Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,010 --> 00:00:38,930
The winner, and still champagne at 32
fluid ounces, lean and mean and empty,
2
00:00:39,110 --> 00:00:40,150
Don Diablo.
3
00:00:45,040 --> 00:00:48,520
To what we hope will become a time
-honored tradition here in this
4
00:00:49,020 --> 00:00:51,860
The Simon and Simon getting to know you
encounter.
5
00:00:52,880 --> 00:00:55,260
Only sorry that my brother A .J. can't
be here.
6
00:00:55,520 --> 00:00:56,560
A .J.'s not coming?
7
00:00:57,760 --> 00:00:58,760
Sorry.
8
00:00:59,020 --> 00:01:00,020
Goodbye.
9
00:01:00,700 --> 00:01:02,860
So much for the short hitters.
10
00:01:03,240 --> 00:01:07,140
Well, let me officially declare this.
Thank God it's Friday.
11
00:01:07,460 --> 00:01:08,940
It's Thursday. Not in Bombay.
12
00:01:20,080 --> 00:01:25,700
I should have known better than to
borrow Rick Simon's ripstop, mildew
13
00:01:25,700 --> 00:01:32,440
-resistant, waterproof, Civil War relic,
good -for -nothing...
14
00:01:32,440 --> 00:01:33,680
Hey,
15
00:01:34,540 --> 00:01:35,980
Jake! Sheila?
16
00:01:36,540 --> 00:01:38,360
Hold on!
17
00:01:45,200 --> 00:01:47,160
Want another one?
18
00:01:50,350 --> 00:01:51,350
At least not whatnot.
19
00:01:52,870 --> 00:01:53,870
Cheers.
20
00:01:55,690 --> 00:01:56,870
Is this yours?
21
00:01:57,410 --> 00:01:59,930
Oh, I see you got one of our decorative
hand -painted pliers.
22
00:02:00,510 --> 00:02:03,170
Well, next time use the mail, not my
windshield.
23
00:02:04,250 --> 00:02:06,410
I'm sorry about that, but don't worry.
We're covered.
24
00:02:07,190 --> 00:02:10,610
You know, you can't drive home in this
rain with your windshield wiper missing
25
00:02:10,610 --> 00:02:12,930
like that, so why don't you stick
around? Have a boomba.
26
00:02:14,230 --> 00:02:15,990
Later on, we can play Keno.
27
00:02:19,370 --> 00:02:20,370
Excuse me.
28
00:02:22,890 --> 00:02:24,430
Simon and Simon Investigations.
29
00:02:24,870 --> 00:02:29,510
Yeah, I'd like to speak to A .J. Simon,
please.
30
00:02:29,990 --> 00:02:30,990
Who's calling, please?
31
00:02:31,430 --> 00:02:36,430
My name is Jerry Marsh, M -A -R -S -H,
and I'm just in from Monterey.
32
00:02:38,150 --> 00:02:40,570
I was referred to A .J. Simon by Mr.
33
00:02:40,970 --> 00:02:45,450
Samworth, and I'd like to discuss an
assignment that could be worth a lot of
34
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
money to him.
35
00:02:47,360 --> 00:02:50,160
But I have to deal exclusively with A
.J. Simon.
36
00:02:50,540 --> 00:02:51,540
Uh -huh.
37
00:02:51,580 --> 00:02:53,600
You see, Sam really likes his style.
38
00:02:54,480 --> 00:02:55,480
So is he in?
39
00:02:56,260 --> 00:02:57,960
Is there a number where he can reach
you?
40
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
A number?
41
00:03:00,300 --> 00:03:03,580
No, no, no, no, no, no. We're going to
be all over town this afternoon.
42
00:03:04,160 --> 00:03:05,760
Well, you see, the problem is Mr.
43
00:03:05,980 --> 00:03:08,440
Simon's in conference right now.
44
00:03:09,040 --> 00:03:12,760
Listen, it's very important to know if
he's available to take this on right
45
00:03:12,760 --> 00:03:16,860
away. I'm willing to pay $10 ,000 for
two days of his services.
46
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
48 hours.
47
00:03:18,720 --> 00:03:20,140
Can you hang on just a second?
