Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,600
Previously, on Single Ladies. Hey, you!
2
00:00:03,140 --> 00:00:04,540
And you, and me.
3
00:00:04,780 --> 00:00:07,040
Some women just can't handle two men.
It's not in their blood.
4
00:00:07,280 --> 00:00:09,540
I like you. As more than just a friend.
5
00:00:09,740 --> 00:00:11,020
I just offered you a job.
6
00:00:11,260 --> 00:00:12,219
Thank you.
7
00:00:12,220 --> 00:00:13,220
Welcome to the team.
8
00:00:13,760 --> 00:00:17,200
I gotta get into the studio with
Supertrax. Please, can you work your
9
00:00:17,680 --> 00:00:20,700
Patricia, my future baby mother.
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,980
The things we endure for our friends.
11
00:00:23,340 --> 00:00:24,340
I got you a present.
12
00:00:24,520 --> 00:00:25,700
It's in the bedroom. Oh!
13
00:00:29,840 --> 00:00:34,160
Ouch. The fully committed Keisha is well
worth waiting for.
14
00:01:13,680 --> 00:01:15,520
Morgan, I'm glad you're back.
15
00:01:15,880 --> 00:01:19,140
Oh, it feels good to be out. I just have
to pack in as much fun as I can before
16
00:01:19,140 --> 00:01:20,098
8 .30.
17
00:01:20,100 --> 00:01:22,860
What? Does your coach turn into a
pumpkin at 9?
18
00:01:23,260 --> 00:01:25,960
No. Cinderella changes back into single
mama.
19
00:01:26,240 --> 00:01:29,700
I have to be home to make sure Nicole's
slick behind doesn't make her curfew.
20
00:01:36,560 --> 00:01:38,040
Those shoes, your legs.
21
00:01:38,300 --> 00:01:39,980
I give up. You win.
22
00:01:40,340 --> 00:01:43,420
Thanks. My feet are killing me already.
23
00:01:43,760 --> 00:01:46,760
Luckily, this is a happy hour event
because I cannot last all night.
24
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
Sorry.
25
00:01:51,460 --> 00:01:53,900
What's happening with you and Reggie?
26
00:01:54,380 --> 00:01:55,900
Tonight is our second date.
27
00:01:56,420 --> 00:01:57,780
Well, you're going to the movie.
28
00:01:58,440 --> 00:02:02,400
Oh, look who's all happy and glowing.
29
00:02:03,600 --> 00:02:05,640
You were so cute with it, Abra. I'd be
hating.
30
00:02:05,920 --> 00:02:07,780
Well, it's not perfect just yet.
31
00:02:08,160 --> 00:02:11,680
And maybe it's because we started off as
friends. But Reggie still kind of
32
00:02:11,680 --> 00:02:12,740
treats me like I'm one of his boys.
33
00:02:13,080 --> 00:02:17,260
Like asking me to meet him somewhere
when he should pick me up. Or always
34
00:02:17,260 --> 00:02:21,160
texting instead of calling. That would
never work for me. Because I get charged
35
00:02:21,160 --> 00:02:22,760
per text. I just wish he'd call more.
36
00:02:23,200 --> 00:02:24,340
I like hearing his voice.
37
00:02:27,180 --> 00:02:30,420
Guess who I'm meeting with tomorrow.
38
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
Who?
39
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
Nicolette.
40
00:02:35,390 --> 00:02:36,390
The supermodel?
41
00:02:36,410 --> 00:02:39,830
For a while, there was Nicolette, Naomi,
and Cindy every time I picked up a
42
00:02:39,830 --> 00:02:41,870
magazine. Remember her commercial?
43
00:02:42,650 --> 00:02:44,750
Don't hate the beauty, hate the pain.
44
00:02:47,650 --> 00:02:50,830
She has a new clothing line coming out,
and it's going to be carried in select
45
00:02:50,830 --> 00:02:54,070
boutique. Her clothes must be hot.
Nicolette's got serious style.
46
00:02:54,430 --> 00:02:57,830
I'm wearing her perfume right now. You
know, people always tell me I look like
47
00:02:57,830 --> 00:02:58,830
her.
48
00:03:02,570 --> 00:03:04,730
You both have brown eyes. So you see it
too?
49
00:03:06,710 --> 00:03:07,710
Mm -mm.
50
00:03:13,450 --> 00:03:14,450
Oh, excuse me.
51
00:03:15,450 --> 00:03:16,450
Hello,
52
00:03:17,270 --> 00:03:18,270
Agent Long.
53
00:03:19,310 --> 00:03:21,730
Keisha, how many times have I asked you
to call me Winston?
54
00:03:22,630 --> 00:03:25,890
Well, with all the stories you've told
me, I have a hard time keeping your
55
00:03:25,890 --> 00:03:26,769
identity straight.
56
00:03:26,770 --> 00:03:27,770
Point taken.
57
00:03:28,680 --> 00:03:32,740
I have put you through a lot of drama.
And the truth is, I was hoping for a
58
00:03:32,740 --> 00:03:34,480
chance to apologize.
59
00:03:35,540 --> 00:03:38,620
Seriously, Keisha, I'm sorry for all of
the deceptions and lies.
60
00:03:39,240 --> 00:03:42,520
I appreciate you saying that. Maybe we
can be friendly after all.
61
00:03:43,140 --> 00:03:44,480
Oh, I don't want to be your friend.
62
00:03:44,840 --> 00:03:46,920
That wasn't clear before. Let's make
that clear now.
63
00:03:48,480 --> 00:03:52,080
So, have you finally kicked Malcolm to
the curb?
64
00:03:53,280 --> 00:03:54,800
Is your dance card empty?
65
00:03:56,260 --> 00:03:57,380
Malcolm and I broke up.
66
00:03:57,740 --> 00:04:00,500
But my waiting list is still about two
pages long.
67
00:04:00,840 --> 00:04:02,780
What'll it take to get moved up that
list?
68
00:04:03,980 --> 00:04:05,060
I'll donate a kidney.
69
00:04:05,400 --> 00:04:07,060
That might get you to the bottom of page
one.
70
00:04:07,340 --> 00:04:10,580
Something tells me the guys at the top
have already given up their hearts.
71
00:04:11,200 --> 00:04:13,240
That would be confidential information.
72
00:04:13,940 --> 00:04:15,260
And I know how to keep secret.
73
00:04:15,520 --> 00:04:17,360
I think that's why I find you so
intriguing.
74
00:04:18,040 --> 00:04:21,420
I want to know everything that's hidden
behind that beautiful smile.
75
00:04:22,420 --> 00:04:23,480
Let me take you to dinner.
76
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
I don't know.
77
00:04:26,380 --> 00:04:29,700
The last time you took me somewhere, you
put me in handcuffs. Okay, well, I
78
00:04:29,700 --> 00:04:30,900
promise never to do that again.
79
00:04:31,540 --> 00:04:33,580
Unless you ask me to.
80
00:04:34,420 --> 00:04:36,460
Well, we'll see about dinner.
81
00:04:37,480 --> 00:04:39,060
The other ain't gonna happen.
