:18:50,520
That might have been the luckiest day of
my life.
329
00:19:01,640 --> 00:19:03,960
Are you two going to get a room or are
we going to play some poker?
330
00:19:06,540 --> 00:19:07,540
Okay.
331
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
Well,
332
00:19:14,940 --> 00:19:18,680
I went rock climbing once, but you know
what? I don't like the way the harness
333
00:19:18,680 --> 00:19:23,420
like pinches your package. Your what?
You know, your lady package, your Garden
334
00:19:23,420 --> 00:19:24,900
of Eden, your cookie.
335
00:19:25,300 --> 00:19:26,300
Okay.
336
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
I got it.
337
00:19:28,030 --> 00:19:29,410
So what, you really like this guy?
338
00:19:29,630 --> 00:19:31,310
I do. You know, I think he's got
potential.
339
00:19:31,970 --> 00:19:33,150
Potential? Wow.
340
00:19:33,470 --> 00:19:36,890
I haven't heard that word from you in a
long time. Well, I mean, not when it
341
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
comes to men anyway.
342
00:19:37,930 --> 00:19:41,070
I know, right? I mean, lately I've been
so focused on my career, I completely
343
00:19:41,070 --> 00:19:43,290
forgot that there is a whole world of
dating out there.
344
00:19:43,510 --> 00:19:45,670
Uh, there's really not, but okay.
345
00:19:45,970 --> 00:19:49,650
Really? So where did it go? Women all
over America are asking this exact
346
00:19:49,650 --> 00:19:53,670
question. What happened to dating? You
know what? It's a dire situation when
347
00:19:53,670 --> 00:19:56,770
New York Times is writing an article on
it. Good thing. Hmm.
348
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
So what's the verdict?
349
00:19:58,520 --> 00:20:01,260
It has been replaced by the hookup
culture.
350
00:20:01,660 --> 00:20:02,660
Thank you, social media.
351
00:20:07,660 --> 00:20:08,860
You kind of have a point.
352
00:20:09,100 --> 00:20:13,040
What do you mean, kind of? The reporter
deserves a Pulitzer. Of course, I can't
353
00:20:13,040 --> 00:20:15,060
really whine about it because David and
I do the same thing.
354
00:20:15,540 --> 00:20:19,440
Hooking up. You see, that's the problem.
That's exactly what it is. It's only
355
00:20:19,440 --> 00:20:22,780
happening because we women allow it. I
mean, if you want to go on a real date,
356
00:20:22,880 --> 00:20:25,840
don't go out with a guy unless he steps
it up. Let him pick up the phone and...
357
00:20:26,380 --> 00:20:27,380
Make a reservation.
358
00:20:27,460 --> 00:20:30,480
Or Google something that's interesting
to do. I mean, it's not rocket science.
359
00:20:30,800 --> 00:20:34,320
Well, they think it is. They think it's
rocket science, geophysics, brain
360
00:20:34,320 --> 00:20:35,159
surgery combined.
361
00:20:35,160 --> 00:20:35,999
You know what I realized?
362
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
I have needs.
363
00:20:37,140 --> 00:20:40,340
Like, real, hormonal, biological needs.
364
00:20:40,540 --> 00:20:41,540
And you know what?
365
00:20:41,600 --> 00:20:43,100
You do too, by the way. Absolutely.
366
00:20:43,560 --> 00:20:45,740
That little hookup that you had with
Terrence at Glam Walk?
367
00:20:46,060 --> 00:20:46,919
What was that?
368
00:20:46,920 --> 00:20:50,900
No. No, no, no, no, no. That was not a
hookup. Oh, do not Bill Clinton your way
369
00:20:50,900 --> 00:20:52,960
out of it. Girl, that was not a hookup.
That was a...
370
00:20:53,230 --> 00:20:56,630
That was a moment. A moment that will
never, ever happen again.
371
00:20:56,950 --> 00:20:59,050
Well, the ladies do love him. Good for
him.
372
00:20:59,310 --> 00:21:01,930
Let him put LL in the front of his name,
but I don't want any part of it.
373
00:21:02,330 --> 00:21:03,029
No, it is.
374
00:21:03,030 --> 00:21:05,010
Now, Grant. Grant's a different story.
Why?
375
00:21:05,350 --> 00:21:06,610
I don't know. He's more my style.
376
00:21:06,890 --> 00:21:08,010
We have the same background.
377
00:21:09,290 --> 00:21:12,970
We've experienced the same things. I
just, I feel like it gets me. So when do
378
00:21:12,970 --> 00:21:13,970
get to meet this lucky guy?
