All language subtitles for simon_simon_s06e17_tanner_pi_for_hire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,520 --> 00:00:22,520 You're slipping, Riker. 2 00:00:23,080 --> 00:00:25,220 I smelled your aftershave. 3 00:00:37,640 --> 00:00:38,920 Lieutenant Malloy, please. 4 00:00:41,960 --> 00:00:43,680 Malloy, this is Tanner. 5 00:00:44,900 --> 00:00:45,900 I got Riker. 6 00:00:46,340 --> 00:00:49,340 He's here in my office. He's sleeping off an overdose of five -finger 7 00:00:49,340 --> 00:00:50,340 hospitality. 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,020 You want him, you come get him. 9 00:00:53,640 --> 00:00:57,440 You don't, I'm going to dump him headfirst into the nearest sewer. 10 00:00:59,740 --> 00:01:00,740 Cotton print. 11 00:01:01,080 --> 00:01:02,140 Very good, Jack. 12 00:01:09,320 --> 00:01:13,400 Okay, Jack, that's a wrap for you. Your call's 4 .15 Monday morning. 13 00:01:13,620 --> 00:01:16,920 Oh, great. In the middle of the night again. Thank you very much. Wait, Jack. 14 00:01:17,930 --> 00:01:21,390 We should discuss your wardrobe for next week. Look, I told you. Wade Wimbrick 15 00:01:21,390 --> 00:01:22,790 is fine. You can handle the rest. 16 00:01:23,170 --> 00:01:26,590 Jack, I almost forgot. Your agent's on the lot. She wants you to wait for her 17 00:01:26,590 --> 00:01:27,408 your dressing room. 18 00:01:27,410 --> 00:01:31,370 Look, I can't deal with it right now. Look, tell her you haven't seen me. 19 00:01:32,330 --> 00:01:33,530 I left an hour ago. 20 00:01:34,870 --> 00:01:39,210 Mom, there is absolutely no way that I can get you into the convention. 21 00:01:40,150 --> 00:01:44,450 All I want is to meet Jack Rayburn. He's the sexiest man on television. 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,960 Last year, you said the sexiest man on television was Andy Rooney. 23 00:01:48,360 --> 00:01:52,680 Don't confuse the issue, Rick. You know Tanner P .I. is my favorite show, and 24 00:01:52,680 --> 00:01:54,840 Jack Rayburn is my favorite hunk. 25 00:01:55,500 --> 00:02:02,020 Mom, the only way that you can get into our convention is if you are a licensed 26 00:02:02,020 --> 00:02:04,220 P .I. and a member of the association. 27 00:02:05,080 --> 00:02:07,600 Is Jack Rayburn a member of the association? 28 00:02:07,960 --> 00:02:10,880 No, Mom, but that's the idea. We're making him an honorary member. 29 00:02:11,260 --> 00:02:14,080 Then make me one, too. You and your brother are on the committee. 30 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 Right. 31 00:02:15,760 --> 00:02:18,040 Ladies and gentlemen, may I present Mr. 32 00:02:18,240 --> 00:02:19,840 Jack Rayburn and my mom. 33 00:02:21,000 --> 00:02:25,240 Mom, how about an 8x10 glossy? Would you be happy with an 8x10 glossy? 34 00:02:27,260 --> 00:02:29,940 Only if he autographed it. Consider it done. 35 00:02:30,200 --> 00:02:32,700 Edie Krellman, eat your heart out. 36 00:02:33,340 --> 00:02:34,460 Goodbye, Mom. 37 00:02:38,760 --> 00:02:40,040 Behaving like a teenager. 38 00:02:42,890 --> 00:02:47,550 Have him write to Cecilia from your P .I. hunk and tell him he looks better in 39 00:02:47,550 --> 00:02:50,690 his suede windbreaker than that trench coat he usually wears. 40 00:02:50,970 --> 00:02:51,970 Bye. 41 00:02:53,650 --> 00:02:55,010 I don't believe her. 42 00:02:55,850 --> 00:02:59,570 Well, don't act so surprised. I've never met a woman yet who didn't think that 43 00:02:59,570 --> 00:03:00,690 Jack Rayburn was a hunk. 44 00:03:02,910 --> 00:03:03,910 What are you doing? 45 00:03:04,110 --> 00:03:05,730 Research. For what? 46 00:03:05,930 --> 00:03:08,750 I'm just... I'm going through some old case files. 47 00:03:09,590 --> 00:03:10,590 For what? 48 00:03:10,780 --> 00:03:13,680 I'm just doing some research for a Tanner P .I. script. 49 00:03:13,960 --> 00:03:18,320 For what? I am doing research for a Tanner P .I. script. I don't believe it. 50 00:03:18,360 --> 00:03:22,120 You're actually going to approach Jack Rayburn, our guest of honor, and try and 51 00:03:22,120 --> 00:03:24,480 sell him the true -life adventures of Ricky Simon. 52 00:03:24,800 --> 00:03:28,380 A .J., it could be fate. Don't be surprised if a year from now I'm sitting 53 00:03:28,380 --> 00:03:35,340 big office at a Hollywood studio and you... See 54 00:03:35,340 --> 00:03:36,400 if you get a drive -on. 55 00:03:43,310 --> 00:03:47,070 Every half -baked PI at that convention is going to try to sell me a story. 56 00:03:47,370 --> 00:03:48,370 You wait and see. 57 00:03:48,970 --> 00:03:53,830 You're going to hear enough ideas to last ten seasons. And all of them will 58 00:03:53,830 --> 00:03:55,230 stink. Why do it, boss? 59 00:03:55,470 --> 00:03:56,470 I mean, why go? 60 00:03:56,710 --> 00:04:01,570 Because that lady back there, that barracuda agent of mine, she books me 61 00:04:01,570 --> 00:04:04,270 everything and anything just to get ten cents worth of free publicity. 62 00:04:04,750 --> 00:04:08,210 Then if I back out, I look like a conceited, irresponsible jerk. 63 00:04:09,790 --> 00:04:11,690 Would you listen to me? 64 00:04:12,940 --> 00:04:14,020 Would I sound? 65 00:04:14,300 --> 00:04:17,420 Would you listen to how I sound? I mean, I sound like a conceited, irresponsible 66 00:04:17,420 --> 00:04:19,920 jerk. You're tired, that's all. 67 00:04:20,140 --> 00:04:23,240 I mean, everybody's always grabbing at you, wanting this or that. 68 00:04:23,540 --> 00:04:26,220 It would drive anybody nuts. Look, that is no excuse. 