Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:16,200
I think the judge is about ready to call
for a recess.
2
00:00:23,740 --> 00:00:30,600
The sensational Price divorce trial
3
00:00:30,600 --> 00:00:35,160
continued into its second week today as
Robin Price, the former Las Vegas
4
00:00:35,160 --> 00:00:40,360
showgirl, stunned the courtroom by
accusing her husband of inviting certain
5
00:00:40,360 --> 00:00:43,200
unnamed business acquaintances to have
sex with them.
6
00:00:43,740 --> 00:00:47,500
Now, Mr. Price had to be visibly
restrained by his lawyers, as his
7
00:00:47,500 --> 00:00:51,640
wife continued her assault on his
behavior during their short but stormy
8
00:00:51,640 --> 00:00:55,180
marriage that rocked the affluent
community of Rancho Santa Cruz.
9
00:00:57,280 --> 00:00:59,580
Are you going to name names?
10
00:01:00,280 --> 00:01:04,379
Do you have anything to say about Mr.
Price?
11
00:01:05,459 --> 00:01:06,460
Mr.
12
00:01:09,260 --> 00:01:10,760
Price, can we have a comment, please?
13
00:01:11,940 --> 00:01:15,360
Well, all I'd like to say is that it
isn't true. I know it looks bad. If I
14
00:01:15,360 --> 00:01:21,520
just locate my former chauffeur, Anthony
Checo, he could testify on my behalf,
15
00:01:21,520 --> 00:01:27,860
and perhaps I could... Well... That's
all I really want to say right now.
16
00:01:27,860 --> 00:01:28,860
you very much.
17
00:01:29,880 --> 00:01:32,940
Boy, she's killing me in there. You got
any good news?
18
00:01:34,540 --> 00:01:39,220
Well, we track Checo north of
Sacramento, then back south to Ensenada.
19
00:01:40,770 --> 00:01:41,770
That's it.
20
00:01:42,370 --> 00:01:43,650
She's gonna get away with this.
21
00:01:44,190 --> 00:01:45,670
I just can't believe it.
22
00:01:46,110 --> 00:01:50,710
Well, uh, we think he may be doubling
back to here. We're gonna stake out his
23
00:01:50,710 --> 00:01:51,710
apartment around the clock.
24
00:01:52,010 --> 00:01:55,910
Around the clock? Well, my clock is
about running out. Couple of more days
25
00:01:55,910 --> 00:02:00,890
court and, uh... Don't give up. A lot
can happen in 48 hours. We haven't given
26
00:02:00,890 --> 00:02:02,250
up hope, John, and you shouldn't either.
27
00:02:05,610 --> 00:02:06,610
Thanks, fellas.
28
00:02:09,840 --> 00:02:11,460
I think there's still some more coffee
here.
29
00:02:12,600 --> 00:02:18,760
I think I'll pass this round.
30
00:02:22,100 --> 00:02:26,660
I will never understand how any
intelligent man could be fooled by a
31
00:02:26,660 --> 00:02:30,600
her. It happened to me once. I said
intelligent man. She was a dancer in an
32
00:02:30,600 --> 00:02:35,300
Ogalis cantina, and I was just another
dusty American.
33
00:02:36,010 --> 00:02:39,430
Was this the one with the 23 brothers
and sisters and uncles and aunts and
34
00:02:39,430 --> 00:02:41,610
mothers and fathers that all wanted to
come into this country?
35
00:02:42,450 --> 00:02:46,670
Carlos told you. Well, he told me he had
to wrap you up in bailing wire and drag
36
00:02:46,670 --> 00:02:48,730
you kicking and screaming back across
the border.
37
00:02:49,450 --> 00:02:54,210
Yeah, well, a Mexican moon and a bottle
of mezcal can do strange things to a
38
00:02:54,210 --> 00:02:55,870
man. Yeah, especially mezcal.
39
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
Yeah.
40
00:02:59,850 --> 00:03:00,850
AJ?
41
00:03:01,330 --> 00:03:02,330
We got him.
42
00:03:32,799 --> 00:03:33,799
Hey,
43
00:03:34,360 --> 00:03:35,940
I don't know what you're talking about.
44
00:03:36,420 --> 00:03:37,920
Then you won't mind going with us, will
you?
45
00:03:38,260 --> 00:03:40,340
Look, I told you I don't want any
trouble.
46
00:03:40,700 --> 00:03:43,360
I already told her I wasn't going to lie
on the road.
47
00:03:43,580 --> 00:03:46,340
Well, disappearing during the hearing is
one way to avoid lying, isn't it?
48
00:03:46,840 --> 00:03:48,440
Was she generous in her appreciation?
49
00:03:50,560 --> 00:03:52,360
Okay, I'm going to try this one more
time.
50
00:03:52,740 --> 00:03:56,520
How generous was she? Twenty grand!
51
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
Good.
52
00:04:01,130 --> 00:04:02,210
Any comment, Mrs. Price?
53
00:04:02,530 --> 00:04:03,870
Please. Mr.
54
00:04:05,270 --> 00:04:07,250
Price, how do you feel? Did you expect
the judgment?
55
00:04:07,970 --> 00:04:11,970
Well, I'm awfully glad that my name and
reputation have been cleared.
56
00:04:12,190 --> 00:04:13,310
What do you plan to do now?
57
00:04:13,910 --> 00:04:19,829
Well, I intend to take a few days off in
Newport Beach, relax and try to forget.
58
00:04:20,329 --> 00:04:22,050
Do you think you'll marry again, ever?
59
00:04:22,890 --> 00:04:26,470
Well, I'm going to be a lot more careful
next time. You know, I had to learn the
60
00:04:26,470 --> 00:04:27,349
hard way.
61
00:04:27,350 --> 00:04:30,090
Of course, it would have been a lot
harder if it hadn't have been for my
62
00:04:30,090 --> 00:04:32,360
friends. Rick and A .J. Simon.
63
00:04:38,080 --> 00:04:40,260
Let's swing by prices so we can get a
check in the bank.
64
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
In the bank?
65
00:04:41,900 --> 00:04:45,940
Are you serious? Rick, it's not going to
hurt you to put something away for a
66
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
rainy day.
67
00:04:47,520 --> 00:04:50,520
You look for rainy days, you're going to
find rainy days.
68
00:04:52,520 --> 00:04:55,860
Well, as a matter of fact...
69
00:04:57,100 --> 00:05:01,180
I have had my eye on some watercolors by
that wildlife artist, Garcia.
70
00:05:02,220 --> 00:05:04,160
Hey, Jay, this is outdoor money.
71
00:05:04,420 --> 00:05:05,420
Outdoor money?