48
00:03:20,740 --> 00:03:24,120
Would you dial that number for me on the
other line, please? Thank you.
49
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
Yeah, he's available.
50
00:03:26,120 --> 00:03:29,340
He is? Oh, that's good. That's great.
That's really fine.
51
00:03:29,860 --> 00:03:32,180
We have to meet with him tonight.
52
00:03:33,320 --> 00:03:34,320
Tonight?
53
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Got it.
54
00:03:38,240 --> 00:03:40,160
Let me check on that.
55
00:03:40,480 --> 00:03:42,880
Sure. Hello, Anza, Borrego State Park.
56
00:03:43,370 --> 00:03:46,370
I need to reach A .J. Simon. F -I -M -O
-N.
57
00:03:48,310 --> 00:03:49,750
He's camping there. It's an emergency.
58
00:03:53,110 --> 00:03:56,830
Well, couldn't you have one of your
rangers, you know, page him or
59
00:03:57,810 --> 00:03:59,270
Is that a hundred bucks in it for you?
60
00:04:02,250 --> 00:04:05,230
Five hundred thousand acres.
61
00:04:07,550 --> 00:04:09,070
Don't you have a sound truck or
anything?
62
00:04:10,590 --> 00:04:11,590
Hello?
63
00:04:15,920 --> 00:04:16,919
Tonight will be good.
64
00:04:17,279 --> 00:04:19,019
Did Sam give you the address?
65
00:04:19,300 --> 00:04:20,300
An address?
66
00:04:21,320 --> 00:04:24,740
No, Sam just dealt with A .J. over the
phone.
67
00:04:25,240 --> 00:04:26,240
Oh.
68
00:04:41,300 --> 00:04:46,080
Will! Your face dropped. I'm obviously
not the lady you're expecting. No, Mom,
69
00:04:46,080 --> 00:04:49,580
was just going into a meeting, see,
and... Well, don't worry, I won't scare
70
00:04:49,580 --> 00:04:51,760
off. I want my casserole dish ready.
Casserole.
71
00:04:52,140 --> 00:04:57,160
Casserole food. Has A .J. called in? No.
Well, it's time to go camping. It must
72
00:04:57,160 --> 00:05:02,280
be freezing up there. Yeah, oh, is it?
He and his new friend, no, must be stuck
73
00:05:02,280 --> 00:05:03,239
in their tent.
74
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
Probably.
75
00:05:04,700 --> 00:05:08,160
Well, I imagine they'll find some way to
pass it by. Ah, is that it? Yeah. There
76
00:05:08,160 --> 00:05:09,059
you go.
77
00:05:09,060 --> 00:05:10,420
Okay, see you later, Mom.
78
00:05:11,740 --> 00:05:15,700
That A .J.'s favorite blazer. Ah, yeah.
Yeah, it is. I'm just wearing it for
79
00:05:15,700 --> 00:05:18,920
this meeting tonight. You know, I got to
put on a little show, you know, impress
80
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
the client.
81
00:05:20,180 --> 00:05:25,420
Rick, did you know your eyes change
color ever so slightly when you're about
82
00:05:25,420 --> 00:05:26,440
do something stupid?
83
00:05:28,060 --> 00:05:29,120
What are you up to?
84
00:05:30,220 --> 00:05:31,220
Nothing.
85
00:05:31,340 --> 00:05:32,860
What makes you think I'm up to
something?
86
00:05:33,380 --> 00:05:36,920
A .J., A .J., A .J.
87
00:05:38,320 --> 00:05:41,480
Thanks for seeing me. Quite all right,
quite all right. Jerry Marsh. Nice to
88
00:05:41,480 --> 00:05:44,580
meet you, Jerry. This is Claire
Stafford. Claire, how do you do? This is
89
00:05:44,580 --> 00:05:47,840
mother, Cecilia, who's just leaving.
It's so nice meeting you. I heard such
90
00:05:47,840 --> 00:05:51,200
wonderful things about your boy, A .J.,
here. I mean, you're his mother. What
91
00:05:51,200 --> 00:05:52,440
would you say? Oh, yes.
92
00:05:52,920 --> 00:05:54,560
A .J.'s a fine boy.