379
00:21:14,210 --> 00:21:16,630
Oh, not for a few more dates. I've
decided that...
380
00:21:17,000 --> 00:21:20,620
I'm not going to introduce any of my
girlfriends to any guys unless I'm
381
00:21:20,620 --> 00:21:24,000
sure it's going somewhere. Yeah, well,
it does get kind of hard to keep track
382
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
all the different names.
383
00:21:26,740 --> 00:21:27,740
What did you say?
384
00:21:28,620 --> 00:21:32,420
Uh, oh, that came out bad.
385
00:21:32,680 --> 00:21:34,360
Mm -hmm. I wasn't even talking about
you.
386
00:21:34,580 --> 00:21:38,280
Right. Yeah. Wow, this wine is so yummy.
What is it, Chardonnay? Stop.
387
00:21:38,480 --> 00:21:40,220
No? No. Pinot Gris? Wrong.
388
00:21:40,660 --> 00:21:41,660
Nice try, though.
389
00:21:41,820 --> 00:21:42,820
Sorry.
390
00:21:47,139 --> 00:21:48,220
Hey, baby girl.
391
00:21:48,820 --> 00:21:51,380
Did you clean your pants with Windex?
392
00:21:51,700 --> 00:21:54,060
Because I can practically see myself in
them.
393
00:21:54,520 --> 00:21:55,520
Let me ask you something.
394
00:21:55,960 --> 00:21:59,140
Do you believe in love at first sight?
Or should I walk by again?
395
00:21:59,700 --> 00:22:01,120
April, I'm off to indulgence.
396
00:22:01,340 --> 00:22:02,980
Girl, were you just talking to yourself?
397
00:22:03,360 --> 00:22:04,960
No, I was singing.
398
00:22:05,470 --> 00:22:08,810
And you snuck up on me. Wait, why? Why?
Why are you going to indulgence? I gotta
399
00:22:08,810 --> 00:22:10,490
go help Raquel find my replacement.
400
00:22:10,810 --> 00:22:13,750
Does Felicia know you're doing that?
What kind of friend would I be if I
401
00:22:13,750 --> 00:22:16,810
help Raquel out? A friend who is still
breathing on his own without the help of
402
00:22:16,810 --> 00:22:17,689
a ventilator.
403
00:22:17,690 --> 00:22:19,510
Seriously, you need to switch to decaf.
404
00:22:23,450 --> 00:22:28,510
I was at Galleries Lafayette in Paris
for ten years.
405
00:22:28,770 --> 00:22:30,230
I worked my way up to retail management.
406
00:22:31,330 --> 00:22:34,670
And apparently you were wearing those
shoes the entire time?
407
00:22:36,640 --> 00:22:39,240
What? They don't have cobblers in Paris?
408
00:22:39,740 --> 00:22:41,240
Thank you so much. Thanks.
409
00:22:42,280 --> 00:22:45,400
I launched my own online business and
fashion blog.
410
00:22:46,000 --> 00:22:48,540
Amazing. I'm very, very proud of you.
411
00:22:49,200 --> 00:22:50,200
I'm on the phone.
412
00:22:50,220 --> 00:22:54,700
Omar? Yes, I know that spider silk is
extremely rare. It doesn't matter. It's
413
00:22:54,700 --> 00:22:55,700
for Felicia Price.
414
00:22:56,940 --> 00:23:01,880
I studied design and economics at
Parsons. I interned at People's
415
00:23:03,690 --> 00:23:04,690
Please continue.
416
00:23:04,770 --> 00:23:05,770
I'm sorry.
417
00:23:06,310 --> 00:23:07,870
I lost my train of thought.
418
00:23:08,090 --> 00:23:09,890
Keep it together, girl. Don't get
distracted.
419
00:23:10,610 --> 00:23:12,050
Multitasking is everything in retail.
420
00:23:12,350 --> 00:23:13,730
I'm sorry. Thank you so much.
421
00:23:13,990 --> 00:23:14,990
Thanks.
422
00:23:15,970 --> 00:23:17,910
I liked her. She didn't seem focused.
423
00:23:30,700 --> 00:23:34,200
Where is Omar? I have an accessory
dilemma. I need him. I've been texting
424
00:23:34,200 --> 00:23:35,059
the past hour.
425
00:23:35,060 --> 00:23:41,480
Um, I would know that because... Oh,
haven't you heard? There is a problem
426
00:23:41,480 --> 00:23:45,740
in the parking garage and the elevator
is stuck.
427
00:23:46,460 --> 00:23:47,720
Omar is stuck in the elevator.