69 00:04:26,840 --> 00:04:30,020 Because I always told myself when I made the big time, you know, I wouldn't 70 00:04:30,020 --> 00:04:31,120 become a prima donna. 71 00:04:31,660 --> 00:04:32,660 Now look at me. 72 00:04:34,240 --> 00:04:36,120 I can't stand being like this. 73 00:04:37,520 --> 00:04:41,160 Come on, A .J., we're going to be late. 74 00:04:44,540 --> 00:04:45,840 Hi, guys. What's shaking? 75 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 Ace? 76 00:04:48,000 --> 00:04:50,540 Ace, Brad Street, I don't believe it. How the hell are you, man? 77 00:04:51,020 --> 00:04:53,140 Still bagging the bad guys, Ricko, son. Right. 78 00:04:53,620 --> 00:04:56,580 Well, last we heard, you'd retired to Arizona. 79 00:04:56,960 --> 00:04:58,000 Yeah, Bullhead City. 80 00:04:58,280 --> 00:05:00,260 But I still take a few specific cases. 81 00:05:00,900 --> 00:05:03,700 I just got back from Toronto when I saw the ad for the convention. 82 00:05:04,140 --> 00:05:05,140 Toronto? 83 00:05:05,780 --> 00:05:09,200 Wait a minute. Don't tell me you busted that Canadian spy scandal. 84 00:05:09,640 --> 00:05:13,120 Mama's worried, Rick. You know, top secret and all that. 85 00:05:13,630 --> 00:05:14,630 That's interesting. 86 00:05:16,830 --> 00:05:20,330 Well, you know, I wouldn't have thought the Canadian government would hire a P 87 00:05:20,330 --> 00:05:22,390 .I. on a case that involved national security. 88 00:05:22,750 --> 00:05:25,550 They didn't hire a P .I. They hired Ace Bradstreet. 89 00:05:26,350 --> 00:05:29,450 Man, I wish I'd known you were coming. We could have planned a tribute or 90 00:05:29,450 --> 00:05:33,990 something. Oh, that's not my style, guys. I just stopped to check old Tanner 91 00:05:33,990 --> 00:05:37,710 .I. Yeah, well, everybody knows the character's based mostly on you. 92 00:05:41,270 --> 00:05:42,730 Yeah, it's the same old coat. 93 00:05:44,000 --> 00:05:46,120 Look, it's just like old friends. You want to keep them around. 94 00:05:46,520 --> 00:05:47,920 Yeah. Yeah. 95 00:05:49,000 --> 00:05:51,980 Oh, hey, here, why don't you sit down? Yeah, yeah, take a load off. Thank you. 96 00:05:55,200 --> 00:05:58,480 Well, so, what's it going to be? You going to stay at the Cotton Plaza? 97 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 I don't think so. 98 00:05:59,960 --> 00:06:02,720 Every time I stay at the convention hotel, I never get any sleep. 99 00:06:03,460 --> 00:06:04,460 Phone's always ringing. 100 00:06:04,580 --> 00:06:07,500 Guys wanting to buy me a drink, discuss old cases. 101 00:06:07,920 --> 00:06:09,560 It's generally making my life miserable. 102 00:06:09,940 --> 00:06:11,520 So I figure I'll flake out in my van. 103 00:06:11,820 --> 00:06:12,820 No way. 104 00:06:12,960 --> 00:06:14,740 I'm on a houseboat again. You're going to stay with me. 105 00:06:15,260 --> 00:06:16,260 Much obliged, Rick. 106 00:06:16,560 --> 00:06:19,300 I spend so much time in that van, it's like my second home anyway. 107 00:06:19,940 --> 00:06:23,360 All right. You're still going to need a place to shower and shave. My place is 108 00:06:23,360 --> 00:06:26,360 as good as any. You park right there at the marina. All right. That's a deal. 109 00:06:27,020 --> 00:06:31,140 And if you guys are ever up in Bullhead City, you're welcome to crash at my pad. 110 00:06:32,700 --> 00:06:33,760 Thank you. That's very kind. 111 00:06:37,220 --> 00:06:38,220 Excuse me, guys. 112 00:06:41,550 --> 00:06:43,510 There you go, bud. Good seeing you. 113 00:06:45,630 --> 00:06:46,630 What do you say, troop? 114 00:06:47,070 --> 00:06:48,150 Where's our Hollywood detective? 115 00:06:48,630 --> 00:06:50,410 I guess he hasn't checked in yet. 116 00:06:50,750 --> 00:06:51,970 Well, I'm getting to him first. 117 00:06:52,950 --> 00:06:54,750 Funny, he hadn't ever figured you for a fan. 118 00:06:55,030 --> 00:06:56,150 Who says I'm a fan? 119 00:06:56,430 --> 00:06:58,450 I just want to show him a book I wrote, that's all. 120 00:06:58,670 --> 00:06:59,569 A book? 121 00:06:59,570 --> 00:07:02,390 Yeah. About all those years as an MP in the Army. 122 00:07:02,650 --> 00:07:04,690 Hey, it's great material for Tanner P .I. 123 00:07:05,450 --> 00:07:08,650 I've got enough stuff to last the whole season. Yeah, don't you think that's 124 00:07:08,650 --> 00:07:11,370 just a little bit tacky? I mean, the man is our guest. How's it going to look if 125 00:07:11,370 --> 00:07:13,290 you walk up to him like you're selling dirty postcards? 126 00:07:48,000 --> 00:07:49,100 Yeah, Bradstreet, I'm here. 127 00:07:50,280 --> 00:07:52,340 I've got the other half of the Ben Franklin for you. 128 00:07:53,440 --> 00:07:55,120 You got the location and the room number? 129 00:07:57,700 --> 00:07:59,860 South side, 504, got it. 130 00:08:00,700 --> 00:08:03,320 I will meet you at the bell captain's desk. 131 00:08:30,250 --> 00:08:31,069 Oh, God. 132 00:08:31,070 --> 00:08:32,069 He's gorgeous. 133 00:08:32,350 --> 00:08:33,590 Down, girl, down. 134 00:08:34,030 --> 00:08:37,929 Hey, Tanner, let me buy you a drink. I got a lot of great stories for you. 135 00:08:38,350 --> 00:08:41,010 You are embarrassing me. Shut it up. 136 00:08:41,390 --> 00:08:44,550 Listen, I'll be right back downstairs. I got to go upstairs in just a minute. 137 00:08:44,790 --> 00:08:46,950 I offered to buy the jerk a drink. He don't even blink. 138 00:08:47,610 --> 00:08:49,170 He doesn't look happy. 