82
00:05:03,270 --> 00:05:07,170
I see Mama's found someone she likes.
I've been smiling at him all night, but
83
00:05:07,170 --> 00:05:08,190
has yet to make a move.
84
00:05:08,410 --> 00:05:10,270
Too bad. I've got to leave soon.
85
00:05:10,610 --> 00:05:11,810
He's probably shy.
86
00:05:12,410 --> 00:05:14,810
It is not easy to approach a table full
of women.
87
00:05:15,370 --> 00:05:18,550
Maybe you should make the first move
like I did with Reggie. And I have to
88
00:05:18,590 --> 00:05:19,690
I was so impressed, April.
89
00:05:19,930 --> 00:05:21,690
That was pretty bold for you. I know.
90
00:05:22,470 --> 00:05:24,570
I've never asked a guy out. I never had
to.
91
00:05:26,030 --> 00:05:27,990
I know how to get a man to step up.
92
00:05:34,880 --> 00:05:36,960
Oh, yeah. I said to you.
93
00:05:37,680 --> 00:05:39,800
Okay, I'm going to try it out.
94
00:05:46,720 --> 00:05:47,200
Your
95
00:05:47,200 --> 00:05:55,420
back
96
00:05:55,420 --> 00:05:56,420
hurt?
97
00:05:56,520 --> 00:05:59,560
Oh, it's just stretching.
98
00:06:02,400 --> 00:06:03,700
I'm Jabari, by the way.
99
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Nice to meet you.
100
00:06:05,220 --> 00:06:06,220
I'm Morgan.
101
00:06:06,340 --> 00:06:07,340
All right.
102
00:06:08,160 --> 00:06:09,160
Okay, thank you.
103
00:06:09,460 --> 00:06:11,040
Wow. Two in one.
104
00:06:11,320 --> 00:06:12,320
A lot.
105
00:06:12,740 --> 00:06:16,000
No, I tried drinking the pomegranate
mojito thing, but it's too sweet.
106
00:06:16,300 --> 00:06:18,320
Besides, do I look right holding this
glass?
107
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
Okay,
108
00:06:26,160 --> 00:06:27,200
it's late and you're slow.
109
00:06:27,620 --> 00:06:29,880
Do you want to go out to dinner
sometime? Or not?
110
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Sure.
111
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
Here's my number.
112
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Call me.
113
00:06:37,360 --> 00:06:37,960
I...
114
00:06:37,960 --> 00:06:56,720
Ready,
115
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
gorgeous?
116
00:07:01,480 --> 00:07:03,340
The movie starts at 10 .30.
117
00:07:03,740 --> 00:07:05,140
Okay, just let me put on my shoes.
118
00:07:05,900 --> 00:07:06,900
So guess what?
119
00:07:07,580 --> 00:07:11,640
My turnout for happy hour was so good
today at Shout, the manager asked me to
120
00:07:11,640 --> 00:07:12,720
start doing it twice a week.
121
00:07:13,480 --> 00:07:14,480
That's great.
122
00:07:14,800 --> 00:07:17,680
And I don't mind waiting while you go
change. The first 20 minutes are all in
123
00:07:17,680 --> 00:07:18,679
trailers anyway.
124
00:07:18,680 --> 00:07:21,380
Change? I always wear jeans when we go
to the movies.
125
00:07:21,740 --> 00:07:22,800
But that was before.
126
00:07:23,360 --> 00:07:25,420
Now that we're together, I like when you
glam up.
127
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
Uh...
128
00:07:31,800 --> 00:07:32,880
These are sexy.
129
00:07:33,100 --> 00:07:34,100
Why don't you put them on?
130
00:07:35,700 --> 00:07:38,300
Uh, why not?
131
00:07:42,680 --> 00:07:46,520
Hey, my band just got the coveted 8 o
'clock spot on open mic night at Urban
132
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Grind next Friday.
133
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
Cute.
134
00:07:49,420 --> 00:07:52,340
That's the one night the Prada rep is in
town and we already have a dinner
135
00:07:52,340 --> 00:07:55,340
meeting. Hey, that's okay, you know.
Maybe next time.
136
00:08:02,000 --> 00:08:05,780
the last few times you've changed your
schedule for me so i promise the next
137
00:08:05,780 --> 00:08:09,600
show i will be there with a lighter glow
sticks i'll even act all jealous it's a
138
00:08:09,600 --> 00:08:16,360
bdp groupies okay well i've only got the
one but i'll give my mom the heads up
139
00:08:16,360 --> 00:08:23,360
it's like i'm giving you now because i
am about to spank you uh i don't
140
00:08:23,360 --> 00:08:26,500
know i mean bring it brother
141
00:08:35,500 --> 00:08:37,179
Really, Charles, that one?
142
00:08:37,460 --> 00:08:41,400
You know, your little mind tricks are
futile, Grasshopper. You might have beat
143
00:08:41,400 --> 00:08:45,160
me at those other games, but I am the
Jenga then -master, okay?
144
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
Yes!
145
00:08:53,380 --> 00:08:58,980
Yes, yes, yes! I whipped your butt at
Uno, Categories, and Jenga. Who's the
146
00:08:58,980 --> 00:09:00,280
master now, huh?
147
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
Seriously.
148
00:09:10,740 --> 00:09:11,740
Now I'm tired.
149
00:09:12,340 --> 00:09:13,340
Of what?
150
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
Losing it?
151
00:09:16,060 --> 00:09:17,800
Seriously. I had fun tonight.
152
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
Night.
153
00:09:27,320 --> 00:09:28,320
Well, okay.
154
00:09:37,180 --> 00:09:40,320
Nicolette's 30 minutes late. Should I
call, make sure she's still coming?
155
00:09:41,080 --> 00:09:44,480
She's probably just on fabulous time.
I've heard stories about her being a
156
00:09:44,480 --> 00:09:46,500
crazy, over -the -top diva bitch.
157
00:09:47,400 --> 00:09:49,540
You can't believe everything you hear,
Omar.
158
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
I don't know.
159
00:09:51,080 --> 00:09:54,680
TMZ said she threw a shoe at a waiter
who accidentally stepped on her foot.
160
00:09:55,100 --> 00:09:57,320
Wow. I hope she's in a good mood today.
161
00:09:57,560 --> 00:10:00,900
I want to get a picture with her for my
celebrity collection. I already have
162
00:10:00,900 --> 00:10:04,460
two. Ronnie from Belle Bibdebeau and the
fat guy from Head of the Class.
163
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
I forget his name.
164
00:10:07,360 --> 00:10:09,460
Hello, Mr. Fun Delivery Man.
165
00:10:10,000 --> 00:10:13,900
Sorry, but unless you're hiding
something under your skirt, you're not
166
00:10:14,380 --> 00:10:15,900
Mario likes boys.
167
00:10:17,240 --> 00:10:19,820
Excuse me. Of course.
168
00:10:21,160 --> 00:10:23,000
Hi, Mario. Sorry about that.
169
00:10:23,320 --> 00:10:24,760
We closed early for a meeting.
170
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
No problem, Omar.