428
00:23:48,060 --> 00:23:50,840
Why do bad things always happen to me? I
don't know, but you know what, Felicia?
429
00:23:50,900 --> 00:23:54,300
I'm going to have Omar call you as soon
as he is unstuck.
430
00:23:54,500 --> 00:23:57,500
Suffocation is a flimsy excuse for not
answering my phone calls. Agreed.
431
00:24:02,209 --> 00:24:05,610
Omar, you better get back here or at
least answer your phone. We just had
432
00:24:05,610 --> 00:24:06,449
budget float.
433
00:24:06,450 --> 00:24:07,450
And that's on you, buddy.
434
00:24:07,910 --> 00:24:08,910
On you.
435
00:24:12,210 --> 00:24:16,990
My parents owned a small boutique in San
Francisco. I started styling clients
436
00:24:16,990 --> 00:24:19,030
during high school as my summer job.
437
00:24:19,370 --> 00:24:20,370
Retail's in my blood.
438
00:24:20,470 --> 00:24:22,350
I love it. Omar, what do you think?
439
00:24:23,870 --> 00:24:28,870
Tell me something. With all that style
and experience, what were you thinking
440
00:24:28,870 --> 00:24:29,870
with this font?
441
00:24:31,440 --> 00:24:33,760
Thank you so much. We'll be making a
decision very soon.
442
00:24:37,000 --> 00:24:38,560
Okay, I've had enough.
443
00:24:38,760 --> 00:24:42,120
What? You can't honestly tell me that
Helvetica is fashion forward.
444
00:24:42,420 --> 00:24:47,300
Omar, I love you, and I so appreciate
your commitment to me and to this store.
445
00:24:47,420 --> 00:24:52,120
But you work for Felicia now, and if
you're going to be successful, then
446
00:24:52,120 --> 00:24:53,120
got to move on.
447
00:24:54,740 --> 00:24:55,739
I have.
448
00:24:55,740 --> 00:24:57,280
No, you haven't, babe.
449
00:24:57,720 --> 00:25:01,880
You've got one foot over here at
indulgence and another foot over there
450
00:25:01,880 --> 00:25:04,180
management. I want you to shine.
451
00:25:04,700 --> 00:25:09,780
And in order to do that, you've got to
dive in with both feet. But who's going
452
00:25:09,780 --> 00:25:10,780
to find my replacement?
453
00:25:10,900 --> 00:25:11,899
Uh, hello?
454
00:25:11,900 --> 00:25:13,220
Me? The owner?
455
00:25:13,620 --> 00:25:16,620
Omar, the weight of this decision is off
of your well -toned shoulders.
456
00:25:17,440 --> 00:25:18,820
My shoulders are chiseled.
457
00:25:19,080 --> 00:25:20,080
Yes, they are.
458
00:25:20,100 --> 00:25:21,740
But at least let me find you a temp. Mm
-mm.
459
00:25:22,160 --> 00:25:23,160
I already took care of that.
460
00:25:23,300 --> 00:25:26,120
So I've been at this a solid 20 minutes.
461
00:25:26,340 --> 00:25:27,440
Is it almost break time?
462
00:25:27,660 --> 00:25:28,660
Oh, no.
463
00:25:28,780 --> 00:25:33,760
Oh, no, no, no, no, no, no, no. Please
tell me the love of all that is good and
464
00:25:33,760 --> 00:25:37,100
cruelty free. You didn't hire that to
replace this.
465
00:25:37,480 --> 00:25:40,380
Keep it cute or keep it mute. I can fold
clothes.
466
00:25:40,620 --> 00:25:44,240
Oh, that's great. They need talented
girls like you down at the little five
467
00:25:44,240 --> 00:25:47,420
laundromat. Keep talking and you'll be
sewing dresses from the ICU.
468
00:25:49,140 --> 00:25:50,140
Fine.
469
00:25:50,520 --> 00:25:51,520
I'll move on.
470
00:25:51,800 --> 00:25:52,840
Just one thing.
471
00:25:53,500 --> 00:25:57,840
How do you feel about Godmother duty?
Because my new hours are crazy. And Nate
472
00:25:57,840 --> 00:26:00,080
and Tina, let's just say they haven't
bonded.
473
00:26:00,300 --> 00:26:03,180
Would you take the evening shift and
watch her for a few hours a day? Yes,
474
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
absolutely.
475
00:26:05,820 --> 00:26:12,280
Would you like to see that in the small?
476
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
What?
477
00:26:19,440 --> 00:26:20,440
You want me?
478
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
Girl.