93
00:05:55,160 --> 00:05:57,380
It's his brother, Rick, I'm worried
about.
94
00:05:58,940 --> 00:05:59,940
Rick?
95
00:06:00,180 --> 00:06:03,640
Troublemaker from the word go. Jerry,
come on in, please. Claire, after you.
96
00:06:03,740 --> 00:06:04,740
Mom, goodbye.
97
00:06:08,669 --> 00:06:12,990
Sam says that you minored in what
business administration? Ah, yes, yes.
98
00:06:12,990 --> 00:06:16,170
you can imagine, I'm a little rusty in
that area. Oh, it's just simple
99
00:06:16,170 --> 00:06:17,570
investment tax credit stuff.
100
00:06:18,170 --> 00:06:23,070
Background checks, verifications of
forms 1066A through 1421B to J.
101
00:06:23,390 --> 00:06:24,830
First year material. Right.
102
00:06:25,240 --> 00:06:28,040
Well, here's the bottom line. You see,
the investment syndicate that I
103
00:06:28,040 --> 00:06:32,300
wants to buy Al Renfield's twin
skyscrapers. And we want you to make
104
00:06:32,300 --> 00:06:33,780
they're not about to fall down.
105
00:06:35,000 --> 00:06:36,780
Or he's not about to fall down.
106
00:06:37,020 --> 00:06:40,700
So basically then what we're talking
about is a thorough background check of
107
00:06:40,700 --> 00:06:44,520
seller, his assets, his reputation, his
credit, the whole enchilada.
108
00:06:45,660 --> 00:06:50,900
That's just an expression of mine. It
means the total picture. Gotcha.
109
00:06:51,620 --> 00:06:54,100
Well, escrow closes in two days and I
have to...
110
00:06:54,490 --> 00:06:58,110
You know, wrap up the entire deal by
then or I lose everything.
111
00:06:58,550 --> 00:07:02,950
Can you handle it, A .J.? Oh, I'm
confident we can have satisfactory
112
00:07:02,950 --> 00:07:06,290
48 hours, no problem. Oh, that's great.
That is just fine. All right, well, I
113
00:07:06,290 --> 00:07:10,530
have half your money here. Uh -huh. $5
,000. Yes, well, that's nice. Now, if we
114
00:07:10,530 --> 00:07:13,050
can just get your signature on this
simple waiver form.
115
00:07:13,270 --> 00:07:17,190
Ah, well, I'd like to eyeball this for
just a little while, you know, before I
116
00:07:17,190 --> 00:07:18,710
sign its standard procedure.
117
00:07:19,530 --> 00:07:20,530
A .J.? Mm -hmm.
118
00:07:20,990 --> 00:07:21,990
It's, uh...
119
00:07:22,010 --> 00:07:25,970
Only four lines. It's very simple. Yes,
I see that. It simply states that you'll
120
00:07:25,970 --> 00:07:28,530
agree to maintain confidentiality on all
information.
121
00:07:28,730 --> 00:07:29,730
Yeah, yeah.
122
00:07:29,750 --> 00:07:34,370
And I really can't give you this check
until you sign.
123
00:07:35,730 --> 00:07:41,270
Yeah, well, I don't suppose he would
mind.
124
00:07:42,230 --> 00:07:47,070
Who? Oh, my attorney. He doesn't like
for me to...
125
00:07:48,280 --> 00:07:53,820
Fine things, unless he's had a chance.
But under the circumstance that I don't
126
00:07:53,820 --> 00:07:57,500
suppose he would object too strenuously.
That's good.
127
00:07:59,040 --> 00:08:05,340
Oh, yeah, this is yours. And this is
yours, I believe. And the 5 ,000 is
128
00:08:17,680 --> 00:08:18,980
It's Hawaii, I promise.
129
00:08:19,860 --> 00:08:26,000
And I will never, ever borrow anything
130
00:08:26,000 --> 00:08:27,820
from Rick Simon.
131
00:08:33,520 --> 00:08:34,720
Long as you live.
132
00:08:39,860 --> 00:08:41,100
Oh, thank you.
133
00:08:41,980 --> 00:08:46,760
You know, I think I'm going to enjoy
working with you on this one, A .J. Glad
134
00:08:46,760 --> 00:08:47,669
have you along.