139 00:08:49,430 --> 00:08:53,030 Well, why should he be happy? He only brings home a couple million a year. 140 00:08:53,030 --> 00:08:53,609 up, Ed. 141 00:08:53,610 --> 00:08:55,610 Makes me want to cry. Ed, shut up. 142 00:10:03,080 --> 00:10:04,280 in his shoes, and what have you got? 143 00:10:04,740 --> 00:10:05,740 You. 144 00:10:14,220 --> 00:10:15,860 Miss Greenwald. Get Jack. 145 00:10:16,080 --> 00:10:19,040 Look, Miss Greenwald, I can't do that right now. 146 00:10:19,420 --> 00:10:21,080 Jack's got a killer migraine. 147 00:10:21,320 --> 00:10:23,480 I don't care if he has a coronary occlusion. 148 00:10:23,720 --> 00:10:24,920 I am his agent. 149 00:10:25,460 --> 00:10:30,160 If you don't get him out here right now, blood will spill, and it won't be mine, 150 00:10:30,300 --> 00:10:31,300 buster. 151 00:10:31,880 --> 00:10:32,880 Sid. 152 00:10:33,160 --> 00:10:34,720 If you have something to say, say it to me. 153 00:10:47,680 --> 00:10:48,680 Testing. 154 00:10:49,140 --> 00:10:51,340 Testing, testing, testing. One, two, three, four. 155 00:10:52,660 --> 00:10:53,880 Five, six, seven, eight. 156 00:10:54,220 --> 00:10:55,220 Testing, testing, testing. 157 00:10:59,100 --> 00:11:03,150 Testing. Those things could get you in a lot of trouble down here. You better 158 00:11:03,150 --> 00:11:06,670 believe it, because a couple of hours from now, they're going to be around 159 00:11:06,670 --> 00:11:07,810 Rayburn's pretty wrist. 160 00:11:08,010 --> 00:11:10,170 Oh, keep dreaming, girl. Keep dreaming. 161 00:11:10,390 --> 00:11:13,390 I already know his room number. He's in 504. 162 00:11:13,670 --> 00:11:16,190 How'd you find that out? I'm a pro, baby cakes. 163 00:11:17,430 --> 00:11:21,050 And I can pick my way through any lock. You wouldn't dare. 164 00:11:21,250 --> 00:11:22,250 Oh, yes, I would. 165 00:11:22,410 --> 00:11:27,010 I'm going in there when he's sound asleep, putting these on him. 166 00:11:27,480 --> 00:11:32,140 Not coming back out until I've sold him the story for Tanner P .I.? That's 167 00:11:32,140 --> 00:11:33,140 disgusting, Diane. 168 00:11:34,500 --> 00:11:36,180 That is absolutely sick. 169 00:11:37,340 --> 00:11:38,500 You have dinner plans? 170 00:11:40,720 --> 00:11:42,660 I hope you're not into humiliation. 171 00:11:43,260 --> 00:11:45,220 No, I get plenty of that at home. 172 00:11:49,980 --> 00:11:53,480 You don't have the guts or the decency to tell me, do you, Jack? 173 00:11:55,660 --> 00:11:58,840 Tell me to my face that you didn't talk to those rats at CMI. 174 00:12:00,620 --> 00:12:02,540 Talk to them, yes. 175 00:12:03,840 --> 00:12:04,840 Sign with them. 176 00:12:06,080 --> 00:12:08,400 No. And if I had... 177 00:12:29,680 --> 00:12:32,760 Hey, Troop, when the hell's the show getting on the road? 178 00:12:33,500 --> 00:12:35,080 Have another martini there, Ed. 179 00:12:39,180 --> 00:12:45,620 This kit, 15 .5 millimeter, 20 exposures, and just in case. 180 00:12:45,940 --> 00:12:46,940 Thanks, sir. 181 00:12:47,820 --> 00:12:51,400 Rick, look, we're running a little late here. See if you can find out Rayburn's 182 00:12:51,400 --> 00:12:52,660 room number and give him a call. Okay. 183 00:12:53,240 --> 00:12:54,240 504. 184 00:12:59,370 --> 00:13:01,390 How do you know that? Oh, pro baby cakes. 185 00:13:01,990 --> 00:13:02,990 Pro. 186 00:13:04,590 --> 00:13:05,590 Baby cake? 187 00:13:06,290 --> 00:13:07,490 I didn't tell him to say it. 188 00:13:07,970 --> 00:13:09,170 Give me Jack Raven, please. 189 00:13:37,580 --> 00:13:38,580 Mr Rayburn? 190 00:14:10,920 --> 00:14:11,579 Good evening, everybody. 191 00:14:11,580 --> 00:14:14,700 My name is A .J. Simon. I'd like to welcome you to this year's convention. 192 00:14:16,800 --> 00:14:22,420 Why don't we start by going over the schedule of the weekend's seminar. 193 00:14:22,820 --> 00:14:25,980 Hey, where the hell is, what's his name? 194 00:14:26,200 --> 00:14:31,260 Tanner. Tanner, P .I. Yeah, he'll be coming right down. 195 00:14:33,580 --> 00:14:37,240 The seminars are going to begin tomorrow morning at 9 sharp. 196 00:14:38,350 --> 00:14:42,250 We'll be starting, thank you, with my own workshop on how to write an 197 00:14:42,250 --> 00:14:44,730 report. Oh, I can hardly wait. 198 00:14:47,130 --> 00:14:54,070 We have a slight problem, folks. 199 00:14:56,810 --> 00:15:03,630 Well, until Jack Rayburn can get down here, why don't we enjoy him on the 200 00:15:03,630 --> 00:15:07,170 in a little something that we've put together, which is great moments. 201 00:15:07,660 --> 00:15:09,080 from Tanner P .I. 202 00:15:09,840 --> 00:15:10,840 Luther, 203 00:15:11,040 --> 00:15:12,780 Luther, would you roll the film, please? 204 00:15:22,060 --> 00:15:26,260 This better be good. I felt like I was taking a couple of doublings down there. 205 00:15:26,480 --> 00:15:27,760 Picture's worth a thousand words. 206 00:15:29,640 --> 00:15:30,579 Hi, guys. 207 00:15:30,580 --> 00:15:31,580 What happened here? 208 00:15:32,020 --> 00:15:35,920 What hit this place? Who hit him? And where's Rayburn? Hey. 209 00:15:36,430 --> 00:15:37,129 Just relax. 210 00:15:37,130 --> 00:15:39,610 If I were a betting man, I'd say we had a kidnapping on our hands. 211 00:15:39,870 --> 00:15:40,870 Oh, no. 212 00:15:42,570 --> 00:15:44,810 Boy, it looks like they sure did a job on his bodyguard. 213 00:15:45,090 --> 00:15:46,410 That's putting it mildly. 214 00:15:46,810 --> 00:15:48,370 Looks like he might have a broken jaw. 215 00:15:49,290 --> 00:15:51,370 Said he opened the door, took a shot in the face. 216 00:15:51,970 --> 00:15:52,970 That's all he remembers. 