479
00:26:22,739 --> 00:26:29,640
Right about now, you should feel well in
the present. Yeah,
480
00:26:29,820 --> 00:26:30,820
good eye.
481
00:26:31,000 --> 00:26:34,440
Yes, that is me modeling the T -shirt.
You look amazing.
482
00:26:34,760 --> 00:26:37,660
Any chance I can use that shot of you
modeling it for my website?
483
00:26:37,960 --> 00:26:41,480
Of course. Of course you can use it for
your website, which I think your
484
00:26:41,480 --> 00:26:44,920
website's great. But if you were to sign
with Price Management, we would take
485
00:26:44,920 --> 00:26:49,120
your online awareness to a whole new
level. Yeah, my online. presence is very
486
00:26:49,120 --> 00:26:53,060
important to me. I like a woman who
knows the importance of the internet.
487
00:26:53,420 --> 00:26:54,960
You know what? Why don't we fly you out
to Atlanta?
488
00:26:55,180 --> 00:26:57,720
You can meet us in person and see our
operation firsthand.
489
00:26:58,020 --> 00:27:02,620
Because, you know, we have a vision for
you. Oh, well, I think you're a vision.
490
00:27:02,960 --> 00:27:04,100
Aw, thank you.
491
00:27:04,400 --> 00:27:08,660
Well, you should come see this vision in
person then. Oh, don't you worry. I
492
00:27:08,660 --> 00:27:10,700
will. Here, let me check my calendar.
493
00:27:11,400 --> 00:27:12,760
How's next week? Am I good for you?
494
00:27:13,100 --> 00:27:13,919
Mm -hmm.
495
00:27:13,920 --> 00:27:14,920
See you then.
496
00:27:21,040 --> 00:27:24,200
I got Sergio back on the hook. Now, it's
not locked, but it's close.
497
00:27:24,620 --> 00:27:27,480
I'm going to fly him out to Atlanta next
week so I can give him full PM
498
00:27:27,480 --> 00:27:30,700
treatment. So, you're mooching my
musician?
499
00:27:31,140 --> 00:27:32,300
Poaching my poach?
500
00:27:32,540 --> 00:27:33,540
Snagging my snack?
501
00:27:33,700 --> 00:27:36,020
Saving your ass, David. This is cute.
502
00:27:36,640 --> 00:27:39,500
The student is surpassing the teacher.
503
00:27:39,820 --> 00:27:40,820
Oh, God.
504
00:27:40,860 --> 00:27:42,900
Impressive. Even though I'm still going
to win.
505
00:27:43,160 --> 00:27:45,060
But impressive nonetheless.
506
00:27:46,460 --> 00:27:49,680
See, that's just it, David. You were
never the teacher. So I'm going to land
507
00:27:49,680 --> 00:27:52,860
Sergio and show you once and for all
that I can beat you to your own game.
508
00:27:55,080 --> 00:27:56,080
Hey.
509
00:27:59,040 --> 00:28:00,040
What?
510
00:28:00,280 --> 00:28:03,220
I didn't want you to know that I blew up
the meeting, okay?
511
00:28:03,880 --> 00:28:05,320
Why? You know why.
512
00:28:07,320 --> 00:28:10,880
It's because I didn't want to look bad
in front of your fine self.
513
00:28:11,240 --> 00:28:14,260
You just look too cute, all right? You
can look bad in front of ugly girls. You
514
00:28:14,260 --> 00:28:15,260
can't look bad in front of this.
515
00:28:18,939 --> 00:28:22,540
All right, if I let you split the
commission on Sergio with me, then
516
00:28:22,740 --> 00:28:26,800
It's over. No more competing, no more
backstabbing, none of this stupid games,
517
00:28:26,960 --> 00:28:28,660
okay? We're on the same team.
518
00:28:29,480 --> 00:28:30,480
Deal.
519
00:28:31,220 --> 00:28:35,460
But we have to keep the occasional
nooner still on the table, right?
520
00:28:35,680 --> 00:28:38,000
Oh. Come on. What's the problem?
521
00:28:39,160 --> 00:28:41,560
When you rage, it only makes me hornier.
522
00:28:49,800 --> 00:28:52,100
There are several things wrong with this
scenario.
523
00:28:52,380 --> 00:28:58,240
One, my assistant is hearing things that
I do not. Felicia, we can explain. Two,
524
00:28:58,500 --> 00:29:03,240
my managers are saying they sign clients
when they haven't, which makes me look
525
00:29:03,240 --> 00:29:07,600
bad. Well, it's not actually... Three,
two of my managers are trying to steal
526
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
the same client.