72
00:05:06,800 --> 00:05:11,120
$20 ,000. That's the biggest fee we've
had in two years. You are not allowed to
73
00:05:11,120 --> 00:05:12,360
spend that kind of money indoors.
74
00:05:12,640 --> 00:05:14,000
Okay, so how are you going to spend it?
75
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
Well, I don't want you to get too
excited.
76
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
I'll survive.
77
00:05:20,940 --> 00:05:22,040
I'm going to float the boat.
78
00:05:22,960 --> 00:05:24,780
You okay?
79
00:05:25,040 --> 00:05:26,420
You shouldn't do that to a guy.
80
00:05:26,950 --> 00:05:27,950
Boy, I can see it now.
81
00:05:28,930 --> 00:05:33,890
Me and Bambi Rizzoli drifting aimlessly
off the coast of Cabo San Lucas.
82
00:05:34,770 --> 00:05:36,190
Boy, I can see it now.
83
00:05:36,770 --> 00:05:38,130
My own backyard.
84
00:05:38,790 --> 00:05:42,250
Hold it, hold it, hold it, hold it.
Isn't that the same car the checker was
85
00:05:42,250 --> 00:05:43,250
driving?
86
00:05:43,430 --> 00:05:44,950
What the hell is he doing here?
87
00:05:46,010 --> 00:05:47,170
Trying to rip off the house?
88
00:05:55,370 --> 00:05:57,030
I've been very generous with you, Tony.
89
00:05:57,370 --> 00:05:58,370
Price.
90
00:05:58,790 --> 00:06:02,190
I saved you millions of bucks. We had an
arrangement.
91
00:06:02,890 --> 00:06:06,790
You had no idea what those two
detectives put me through. They almost
92
00:06:06,790 --> 00:06:10,210
with me in Anaheim. All right, I'll tell
you what I'll do. I'll give you $5 ,000
93
00:06:10,210 --> 00:06:12,870
more, but I don't ever want to see you
or hear from you again.
94
00:06:15,750 --> 00:06:16,750
Wow.
95
00:06:17,630 --> 00:06:19,010
Am I glad to see you.
96
00:06:20,690 --> 00:06:24,070
This man is threatening me, asking me to
pay him.
97
00:06:24,600 --> 00:06:25,660
We're telling the truth.
98
00:06:26,100 --> 00:06:27,560
We heard the truth.
99
00:06:28,540 --> 00:06:31,800
Who in the hell do you think you are,
Simon? You've got nothing on me. We
100
00:06:31,800 --> 00:06:33,320
blood for you. Of course you did.
101
00:06:33,600 --> 00:06:36,600
You did exactly what I wanted you to.
You were magnificent.
102
00:06:37,160 --> 00:06:38,800
You earned your entire fee.
103
00:06:39,060 --> 00:06:40,060
Very good.
104
00:06:44,200 --> 00:06:45,760
Price, we're going to go straight to the
DA.
105
00:06:46,000 --> 00:06:50,080
Do you think a couple of ten cents Sam
Spades are going to change anything?
106
00:06:50,560 --> 00:06:51,620
We'll do our best.
107
00:06:52,520 --> 00:06:56,740
Everybody knows that you're on the side
of who pays you. So now you're on the
108
00:06:56,740 --> 00:06:58,140
side of my ex -wife, eh?
109
00:06:58,800 --> 00:07:00,680
You're gonna change your story.
110
00:07:01,940 --> 00:07:03,140
Who's gonna back you up?
111
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
Him?
112
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
$20 ,000.
113
00:07:11,460 --> 00:07:12,460
That's your fee.
114
00:07:31,020 --> 00:07:31,999
What happened?
115
00:07:32,000 --> 00:07:33,580
You guys get a stab of conscience?
116
00:07:35,240 --> 00:07:40,920
Mrs. Price, we made a horrible mistake.
117
00:07:42,260 --> 00:07:44,680
We were set up. We only just now found
out about it.
118
00:07:45,780 --> 00:07:47,280
Makes me feel a whole lot better.
119
00:07:48,020 --> 00:07:51,480
I got a one -way ticket back to the
chorus line, and you guys come over to
120
00:07:51,480 --> 00:07:52,319
you're sorry.
121
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
Great.
122
00:07:54,040 --> 00:07:57,640
Great. This is for you from John.
123
00:07:58,920 --> 00:08:00,080
I wanted you to have it.
124
00:08:00,820 --> 00:08:02,580
Obviously, you deserve more than that.
125
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
Say that again.
126
00:08:07,400 --> 00:08:08,480
It's very nice of you.
127
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
Thanks.
128
00:08:19,740 --> 00:08:20,800
What do you do now?
129
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
Back to Vegas?
130
00:08:23,040 --> 00:08:24,700
It's really the only thing I know how to
do.
131
00:08:26,560 --> 00:08:30,080
John Price was supposed to change all
that.
132
00:08:30,740 --> 00:08:35,659
Wouldn't know it now, but when he came
into my life, he swept me off my feet.
133
00:08:36,580 --> 00:08:38,940
I thought I was in one of those old
romantic movies.
134
00:08:42,360 --> 00:08:44,140
Then I found out what he was really
like.
135
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
Didn't we all?
136
00:08:46,760 --> 00:08:50,420
Oh, you have no idea the ways he hurt
me.
137
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Oh, well.
138
00:08:56,880 --> 00:08:58,900
Still got a few years left in these
legs.
139
00:09:00,660 --> 00:09:01,660
Don't you think?
140
00:09:02,060 --> 00:09:07,200
Mrs. Price, he used us to destroy you.
141
00:09:08,420 --> 00:09:10,000
We're not going to let him get away with
that.
142
00:09:10,740 --> 00:09:13,860
We couldn't very well live with
ourselves if we did.
143
00:09:14,540 --> 00:09:15,540
What are you going to do?
144
00:09:15,980 --> 00:09:16,980
We're going to watch him.
145
00:09:18,880 --> 00:09:20,120
Sooner or later, you'll make a mistake.
146
00:09:20,820 --> 00:09:21,820
Mistake?
147
00:09:24,260 --> 00:09:25,400
Haven't you figured it out yet?
148
00:09:26,040 --> 00:09:27,120
John doesn't make mistakes.
149
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
Too smart.
150
00:09:31,980 --> 00:09:33,300
At least for me, anyway.
151
00:09:34,180 --> 00:09:35,220
Maybe for you, too.
152
00:10:26,930 --> 00:10:28,010
Act natural, Nixon.
153
00:10:28,210 --> 00:10:29,210
I am acting natural.
154
00:10:29,430 --> 00:10:30,430
More natural.
155
00:10:30,810 --> 00:10:33,050
We're undercover here. Just stand there
for a second, okay?