171
00:10:26,580 --> 00:10:29,780
Got a couple of Dulce and Go Banana
boxes.
172
00:10:30,060 --> 00:10:31,440
I've told you it's Dulce.
173
00:10:31,680 --> 00:10:32,900
I'm just messing with you, man.
174
00:10:34,140 --> 00:10:35,820
You get me every time. Yep.
175
00:10:37,360 --> 00:10:38,540
Cool. See you in a few days.
176
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
Bye now.
177
00:10:42,820 --> 00:10:44,780
Omar, what are you waiting for? Just ask
him out.
178
00:10:45,160 --> 00:10:47,520
Soon. Right now I'm laying the
groundwork.
179
00:10:48,840 --> 00:10:50,580
Oh, she's here. She's here.
180
00:10:55,220 --> 00:10:56,059
Nicolette, welcome.
181
00:10:56,060 --> 00:10:59,540
I'm Raquel. Hi, Raquel. I am so sorry.
I'm late. I confused.
182
00:11:00,190 --> 00:11:03,430
Peachtree Street with Peachtree Road,
which somehow turned out to be Peachtree
183
00:11:03,430 --> 00:11:04,430
Drive.
184
00:11:04,910 --> 00:11:08,290
It's hard. Even those of us born here
still get messed up sometimes.
185
00:11:08,710 --> 00:11:10,470
Hi, I'm Nicolette. I'm Omar.
186
00:11:11,010 --> 00:11:13,030
This is Morgan. People say we look
alike.
187
00:11:13,290 --> 00:11:14,290
Really?
188
00:11:14,450 --> 00:11:16,730
You know, maybe a little around the
eyes. Exactly.
189
00:11:16,970 --> 00:11:18,710
Do you mind if we take a picture
together?
190
00:11:19,070 --> 00:11:21,030
No, not at all. You're adorable.
191
00:11:21,290 --> 00:11:22,470
I'll tell my mom I have a twin.
192
00:11:25,810 --> 00:11:26,810
Oh,
193
00:11:26,990 --> 00:11:27,990
thanks.
194
00:11:34,260 --> 00:11:35,920
Nicolette, your line is amazing.
195
00:11:36,320 --> 00:11:39,020
Thank you. I'm very meticulous about the
details.
196
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
And it shows.
197
00:11:40,820 --> 00:11:42,980
I hope you'll let me carry every single
item.
198
00:11:43,320 --> 00:11:47,380
Well, I'm super picky about who I do
business with, but I like you, Raquel.
199
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
Let's make it happen.
200
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
Great.
201
00:11:49,680 --> 00:11:51,100
I'll have my attorney do the contract.
202
00:11:53,220 --> 00:11:54,400
How long will you be in town?
203
00:11:55,180 --> 00:11:57,860
Indefinitely. In fact, I'm about to
start looking for a house.
204
00:11:58,370 --> 00:12:01,650
Then you should talk to my girlfriend,
Keisha. She's an excellent realtor who
205
00:12:01,650 --> 00:12:04,690
knows Atlantic High and Market. I'd like
to talk to her. Please have her contact
206
00:12:04,690 --> 00:12:05,690
my assistant.
207
00:12:06,010 --> 00:12:07,110
Thank you, Omar.
208
00:12:08,110 --> 00:12:09,130
I love
209
00:12:09,130 --> 00:12:15,330
her.
210
00:12:16,350 --> 00:12:17,350
You?
211
00:12:18,350 --> 00:12:20,130
I'm changing Peanut's name to Nicolette.
212
00:12:32,319 --> 00:12:33,680
Raquel, you hooked me up.
213
00:12:34,240 --> 00:12:36,380
Nicolette and I are having lunch
tomorrow before we look at houses.
214
00:12:36,620 --> 00:12:37,720
Glad I could spread the love.
215
00:12:38,120 --> 00:12:39,860
Having her business is a coup for me,
too.
216
00:12:40,260 --> 00:12:42,100
You should have Charles take you out to
celebrate.
217
00:12:44,020 --> 00:12:45,020
Maybe in a few days.
218
00:12:45,560 --> 00:12:47,200
I think he needs some time to cool off.
219
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
What happened?
220
00:12:48,960 --> 00:12:51,380
You two looked very cozy when I left you
last night.
221
00:12:51,620 --> 00:12:55,140
We were, until I beat him at a few board
games and he got kind of mad.
222
00:12:55,420 --> 00:12:56,420
Typical board. Man.
223
00:12:57,460 --> 00:13:00,240
Maybe for most guys, but Charles is so
evolved.
224
00:13:01,450 --> 00:13:03,670
I'm just surprised he turned out to be
such a poor sport.
225
00:13:03,870 --> 00:13:04,870
He's still a man.
226
00:13:05,270 --> 00:13:07,910
And male egos are fragile and
complicated.
227
00:13:08,430 --> 00:13:09,690
I mean, pretty simple.
228
00:13:09,990 --> 00:13:13,590
True. Do you know last night Reggie
asked me to change my clothes because I
229
00:13:13,590 --> 00:13:14,910
wasn't dressed up enough for our date?
230
00:13:15,370 --> 00:13:18,170
Girl, the way your feet were hurting
you, you should have just told him to
231
00:13:18,170 --> 00:13:19,109
them.
232
00:13:19,110 --> 00:13:22,170
Oh, no, no, no, no. It's way too soon
for her to get that comfortable with
233
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
Reggie.
234
00:13:23,310 --> 00:13:24,390
Hey, be honest.
235
00:13:24,790 --> 00:13:28,330
If it had been a second date with a new
guy, would you have dressed down?
236
00:13:30,220 --> 00:13:32,520
You can't treat your boyfriend like your
girlfriend.
237
00:13:33,100 --> 00:13:34,780
Or honorary girlfriend.
238
00:13:35,340 --> 00:13:40,280
I appreciate you trying to include me,
but don't.
239
00:13:40,640 --> 00:13:44,240
Thanks. I was just checking out the
restaurant Jabari's taking me out to.
240
00:13:44,720 --> 00:13:48,100
You know what? It just occurred to me
that since you asked him out, he might
241
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
expect for you to pay.
242
00:13:49,200 --> 00:13:50,199
But he's a man.
243
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Men always pay.
244
00:13:51,480 --> 00:13:54,040
I wish I'm a... My bad.
245
00:13:54,360 --> 00:13:56,420
I wish a man would ask me to pay.
246
00:13:56,760 --> 00:13:58,320
Goodbye would be so much quicker.
247
00:13:58,700 --> 00:14:01,790
No. A free meal might not be all he's
expecting.
248
00:14:02,770 --> 00:14:06,330
Some guys think that when a woman
pursues them, they're definitely getting
249
00:14:06,730 --> 00:14:08,750
No way. Well, he'd be out of his damn
mind.
250
00:14:09,350 --> 00:14:11,650
I can see where a guy might think that.
251
00:14:12,150 --> 00:14:16,530
Men ask women out on a date to convince
us to have sex. If we ask for the date,
252
00:14:16,610 --> 00:14:19,550
they're convinced we already want it.
Like you said, they're simple.