527
00:29:09,080 --> 00:29:16,060
Reckless, sloppy, and again, makes me
look bad. In every scenario, I look
528
00:29:16,060 --> 00:29:18,860
bad. One of you.
529
00:29:20,649 --> 00:29:26,510
Explain. Well, I may have misspoken when
I said I signed Sergio, but you know
530
00:29:26,510 --> 00:29:27,510
these L .A. types.
531
00:29:27,610 --> 00:29:31,190
But everything is fine now. Yeah, yeah,
yeah. David brought me in. I reached
532
00:29:31,190 --> 00:29:35,390
out. And we, we have another shot at
Sergio. So I have him on the books for
533
00:29:35,390 --> 00:29:38,310
week. Actually, it's all thanks to her.
534
00:29:39,350 --> 00:29:40,550
April was the closer.
535
00:29:41,150 --> 00:29:43,730
Sergio required a more delicate touch.
536
00:29:44,610 --> 00:29:45,650
We'd have lost him otherwise.
537
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
Nicely done, April.
538
00:29:47,850 --> 00:29:52,670
Me? Make a chest move like that every
day and I might consider being
539
00:29:53,530 --> 00:29:54,530
Both of you out.
540
00:29:58,010 --> 00:29:59,070
Hey, hey, hey, hey.
541
00:29:59,770 --> 00:30:01,810
Just, um, I wanted to let you know.
542
00:30:02,210 --> 00:30:03,570
Thanks for having my back back there.
543
00:30:04,150 --> 00:30:06,170
Yeah, of course. I told you I would.
544
00:30:06,950 --> 00:30:07,950
Keep my work.
545
00:30:08,050 --> 00:30:08,909
Yes, you do.
546
00:30:08,910 --> 00:30:10,010
And it's quite refreshing.
547
00:30:11,450 --> 00:30:15,150
Look, you're the best thing that's
happened to this place in a very, very
548
00:30:15,150 --> 00:30:18,610
time. Uh, who are you and what did you
do with David?
549
00:30:18,890 --> 00:30:22,650
Stop. I'm just trying to show you that
I'm capable of growth.
550
00:30:22,930 --> 00:30:24,710
Hmm. I kind of like this new guy.
551
00:30:25,350 --> 00:30:28,710
Great. Um, you know the conference room
is... Oh, David.
552
00:30:28,970 --> 00:30:31,510
What? You've got to ruin every moment,
every single one. Well, if I walked
553
00:30:31,610 --> 00:30:35,330
then you wouldn't retain the information
I'm trying to tell you. Good night.
554
00:30:37,030 --> 00:30:38,030
I'll wait.
555
00:30:46,620 --> 00:30:50,920
Note to self, next time ask your lovely
opponent how much tennis she played
556
00:30:50,920 --> 00:30:53,200
while growing up before challenging her
to a round.
557
00:30:53,560 --> 00:30:54,740
Oh, don't feel bad.
558
00:30:55,300 --> 00:30:58,340
Losing is a humbling experience we all
need every once in a while.
559
00:30:58,540 --> 00:30:59,740
Oh, I don't mind being humbled.
560
00:31:00,380 --> 00:31:02,800
Especially by someone who knows what
they are doing.
561
00:31:03,660 --> 00:31:06,100
Hold that thought.
562
00:31:06,620 --> 00:31:07,620
Yes, ma 'am.
563
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
Hey.
564
00:31:16,440 --> 00:31:20,240
I wanted you to have what you needed,
buddy, too, so... Thanks.
565
00:31:21,780 --> 00:31:22,780
What, you on a date?
566
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
Oh.
567
00:31:25,980 --> 00:31:29,400
Sharon, baby, I'm hungry, so have a good
night, Sharon.
568
00:31:32,700 --> 00:31:33,700
Sharon.
569
00:31:39,740 --> 00:31:41,640
Where were we? Wherever you want us to
be.
570
00:31:42,280 --> 00:31:43,280
Is that so?
571
00:31:43,340 --> 00:31:45,680
It is. I love how you take charge.
572
00:31:46,240 --> 00:31:47,240
You're a strong woman.
573
00:31:47,500 --> 00:31:51,240
Thank you. It's nice to be appreciated
for that. Some men call it patina.
574
00:31:51,860 --> 00:31:54,200
I can assure you I'm not one of those
men.
575
00:31:57,540 --> 00:32:00,300
Oh, I'm sorry, Raquel. No, no, no.
576
00:32:00,560 --> 00:32:04,000
I had a great time. I just, um, I should
get my beauty rest.