156
00:10:33,650 --> 00:10:35,550
What's Price doing in there with Towne?
157
00:10:38,110 --> 00:10:42,030
I swear I'm not a complaint.
158
00:10:42,810 --> 00:10:43,809
Lincoln's too.
159
00:10:43,810 --> 00:10:46,750
You. He says you've been following him
all day wearing silly costumes.
160
00:10:48,510 --> 00:10:51,950
You can't go around harassing innocent
people. Innocent? Maybe you didn't
161
00:10:51,950 --> 00:10:53,190
understand what Price did.
162
00:10:53,450 --> 00:10:56,890
I understand the law, and you're on the
wrong side of it. We need some help
163
00:10:56,890 --> 00:11:00,070
here. Price cannot be allowed to get
away with this. There's got to be
164
00:11:00,070 --> 00:11:01,070
that we can do that's legal.
165
00:11:01,310 --> 00:11:02,370
Can you prove Price lied?
166
00:11:04,750 --> 00:11:07,710
We've pressed some of the witnesses.
We've gone over the transcript.
167
00:11:08,050 --> 00:11:11,710
Can you prove that Checo was paid by
Price? That must have been in cash.
168
00:11:11,710 --> 00:11:14,130
a dead end, and Checo's gone.
169
00:11:14,430 --> 00:11:16,930
Well, I'm afraid you guys are going to
have to eat a raw one on this one, guys.
170
00:11:18,000 --> 00:11:21,540
You are what you eat. Fine. You can't
help us on this. I know somebody who
171
00:11:21,640 --> 00:11:22,820
I understand Lucky's getting out.
172
00:11:24,080 --> 00:11:25,520
You're making a big mistake here.
173
00:11:26,520 --> 00:11:28,160
Well, I don't see any options.
174
00:11:29,120 --> 00:11:30,200
You can stop him, A .J.
175
00:11:30,520 --> 00:11:33,100
I just don't see what else we can do,
town.
176
00:11:33,420 --> 00:11:36,940
Well, in that case, I'm washing my
hands. Whatever happens, I don't want to
177
00:11:36,940 --> 00:11:38,800
know. I don't want to know.
178
00:11:39,380 --> 00:11:42,280
And don't bother to call me when you
find yourself trying to slide out of a
179
00:11:42,400 --> 00:11:44,800
And there'll be one, I promise you.
There always is with Luke.
180
00:11:45,240 --> 00:11:47,580
He'll try to run the con on anyone, even
you.
181
00:11:48,340 --> 00:11:51,600
When we were kids, my mother would
always say, somebody's got to look out
182
00:11:51,600 --> 00:11:52,459
your cousin Luke.
183
00:11:52,460 --> 00:11:55,360
That's my advice to you. Look out for my
cousin Luke.
184
00:12:33,819 --> 00:12:34,819
Hey, Julie.
185
00:12:36,420 --> 00:12:37,420
Well, can I come in?
186
00:12:38,840 --> 00:12:42,440
Well, aren't you at least a little glad
to see me?
187
00:12:42,700 --> 00:12:44,280
What do you want from me, Lucky?
188
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
Oh, no.
189
00:12:47,060 --> 00:12:50,920
I have a plan. No, you always have a
plan. No, I have a plan to get out of
190
00:12:50,920 --> 00:12:51,960
for once and for all.
191
00:12:52,380 --> 00:12:53,740
Don't you try and hustle me.
192
00:12:54,040 --> 00:12:57,280
I have been conscious once too often,
and I don't think... No!
193
00:12:58,080 --> 00:13:02,440
You are a hustler. You were born a
hustler, and you will die a hustler.
194
00:13:35,180 --> 00:13:36,180
Come on.
195
00:13:38,080 --> 00:13:39,740
Fight. There you go. Sir.
196
00:13:40,440 --> 00:13:41,980
What? I think you dropped your wallet.
197
00:13:42,900 --> 00:13:44,680
No, that's not mine.
198
00:13:44,880 --> 00:13:45,639
Oh, it's not?
199
00:13:45,640 --> 00:13:47,500
Well, let's see if there's any IP in
here.
200
00:13:48,280 --> 00:13:52,760
Well, there's $200 in cash in here.
201
00:13:54,400 --> 00:13:55,560
It's a pigeon drop.
202
00:13:56,160 --> 00:13:59,740
He's out for two days, and he's already
back in his old turf hustling another
203
00:13:59,740 --> 00:14:01,060
sucker for a grub steak.
204
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
Come on, let's go.
205
00:14:06,990 --> 00:14:09,430
Wait, wait, wait a minute. You're
confusing me. All right, listen.
206
00:14:11,050 --> 00:14:13,190
You take the wallet with the $200,
right?
207
00:14:13,470 --> 00:14:17,970
Right. All right, you give me your $75,
good faith, right? Sounds good. Then if
208
00:14:17,970 --> 00:14:22,490
nobody comes to claim the wallet, give
me that.
209
00:14:22,890 --> 00:14:25,370
Second thought, I'm going to turn this
wallet into the lost and found.
210
00:14:36,910 --> 00:14:37,910
Come on in.
211
00:14:38,370 --> 00:14:39,370
Hey, Lucky.
212
00:14:40,350 --> 00:14:42,230
What's happened, man? You look like you
lost some weight.
213
00:14:42,450 --> 00:14:43,450
Oh, prison food.
214
00:14:44,150 --> 00:14:45,150
No more of that.
215
00:14:45,410 --> 00:14:49,850
No, no. Hey, I'm turning over a new
leaf. I'm a new man. Good. That's good
216
00:14:49,850 --> 00:14:50,850
hear.
217
00:14:51,850 --> 00:14:56,810
Well, now that we've gotten rid of all
the bull, what's going down, guys?
218
00:14:58,110 --> 00:14:59,570
We need your advice.
219
00:15:00,490 --> 00:15:01,710
We want to run a sting.
220
00:15:04,210 --> 00:15:05,210
You too?
221
00:15:06,040 --> 00:15:09,120
What happened? The crime -busting
business fall off since I've been away?
222
00:15:09,400 --> 00:15:12,320
An ex -client of ours hung his ex -wife
out to dry.
223
00:15:12,540 --> 00:15:14,340
He used us to do it, and we don't like
that.
224
00:15:14,640 --> 00:15:17,440
Guy's rolling in money. We figure heels
are a good piece of it.
225
00:15:17,800 --> 00:15:19,000
What do you get out of it?
226
00:15:20,380 --> 00:15:21,380
Even.
227
00:15:25,420 --> 00:15:28,360
Look, you guys are good.
228
00:15:29,600 --> 00:15:33,780
I've seen that scam you run as... What's
his name?