253
00:14:19,790 --> 00:14:20,790
Pretty much.
254
00:14:21,090 --> 00:14:22,970
This date's starting to look like a bad
idea.
255
00:14:23,290 --> 00:14:25,870
It'll be fine. I'm sure Jabari will
offer to pay.
256
00:14:26,390 --> 00:14:29,070
But take plenty of cash to cover
yourself, just in case.
257
00:14:38,160 --> 00:14:39,820
This place is way too small.
258
00:14:40,280 --> 00:14:41,940
It's 20 ,000 square feet.
259
00:14:42,240 --> 00:14:45,780
Of course, to accommodate your shoe
collection, you may need a museum.
260
00:14:47,640 --> 00:14:50,220
I'm just doing my part to support the U
.S. economy.
261
00:14:50,880 --> 00:14:51,940
French economy.
262
00:14:52,540 --> 00:14:53,980
Italian economy.
263
00:14:57,520 --> 00:14:59,940
That's what happens when you have a
martini with lunch.
264
00:15:15,370 --> 00:15:16,370
rude thing, okay?
265
00:15:18,230 --> 00:15:19,230
Fine.
266
00:15:20,270 --> 00:15:21,450
Are you sure?
267
00:15:23,290 --> 00:15:24,850
That's my ex and his girlfriend.
268
00:15:25,430 --> 00:15:28,390
I just hope that they don't come over
here and start talking to me.
269
00:15:29,610 --> 00:15:31,830
Darling, this house is perfect for it.
270
00:15:32,050 --> 00:15:34,230
Slow down. We haven't even seen the
kitchen yet.
271
00:15:36,930 --> 00:15:38,210
Keisha. Malcolm.
272
00:15:38,930 --> 00:15:39,930
Taylor.
273
00:15:40,670 --> 00:15:42,710
This is... Nicolette and I know each
other.
274
00:15:43,930 --> 00:15:48,480
I'm... Sorry, we do? We met at Allison
Lee's wedding. And last month at her
275
00:15:48,480 --> 00:15:50,540
shower, we talked for at least 30
minutes.
276
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
Sorry.
277
00:15:53,820 --> 00:15:54,820
You understand.
278
00:15:54,940 --> 00:15:56,120
I meet a lot of people.
279
00:15:56,360 --> 00:16:00,100
So unless you're really memorable, it's
hard to keep you in my head.
280
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
Right.
281
00:16:03,680 --> 00:16:04,940
So let's go see the kitchen.
282
00:16:09,640 --> 00:16:13,060
You know exactly who he is, don't you?
283
00:16:13,440 --> 00:16:14,440
Of course.
284
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
The witch that's with my girl's ex.
285
00:16:22,840 --> 00:16:25,980
So I think Charles is over losing the
other night.
286
00:16:26,280 --> 00:16:29,340
He asked me to read this article he
wrote on the politics of water
287
00:16:29,560 --> 00:16:31,040
That seems more like a punishment to me.
288
00:16:31,320 --> 00:16:32,320
Yeah, maybe.
289
00:16:32,960 --> 00:16:35,700
Because I don't want to have to tell him
that I don't think it's very good.
290
00:16:35,980 --> 00:16:38,320
Take it from me. Leave the criticism to
his mother.
291
00:16:38,700 --> 00:16:40,920
Your job is to build him up. Make him
feel good.
292
00:16:42,000 --> 00:16:43,060
Omar, you might be right.
293
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
How's my breath?
294
00:16:51,780 --> 00:16:54,640
Pretty good, considering it'll be your
last one if you ever blow on me like
295
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
again.
296
00:16:57,120 --> 00:16:58,160
The wait is over.
297
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
I'm asking him out.
298
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
Hey.
299
00:17:04,119 --> 00:17:07,720
So, Mario, do you want to grab dinner
sometime?
300
00:17:08,180 --> 00:17:11,900
Well, I'm flattered, but sorry.
301
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
No.
302
00:17:19,660 --> 00:17:20,660
What just happened?
303
00:17:20,839 --> 00:17:22,020
Oh, honey, I'm sorry.
304
00:17:22,339 --> 00:17:23,299
Turned me down.
305
00:17:23,300 --> 00:17:24,300
I was rejected.
306
00:17:24,760 --> 00:17:25,920
Yeah, it goes that way sometimes.
307
00:17:26,819 --> 00:17:29,040
Maybe for some people, but not for me.
308
00:17:29,260 --> 00:17:30,460
This has never happened before.
309
00:17:32,040 --> 00:17:34,900
He must be confused. Did he not
understand all that was being offered?
310
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Maybe not.
311
00:17:36,700 --> 00:17:38,300
Definitely not, or this wouldn't have
happened.
312
00:17:39,220 --> 00:17:42,380
Someone give him the number for an
optometrist because clearly he can't see
313
00:17:42,380 --> 00:17:45,720
straight. I can't believe I got turned
down by a delivery guy.
314
00:17:46,160 --> 00:17:47,700
I was trying to give him the package.
315
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Damn.
316
00:17:52,560 --> 00:17:53,379
Thank you.
317
00:17:53,380 --> 00:17:54,380
Have a great day.
318
00:17:57,900 --> 00:17:59,200
How you doing, buddy? I'm fine.
319
00:17:59,600 --> 00:18:00,720
I'm totally over it.
320
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Okay.
321
00:18:05,340 --> 00:18:06,340
Damn! Don't worry.
322
00:18:06,860 --> 00:18:08,600
I'll do it. No, I'll fix it.
323
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Hey.
324
00:18:12,500 --> 00:18:14,200
Hey. You ready for lunch?
325
00:18:14,460 --> 00:18:16,160
Oh, we just got a rush of customers.
326
00:18:17,180 --> 00:18:18,860
Can you wait a few minutes? Yeah, no
worries.
327
00:18:44,220 --> 00:18:46,300
Oh, my gosh.
328
00:18:46,500 --> 00:18:49,240
I am so sorry. I can't believe I've had
you waiting for an hour.
329
00:18:49,600 --> 00:18:51,680
Lunch is definitely on me. I can't.
330
00:18:52,140 --> 00:18:55,440
Now I have to get back to work. But let
me hear your thoughts on my article
331
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
before I go.
332
00:18:58,060 --> 00:19:00,160
I thought you did a wonderful job.
333
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Wonderful.
334
00:19:03,660 --> 00:19:10,180
Uh, the introduction is a mess, and the
conclusion needs clarifying.
335
00:19:10,200 --> 00:19:15,000
You usually give me really insightful
suggestions, but you haven't even marked
336
00:19:15,000 --> 00:19:16,600
the two huge typos in the first
paragraph.
337
00:19:18,340 --> 00:19:20,260
You're such a compelling writer.
338
00:19:20,800 --> 00:19:21,940
I hadn't noticed.
339
00:19:22,960 --> 00:19:24,480
You, the queen of grammar.
340
00:19:27,240 --> 00:19:29,700
Raquel, why are you suddenly blowing
smoke up my ass?
341
00:19:29,940 --> 00:19:30,940
I'm not.