217 00:15:54,570 --> 00:15:56,290 Now, Tan, he better get some medical attention. 218 00:15:57,090 --> 00:16:01,430 Just as soon as things quiet down. If I take him through the lobby now, 50 PIs, 219 00:16:01,470 --> 00:16:04,570 100 sheets of the wind will be up here trapping over all the evidence we've 220 00:16:05,280 --> 00:16:07,620 Well, Jones, looks like we're going to need a cover -up. 221 00:16:08,140 --> 00:16:09,140 Nixon, leave the room. 222 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 Very funny. 223 00:16:11,800 --> 00:16:14,520 I want to keep this mess under wraps at least until the weekend. 224 00:16:14,720 --> 00:16:16,200 I want everything to appear normal. 225 00:16:17,360 --> 00:16:20,460 How is it going to appear normal without Jack Rayburn? 226 00:16:22,480 --> 00:16:23,780 He's sick. He is? 227 00:16:24,460 --> 00:16:28,500 Yeah, he's sick. He's got the stomach flu, and he's confined to his room. 228 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 Works for me. 229 00:16:30,120 --> 00:16:32,140 Now you're going to get to throw those jackals downstairs. 230 00:16:36,080 --> 00:16:37,080 No way. 231 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 Forget it. 232 00:16:39,960 --> 00:16:40,960 Forget it. 233 00:16:41,360 --> 00:16:42,360 Hi, folks. 234 00:16:43,820 --> 00:16:47,960 Due to an unexpected bowel with the flu, Jack Rayburn will not be able to be 235 00:16:47,960 --> 00:16:48,960 with us tonight. 236 00:16:49,080 --> 00:16:55,200 But we are fortunate to have with us Lieutenant Marcel Brown of San Diego PD, 237 00:16:55,200 --> 00:16:56,500 take it away, Towner. 238 00:17:00,440 --> 00:17:02,180 Thank you, Rick. 239 00:17:06,220 --> 00:17:11,500 of becoming a private eye myself a few times, but I just can't stand to get gum 240 00:17:11,500 --> 00:17:12,500 on my shoes. 241 00:17:17,060 --> 00:17:20,160 Okay, I guess my delivery's a little rusty. 242 00:17:20,380 --> 00:17:21,380 You got that right! 243 00:17:26,700 --> 00:17:32,220 Yeah, my subject for tonight is an important one to PIs and the police 244 00:17:32,900 --> 00:17:35,180 It's the wonderful world of forensics. 245 00:17:36,050 --> 00:17:39,730 So, why don't we start by discussing blood spatter patterns? 246 00:17:46,210 --> 00:17:48,990 How you doing? 247 00:17:49,930 --> 00:17:50,990 I'm fine, I think. 248 00:17:52,970 --> 00:17:53,970 God, 249 00:17:54,130 --> 00:17:55,650 it feels like they hit me with a baseball bat. 250 00:17:56,870 --> 00:17:58,390 I can't believe I blew it. 251 00:17:58,730 --> 00:18:00,270 I never should have opened that door. 252 00:18:00,810 --> 00:18:03,090 The night's been hard enough. Don't make it any worse on yourself. 253 00:18:03,640 --> 00:18:07,300 No, you don't understand how much I owe Jack Rayburn. When I got dumped by the 254 00:18:07,300 --> 00:18:10,840 police department, nobody in the world but Jack would hire me. 255 00:18:11,060 --> 00:18:12,060 You were a cop? 256 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 Was, yeah. 257 00:18:13,740 --> 00:18:14,740 Santa Monica. 258 00:18:15,480 --> 00:18:17,780 Until some lowlife shot me three times. 259 00:18:18,060 --> 00:18:19,460 What, they dumped you on a medical disability? 260 00:18:20,600 --> 00:18:21,860 Right into the gutter. 261 00:18:22,700 --> 00:18:24,000 Until Jack heard about it. 262 00:18:25,440 --> 00:18:27,540 God, how could I have let that man down? 263 00:18:27,860 --> 00:18:28,980 Hey, hey, hey, easy. 264 00:18:31,120 --> 00:18:32,920 There's a rear exit right off the lobby. 265 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 You gonna be all right? 266 00:18:35,300 --> 00:18:36,300 Yeah, I think so. 267 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 Okay. 268 00:18:41,860 --> 00:18:43,020 Whoa, you all right? 269 00:18:44,460 --> 00:18:46,200 They'll give you something for the pain at the hospital. 270 00:18:46,460 --> 00:18:49,220 Hey, uh -uh, no way. I gotta keep a clear head for this. 271 00:18:54,900 --> 00:18:56,560 Oh, uh, hold on. 272 00:18:57,200 --> 00:18:58,440 You got some trouble here. 273 00:18:59,640 --> 00:19:00,900 Might be bigger than I think. 274 00:19:01,420 --> 00:19:02,420 I'll get back to you. 275 00:19:06,440 --> 00:19:10,740 One of the most interesting forensic questions is how to deal with a 276 00:19:10,740 --> 00:19:15,720 body. A decomp, as we call it, is a smelly, bloated... 277 00:19:41,130 --> 00:19:42,130 It's smart. 278 00:19:43,870 --> 00:19:44,930 Too smart, maybe. 279 00:20:28,110 --> 00:20:30,250 I wouldn't worry about it. He'd take care of himself. 280 00:20:30,670 --> 00:20:34,550 I don't know. The van was locked. He wasn't in it. Well, maybe he got lucky. 281 00:20:34,590 --> 00:20:35,650 He's an old fox, you know. 282 00:20:36,990 --> 00:20:37,909 Easy, guys. 283 00:20:37,910 --> 00:20:39,250 He's in a lousy mood. 284 00:20:39,590 --> 00:20:40,670 You know your problem, Nixon? 285 00:20:40,930 --> 00:20:43,030 You just don't know how to handle him. 286 00:20:43,650 --> 00:20:44,650 One side. 287 00:20:47,250 --> 00:20:48,250 Morning, town. 288 00:20:49,330 --> 00:20:52,390 Morning, hell, it's almost noon. Don't you ever get up at a decent hour? 289 00:20:52,610 --> 00:20:55,350 Uh, well... Never mind the excuses. Just sit down and shut up. 290 00:20:55,920 --> 00:20:57,460 I enjoy your handle on that. 291 00:20:57,660 --> 00:20:59,280 Take a look at that. 292 00:21:04,140 --> 00:21:05,460 Million dollar ransom demand. 