229
00:15:34,380 --> 00:15:36,680
Boyer? Yeah, yeah, Ernie Boyer, D -E -A.
230
00:15:37,200 --> 00:15:39,000
Ernie's been real good to me.
231
00:15:39,260 --> 00:15:40,280
Very nice touches.
232
00:15:40,540 --> 00:15:41,540
Thank you.
233
00:15:41,600 --> 00:15:44,500
Arthur Crumsit. That's one of your gags,
right?
234
00:15:44,780 --> 00:15:48,600
Yeah. And, you know, of course, we've
added quite a bit to the repertoire
235
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
we saw you last.
236
00:15:49,640 --> 00:15:50,980
I'm sure they're all great.
237
00:15:51,220 --> 00:15:55,180
I love Ted Mack as much as the next guy,
but you can't run the big sting with
238
00:15:55,180 --> 00:15:56,180
amateurs.
239
00:15:56,600 --> 00:16:00,420
I wouldn't exactly call us amateurs. I
mean, we've pulled this off a few times.
240
00:16:00,480 --> 00:16:03,680
I could run it on him, and he'd never
know he was taken.
241
00:16:07,619 --> 00:16:09,020
Lucky, you're on parole.
242
00:16:10,760 --> 00:16:14,460
This is our risk, not yours. All you
have to do is walk us through the
243
00:16:14,460 --> 00:16:15,159
of it.
244
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
Yeah.
245
00:16:16,720 --> 00:16:20,740
Simon and Schuster offered me a 20 grand
advance if I wrote it all down in a
246
00:16:20,740 --> 00:16:22,260
book. I laughed in their faces.
247
00:16:22,480 --> 00:16:25,600
I certainly ain't gonna give it to Simon
and Simon for free.
248
00:16:26,090 --> 00:16:29,210
Now, I'm going to run it anyway, sooner
or later, with or without you, so it
249
00:16:29,210 --> 00:16:30,770
might as well go for a worthy cause.
250
00:16:30,990 --> 00:16:35,250
Now, I usually get 40 % off the top, but
for you, let's make it 40 % off the
251
00:16:35,250 --> 00:16:38,190
top. Oh, and I'm going to need quite a
bit of extra help.
252
00:16:56,460 --> 00:16:57,800
Come on, Julie, let me in.
253
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Julie!
254
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
Ross.
255
00:17:07,400 --> 00:17:09,240
You're looking very dapper, Lucky.
256
00:17:10,000 --> 00:17:11,160
What do you want, Ross?
257
00:17:11,619 --> 00:17:14,319
Just a great big piece of your butt.
258
00:17:14,560 --> 00:17:18,540
Look, Ross, you knew the risk when you
bought in. We all lost. Just a bad
259
00:17:18,540 --> 00:17:22,900
investment. 200 grand into an oil field
that didn't even exist?
260
00:17:23,390 --> 00:17:26,069
You better pick your pigeons more
carefully, Lucky.
261
00:17:26,390 --> 00:17:28,550
That is when you're able to walk again.
262
00:17:29,110 --> 00:17:30,930
Wait, wait, wait, wait.
263
00:17:31,130 --> 00:17:32,310
Ross, listen.
264
00:17:32,590 --> 00:17:34,690
You want blood or you want money?
265
00:17:36,830 --> 00:17:38,810
Well? I'm thinking.
266
00:17:39,150 --> 00:17:41,010
Look, I'm into a great deal here.
267
00:17:41,410 --> 00:17:44,710
I could double your lousy $200 ,000. I
swear.
268
00:17:45,370 --> 00:17:47,210
Look at the new suit, all this stuff.
269
00:17:47,570 --> 00:17:49,430
I already got two suckers on the line.
270
00:17:51,430 --> 00:17:52,430
Okay.
271
00:17:53,200 --> 00:17:54,980
Triple it, and I'll listen.
272
00:17:55,240 --> 00:17:58,560
Deal. Who, what, when, where, and how?
273
00:17:58,820 --> 00:18:01,840
A couple of private dicks. Rick and A
.J. Simon.
274
00:18:02,120 --> 00:18:04,220
They think I'm running the big sting for
them.
275
00:18:04,520 --> 00:18:05,860
But you're running it for you.
276
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
I always do.
277
00:18:08,720 --> 00:18:10,420
I want to be there for the play.
278
00:18:10,940 --> 00:18:15,340
And if you even look like you're
thinking double -cross, the next time,
279
00:18:15,340 --> 00:18:16,340
broken legs.
280
00:18:17,200 --> 00:18:18,680
Next time, broken hearts.
281
00:18:19,080 --> 00:18:24,780
For all the ladies who'll miss you after
you've... Go on. You understand me?
282
00:18:26,520 --> 00:18:27,640
Let's get out of here.
283
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
Get out.
284
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
Get out.
285
00:19:13,910 --> 00:19:15,850
Make sure they're ready to go.
286
00:19:17,350 --> 00:19:18,790
Yo. Oh, hi, AJ.
287
00:19:20,250 --> 00:19:22,270
This is getting out of control.
288
00:19:22,670 --> 00:19:25,930
No, we'll be all packed up and out to
Newport Beach in just a few hours.
289
00:19:26,470 --> 00:19:27,890
Who are all these people?
290
00:19:28,490 --> 00:19:34,330
They're friends of Lucky's. See, that's
Overcoat Jake over there, and this is
291
00:19:34,330 --> 00:19:37,070
Golden Gate Mike and Limehouse Champion
over here.
292
00:19:37,370 --> 00:19:41,590
The man has charged thousands of dollars
to my account, and now my house is
293
00:19:41,590 --> 00:19:43,650
filled with people named Overcoat and
Limehouse?
294
00:19:48,130 --> 00:19:51,650
Lucky? Could I talk to you for a moment?
Excuse us.
295
00:19:52,990 --> 00:19:54,290
Hello, boys.
296
00:19:56,850 --> 00:19:58,570
In record time.
297
00:19:59,050 --> 00:20:02,090
Yes, the congressman borrowed Air Force
Two for me.
298
00:20:02,970 --> 00:20:05,950
Our sponsors, A .J. and Rick Simon.
299
00:20:06,290 --> 00:20:09,210
Cotton McKenzie, the best roper in the
business.
300
00:20:09,470 --> 00:20:13,650
Currently doing an excellent job
lobbying in Washington for the textile
301
00:20:13,650 --> 00:20:14,650
industry.
302
00:20:15,180 --> 00:20:18,260
Yes, always check the label and make
sure it's cotton.
303
00:20:18,640 --> 00:20:22,020
I certainly will. Would you excuse us
just a moment, please?
304
00:20:25,380 --> 00:20:28,720
So, you're a roper. Mm -hmm.
305
00:20:29,280 --> 00:20:30,280
What's a roper?