577
00:32:04,320 --> 00:32:08,240
I don't think you can get any more
beautiful, but I'll leave you to it. I'd
578
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
to see you again.
579
00:32:09,620 --> 00:32:11,440
Is tomorrow night too soon?
580
00:32:12,020 --> 00:32:13,020
Hmm.
581
00:32:13,760 --> 00:32:15,820
I should... Happen not to have any
plans.
582
00:32:16,260 --> 00:32:17,520
Great. Tomorrow night.
583
00:32:17,820 --> 00:32:18,820
Okay.
584
00:32:19,280 --> 00:32:20,280
Good night, Raquel.
585
00:32:32,640 --> 00:32:33,640
Griffin.
586
00:32:34,060 --> 00:32:35,060
What's up?
587
00:32:35,800 --> 00:32:39,400
Hey, I know what it means to work for
you. Try to do my job and not interfere
588
00:32:39,400 --> 00:32:41,360
your outside business.
589
00:32:41,680 --> 00:32:42,780
But again, it was avoided.
590
00:32:44,620 --> 00:32:49,020
Just say what you want to say. I just
got word about a raid on Eden Gyms and a
591
00:32:49,020 --> 00:32:51,240
possible paper trail connecting it to
Frank Stuhl's.
592
00:32:51,620 --> 00:32:54,800
The DA is investigating you for
participating in the stolen gym ring.
593
00:32:55,240 --> 00:32:56,300
How much do they have?
594
00:32:56,540 --> 00:32:57,540
Don't know yet.
595
00:32:57,680 --> 00:33:02,360
But if they get out there enough
evidence, you could be indicted. When?
596
00:33:02,360 --> 00:33:05,360
to say. Look, I just wanted to let you
know to prepare for the worst, all
597
00:33:07,080 --> 00:33:08,240
I'll call you tomorrow. Yeah.
598
00:33:08,740 --> 00:33:09,940
Let you know when I find out.
599
00:33:24,030 --> 00:33:25,030
Felicia? Felicia?
600
00:33:26,050 --> 00:33:27,050
Speak.
601
00:33:27,990 --> 00:33:31,370
I wanted to apologize if I caused you
any stress.
602
00:33:31,630 --> 00:33:35,250
I heard you were looking for me
yesterday, but I had to check on Raquel.
603
00:33:35,570 --> 00:33:39,930
She's like a sister to me, and my mind
won't be at ease until I know she's in
604
00:33:39,930 --> 00:33:40,930
good hands.
605
00:33:44,790 --> 00:33:46,710
I stopped listening after I apologized.
606
00:33:47,919 --> 00:33:49,680
Look, please don't punish me.
607
00:33:50,120 --> 00:33:53,260
Well, you know, depending on what you
have in mind, I could be into it.
608
00:33:54,120 --> 00:33:56,520
Look, the point is I worship you.
609
00:33:56,800 --> 00:33:58,180
I could worship for free.
610
00:33:58,980 --> 00:34:01,340
I don't need a fan. I need a partner.
611
00:34:01,580 --> 00:34:04,320
You are my fashion brain, my style alter
ego.
612
00:34:04,520 --> 00:34:08,280
I need you to stalk the blogs, threaten
designers, and do whatever it takes to
613
00:34:08,280 --> 00:34:09,520
keep me on the bleeding edge.
614
00:34:09,820 --> 00:34:10,820
And I will.
615
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
To a point.
616
00:34:13,790 --> 00:34:17,630
But we have to come to some kind of
understanding because I do have a life.
617
00:34:17,870 --> 00:34:20,150
I keep ankle monitors in my closet.
618
00:34:22,969 --> 00:34:24,210
Oh, you're serious.
619
00:34:30,110 --> 00:34:31,110
Hey,
620
00:34:31,530 --> 00:34:32,690
what's up, Keisha? Rock you all around?
621
00:34:33,010 --> 00:34:34,010
No, he's not.
622
00:34:34,230 --> 00:34:36,469
But I'll try and remember to tell her
you stopped by.
623
00:34:36,770 --> 00:34:37,770
Appreciate it.
624
00:34:38,290 --> 00:34:42,530
You know, I saw you the other day with
Deacon. You really ought to leave that
625
00:34:42,530 --> 00:34:46,199
alone. What you know about Deacon?
Enough to know that I don't want my
626
00:34:46,199 --> 00:34:47,560
Raquel anywhere near him.
627
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
Keep that in mind.
628
00:34:48,820 --> 00:34:52,980
You do that. Because you bring any
trouble anywhere near my girl, we're
629
00:34:52,980 --> 00:34:53,980
have a problem.