293 00:21:06,960 --> 00:21:08,300 Hell, they should have asked for five. 294 00:21:08,580 --> 00:21:09,580 Rick. 295 00:21:09,780 --> 00:21:11,440 Jack Rayburn we're talking about. 296 00:21:11,940 --> 00:21:13,740 Mr. TV, Mr. PI. 297 00:21:15,000 --> 00:21:17,700 Have the newspapers gotten a copy of this ransom demand yet? 298 00:21:17,980 --> 00:21:21,380 No, the studio just got it about an hour ago. They've agreed to keep it quiet 299 00:21:21,380 --> 00:21:22,540 until we figure out what to do. 300 00:21:23,260 --> 00:21:25,560 First thing I do is get Ace Bradstreet to help us out. 301 00:21:25,960 --> 00:21:27,360 Ace Bradstreet, the legend? 302 00:21:27,840 --> 00:21:29,620 You gonna tell me you believe in Santa Claus, too? 303 00:21:29,860 --> 00:21:32,760 Hey, Ace is for real, all right, and he's right here in town. 304 00:21:33,860 --> 00:21:38,680 Rick, I'm sorry to say this, but I think Ace has lost it. 305 00:21:38,920 --> 00:21:42,640 Are you kidding me? Ace Bradstreet's forgotten more than you'll ever know 306 00:21:42,640 --> 00:21:43,640 the P .I. game. 307 00:21:43,980 --> 00:21:45,080 That's what I'm afraid of. 308 00:21:45,440 --> 00:21:47,380 For the time being, let's handle it ourselves. 309 00:21:48,140 --> 00:21:49,400 I'll take care of the investigation. 310 00:21:49,680 --> 00:21:50,840 You cope with your convention. 311 00:21:51,420 --> 00:21:52,420 Okay, uh... 312 00:21:52,440 --> 00:21:55,940 Listen, Tam, I'd like to see Berkson help secure Rayburn's room. 313 00:21:56,340 --> 00:21:57,740 I don't like using amateurs. 314 00:21:58,040 --> 00:21:59,840 He's not an amateur. He was one of L .A.'s finest. 315 00:22:21,950 --> 00:22:22,950 Yeah, that's him. 316 00:22:25,730 --> 00:22:29,270 Why would I ever figure a guy like Ace would go like that? 317 00:22:32,630 --> 00:22:35,350 You know, one time he crashed in the Amazon rainforest. 318 00:22:35,850 --> 00:22:39,270 He must have been 50 at the time. 319 00:22:40,890 --> 00:22:45,230 He walked out carrying the pilot on his back. 320 00:22:47,630 --> 00:22:48,810 What did the coroner say? 321 00:22:49,290 --> 00:22:51,990 Nothing special. Single stab wound punctured his aorta. 322 00:22:52,270 --> 00:22:53,430 No sign of a struggle. 323 00:22:54,070 --> 00:22:55,070 Theories? 324 00:22:55,530 --> 00:22:57,390 I'll tell you one thing. It was no coincidence. 325 00:22:58,490 --> 00:23:00,030 Ace was too good an investigator. 326 00:23:01,950 --> 00:23:05,410 No, my hunch is he got onto the kidnappers. 327 00:23:05,650 --> 00:23:07,250 Got himself killed for his trouble. 328 00:23:07,510 --> 00:23:09,570 Well, here's another little bit of information for you. 329 00:23:10,030 --> 00:23:13,450 Ace Bradstreet was here to spy on Jack Rabin for the National Informer. 330 00:23:13,870 --> 00:23:14,789 Scandal sheet? 331 00:23:14,790 --> 00:23:15,870 Who told you that? 332 00:23:16,440 --> 00:23:19,640 The editor. He called here hoping for an exclusive on the murder in return. 333 00:23:20,020 --> 00:23:21,020 No. 334 00:23:23,760 --> 00:23:24,760 No. 335 00:23:25,580 --> 00:23:26,600 Doesn't make any sense. 336 00:23:29,260 --> 00:23:30,300 Ace is a legend. 337 00:23:31,100 --> 00:23:34,540 He's a legend with worn -out sleeves and probably an empty bank account. 338 00:23:35,460 --> 00:23:36,660 Rick, the man was human. 339 00:24:05,459 --> 00:24:08,080 AJ, better check for an alarm. Are you kidding? 340 00:24:08,720 --> 00:24:11,040 On this hunk of junk? Give me a break. 341 00:24:26,440 --> 00:24:28,880 Look at this stuff. No wonder you had an alarm. 342 00:24:29,280 --> 00:24:32,900 Uh -huh. I told you he wasn't down and out. Look at all this stuff. 343 00:24:34,220 --> 00:24:37,560 It's safe to think it was all bought and paid for by the national informer. Damn 344 00:24:37,560 --> 00:24:38,620 it, there you go again. 345 00:24:39,640 --> 00:24:43,760 Look, Rick, believe it or not, I'm just as interested in finding Ace's murderer 346 00:24:43,760 --> 00:24:44,760 as you are. 347 00:24:46,660 --> 00:24:50,240 Hey, look, I don't care who you are. No one's allowed to see Mr. 348 00:24:50,440 --> 00:24:51,480 Rayburn under any circumstances. 349 00:24:52,100 --> 00:24:53,100 Doctor's orders. 350 00:24:58,320 --> 00:24:59,320 Huh. 351 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 You know what I'm thinking? 352 00:25:04,910 --> 00:25:10,350 If Ace had slipped far enough to spy for that rag, maybe he'd have gone a step 353 00:25:10,350 --> 00:25:11,350 further. 354 00:25:11,510 --> 00:25:12,510 Which was? 355 00:25:13,110 --> 00:25:14,190 He heard the kidnapping. 356 00:25:16,910 --> 00:25:18,990 Maybe he tried to put the squeeze on the bad guys. 357 00:25:19,310 --> 00:25:20,310 Oh, great. 358 00:25:20,550 --> 00:25:24,310 First he's a welfare case, now he's a blackmailer. Rick, I'm not judging the 359 00:25:24,310 --> 00:25:27,190 man. I'm just trying to consider all the possibilities. You're forgetting one 360 00:25:27,190 --> 00:25:30,210 thing. Steve Erickson said none of the kidnappers said a word. 361 00:25:30,610 --> 00:25:32,750 So how would Ace know who to hit up for blackmail? 362 00:25:34,120 --> 00:25:37,560 Steve was beat up pretty bad. Maybe he's unconscious part of the time. Where are 363 00:25:37,560 --> 00:25:41,020 you going? I'm going to go talk to Steve Erickson because if he was conscious 364 00:25:41,020 --> 00:25:43,340 and nobody did say anything, you're full of it. 365 00:25:44,940 --> 00:25:47,460 You're full of it anyway, but I'm going to go talk to Steve. 