306
00:20:31,000 --> 00:20:35,920
Well, I wrap the mark in a pretty little
ribbon and I bring them into the store.
307
00:20:37,880 --> 00:20:38,980
Sounds like fun.
308
00:20:39,200 --> 00:20:41,100
Oh, yes. I enjoy my work.
309
00:20:41,900 --> 00:20:43,640
You met the guys over there, didn't you?
310
00:20:44,000 --> 00:20:49,620
I knocked, but I don't think they could
hear me over the din. Oh, hi, town. We
311
00:20:49,620 --> 00:20:51,380
were just, uh... I don't want to know.
312
00:20:51,700 --> 00:20:53,160
Oh, hello, cousin.
313
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
You looking for me?
314
00:20:55,480 --> 00:20:57,600
I'm not your cousin today. I'm a cop.
315
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
Consider this a route.
316
00:20:59,060 --> 00:21:00,220
Hey, watch the suit.
317
00:21:00,960 --> 00:21:03,080
Be careful. I own that suit.
318
00:21:08,750 --> 00:21:11,850
I'm going to ignore the fact that you're
probably violating your parole by
319
00:21:11,850 --> 00:21:15,970
consorting with no carefully selected
associates without records of
320
00:21:16,690 --> 00:21:18,850
You crossed me once before and I busted
you.
321
00:21:19,390 --> 00:21:20,390
I'll do it again.
322
00:21:20,690 --> 00:21:22,650
You bust me, you bust your best friends.
323
00:21:23,430 --> 00:21:24,430
Listen to me, Luke.
324
00:21:24,790 --> 00:21:28,990
If anything happens to Rick and AJ, if
you cross them, if this house happens to
325
00:21:28,990 --> 00:21:31,610
fall on them, I'll find you no matter
where you are.
326
00:21:31,850 --> 00:21:33,550
Then it'll be just you and me, cousin.
327
00:22:08,520 --> 00:22:09,920
Hello?
328
00:22:22,830 --> 00:22:24,650
A little too sporty, Marty.
329
00:22:25,170 --> 00:22:28,670
Keep him on the conservative side. He
looks more like a shoe salesman than a
330
00:22:28,670 --> 00:22:30,470
stockbroker. Excuse us, Lucky?
331
00:22:31,070 --> 00:22:35,290
Listen, guys, I'm really awfully busy
right now. Well, yeah, I suggest it.
332
00:22:35,350 --> 00:22:36,730
we don't know what you want us to do.
333
00:22:37,810 --> 00:22:40,570
Well, why don't you take in a movie? A
movie?
334
00:22:41,750 --> 00:22:43,230
No, no, see, we...
335
00:22:43,980 --> 00:22:45,700
We don't know what you want us to do
with the sting.
336
00:22:47,500 --> 00:22:52,740
Well, to be honest with you guys, the
best thing you could do is just stand
337
00:22:52,740 --> 00:22:54,620
way over there out of the way.
338
00:22:57,940 --> 00:22:58,940
Okay.
339
00:23:01,000 --> 00:23:05,400
Excuse me.
340
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
Thank you, everybody.
341
00:23:07,660 --> 00:23:09,060
We're calling the whole thing off.
342
00:23:10,020 --> 00:23:11,360
People, be cool.
343
00:23:17,679 --> 00:23:19,740
Listen, now the mark knows you, right?
344
00:23:20,100 --> 00:23:22,000
He's already spotted you on
surveillance.
345
00:23:22,540 --> 00:23:23,820
You could blow the whole deal.
346
00:23:24,040 --> 00:23:26,940
Lucky, I don't want to say that we don't
trust you.
347
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
But we don't trust you.
348
00:23:28,460 --> 00:23:33,000
Hey, look, if you can turn these...
These friends of yours.
349
00:23:33,240 --> 00:23:38,060
Thank you, friends of yours, into
stockbrokers, you can surely find a use
350
00:23:38,060 --> 00:23:39,120
us. Use?
351
00:23:39,620 --> 00:23:40,620
Yeah.
352
00:23:43,160 --> 00:23:44,160
Hey, Marty.
353
00:23:44,300 --> 00:23:48,000
You remember those costumes we used in
Beirut just before the war?
354
00:24:14,570 --> 00:24:15,830
You look beautiful. Thanks.
355
00:24:17,510 --> 00:24:20,350
I don't believe it.
356
00:24:20,630 --> 00:24:25,090
Huh? Lucas Brown. He made my father a
fortune in penny oil stocks.
357
00:24:25,690 --> 00:24:26,690
Broker?
358
00:24:27,630 --> 00:24:30,590
Yeah. He buys and sells brokers.
359
00:24:31,250 --> 00:24:32,530
We met him in Miami.
360
00:24:32,790 --> 00:24:34,950
He's got big money behind him.
361
00:24:35,190 --> 00:24:36,190
So I see.
362
00:24:37,110 --> 00:24:39,670
But I don't mess around with penny
stocks, Gretchen.
363
00:24:40,230 --> 00:24:42,210
I do all my gambling in Las Vegas.
364
00:24:42,890 --> 00:24:44,870
But that's the wonderful part, darling.
365
00:24:45,570 --> 00:24:50,950
He never guesses. He knows in advance
whether a stock is going up or going
366
00:24:51,670 --> 00:24:56,590
Oh. I mean, I don't understand it
myself, but my daddy told me that
367
00:24:56,590 --> 00:25:00,790
partners can control the prices, and
they tell him when to buy and when to
368
00:25:02,890 --> 00:25:04,790
I wonder if he remembers me.
369
00:25:06,510 --> 00:25:07,510
Hey, Luke!
370
00:25:08,390 --> 00:25:09,390
Luke Brown!
371
00:25:13,800 --> 00:25:14,800
Don't you remember me?
372
00:25:15,880 --> 00:25:18,160
It's Gretchen, Ben Forrest's daughter.
373
00:25:18,400 --> 00:25:21,960
Of course, of course. How are you? I'm
so sorry.
374
00:25:22,300 --> 00:25:24,000
Okay. This is John Price.
375
00:25:24,340 --> 00:25:29,540
Nice to meet you. Pleasure. He's a very
close friend of the family. How is your
376
00:25:29,540 --> 00:25:31,680
father? Still spending your money.
377
00:25:31,940 --> 00:25:32,940
Good, good.
378
00:25:33,000 --> 00:25:37,220
Her father and I could have taken
another ten million out of Miami before
379
00:25:37,220 --> 00:25:38,500
media started to get wise.
380
00:25:38,860 --> 00:25:41,540
Same thing happened in London, eh? Look
at this.
381
00:25:43,950 --> 00:25:47,550
I tell you, when the press starts to
notice you, it's time to leave.