630
00:34:54,480 --> 00:34:57,680
I got it handled, Keisha. Just don't
handle it like you handle things in the
631
00:34:57,680 --> 00:34:59,280
past. You know what I'm saying?
632
00:34:59,640 --> 00:35:00,640
I know what you're saying.
633
00:35:00,740 --> 00:35:01,740
Okay, then.
634
00:35:05,880 --> 00:35:06,880
Yeah,
635
00:35:09,980 --> 00:35:10,980
send him in.
636
00:35:18,490 --> 00:35:23,750
Deacon, I am going to need for you to
stay away from my little brother.
637
00:35:25,090 --> 00:35:29,530
What, your little brother sent big old
Mountain here to talk to me? No, of
638
00:35:29,530 --> 00:35:30,209
course not.
639
00:35:30,210 --> 00:35:34,410
Terrence doesn't even know that we, you
know, are good. It's a business I have
640
00:35:34,410 --> 00:35:37,290
with Terrence. It ain't got nothing to
do with the business I have with you.
641
00:35:37,290 --> 00:35:38,810
see, that's exactly my point, Deacon.
642
00:35:39,150 --> 00:35:43,330
That is my point. That's why I'm here. I
don't want you doing any business with
643
00:35:43,330 --> 00:35:46,130
my little brother. So there's not going
to be any business.
644
00:35:46,410 --> 00:35:50,650
With my brother. Well, you know, there
might be some business with your
645
00:35:50,670 --> 00:35:55,810
especially with you getting all
careless. Or with the DA all on your
646
00:35:56,370 --> 00:36:00,150
Naomi trying to play you. You know, I
can't believe that you let that little
647
00:36:00,150 --> 00:36:01,910
bitch slide up next to the old man.
648
00:36:02,690 --> 00:36:03,690
Sloppy.
649
00:36:04,370 --> 00:36:07,390
Sloppy. You and I, we go back a long
way.
650
00:36:07,650 --> 00:36:08,810
A long way.
651
00:36:09,250 --> 00:36:12,410
So I'm going to need for you to keep my
father out of this. That's what this is
652
00:36:12,410 --> 00:36:13,410
all about, isn't it?
653
00:36:13,720 --> 00:36:16,620
Who gets to control the candy store?
654
00:36:16,860 --> 00:36:20,120
The candy store stays with me, Deacon. I
got it all under control. There's no
655
00:36:20,120 --> 00:36:23,800
need for any of this. And I'd like to
believe that, Malcolm, in the way you
656
00:36:23,800 --> 00:36:25,360
things under control in the past.
657
00:36:25,740 --> 00:36:30,320
But then again, you understood the
consequences. Do you need to be
658
00:36:31,800 --> 00:36:36,900
Oh, I know who and what you are, Deacon.
I do. There's no need to remind me.
659
00:36:37,060 --> 00:36:40,100
Right. So you know I don't like to
repeat myself.
660
00:36:41,500 --> 00:36:42,700
Now get the hell out of here.
661
00:37:00,910 --> 00:37:04,530
I like Grant. It's just that the
feelings of attraction aren't as intense
662
00:37:04,530 --> 00:37:05,288
like them to be.
663
00:37:05,290 --> 00:37:08,550
You've been out of the game so long,
maybe you forgot what it feels like.
664
00:37:10,070 --> 00:37:11,930
Too bad they don't make Viagra for
women.
665
00:37:12,570 --> 00:37:14,730
I do not need any Viagra.
666
00:37:15,090 --> 00:37:19,050
Well, you must need something if your
chemistry set isn't bubbling over for
667
00:37:19,050 --> 00:37:21,050
Grant. I mean, look at him.
668
00:37:22,250 --> 00:37:24,550
Keisha, chemistry is not just about
look.
669
00:37:25,210 --> 00:37:26,210
I know.
670
00:37:26,450 --> 00:37:28,410
But you said you like this guy.
671
00:37:28,630 --> 00:37:29,630
I do.
672
00:37:29,750 --> 00:37:33,120
And... You know, I think he'd be good
for me. You think?
673
00:37:33,360 --> 00:37:34,360
But how do you feel?
674
00:37:34,560 --> 00:37:38,560
I know, sometimes it's easy to stay in
your head, especially when your heart's
675
00:37:38,560 --> 00:37:39,720
been hurt. I've been there.
676
00:37:40,000 --> 00:37:41,720
But that's the gamble we all take.
677
00:37:42,380 --> 00:37:45,920
Love the high stakes game, baby. I don't
have to tell you that. You sure don't.