366 00:25:48,200 --> 00:25:49,260 Hey, I used to box. 367 00:25:49,460 --> 00:25:52,060 I know the difference between being dazed and being out. 368 00:25:52,880 --> 00:25:56,980 When I got hit, I saw a lot of stars, but I could still hear. 369 00:25:58,240 --> 00:25:59,540 Nobody said a single word. 370 00:26:00,680 --> 00:26:02,920 So much for your blackmail theory, Sherlock. 371 00:26:04,430 --> 00:26:06,410 And nothing's come back to you about what happened? 372 00:26:08,910 --> 00:26:09,910 Yeah. 373 00:26:10,530 --> 00:26:12,850 Maid? Fresh towels for Mr. 374 00:26:13,070 --> 00:26:15,050 Rayburn? We didn't order any. 375 00:26:16,410 --> 00:26:20,070 I know. I forget to leave them when I clean your room. 376 00:26:20,450 --> 00:26:23,550 If my boss finds out, I will be fired. 377 00:26:42,540 --> 00:26:43,540 Look, AJ. 378 00:26:44,000 --> 00:26:45,340 Another scalp from a belt. 379 00:26:45,640 --> 00:26:47,720 Hi. It's Diane, right? 380 00:26:48,260 --> 00:26:49,159 That's right. 381 00:26:49,160 --> 00:26:55,000 And, um, as long as I'm here, I might as well say hi to the sexiest P .I. in 382 00:26:55,000 --> 00:26:56,500 America. Hi, Diane. 383 00:26:57,360 --> 00:27:01,200 You know damn well who I mean. Now, where is he? Sorry, Diane. 384 00:27:01,420 --> 00:27:02,520 No visitors. 385 00:27:02,780 --> 00:27:05,540 Mucho enfermo. And he's not buying any story ideas. 386 00:27:05,900 --> 00:27:09,980 Hey, if he's really sick... 387 00:27:10,800 --> 00:27:13,920 I can make him feel a hell of a lot better than any of you. 388 00:27:14,980 --> 00:27:15,980 No kidding. 389 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 Yeah, really. 390 00:27:18,060 --> 00:27:21,400 Well, you know, as a matter of fact, I'm feeling a little under the weather 391 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 myself. Oh? 392 00:27:23,140 --> 00:27:24,420 I hope you die. 393 00:27:28,540 --> 00:27:29,540 Nice, friendly girl. 394 00:27:30,580 --> 00:27:31,580 Has it been like this? 395 00:27:32,820 --> 00:27:35,240 She was number nine, I think. 396 00:27:35,540 --> 00:27:36,540 Any of them get through? 397 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 No. 398 00:27:38,360 --> 00:27:39,720 They all make the same mistake. 399 00:27:40,460 --> 00:27:44,760 When I frisk them at the door, they've always got some script or silly story 400 00:27:44,760 --> 00:27:45,760 idea. 401 00:27:47,100 --> 00:27:50,920 What a pathetic bunch of clods. 402 00:27:51,780 --> 00:27:54,680 Trying to peddle their insipid little case histories. 403 00:27:55,220 --> 00:27:57,520 Happens to Jack all the time. No kidding. 404 00:27:57,720 --> 00:28:00,240 Poor guy. Nobody ever leaves him alone. 405 00:28:01,860 --> 00:28:04,280 You know, I've got an idea that might make your life a lot simpler. 406 00:28:07,260 --> 00:28:09,980 Excuse me. Excuse us. We've got a sick man coming. It's all right. 407 00:28:10,460 --> 00:28:13,880 Excuse me? Yeah, he'll be fine. He'll be back in a little while. 408 00:28:28,320 --> 00:28:34,860 How'd I do? You make a great stiff. 409 00:28:35,680 --> 00:28:36,880 Definitely Emmy time. 410 00:28:59,980 --> 00:29:00,980 It's Artie. 411 00:29:02,880 --> 00:29:05,300 What the hell are you doing here? I gotta talk to you. 412 00:29:06,360 --> 00:29:09,360 Look, I'll talk to you out here, I'll talk to you in there, and I'll make up 413 00:29:09,360 --> 00:29:10,360 your mind. 414 00:29:16,540 --> 00:29:17,560 What a thrill. 415 00:29:18,620 --> 00:29:20,540 Drinking Jack Rayburn's booze. 416 00:29:22,400 --> 00:29:27,100 You know, I bet you that bottle costs more than you paid me. 417 00:29:28,590 --> 00:29:29,590 Come on, Artie. 418 00:29:29,950 --> 00:29:32,570 I paid you a hundred bucks to do this to me. 419 00:29:33,290 --> 00:29:35,530 That's a lot of bread to bust up somebody's faith. 420 00:29:37,170 --> 00:29:38,170 All right, look. 421 00:29:39,310 --> 00:29:42,610 I can probably come up with another 50, but you're going to have to wait until I 422 00:29:42,610 --> 00:29:43,610 cover a check. 423 00:29:44,450 --> 00:29:46,570 Why don't we wait until you cover one for a thousand? 424 00:29:46,850 --> 00:29:51,230 See, when I heard there's a dead P .I. sticking up the place, I came and I hung 425 00:29:51,230 --> 00:29:52,230 around the bar. 426 00:29:52,450 --> 00:29:53,590 You want to find out? 427 00:29:54,570 --> 00:29:57,830 A lot of folks think something happened to that hotshot boss of yours. 428 00:29:59,180 --> 00:30:01,200 Will a thousand really do it for you, Artie, huh? 429 00:30:02,280 --> 00:30:03,280 Once and for all? 430 00:30:04,540 --> 00:30:08,980 Why don't we make it two, Steve, and I'm yours for the rest of my natural life. 431 00:30:50,830 --> 00:30:51,830 Don't do that. 432 00:30:53,070 --> 00:30:54,150 Story on license plate. 433 00:30:55,210 --> 00:30:58,990 Along some major musclehead who just waltzed right into Jack Rayburn's suite. 434 00:30:59,750 --> 00:31:02,930 Steve led him in, which is why I got the number. I want town to run it for us. 435 00:31:03,830 --> 00:31:05,030 You know what you're saying, don't you? 436 00:31:05,950 --> 00:31:07,270 Of course I know what I'm saying. 437 00:31:08,090 --> 00:31:11,450 I'm saying Steve Erickson might be faking some of that remorse he's 438 00:31:12,390 --> 00:31:13,970 He might be in this up to his eyeballs. 