382
00:25:50,070 --> 00:25:51,630
Who do we see you walking in with?
383
00:25:52,830 --> 00:25:57,950
Oh, Elimir Hamali Kartaka from El Ram.
Maybe you've heard about the public
384
00:25:57,950 --> 00:26:00,110
relations problems he's having in his
country.
385
00:26:01,190 --> 00:26:02,190
No.
386
00:26:02,410 --> 00:26:05,270
Oh, his subjects want to tie his limbs
to four white horses.
387
00:26:07,530 --> 00:26:09,770
But he does have friends in the oil
cartel.
388
00:26:10,540 --> 00:26:13,200
And they're helping him with his moving
expenses, you know.
389
00:26:14,120 --> 00:26:15,560
Little juggling of the market.
390
00:26:16,240 --> 00:26:18,120
Yesterday he took home a million tools.
391
00:26:18,320 --> 00:26:19,320
You're kidding.
392
00:26:20,260 --> 00:26:24,540
Say, how would you feel about helping
the daughter of an old friend make a
393
00:26:24,540 --> 00:26:26,580
little spending cash with a couple of
your tips?
394
00:26:26,860 --> 00:26:30,220
I don't think I can, darling. You see,
not without the mayor's consent.
395
00:26:31,080 --> 00:26:34,240
But he does have a weakness for
beautiful women.
396
00:26:34,760 --> 00:26:37,040
Well, here, let me introduce you to him.
We'll ask him.
397
00:26:37,320 --> 00:26:39,920
Oh, by the way, you don't happen to
speak Arabic, do you?
398
00:26:41,480 --> 00:26:44,720
No. Well, the Emir doesn't speak a word
of English.
399
00:26:45,720 --> 00:26:46,760
I'll have to translate.
400
00:27:23,239 --> 00:27:29,940
The Emir says that sometimes
401
00:27:29,940 --> 00:27:33,400
a beautiful woman is more dangerous than
an armed Bedouin.
402
00:27:33,880 --> 00:27:36,100
Like him I am. But who cares?
403
00:27:39,950 --> 00:27:41,130
Looks like you've made a friend.
404
00:27:51,430 --> 00:27:52,430
Quiet.
405
00:27:57,550 --> 00:27:58,550
Quiet.
406
00:28:08,970 --> 00:28:11,050
Keep your eye on Antioch Oil.
407
00:28:11,410 --> 00:28:15,970
Our friends have instructed us to buy
when the price falls to 19 cents and
408
00:28:15,970 --> 00:28:17,130
when it reaches 63.
409
00:28:17,630 --> 00:28:18,630
Hello, Mr. Brown.
410
00:28:19,990 --> 00:28:20,990
Pay him here.
411
00:28:25,330 --> 00:28:28,110
500 ,000 shares of Antioch Oil, please.
412
00:28:28,630 --> 00:28:29,750
At 19 cents?
413
00:28:29,970 --> 00:28:32,310
Yes. Oh, and my friends here would like
to make a purchase.
414
00:28:32,710 --> 00:28:33,710
Um...
415
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
A thousand shares.
416
00:28:36,310 --> 00:28:37,310
Is that too small?
417
00:28:37,890 --> 00:28:38,890
John?
418
00:28:39,270 --> 00:28:40,410
Nothing for me, thank you.
419
00:28:41,110 --> 00:28:42,590
Put it in for both of us.
420
00:28:44,470 --> 00:28:47,690
It's my present to you, John, for a
wonderful new friendship.
421
00:28:48,170 --> 00:28:51,930
No, I... I'm sorry, unless you have an
account with us or have established
422
00:28:51,930 --> 00:28:57,070
credit, I can't take an order for you
here. Excuse me, excuse me. The mayor
423
00:28:57,070 --> 00:28:58,210
I will vouch for you.
424
00:29:25,900 --> 00:29:28,820
Here we are.
425
00:29:29,180 --> 00:29:31,220
$200 profit.
426
00:29:31,800 --> 00:29:35,560
A piece. Oh, I can't accept that. Oh,
come on. Don't be silly, John. We're
427
00:29:35,560 --> 00:29:36,519
partners, remember?
428
00:29:36,520 --> 00:29:37,520
You know,
429
00:29:38,620 --> 00:29:42,300
the Emir is absolutely right. There's no
need to argue. We'll just reinvest it
430
00:29:42,300 --> 00:29:45,400
later, all right? Oh, okay. Hey, let's
go have lunch.
431
00:29:45,640 --> 00:29:46,640
Fine.
432
00:30:25,550 --> 00:30:26,770
State Department, Western Office.
433
00:30:27,250 --> 00:30:28,750
Have a seat. What can I do for you?
434
00:30:28,950 --> 00:30:31,010
I'm following up a rather odd report.
435
00:30:32,010 --> 00:30:35,910
As you may know, the emir of Al -Haram
is seeking political asylum in this
436
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
country.
437
00:30:37,210 --> 00:30:40,370
It's really rather a dicey affair. The
boys in Washington are grappling over
438
00:30:40,370 --> 00:30:42,490
ramifications. Is he in San Diego?
439
00:30:42,990 --> 00:30:45,590
Actually, we had no idea he was already
in the country.
440
00:30:46,310 --> 00:30:49,770
That is, we got a report from Newport
Beach that he had checked into a hotel
441
00:30:49,770 --> 00:30:50,770
there a couple days ago.
442
00:30:51,210 --> 00:30:54,510
Must have come in through Mexico.
Anyway, the point is...
443
00:30:54,860 --> 00:30:58,660
The emir is in the company of a man
named Lucas Brown.
444
00:30:59,880 --> 00:31:03,860
Well, sir, we did some checking, and,
uh... Yeah, I know. He's my cousin.
445
00:31:04,280 --> 00:31:05,860
Your emir wants no part of him.
446
00:31:06,240 --> 00:31:07,540
That's what I was afraid of.
447
00:31:08,520 --> 00:31:09,660
I'm on my way there now.
448
00:31:09,980 --> 00:31:11,660
We'll find out soon enough what's going
on.
449
00:31:12,160 --> 00:31:16,720
Uh, it's pretty quiet around here. You
mind if I tag along? I can handle Luke.
450
00:31:16,720 --> 00:31:20,140
enjoy the company. Your cousin probably
has no idea what he's gotten himself
451
00:31:20,140 --> 00:31:21,140
involved in.
452
00:31:21,550 --> 00:31:25,430
We have confirmed reports that agents
from Al -Haram are already in this
453
00:31:25,430 --> 00:31:30,090
country. If they find the emir before we
do, they'll kill him.
454
00:31:45,250 --> 00:31:46,470
Here comes Luke now.