135
00:08:47,670 --> 00:08:51,030
I may need you to refresh my memory on
some of these business details.
136
00:08:51,730 --> 00:08:55,170
As a matter of fact, I was wondering if
you'd care to join me for dinner this
137
00:08:55,170 --> 00:08:56,890
evening just to go over some of the
paperwork.
138
00:08:57,590 --> 00:08:58,930
Oh, I'd love to.
139
00:08:59,390 --> 00:09:01,330
We heard you were quite the gourmet.
140
00:09:01,590 --> 00:09:02,509
You did?
141
00:09:02,510 --> 00:09:06,710
Yes. Well, I dabble a little, but why
don't I surprise you with a little
142
00:09:06,710 --> 00:09:07,710
steakhouse I know?
143
00:09:08,130 --> 00:09:10,670
Actually, I prefer Nouvelle cuisine.
144
00:09:11,170 --> 00:09:13,870
Ah, well, we could always have that,
too.
145
00:09:14,550 --> 00:09:15,990
Okay, I'm shameless.
146
00:09:16,620 --> 00:09:20,200
I was hinting that you might whip
something up for us in your kitchen.
147
00:09:20,420 --> 00:09:22,480
I mean, word is, your cooking is
heavenly.
148
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
Okay,
149
00:09:25,500 --> 00:09:28,840
you twisted my arm. But I'll tell you
what, let's not do anything too
150
00:09:28,840 --> 00:09:29,980
because we do have to work.
151
00:09:30,300 --> 00:09:33,840
How would you like some of my famous
tacos al carbón?
152
00:09:36,020 --> 00:09:37,880
Do you know what's simple and more fun?
153
00:09:38,100 --> 00:09:41,080
What is that? How about some supreme de
volet au champignon?
154
00:09:41,840 --> 00:09:43,220
That's always good.
155
00:09:45,619 --> 00:09:47,960
Rick, you go ahead. I've got to go get
my calculator.
156
00:09:48,600 --> 00:09:49,860
We don't need a calculator.
157
00:09:52,260 --> 00:09:53,260
Rick!
158
00:09:54,440 --> 00:09:57,460
What the hell is this? Now, just fly
with me on this, all right? Don't call
159
00:09:57,460 --> 00:10:00,140
Rick for two days. I'll explain
everything over the lavish dinner I'm
160
00:10:00,140 --> 00:10:02,920
buy you. I think I'm getting this. Does
A .J. know about this? Who?
161
00:10:03,260 --> 00:10:06,660
A .J., little short white guy, blonde
hair. A $10 ,000 to borrow in this tie
162
00:10:06,660 --> 00:10:09,140
this jacket is going to get us as well
worth it. It's like getting a home run
163
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
hitting a foul pole.
164
00:10:10,600 --> 00:10:17,060
It's foul, all right. Oh, uh, town, what
is, uh, supreme de voile, uh, uh,
165
00:10:17,180 --> 00:10:19,500
champignon? Chicken with mushroom sauce.
What?
166
00:10:20,460 --> 00:10:21,460
It's chicken?
167
00:10:26,220 --> 00:10:29,100
Claire Stafford and A .J. Simon are here
for you at 2 o 'clock.
168
00:10:29,380 --> 00:10:30,380
Good.
169
00:10:31,480 --> 00:10:32,480
They're here.
170
00:10:32,580 --> 00:10:36,440
Look, Al, let's not rush into anything
here. I need some time to check
171
00:10:36,440 --> 00:10:39,440
people out. They could be fly -by
-nighters. We don't even know who they
172
00:10:39,440 --> 00:10:44,210
represent. All I need to know is their
offer is 22 % over the only other bid.
173
00:10:45,110 --> 00:10:48,570
That's why I think we should proceed
very cautiously. That deal doesn't make
174
00:10:48,570 --> 00:10:50,590
sense. I'll tell you what makes sense,
Bert.
175
00:10:50,830 --> 00:10:51,990
Take the money and run.
176
00:10:52,470 --> 00:10:55,870
If they can write a check and the bank
will cash it, they've got themselves the
177
00:10:55,870 --> 00:10:59,350
Twin Towers. And we're finally out of
trouble with our cash flow.