342
00:19:40,880 --> 00:19:45,260
That did not go well. I'm telling you,
Mercury must definitely be in retrograde
343
00:19:45,260 --> 00:19:47,120
because something is not right in the
universe.
344
00:19:50,980 --> 00:19:53,460
No, you didn't. Yeah, I did.
345
00:19:53,920 --> 00:19:57,400
On my bus, I don't tolerate anyone
wearing gang colors.
346
00:19:57,720 --> 00:19:59,240
Not even an 80 -year -old woman.
347
00:20:00,280 --> 00:20:02,280
Her grandson probably gave her that
jacket.
348
00:20:02,500 --> 00:20:05,960
Don't bet on it. When I was pulling off,
she was throwing up all kinds of gang
349
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
signs.
350
00:20:09,200 --> 00:20:10,900
So you never got caught up in street
life?
351
00:20:11,120 --> 00:20:12,840
No. My father didn't play.
352
00:20:13,040 --> 00:20:16,380
I always said he was going to raise me
right or kill me trying.
353
00:20:18,260 --> 00:20:22,520
You know, I feel like I should always
pay for a lady.
354
00:20:23,800 --> 00:20:27,940
But I've been told over and over I'm old
-fashioned and sexist.
355
00:20:28,620 --> 00:20:32,940
So I'm just going to let you do you and
just say thank you.
356
00:21:00,880 --> 00:21:02,260
You down to hang out a little longer?
357
00:21:03,020 --> 00:21:04,160
Sorry, I've got to get up early.
358
00:21:10,160 --> 00:21:10,480
You
359
00:21:10,480 --> 00:21:17,560
sure?
360
00:21:20,760 --> 00:21:22,620
Yes, I am.
361
00:21:23,220 --> 00:21:25,580
Bruh, I may have paid for dinner, but
I'm nobody's hoe.
362
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
Hey, Jordan.
363
00:21:47,460 --> 00:21:50,260
Here's a little something extra for
helping me with that obnoxious group.
364
00:21:50,260 --> 00:21:53,740
I tend to think just put more liquor in
their drinks and turn them into a happy
365
00:21:53,740 --> 00:21:55,060
obnoxious group. Right.
366
00:21:55,480 --> 00:22:00,260
Ah, I got this knot right above my
shoulder blade. It's killing me.
367
00:22:00,580 --> 00:22:01,580
Can you help me out?
368
00:22:01,760 --> 00:22:02,760
Sure thing.
369
00:22:04,120 --> 00:22:06,280
I keep telling you to call my
chiropractor.
370
00:22:14,120 --> 00:22:15,280
April, can we talk a sec?
371
00:22:17,070 --> 00:22:18,350
Sure. Be right back.
372
00:22:18,950 --> 00:22:19,950
Hey,
373
00:22:22,070 --> 00:22:23,130
what's up?
374
00:22:45,290 --> 00:22:48,530
You know what, Reggie? I'm getting a
little tired of all these rules you
375
00:22:48,530 --> 00:22:49,249
suddenly have.
376
00:22:49,250 --> 00:22:50,890
Yeah, and I'm getting tired of you not
getting them.
377
00:23:09,450 --> 00:23:12,950
What do you think? Oh, I love the top.
Mine, of course.
378
00:23:13,270 --> 00:23:15,550
But where did that skirt come from?
379
00:23:16,070 --> 00:23:18,150
It's Dior. Aren't they hot together?
380
00:23:18,470 --> 00:23:21,150
Well, not as hot as the skirt I
designed.
381
00:23:27,690 --> 00:23:29,690
I styled this on the mannequin to show
another option.
382
00:23:29,990 --> 00:23:36,530
I specifically made this skirt to go
with that shirt. So, for you to separate
383
00:23:36,530 --> 00:23:40,030
them means you deliberately went out of
your way to undermine me.
384
00:23:40,230 --> 00:23:41,230
What? No.
385
00:23:41,790 --> 00:23:43,790
Actually, your line's doing really well.
386
00:23:44,010 --> 00:23:46,190
I see what's going on here.
387
00:23:46,490 --> 00:23:48,090
Keisha, do you see this?
388
00:23:49,210 --> 00:23:50,209
See what?
389
00:23:50,210 --> 00:23:52,070
Oh, it is so blatant.
390
00:23:52,350 --> 00:23:53,870
She wants me to fail.
391
00:23:54,570 --> 00:23:59,310
Uh -huh, because she can't have another
beautiful black woman be more successful
392
00:23:59,310 --> 00:24:00,490
than herself.
393
00:24:01,390 --> 00:24:02,390
Nicolette.
394
00:24:02,790 --> 00:24:04,690
Calm down. I know Raquel.
395
00:24:04,890 --> 00:24:05,970
She'd never do that.
396
00:24:06,450 --> 00:24:10,690
You're taking her side? And after I
totally had your back with your ex? I'm
397
00:24:10,690 --> 00:24:12,530
taking any side. I'm just giving my
opinion.
398
00:24:12,750 --> 00:24:14,630
Oh, well, here is my opinion.
399
00:24:14,950 --> 00:24:19,170
My line and I deserve more respect.
Raquel, you're fired.
400
00:24:19,810 --> 00:24:20,870
Whoa, whoa, whoa, whoa.
401
00:24:21,900 --> 00:24:25,480
I don't know who did you wrong in the
past, but that's not what's going on
402
00:24:26,400 --> 00:24:29,600
If we can talk about this rationally, I
think we can work it out.
403
00:24:29,900 --> 00:24:32,220
How about I work on a new realtor?
404
00:24:32,500 --> 00:24:34,220
One that understands loyalty.
405
00:24:51,870 --> 00:24:53,830
That bitch is insane.
406
00:24:54,030 --> 00:24:56,090
And I loved every minute of it.
407
00:24:56,290 --> 00:24:59,150
Please, God, let Alec Baldwin or Mel
Gibson come in next.
408
00:25:06,490 --> 00:25:09,570
I'll be happy to get that crazy woman's
clothes out of my store.
409
00:25:11,330 --> 00:25:15,530
I just wish I had been here, because I'm
sure I could have smoothed this whole
410
00:25:15,530 --> 00:25:16,329
thing over.
411
00:25:16,330 --> 00:25:18,590
She liked me. We had real chemistry.
412
00:25:19,690 --> 00:25:23,090
But you're right, we should burn some
stage. There's not some real bad juju
413
00:25:23,090 --> 00:25:24,090
going around here.
414
00:25:24,270 --> 00:25:25,350
I'd have to agree to that.
415
00:25:25,550 --> 00:25:27,950
You know Charles won't even return any
of my phone calls.
416
00:25:28,170 --> 00:25:31,270
Well, you know, Raquel, you can't blame
everything on Nicolette.
417
00:25:34,430 --> 00:25:37,070
See? There's nothing sexy about this, is
there?
418
00:25:38,730 --> 00:25:43,730
When I close my eyes and imagine you're
Ryan Gosling, it is incredibly erotic.
419
00:25:44,130 --> 00:25:45,130
Seriously, oh.
420
00:25:46,110 --> 00:25:48,510
Look, April, I get where you're coming
from.