455
00:31:47,500 --> 00:31:51,140
My friends, El Amir has been called back
to L .A. for a foreign policy
456
00:31:51,140 --> 00:31:53,720
debriefing. We'll have to go up for just
a few hours.
457
00:31:53,980 --> 00:31:55,180
I'm very sorry to hear that.
458
00:31:55,900 --> 00:31:58,120
We were about to take the really big
plunge.
459
00:31:58,360 --> 00:32:02,080
Well, I don't see any reason why you
can't go on by yourself. When El Amir
460
00:32:02,080 --> 00:32:04,940
the instructions, I'll call you and tell
you how to invest.
461
00:32:05,400 --> 00:32:08,720
Oh, by the way, you'll have to be there
and ready, though. It happens very
462
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
quickly.
463
00:32:38,730 --> 00:32:39,730
Weeks in Bora Bora?
464
00:32:40,090 --> 00:32:45,210
What are you talking about?
465
00:32:47,050 --> 00:32:51,930
What was that all about?
466
00:32:52,890 --> 00:32:54,310
I think he's after the emir.
467
00:32:55,150 --> 00:32:56,150
What?
468
00:32:57,370 --> 00:32:58,510
I better call the police.
469
00:32:58,790 --> 00:33:01,090
No. John, we can't do that.
470
00:33:01,550 --> 00:33:02,549
Why not?
471
00:33:02,550 --> 00:33:06,090
I mean, what we're involved in here,
isn't it kind of illegal after all?
472
00:33:07,370 --> 00:33:08,370
Legal?
473
00:33:09,580 --> 00:33:13,360
Yeah, we'll wait until Luke comes back
this afternoon, and then we'll tell him.
474
00:33:13,380 --> 00:33:15,040
I'm sure nothing's going to happen until
then.
475
00:33:17,760 --> 00:33:18,900
I hope, I'm sure.
476
00:33:25,440 --> 00:33:30,660
Maybe they just didn't have time.
477
00:33:32,120 --> 00:33:34,740
Telephone call for you, Mr. Price. Where
do I think? You can take it online.
478
00:33:35,680 --> 00:33:36,680
This is John Price.
479
00:33:44,170 --> 00:33:45,170
Lucas Brown here.
480
00:33:45,470 --> 00:33:51,030
Can you hear me? I'm calling from a
limo. Well, yes, I can hear you, but
481
00:33:51,030 --> 00:33:53,410
barely. As -salamu alaykum.
482
00:33:54,410 --> 00:33:56,230
The mayor says hello.
483
00:33:57,190 --> 00:33:58,750
Listen, here it is.
484
00:33:59,410 --> 00:34:02,610
Buy Antioch oil when it drops below 30.
485
00:34:03,470 --> 00:34:05,470
Get out at 55.
486
00:34:06,190 --> 00:34:07,190
Got it?
487
00:34:07,230 --> 00:34:08,230
30.
488
00:34:08,630 --> 00:34:12,570
Yes, I've got it. Oh, by the way, I want
to warn you about something.
489
00:34:14,830 --> 00:34:17,389
connection. Must go, old boy. Good luck.
490
00:34:19,350 --> 00:34:21,250
All news, all the time.
491
00:34:21,590 --> 00:34:23,190
1350 on the radio dial.
492
00:34:23,489 --> 00:34:25,449
Now here's a look at the national
headlines.
493
00:34:25,870 --> 00:34:31,010
On the national news front, the federal
judge in Chicago today rules against...
494
00:34:31,010 --> 00:34:32,010
Uh, hello.
495
00:34:32,050 --> 00:34:36,510
I'd like to place an order, please. Five
million shares of Antioch Oil at, uh,
496
00:34:36,650 --> 00:34:38,170
30... 29.
497
00:34:40,030 --> 00:34:41,770
That's a million and a half dollar
order.
498
00:34:42,570 --> 00:34:45,949
heard me talking on the telephone to Mr.
Brown and said that you'd be able to
499
00:34:45,949 --> 00:34:48,889
help us. Well, then you're placing an
order for the Emir. No, no, no. It's my
500
00:34:48,889 --> 00:34:52,929
money. It's my money and my bank in San
Diego. The Emir is going to vouch for
501
00:34:52,929 --> 00:34:55,610
us. Will you please place the order?
You're costing us money.
502
00:34:56,830 --> 00:34:57,830
Now.
503
00:35:14,690 --> 00:35:20,130
For the next 60 seconds, this will be a
test of the emergency broadcast system.
504
00:35:20,410 --> 00:35:21,490
Please stay tuned.
505
00:35:24,650 --> 00:35:25,650
What do you think?
506
00:35:26,130 --> 00:35:27,710
Should we make him sweat for a while?
507
00:35:29,650 --> 00:35:30,650
Why not?
508
00:35:30,890 --> 00:35:32,270
Let's drop it a few more cents.
509
00:35:32,990 --> 00:35:33,990
Make him sweat.
510
00:35:41,870 --> 00:35:42,870
See anything like that?
511
00:35:46,850 --> 00:35:47,470
There
512
00:35:47,470 --> 00:35:55,750
it
513
00:35:55,750 --> 00:35:57,790
is. Hey, hey, sell.
514
00:35:58,390 --> 00:35:59,390
Antioch, 55.
515
00:36:00,770 --> 00:36:03,910
That's more than a million dollars
profit.
516
00:36:04,630 --> 00:36:06,210
Not a bad morning.
517
00:36:08,270 --> 00:36:09,770
It's just the beginning.
518
00:36:17,170 --> 00:36:18,530
Excuse me, Mr. Price.
519
00:36:19,030 --> 00:36:23,850
I've been asked to approve this check
for you for $1 ,300 ,000. Right.
520
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
No problem.
521
00:36:26,370 --> 00:36:29,410
Yes, there's a problem. You don't have
an account with us. You have no local
522
00:36:29,410 --> 00:36:34,090
credit. As far as I'm concerned, this
order should never, never have been
523
00:36:34,090 --> 00:36:35,170
accepted. But it was.
524
00:36:35,950 --> 00:36:36,950
And I want the money.
525
00:36:37,570 --> 00:36:40,230
Lucas Brown and the emir vouched for us.
526
00:36:40,600 --> 00:36:45,220
I'm sorry, no one can vouch for a $1
,500 ,000 order, ma 'am. I'm sorry.
527
00:36:45,220 --> 00:36:48,760
here made a terrible mistake, a mistake
that's very likely costing his job. Let
528
00:36:48,760 --> 00:36:49,760
me ask you a question.
529
00:36:50,180 --> 00:36:51,760
How did you intend to pay?