178
00:10:59,790 --> 00:11:02,610
You're the one who's been saying the
sky's falling.
179
00:11:03,870 --> 00:11:04,870
Claire!
180
00:11:05,080 --> 00:11:05,839
Hey, Jay.
181
00:11:05,840 --> 00:11:09,500
Well, come in, come in, come in. Nice to
meet you. Nice to meet you. Oh, this is
182
00:11:09,500 --> 00:11:12,900
Burton Ferris, my senior vice president.
How do you do? Nice to meet you, Mr.
183
00:11:13,040 --> 00:11:15,740
Ferris. Nice to meet you. Excuse me.
Here, here, come on, come on, come on.
184
00:11:15,740 --> 00:11:17,140
down, sit down. Here, yeah. Good.
185
00:11:22,340 --> 00:11:28,680
Where the hell did that Marsh deal come
from?
186
00:11:28,940 --> 00:11:30,420
He just blew into town.
187
00:11:31,080 --> 00:11:33,200
All of a sudden, they're tossing figures
around.
188
00:11:34,250 --> 00:11:36,510
Yeah, well, if Ranfield doesn't go for
that other deal, you're gonna see my
189
00:11:36,510 --> 00:11:38,130
figure tossed out of a top floor window.
190
00:11:39,950 --> 00:11:43,290
He got the financial records before I
even realized.
191
00:11:44,750 --> 00:11:47,510
The minute they look at that building
appraisal, they're gonna know
192
00:11:47,510 --> 00:11:49,210
wrong. I gotta stop this deal.
193
00:11:49,750 --> 00:11:51,150
I gotta get that file back.
194
00:11:53,610 --> 00:11:55,490
I'm sure you can appreciate Mr.
195
00:11:55,710 --> 00:12:00,090
Marsh's desire to complete this
examination as quickly as possible.
196
00:12:00,450 --> 00:12:01,450
Sure, sure.
197
00:12:02,050 --> 00:12:03,590
He's got a live one on the hook.
198
00:12:04,090 --> 00:12:05,410
And I can get off the hook.
199
00:12:06,050 --> 00:12:10,770
Selling the damn towers is my ticket to
one of those condos we built on the golf
200
00:12:10,770 --> 00:12:12,010
course in La Jolla Shores.
201
00:12:12,970 --> 00:12:14,030
Don't let them fool you.
202
00:12:14,270 --> 00:12:16,170
Life doesn't begin at 40.
203
00:12:16,610 --> 00:12:18,830
It begins at 200 ,000.
204
00:12:19,690 --> 00:12:25,530
That's the interest I'll be living off
every year until, well, until my account
205
00:12:25,530 --> 00:12:26,530
is closed.
206
00:12:27,030 --> 00:12:32,930
Yeah, well, we figure our inspection can
be accomplished in 48 hours.
207
00:12:33,420 --> 00:12:37,020
I'll be doing a standard background
check character profile just so that we
208
00:12:37,020 --> 00:12:40,440
know the players. You haven't killed
anybody recently, have you, sir?
209
00:12:46,500 --> 00:12:47,500
Well,
210
00:12:47,780 --> 00:12:50,260
now look, if you need me, I'll be down
on my yacht tonight.
211
00:12:50,680 --> 00:12:51,860
Ocean Beach Marine.
212
00:12:52,540 --> 00:12:55,840
How nice of you to come in. Thank you so
much.
213
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
Hey,
214
00:13:00,060 --> 00:13:02,400
don't even think about it. Get down from
there.
215
00:13:02,960 --> 00:13:05,220
How many fucks were the chicken and
mushrooms in there?
216
00:13:06,260 --> 00:13:08,740
I'll just give you nightmares like the
last time.
217
00:13:12,400 --> 00:13:15,400
I wouldn't be like that. You know, AJ
would do the same thing if he were in my
218
00:13:15,400 --> 00:13:18,620
shoes. Maybe not quite at all, but I've
got a few years of experience.
219
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
He's calling you to work.
220
00:13:41,020 --> 00:13:42,020
All right, now go on.
221
00:13:46,660 --> 00:13:46,940
All
222
00:13:46,940 --> 00:13:54,040
right.