678
00:37:45,980 --> 00:37:50,540
And from what you've told me about him,
I think Grant is holding a pretty good
679
00:37:50,540 --> 00:37:54,400
hand. But you, you're never going to
find out unless you get in the game.
680
00:37:55,200 --> 00:37:57,080
I'm so tired of games, Keisha.
681
00:37:57,380 --> 00:37:58,540
Well, you know what they say.
682
00:37:59,070 --> 00:38:02,310
If you don't play, you can't win. I
think that's the motto for the state
683
00:38:02,310 --> 00:38:04,370
lottery. Oh, honey, that's the motto for
everything.
684
00:38:08,450 --> 00:38:09,450
Oh.
685
00:38:10,050 --> 00:38:11,050
And there it is.
686
00:38:15,790 --> 00:38:16,950
Hi. Hey, beautiful.
687
00:38:17,250 --> 00:38:22,370
Hello. Hey. And I must be going. Because
I know my beautiful boss here does not
688
00:38:22,370 --> 00:38:23,370
want to pay me overtime.
689
00:38:28,080 --> 00:38:29,220
I thought she'd never leave.
690
00:38:30,860 --> 00:38:31,860
How was your day?
691
00:38:31,960 --> 00:38:32,960
The day was good.
692
00:38:33,500 --> 00:38:34,760
Hopefully it'll get even better.
693
00:38:35,100 --> 00:38:36,100
Did you get my message?
694
00:38:36,340 --> 00:38:37,178
I did.
695
00:38:37,180 --> 00:38:41,540
So are you up for a day that doesn't
involve rocks or rackets? Depends. Will
696
00:38:41,540 --> 00:38:42,540
still make my heart rate?
697
00:38:42,660 --> 00:38:44,060
I can make it do whatever you want.
698
00:38:45,100 --> 00:38:46,100
Whatever it wants.
699
00:38:46,240 --> 00:38:48,040
Whatever. You're in charge.
700
00:38:48,380 --> 00:38:49,660
I like that.
701
00:38:57,710 --> 00:39:00,530
Rainer, I think about you every day.
702
00:39:02,170 --> 00:39:06,510
I ain't gonna lie, I'm so caught in my
feelings.
703
00:39:09,770 --> 00:39:12,930
We know that roses are red.
704
00:39:13,190 --> 00:39:15,790
Damn, the blues get the violence.
705
00:39:16,319 --> 00:39:17,820
Next on Single Ladies.
706
00:39:18,060 --> 00:39:20,940
Hey, is there anything special you want
for the big party tomorrow? I would like
707
00:39:20,940 --> 00:39:25,100
April to accompany me. Your reputation
is going to plummet when people find out
708
00:39:25,100 --> 00:39:28,540
you're sleeping with your clients. But
then again, you might not care about
709
00:39:28,540 --> 00:39:32,420
reputation. Didn't you just get out of a
business slash personal thing with
710
00:39:32,420 --> 00:39:35,080
Terrence? Terrence and I were never a
thing. I've got to try something
711
00:39:35,080 --> 00:39:38,140
different. I mean, if I keep going after
the same guys, I'm going to end up in
712
00:39:38,140 --> 00:39:39,140
the same kind of relationship.
713
00:39:39,220 --> 00:39:40,220
Hi. Oh.
714
00:39:40,380 --> 00:39:44,710
Wow. Whatever you had planned for me to
wear tomorrow night at Sergio's party,
715
00:39:44,830 --> 00:39:45,830
forget it.
716
00:39:46,410 --> 00:39:47,710
You're back here working.
717
00:39:47,970 --> 00:39:49,510
After the way she treated you.
718
00:39:50,410 --> 00:39:51,410
Uh, Raquel?
719
00:39:52,130 --> 00:39:53,510
I thought that was you.
720
00:39:53,970 --> 00:39:55,090
Would you care to join me?
721
00:39:55,730 --> 00:39:56,730
Wow.
722
00:39:56,930 --> 00:39:58,690
What a lucky coincidence.
723
00:39:59,210 --> 00:40:00,990
I'm coming over to your place to talk.
724
00:40:02,170 --> 00:40:05,150
Please. That's not going to work on me.
I'm not one of your John.
725
00:40:05,650 --> 00:40:07,450
You can't be your sugar daddy.
726
00:40:08,130 --> 00:40:09,690
I can only do so much.
727
00:40:10,230 --> 00:40:13,090
Hey, man, I already told you, man. What
are you doing?
728
00:40:13,690 --> 00:40:16,050
I'm doing something I should have done a
long time ago.
59125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.