421
00:25:49,180 --> 00:25:52,700
But at the Reggie's point, you guys
should talk.
422
00:25:53,220 --> 00:25:56,500
Hey, Mario just pulled up in case you
want to disappear to the back.
423
00:25:57,120 --> 00:26:00,480
Actually, I want to see him. I'm going
to give him another chance and ask him
424
00:26:00,480 --> 00:26:01,179
out again.
425
00:26:01,180 --> 00:26:02,380
Are you sure you want to do that?
426
00:26:02,800 --> 00:26:06,120
Now that I've had some time to process,
I realized the other day the Braves had
427
00:26:06,120 --> 00:26:10,100
just lost. Mario loved them, so he was
probably just in a bad mood when I asked
428
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
him out.
429
00:26:12,840 --> 00:26:13,840
Hey, Mario.
430
00:26:14,220 --> 00:26:16,360
Just wondering if you'd like to do
drinks later.
431
00:26:17,260 --> 00:26:18,219
Hold on.
432
00:26:18,220 --> 00:26:19,179
I already told you, no.
433
00:26:19,180 --> 00:26:20,380
Do you have a boyfriend or something?
434
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
No.
435
00:26:22,040 --> 00:26:23,460
Sorry, man, I'm just not interested.
436
00:26:30,460 --> 00:26:35,220
Are you okay?
437
00:26:36,220 --> 00:26:37,440
This is not how it goes.
438
00:26:38,140 --> 00:26:42,480
When I want something, I go for it and I
get it, whether it's a job, a man, sold
439
00:26:42,480 --> 00:26:43,540
-out concert tickets, whatever.
440
00:26:44,340 --> 00:26:47,240
I need a minute to go figure out what's
happening with me. Excuse me.
441
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
You're in my spot.
442
00:27:11,760 --> 00:27:13,560
Cute. I'm in pain.
443
00:27:14,240 --> 00:27:15,920
I'm still going to need you to move.
444
00:27:17,180 --> 00:27:23,020
Is this about Mario turning you down?
445
00:27:23,320 --> 00:27:24,320
Yes.
446
00:27:24,720 --> 00:27:26,120
Go ahead, mock me.
447
00:27:26,400 --> 00:27:30,360
Are you seriously telling me you're 28
years old and this is your first time
448
00:27:30,360 --> 00:27:31,360
being rejected?
449
00:27:31,880 --> 00:27:34,880
Yes, and it's shaken the foundation of
my world.
450
00:27:36,580 --> 00:27:39,260
Don't laugh, but up until this point...
451
00:27:40,040 --> 00:27:41,440
I thought I had special powers.
452
00:27:41,740 --> 00:27:47,000
Omar, just because one guy hasn't been
to the optometrist... That's what I
453
00:27:47,000 --> 00:27:49,800
thought. ...doesn't mean you aren't
fabulous.
454
00:27:50,300 --> 00:27:51,300
Come on.
455
00:27:51,740 --> 00:27:53,340
You'd have to be to hang out with me.
456
00:27:54,840 --> 00:28:00,100
I really, really like Mario, though. I
know, but everybody's got to fall off
457
00:28:00,100 --> 00:28:01,100
bike at least once.
458
00:28:01,480 --> 00:28:03,420
For me, it was a multimillionaire.
459
00:28:03,880 --> 00:28:06,600
For you, it was a delivery boy.
460
00:28:07,300 --> 00:28:08,940
But it happens to the best of us.
461
00:28:21,520 --> 00:28:26,540
The Colson property's going through
foreclosure. Oh, someone called named
462
00:28:26,540 --> 00:28:32,840
Trick. Oh, you mean Super Track. Give
up. I always give him a bad number,
463
00:28:32,840 --> 00:28:34,220
must be why he's calling me off.
464
00:28:34,500 --> 00:28:39,400
I'm not calling him back. He told me
he's producing Layla Twilight's new solo
465
00:28:39,400 --> 00:28:43,060
album. I have loved her since Carmel and
Honey.
466
00:28:43,500 --> 00:28:45,380
Sticky Buns was my jam.
467
00:28:46,220 --> 00:28:48,280
Sticky Buns.
468
00:28:49,180 --> 00:28:52,000
Anyway. He said she's looking to buy a
mansion.
469
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
Oh.
470
00:28:56,160 --> 00:28:59,840
Super track.
471
00:29:00,360 --> 00:29:01,380
Where you been, boy?
472
00:29:01,700 --> 00:29:02,960
What happens if you call me?
473
00:29:05,860 --> 00:29:08,300
Yo, that was a monster shot.
474
00:29:08,780 --> 00:29:09,780
Tiger's back.
475
00:29:10,680 --> 00:29:11,680
Peachtree Golf Club?
476
00:29:11,840 --> 00:29:14,240
Hell yeah, man. Tuesday at 10 is
perfect.
477
00:29:14,780 --> 00:29:16,100
Oh, no, no, no. We have plans.
478
00:29:16,340 --> 00:29:17,420
What? Remember?
479
00:29:17,860 --> 00:29:18,860
Our couples massage.
480
00:29:19,480 --> 00:29:20,720
Oh, we can reschedule that.
481
00:29:21,040 --> 00:29:22,060
Lock it in, man.
482
00:29:23,340 --> 00:29:25,660
500 says, I'm going to kick your ass.
483
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
What?
484
00:29:30,860 --> 00:29:32,160
I can't believe you just did that.
485
00:29:32,420 --> 00:29:34,480
You just totally blew off our plans and
me.
486
00:29:35,080 --> 00:29:36,380
Babe, we can do that anytime.
487
00:29:36,940 --> 00:29:38,160
Peachtree is a private course.
488
00:29:38,400 --> 00:29:41,220
You can only play when invited. It's
like a once in a lifetime thing. Yeah,
489
00:29:41,240 --> 00:29:44,300
we'll make that twice in a lifetime
because you played there last month. And
490
00:29:44,300 --> 00:29:45,300
was dope.
491
00:29:45,640 --> 00:29:49,720
This time I know just how to play that
last hole. I'm going to use my six iron.
492
00:29:49,960 --> 00:29:51,320
Blah, blah, blah, blah, blah.
493
00:29:51,640 --> 00:29:55,500
Boring. I'm boring you? Yes, and you've
been on the phone with your buddies for
494
00:29:55,500 --> 00:29:57,280
the past hour completely ignoring me.
495
00:29:57,480 --> 00:29:58,620
When did you get so clingy?
496
00:30:00,560 --> 00:30:04,320
One of the things I liked the most about
you when we were friends is that you
497
00:30:04,320 --> 00:30:05,239
were independent.
498
00:30:05,240 --> 00:30:08,620
And what I liked about you was that you
were so considerate. Where's that guy?
499
00:30:13,130 --> 00:30:15,050
I'm starting to think this whole thing
was a mistake.
500
00:30:16,050 --> 00:30:19,090
Well, if that's what you're thinking,
then I'm sure it is.
501
00:30:19,830 --> 00:30:21,230
We were much better as friends.
502
00:30:21,510 --> 00:30:22,670
Fine, then let's take it back.