439 00:31:29,000 --> 00:31:36,000 to say is i decided to come home but boss you can't not now what 440 00:31:36,000 --> 00:31:41,960 i mean is you just got there listen you were a mess when you left you need some 441 00:31:41,960 --> 00:31:48,440 time off look i've made up my mind steve uh in fact i'm on my way back now but 442 00:31:48,440 --> 00:31:52,100 jack i don't understand i thought you were going to go down there for at least 443 00:31:52,100 --> 00:31:55,580 week you know disappear take some of the time off pressure off relax 444 00:31:56,320 --> 00:31:59,980 Yeah, well, you know, after 12 hours of sleep, I couldn't think of much except 445 00:31:59,980 --> 00:32:03,620 all the people I was messing up. And, you know, then we've got the crew 446 00:32:03,620 --> 00:32:05,720 and the air date. 447 00:32:06,080 --> 00:32:08,140 Then you're definitely coming back today. 448 00:32:08,540 --> 00:32:11,920 Well, I was until my rental car broke down. 449 00:32:20,420 --> 00:32:22,240 All right, I'll come get you. 450 00:32:23,440 --> 00:32:24,980 No, no, it's no problem. 451 00:32:25,970 --> 00:32:27,150 I'm just going to need some directions. 452 00:32:29,230 --> 00:32:30,230 Right. 453 00:32:30,910 --> 00:32:32,270 Right, I know exactly where that is. 454 00:32:32,690 --> 00:32:35,270 Okay, listen, give me two, two and a half hours, all right? 455 00:32:52,650 --> 00:32:54,270 Well, Towner came through for us. 456 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 The guy's name is Artie Pike. 457 00:32:56,820 --> 00:32:59,420 He's an ex -boxer, low -level leg -breaker. 458 00:32:59,900 --> 00:33:02,220 The interesting part was a footnote on his file. 459 00:33:03,220 --> 00:33:06,460 It used to be a street snitch for Officer Steve Erickson. 460 00:33:07,780 --> 00:33:11,220 Erickson's beginning to smell like last week's mackerel. He just got a phone 461 00:33:11,220 --> 00:33:13,180 call from somebody who made him very nervous. 462 00:33:13,860 --> 00:33:16,460 He's on his way right now to meet that somebody and pick him up. 463 00:33:17,180 --> 00:33:18,720 Like somebody we ought to meet. 464 00:33:32,360 --> 00:33:33,480 Have a transmitter in the truck. 465 00:33:33,880 --> 00:33:35,340 Don't leave home without it. 466 00:34:28,170 --> 00:34:30,830 I need to get to both. I know it's got at least a two -hour drive. 467 00:34:38,310 --> 00:34:39,630 Looks like he's heading to Mexico. 468 00:34:41,090 --> 00:34:42,090 It's fine by me. 469 00:34:42,929 --> 00:34:44,650 Pick up a couple quarts of Don Diablo. 470 00:34:45,730 --> 00:34:49,150 Why? Stripping the decks on your boat again, or is there another contest? 471 00:35:03,790 --> 00:35:05,430 Kent, we're going lost back here. 472 00:35:08,690 --> 00:35:09,690 No, 473 00:35:11,410 --> 00:35:12,870 we're not. 474 00:35:13,070 --> 00:35:14,070 Hang on. 475 00:35:30,070 --> 00:35:31,590 Are you turning around? 476 00:35:32,880 --> 00:35:35,040 Once you're turning around, you almost killed him. 477 00:35:36,820 --> 00:35:37,820 Okay, 478 00:35:39,820 --> 00:35:41,460 here's where we lose you. 479 00:35:42,040 --> 00:35:44,540 Get serious. How are you going to lose anybody in this heat? 480 00:35:45,400 --> 00:35:47,220 Eighth wonder of the world, four -wheel drive. 481 00:35:56,800 --> 00:35:58,340 Oh, God, I'm not for long. 482 00:36:13,670 --> 00:36:14,670 Bye -bye. 483 00:36:18,510 --> 00:36:19,550 Great timing. 484 00:36:21,550 --> 00:36:22,550 Thanks for coming. 485 00:36:23,070 --> 00:36:24,070 Oh, buddy. 486 00:36:24,510 --> 00:36:25,510 What happened to you? 487 00:36:25,950 --> 00:36:28,090 Just a little too much partying, that's all. 488 00:36:29,310 --> 00:36:30,310 Now look, boss. 489 00:36:30,710 --> 00:36:32,290 You sure you want to go back, huh? 490 00:36:33,070 --> 00:36:36,450 I mean, you were a basket case when you walked out of that hotel. 491 00:36:36,910 --> 00:36:39,310 Why don't you just take the rest of the week off, huh? 492 00:36:39,510 --> 00:36:40,610 Hey, better yet. 493 00:36:41,070 --> 00:36:44,330 How about the two of us do a little deep -sea fishing? How's that sound? 494 00:36:44,550 --> 00:36:45,550 Oh. 495 00:36:47,830 --> 00:36:49,650 After the season. It's work time. 496 00:36:50,470 --> 00:36:51,470 You know what they say. 497 00:36:52,070 --> 00:36:55,850 A man has got to do what a man has got to do. 498 00:36:57,690 --> 00:36:58,690 Yeah. 499 00:36:59,570 --> 00:37:00,690 I guess you're right. 500 00:37:14,760 --> 00:37:16,200 I think he's coming back to us. 501 00:37:18,080 --> 00:37:19,880 That means he's picked up his friend. 502 00:37:22,260 --> 00:37:25,080 Those cops have given up on us. Let's go check it out. 503 00:37:44,220 --> 00:37:47,980 Where are you going? 504 00:37:48,440 --> 00:37:49,480 A little shortcut. 505 00:37:50,000 --> 00:37:51,720 It's going to save us about 20 minutes. 506 00:37:52,520 --> 00:37:53,760 Hey, don't worry. 507 00:37:54,040 --> 00:37:56,200 I know this area like the back of my hand. 508 00:37:56,880 --> 00:37:59,020 I used to go camping here when I was a kid. 509 00:38:07,460 --> 00:38:09,840 I think he's turned off somewhere. 510 00:38:10,730 --> 00:38:13,450 Why don't you look for a side road or a turnoff or something? 511 00:38:13,670 --> 00:38:14,670 Here's one. 512 00:38:16,610 --> 00:38:19,270 Take it. 513 00:38:44,360 --> 00:38:46,840 I think you better take another look at the back of your hand. 514 00:38:48,140 --> 00:38:50,180 This is definitely the end of the line. 515 00:38:52,800 --> 00:38:53,800 You're right, Jack. 516 00:38:55,000 --> 00:38:56,100 I'd get out of the car. 517 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 What are you doing? 