530
00:36:52,180 --> 00:36:56,360
Had you lost money on this transaction,
hmm? I have the money to cover the
531
00:36:56,360 --> 00:36:58,580
purchase, but it's in my bank in San
Diego.
532
00:36:59,260 --> 00:37:00,260
San Diego.
533
00:37:01,900 --> 00:37:05,600
Well, if that's true, you'll get your
profits. In the meantime, I'd like to
534
00:37:05,600 --> 00:37:09,340
on to this until you can show me a
certified check for the full purchase
535
00:37:11,160 --> 00:37:15,540
I'd like to tell you something else, Mr.
Price. Had you not been a friend of
536
00:37:15,540 --> 00:37:20,380
Amir and Mr. Brown, you'd never have
done this.
537
00:37:20,820 --> 00:37:21,820
Hmm?
538
00:37:22,780 --> 00:37:28,460
I will wire my banks, have them wire me
the money, and we'll be back in a couple
539
00:37:28,460 --> 00:37:29,058
of hours.
540
00:37:29,060 --> 00:37:29,718
Very good.
541
00:37:29,720 --> 00:37:30,720
Thank you.
542
00:37:56,310 --> 00:37:58,670
Yeah, Ross, it's lucky.
543
00:37:59,010 --> 00:38:01,690
It's coming down in a few hours. You
said you wanted to be here.
544
00:38:02,830 --> 00:38:03,830
Yeah.
545
00:38:06,290 --> 00:38:08,110
They have to give us their profits now.
546
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
Hey, give me that.
547
00:38:38,340 --> 00:38:43,220
Well, this looks like it'll be
satisfactory. I'll deposit this and
548
00:38:43,220 --> 00:38:48,820
new check in the full amount, including
your profits. Okay?
549
00:39:02,380 --> 00:39:06,320
The front desk said they could be
reached at a brokerage house a few miles
550
00:39:06,320 --> 00:39:10,480
here. I asked for a local police escort
just to be on the safe side. Good idea.
551
00:39:10,880 --> 00:39:11,880
Gentlemen.
552
00:39:39,120 --> 00:39:40,740
I'm glad you're here. We don't have much
time.
553
00:39:41,240 --> 00:39:44,200
The OPEC oil ministers are about to
reach a price agreement.
554
00:39:44,600 --> 00:39:46,960
It's the first one since the late 70s.
555
00:39:47,500 --> 00:39:49,600
The price of oil is going to skyrocket.
556
00:39:53,060 --> 00:39:54,500
Antioch oil is up 88.
557
00:39:55,060 --> 00:39:58,540
Yes, the rumors are already starting to
get around. But that's nothing.
558
00:39:58,860 --> 00:40:02,500
It'll shoot up to 250 as soon as the
official announcement is made.
559
00:40:03,460 --> 00:40:06,840
I suggest you buy all you can as fast as
you can.
560
00:40:08,060 --> 00:40:10,060
Ten million shares of Antioch Oil for
the Emir.
561
00:40:10,880 --> 00:40:12,200
Here's your check, Mr. Price.
562
00:40:18,680 --> 00:40:19,980
Buy Antioch Oil.
563
00:40:20,280 --> 00:40:21,280
How much?
564
00:40:21,360 --> 00:40:22,360
All you can.
565
00:40:22,580 --> 00:40:23,580
Now.
566
00:40:24,700 --> 00:40:25,700
Yes, sir.
567
00:40:26,560 --> 00:40:27,560
Congratulations.
568
00:40:27,760 --> 00:40:28,760
You're a rich man.
569
00:40:34,169 --> 00:40:37,190
Excuse me, Mr. Brown, there's a phone
call for the emir. You can take it on
570
00:40:37,190 --> 00:40:38,190
two.
571
00:41:06,960 --> 00:41:08,920
The Saudis have pulled the plug on the
deal.
572
00:41:09,840 --> 00:41:11,040
Always the Saudis.
573
00:41:11,480 --> 00:41:12,480
What?
574
00:43:15,470 --> 00:43:16,470
Are you finished with him?
575
00:43:19,030 --> 00:43:21,610
I was conducting business deal with him.
576
00:43:22,370 --> 00:43:25,390
I think it would be best for all
concerned if you would just leave, Mr.
577
00:43:28,770 --> 00:43:35,270
I'd hate for the emir and his bodyguard
to go to prison for what they were doing
578
00:43:35,270 --> 00:43:36,270
with Price.
579
00:43:36,490 --> 00:43:38,710
I knew if it came down to it, we'd count
on you.
580
00:44:09,420 --> 00:44:12,540
Hey, come on, tell him. Don't you think
this is just a little bit ridiculous?
581
00:44:12,820 --> 00:44:16,460
I'm sorry I don't have enough cuffs to
go around, so I hope you don't mind
582
00:44:16,460 --> 00:44:18,480
sharing. Give me those cuffs. You're not
a cop.
583
00:44:18,860 --> 00:44:20,640
I can't let you do... What are you
doing, man?
584
00:44:20,920 --> 00:44:21,920
May I have your hand, please?
585
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
What?
586
00:44:27,120 --> 00:44:28,120
There you go.
587
00:44:30,840 --> 00:44:34,900
How? No, that's the one thing you must
not do, is ask how.
588
00:44:35,920 --> 00:44:37,100
Well, I must tell you something.
589
00:44:37,500 --> 00:44:40,810
No, we'll just... Take back the fee that
John gave us, but you do owe Lucky a
590
00:44:40,810 --> 00:44:42,670
percentage. No, not Lucky.
591
00:44:43,030 --> 00:44:46,490
Lucky died yesterday in Newport Beach.
I'm going to bury him there.
592
00:44:47,010 --> 00:44:48,510
That's what I wanted out of this.
593
00:44:48,810 --> 00:44:50,930
That and a very special lady I know.
594
00:44:51,470 --> 00:44:55,470
No, no, Mrs. Price, you keep your money.
I think it's time for me to find a more
595
00:44:55,470 --> 00:44:57,650
legitimate way to utilize my talents,
hmm?
596
00:44:58,450 --> 00:45:01,610
I think you'd make a real uptown sort of
guy.
597
00:45:02,390 --> 00:45:05,390
Well, they always hoped I'd grow up to
be uptown, Brown.
598
00:45:05,610 --> 00:45:06,610
Think it's still available?
599
00:45:08,480 --> 00:45:11,920
We'll put in a good word with Towner if
he ever speaks to us again.
600
00:45:13,720 --> 00:45:17,200
Well, I guess I ought to head over to
the bank.
601
00:45:18,400 --> 00:45:23,600
Oh, no, no, no, Mrs. Price. You don't
want to put all of that money into a
602
00:45:23,940 --> 00:45:28,060
Listen, I have heard of some very, very
interesting business investments.
47744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.