503
00:30:22,950 --> 00:30:23,950
Works for me.
504
00:30:29,190 --> 00:30:30,190
Thanks, man.
505
00:30:30,210 --> 00:30:31,210
Have a good day.
506
00:30:33,630 --> 00:30:36,530
Omar, I do believe he was flirting with
you.
507
00:30:37,650 --> 00:30:38,650
Just a bit.
508
00:30:39,190 --> 00:30:42,530
Think the man was so blinded by my
glory, forgot he was straight.
509
00:30:43,500 --> 00:30:46,420
Someone is back to his old cocky self.
510
00:30:48,380 --> 00:30:50,440
Yes, someone is.
511
00:30:51,200 --> 00:30:54,220
Look, we just came in, ladies. I'm
giving you first choice.
512
00:30:54,700 --> 00:30:56,300
Mmm, scrumptious.
513
00:30:57,560 --> 00:30:58,700
I'll take the white one.
514
00:30:58,980 --> 00:31:00,960
Even with my employee discount, I can't.
515
00:31:02,240 --> 00:31:04,100
Just let me hold one while I work.
516
00:31:07,780 --> 00:31:08,960
April? Yeah?
517
00:31:09,600 --> 00:31:10,620
Is something wrong?
518
00:31:10,820 --> 00:31:12,200
I'm breaking up with Reggie.
519
00:31:14,030 --> 00:31:15,030
I don't feel so good.
520
00:31:15,790 --> 00:31:16,790
Huh.
521
00:31:18,850 --> 00:31:20,730
Yeah. You are warm.
522
00:31:21,030 --> 00:31:23,010
I better go home before I get the rest
of you sick.
523
00:31:23,510 --> 00:31:24,570
Aw, sweetie.
524
00:31:25,270 --> 00:31:26,270
Feel better.
525
00:31:28,450 --> 00:31:30,150
And call us if you need anything.
526
00:31:30,850 --> 00:31:31,850
Thanks.
527
00:31:34,850 --> 00:31:36,470
Javari, what are you doing here?
528
00:31:37,190 --> 00:31:38,190
I was in the area.
529
00:31:38,390 --> 00:31:40,250
I just want to say sorry about the other
night.
530
00:31:41,070 --> 00:31:43,110
I didn't mean to scare you by moving too
fast.
531
00:31:43,350 --> 00:31:45,010
Oh, that, the kiss.
532
00:31:45,710 --> 00:31:48,110
I might have slightly overreacted.
533
00:31:48,490 --> 00:31:54,170
Paying for dinner, I got weird about
your expectations and... Well, see, that
534
00:31:54,170 --> 00:31:57,110
was strange for me, too. It just didn't
feel right.
535
00:31:57,550 --> 00:32:00,510
So I was hoping we could do it again.
536
00:32:01,010 --> 00:32:03,010
Only this time, you let me pay.
537
00:32:03,250 --> 00:32:04,250
Cool.
538
00:32:05,370 --> 00:32:06,550
I'll call you when I'm off work.
539
00:32:13,480 --> 00:32:15,320
Full of people waiting while you asked
me out?
540
00:32:15,740 --> 00:32:16,740
I had the keys.
541
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
They're not going anywhere.
542
00:32:21,740 --> 00:32:25,500
Wow. We need some crackers to go with
that cheesy grin.
543
00:32:34,820 --> 00:32:39,260
Layla, I mean, Miss Twilight, if you
don't want the porch, you can enclose it
544
00:32:39,260 --> 00:32:40,260
make a recording studio.
545
00:32:40,800 --> 00:32:42,020
Actually, it's a veranda.
546
00:32:42,620 --> 00:32:45,740
I couldn't live in a house without one.
I wouldn't be able to sleep at night.
547
00:32:45,840 --> 00:32:47,680
It's just something about that air, you
know?
548
00:32:48,740 --> 00:32:50,660
Right. Then the porch stays.
549
00:32:50,960 --> 00:32:54,320
Oh, I love the entrance. It's so Alexis
Carrington.
550
00:32:54,540 --> 00:32:58,620
You know, I think I'm going to take a
lap by myself so I can really vibe with
551
00:32:58,620 --> 00:32:59,620
this place.
552
00:33:00,000 --> 00:33:02,040
That big mouth sounds familiar.
553
00:33:02,700 --> 00:33:04,960
Whoops. I didn't know there was anyone
else here.
554
00:33:05,600 --> 00:33:06,800
Keisha. Sharon.
555
00:33:07,360 --> 00:33:11,840
I would say nice to see you again,
but... But then you'd be lying. Trust
556
00:33:11,840 --> 00:33:12,840
feeling's mutual.
557
00:33:13,700 --> 00:33:14,820
Well, well, well.
558
00:33:15,280 --> 00:33:17,140
If it isn't Layla Twilight.
559
00:33:17,760 --> 00:33:18,760
Sharon, love.
560
00:33:19,160 --> 00:33:21,380
It's been ages. How are you?
561
00:33:21,840 --> 00:33:22,840
Oh, I'm fantastic.
562
00:33:23,240 --> 00:33:25,840
My talk show just got nominated for a
daytime Emmy.
563
00:33:26,160 --> 00:33:28,980
Good for you. I didn't know you had a TV
show.
564
00:33:29,240 --> 00:33:30,700
I was a bit worried about you.
565
00:33:31,140 --> 00:33:35,060
Really? Well, that's funny because your
managers have been trying to get you on
566
00:33:35,060 --> 00:33:36,060
for a reunion.
567
00:33:36,320 --> 00:33:38,380
But that's never going to happen until
you apologize.
568
00:33:40,440 --> 00:33:42,310
Apologize? I apologize.
569
00:33:43,270 --> 00:33:44,270
I would fall.
570
00:33:44,610 --> 00:33:47,930
Oh, so now you got amnesia and a fake
accent for kicking me out the group.
571
00:33:48,390 --> 00:33:53,290
Oh, I totally forgot I was in a group.
I've traveled and done so much without
572
00:33:53,290 --> 00:33:57,910
you. I had Carmel and Honey's first
album. Your voice is definitely better
573
00:33:57,910 --> 00:34:00,750
suited for a talk show. I mean, if you
have to use it.
574
00:34:01,110 --> 00:34:04,690
I'm sorry. Did your pimp give you
permission to speak? Because I didn't.
575
00:34:04,910 --> 00:34:07,550
Okay. We've had our reunion.
576
00:34:08,090 --> 00:34:09,370
And I feel at peace.
577
00:34:09,949 --> 00:34:11,110
but where we are with this.
578
00:34:11,790 --> 00:34:15,469
But pardon me, I don't know where I have
to be, but I am sure I'm late.
579
00:34:15,889 --> 00:34:18,909
Oh, so now you're going to avoid me like
you did for the past 15 years?
580
00:34:19,190 --> 00:34:23,210
Why don't you just have your security
throw me out like you did when I showed
581
00:34:23,210 --> 00:34:24,270
at your hotel in Vegas?
582
00:34:24,830 --> 00:34:28,170
Oh, Sharon, how many times do you have
to go over this?