518 00:38:58,480 --> 00:38:59,960 I said get out of the car. 519 00:39:23,109 --> 00:39:26,670 Hey, all you had to do was stay in Mexico a few more days and everything 520 00:39:26,670 --> 00:39:27,670 have been just fine. 521 00:39:27,970 --> 00:39:30,630 I could have collected your ransom and been long gone. 522 00:39:31,010 --> 00:39:33,690 But no, not you. You and your damn conscience. 523 00:39:34,310 --> 00:39:38,390 Well, now I've got to make sure nobody finds your body for a long, long time. 524 00:40:02,120 --> 00:40:04,560 I swear to God, I don't understand it, Steve. 525 00:40:08,260 --> 00:40:09,860 I treated you like a brother. 526 00:40:10,180 --> 00:40:12,020 Yeah, Jack, you're a real prince. 527 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 All right. 528 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 Tell me why. 529 00:40:16,400 --> 00:40:20,300 You've traveled all over the world with me. We've dined in the finest 530 00:40:20,300 --> 00:40:22,980 restaurants. Yeah, you showed me the good life, all right. 531 00:40:23,600 --> 00:40:26,660 But I don't want the crumbs from your table. I'm not your lapdog. 532 00:40:28,600 --> 00:40:29,680 I want my own. 533 00:40:30,710 --> 00:40:31,710 I'm going to get it. 534 00:40:34,890 --> 00:40:40,330 This is real life, Jack. Remember? 535 00:41:05,870 --> 00:41:06,870 Who are you hit? 536 00:41:07,190 --> 00:41:08,190 I'm not hit. 537 00:41:09,650 --> 00:41:11,870 I am going to damn thorn bush. 538 00:41:42,280 --> 00:41:45,260 Why did you kill Ace Bradstreet? I don't know what you're talking about. 539 00:41:46,340 --> 00:41:47,780 I said why did you kill him? 540 00:41:48,080 --> 00:41:49,380 He ain't got to tell you nothing. 541 00:41:49,700 --> 00:41:50,700 This is Mexico, pal. 542 00:41:51,700 --> 00:41:55,140 The only Miranda they've heard of down here wears bananas on her hat. 543 00:41:55,440 --> 00:41:57,940 I could just leave your guts for the coyotes. 544 00:41:58,620 --> 00:41:59,620 Okay, 545 00:42:01,140 --> 00:42:02,640 okay. Take it easy. 546 00:42:04,560 --> 00:42:05,660 That old jerk. 547 00:42:07,840 --> 00:42:08,840 Just relax. 548 00:42:12,780 --> 00:42:14,160 The guy had the room miked. 549 00:42:14,560 --> 00:42:17,180 He heard Jack leave. He knew the kidnap was a scam. 550 00:42:18,300 --> 00:42:19,480 So can you believe it? 551 00:42:20,240 --> 00:42:21,600 He tried to run me in. 552 00:42:23,380 --> 00:42:25,640 I guess he thought he was Tanner P .I. 553 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 No, Steve. 554 00:42:31,600 --> 00:42:33,160 It's just his last hurrah. 555 00:42:33,760 --> 00:42:35,360 His last grab for the moon. 556 00:42:38,220 --> 00:42:40,520 Funny thing is, he was Tanner P .I. 557 00:42:41,050 --> 00:42:44,730 Yeah, but you don't try to arrest someone when you're so old you can't see 558 00:42:44,730 --> 00:42:45,930 feet in front of your face. 559 00:42:46,470 --> 00:42:47,470 Ace would have. 560 00:42:48,890 --> 00:42:50,450 He knew the odds better than you. 561 00:42:51,230 --> 00:42:52,230 Hey, look. 562 00:42:53,130 --> 00:42:54,690 Why are we standing here talking, huh? 563 00:42:56,010 --> 00:43:00,670 If you've got any brains at all, my friend, you must realize I can make you 564 00:43:00,670 --> 00:43:01,670 very wealthy man. 565 00:43:02,450 --> 00:43:03,450 What about me? 566 00:43:06,010 --> 00:43:07,050 Three into a million? 567 00:43:08,870 --> 00:43:09,870 Why not? 568 00:43:12,460 --> 00:43:13,720 I'll tell you why not. 569 00:43:17,540 --> 00:43:20,160 Because Ace Bradstreet wouldn't have approved of it. 570 00:43:21,400 --> 00:43:25,340 And I owe him and my brother an apology for doubting it. 571 00:43:29,260 --> 00:43:32,520 I'm very flattered. I really am. 572 00:43:33,280 --> 00:43:40,140 And I want to thank each and every one of you. I recently learned from... 573 00:43:40,560 --> 00:43:47,280 personal experience how well you all do your jobs so it is with renewed respect 574 00:43:47,280 --> 00:43:53,180 and humility that I become an honorary member of your illustrious organization 575 00:43:53,180 --> 00:43:56,120 thank you 576 00:44:18,730 --> 00:44:20,490 He's always took real good care of the evidence. 577 00:44:24,230 --> 00:44:30,250 Well, I want to thank you both for everything you've done, rescuing me, 578 00:44:30,250 --> 00:44:34,830 my life. If there's ever anything I can do to help you, please don't hesitate to 579 00:44:34,830 --> 00:44:35,830 ask. 580 00:44:38,250 --> 00:44:42,870 Rick, don't. Well, Jack, as a matter of fact, you know, this whole incident 581 00:44:42,870 --> 00:44:44,370 reminds me of... 582 00:44:45,020 --> 00:44:48,640 of a Mexican kidnapping case that I was on a couple of years ago. 583 00:44:48,860 --> 00:44:55,420 And I was just thinking, you know, it would make the basis of a good Tanner 584 00:44:55,420 --> 00:44:56,420 P .I. episode. 585 00:44:56,920 --> 00:44:59,820 You do watch the show, don't you, Rick? Hey, never miss it. 586 00:45:00,500 --> 00:45:03,800 Well, then you must know that we covered that arena the second season. 587 00:45:04,400 --> 00:45:05,640 Here's the story, Jack. 588 00:45:07,500 --> 00:45:08,500 Carol. 589 00:45:10,540 --> 00:45:11,540 Beautiful. 590 00:45:11,980 --> 00:45:13,400 May I talk to you for a minute? Excuse us. 591 00:45:16,880 --> 00:45:19,380 There goes your big career in showbiz. 592 00:45:20,300 --> 00:45:21,300 Just as well. 593 00:45:21,720 --> 00:45:24,060 You in Hollywood, I don't think the world could take it. 594 00:45:25,540 --> 00:45:26,620 I know I couldn't. 47066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.