583
00:34:28,489 --> 00:34:29,530
It was a mix -up.
584
00:34:29,889 --> 00:34:31,330
I thought you were a stalker.
585
00:34:32,110 --> 00:34:35,530
Are you sure you didn't think she was
Suge Knight? Because I can see the
586
00:34:35,530 --> 00:34:36,530
confusion.
587
00:34:36,969 --> 00:34:37,848
You know what?
588
00:34:37,850 --> 00:34:39,130
I don't have time for this.
589
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
Later, bitches.
590
00:34:42,020 --> 00:34:43,420
Sharing love is out the building.
591
00:34:43,900 --> 00:34:45,300
Ciao. Bye.
592
00:34:51,440 --> 00:34:55,080
I'm glad you came over. Things have been
kind of off with us lately.
593
00:34:56,580 --> 00:35:01,440
Raquel, I need to apologize for my
behavior over the past few days.
594
00:35:02,040 --> 00:35:06,480
Good. Because you've been... An ass.
595
00:35:07,240 --> 00:35:08,660
That's a polite way of putting it.
596
00:35:09,820 --> 00:35:12,960
Okay, so you've gotten over thinking I'm
too wonderful to criticize.
597
00:35:13,520 --> 00:35:14,520
Way over.
598
00:35:16,680 --> 00:35:20,680
Charles, we were doing so well. I don't
get what happened.
599
00:35:22,220 --> 00:35:26,440
Okay, look, since we met, you've called
all the shots.
600
00:35:27,080 --> 00:35:30,480
You decided when we were going to start
dating. Our plans were all around your
601
00:35:30,480 --> 00:35:34,120
schedule. You wanted to see other
people. You said you were okay with
602
00:35:34,120 --> 00:35:35,120
am, truly.
603
00:35:35,160 --> 00:35:38,380
And I'm surprised that I am reacting
this way, but...
604
00:35:39,720 --> 00:35:42,520
It must mean I really like you.
605
00:35:45,500 --> 00:35:51,280
But I've been frustrated because it
feels like you have all the power.
606
00:35:53,660 --> 00:35:54,660
Wow.
607
00:35:57,680 --> 00:35:58,680
I'm sorry.
608
00:36:00,680 --> 00:36:02,840
I had no idea.
609
00:36:03,780 --> 00:36:05,620
But that doesn't change where I am.
610
00:36:06,180 --> 00:36:07,820
Because of what I went through with
Victor,
611
00:36:08,800 --> 00:36:10,100
I'm still gun -shy.
612
00:36:10,460 --> 00:36:11,500
I can relate.
613
00:36:11,780 --> 00:36:15,800
When I was in India, I thought I found
the love of my life, but Padma ended up
614
00:36:15,800 --> 00:36:20,260
marrying someone else, and it took me a
long time to get back out there.
615
00:36:20,480 --> 00:36:21,580
I didn't know, Charles.
616
00:36:21,980 --> 00:36:25,520
I know I've got power here, too. I could
just walk away.
617
00:36:26,280 --> 00:36:31,660
That's true, but I hope that you don't.
You don't have to hope, because I'm not
618
00:36:31,660 --> 00:36:32,660
going anywhere.
619
00:36:39,460 --> 00:36:40,760
Doesn't feel so good, does it?
620
00:36:44,480 --> 00:36:45,920
No, it doesn't.
621
00:36:47,220 --> 00:36:48,240
How does this feel?
622
00:37:04,280 --> 00:37:06,320
Thank you. You sure you don't want
dessert?
623
00:37:08,230 --> 00:37:12,330
Since it's my one chance to impress you,
I want to make sure I do everything
624
00:37:12,330 --> 00:37:16,390
right. You know, Weston, I really wasn't
sure if this date was a good idea.
625
00:37:17,010 --> 00:37:18,010
And now?
626
00:37:18,090 --> 00:37:21,450
I have to admit, I've enjoyed myself.
627
00:37:21,770 --> 00:37:22,770
Good.
628
00:37:27,470 --> 00:37:30,970
I have to leave town for a couple of
months for a case, but this is the last
629
00:37:30,970 --> 00:37:34,070
time. After that, I'm retiring from the
Bureau.
630
00:37:34,990 --> 00:37:37,090
Well, aren't you kind of young to be
hanging up your badge?
631
00:37:37,390 --> 00:37:38,910
I gave the FBI 20 years.
632
00:37:39,510 --> 00:37:41,070
I'm done being married to the job.
633
00:37:41,310 --> 00:37:44,510
I want to build a home and a
relationship.
634
00:37:44,970 --> 00:37:46,170
That's good you know what you want.
635
00:37:46,430 --> 00:37:47,430
Oh, I do.
636
00:37:48,330 --> 00:37:49,330
I want you.
637
00:37:51,630 --> 00:37:52,890
You hardly know me.
638
00:37:53,190 --> 00:37:56,750
In my job, I learn to read people
quickly.
639
00:37:57,450 --> 00:38:00,990
I mean, I may not know your favorite
color or your shoe size.
640
00:38:02,920 --> 00:38:04,420
I know enough to know I like you.
641
00:38:05,120 --> 00:38:07,640
Once the night. Promise me you won't
forget me while I'm gone.
642
00:38:20,640 --> 00:38:21,640
I'm sorry.
643
00:38:23,900 --> 00:38:24,900
You were saying?
644
00:38:26,580 --> 00:38:27,580
Just this.
645
00:39:02,670 --> 00:39:06,890
What are you doing here?
646
00:39:07,090 --> 00:39:08,910
When you called me sick, I had to come
check on you.
647
00:39:09,110 --> 00:39:10,850
Trust me, you do not want this.
648
00:39:11,070 --> 00:39:13,950
I don't care about germs. I got to take
care of my girl. Oh, God.
649
00:39:14,630 --> 00:39:15,630
My hair.
650
00:39:15,990 --> 00:39:18,170
Oh, I look crazy.
651
00:39:18,530 --> 00:39:19,870
Stop. You're beautiful.
652
00:39:20,950 --> 00:39:24,210
I bought orange juice and chicken soup.
653
00:39:24,850 --> 00:39:25,850
What do you want?
654
00:39:26,690 --> 00:39:31,290
Right now, I just want to go back to
bed.
655
00:39:32,690 --> 00:39:33,690
Come on.
656
00:39:35,270 --> 00:39:38,150
Come here.
657
00:40:10,990 --> 00:40:12,090
Okay, Malcolm, I'm here.
658
00:40:12,930 --> 00:40:15,330
What was so important, we just had this
talk tonight.
659
00:40:15,630 --> 00:40:22,490
When I saw you the other day, I suddenly
realized just how much I've
660
00:40:22,490 --> 00:40:23,490
missed you.
661
00:40:23,750 --> 00:40:29,030
Keisha, cutting you out of my life is
like cutting off my left hand. I could
662
00:40:29,030 --> 00:40:30,330
live without it, but I don't want to.
663
00:40:30,990 --> 00:40:32,610
So what exactly are you saying?
664
00:40:33,250 --> 00:40:37,270
That if you're willing, I'd like for us
to start over.
50943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.