223
00:14:00,940 --> 00:14:01,940
Come on, take the hold up.
224
00:14:02,260 --> 00:14:03,480
Take the hold up. Come on.
225
00:14:04,060 --> 00:14:04,999
Come with me.
226
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Come on.
227
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
Come on. Get in here.
228
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
Hi. Hi.
229
00:14:18,760 --> 00:14:22,080
Oh, I brought some wine. I hope you
don't mind. I thought maybe it would
230
00:14:22,500 --> 00:14:26,460
Oh, this is great. No, with paperwork, I
always prefer a dry white.
231
00:14:26,860 --> 00:14:31,420
If the assignment's a little bit more
active, I guess a takeout or something,
232
00:14:31,420 --> 00:14:33,720
good, hearty, robust red. Come on in.
233
00:14:34,500 --> 00:14:37,140
I've geared off a little work area here
for us.
234
00:14:37,540 --> 00:14:38,540
Hey, Jay.
235
00:14:40,020 --> 00:14:42,160
Oh, you know...
236
00:14:42,430 --> 00:14:46,070
Somehow, I get the feeling it's going to
be a pleasure doing business with you.
237
00:14:47,530 --> 00:14:48,530
Amen.
238
00:14:58,610 --> 00:15:00,870
That's your phone. Yes, it is. You like
it?
239
00:15:03,010 --> 00:15:08,990
I just... I thought since we were going
to be busy tonight, this would be a good
240
00:15:08,990 --> 00:15:10,750
evening to hold our calls. Don't you
agree?
241
00:15:14,350 --> 00:15:16,350
I just want to let you know I'm on my
way home.
242
00:15:17,210 --> 00:15:20,490
And I want to share with you something
that I discovered out here in the
243
00:15:20,490 --> 00:15:21,490
wilderness.
244
00:15:23,410 --> 00:15:26,230
It's all about the life -giving
properties of water.
245
00:15:27,550 --> 00:15:28,650
Man needs it.
246
00:15:29,530 --> 00:15:30,570
Animals need it.
247
00:15:31,210 --> 00:15:32,850
The earth needs it.
248
00:15:33,310 --> 00:15:35,510
And car batteries need it!
249
00:15:40,030 --> 00:15:41,030
You know...
250
00:15:41,800 --> 00:15:43,760
You just can't get that in a restaurant.
251
00:15:45,780 --> 00:15:46,780
Excuse me.
252
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
Give me that.
253
00:15:56,260 --> 00:15:58,840
There should be a blue sheet coming in
here.
254
00:15:59,500 --> 00:16:02,940
Oh, he's got a problem with some of the
documentation.
255
00:16:03,440 --> 00:16:06,020
Oh, well, let's snip that before the
cognac.
256
00:16:06,460 --> 00:16:07,920
Oh, this is so strange.
257
00:16:08,560 --> 00:16:13,520
It looks like there's another offer out
on the... Howard, no problem. It doesn't
258
00:16:13,520 --> 00:16:17,080
seem to be competitive, but, you know,
your follow -up is incomplete.
259
00:16:17,660 --> 00:16:20,440
Yeah. You know, it looks like escrow
almost closed.
260
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
You're right.
261
00:16:24,220 --> 00:16:26,860
I better call Jerry and see what he
wants to do about this.
262
00:16:32,120 --> 00:16:33,800
Jerry Martian, 245, please.
263
00:16:34,680 --> 00:16:37,720
So, um, how long have you been with
Jerry?
264
00:16:38,040 --> 00:16:39,040
About a year.
265
00:16:39,660 --> 00:16:41,360
He signed me right out of real estate
school.
266
00:16:42,360 --> 00:16:44,360
Then my education really began.
267
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
Yeah.
268
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
He's not there.
269
00:16:51,420 --> 00:16:54,980
What do you think, A .J.? About what?
270
00:16:55,740 --> 00:16:58,920
About the amortization and depreciation
rates they were discussing.
271
00:17:00,420 --> 00:17:03,540
Well... I'd expect a 30, not a 15,
wouldn't you?
272
00:17:03,820 --> 00:17:07,859
But I wonder what Ranfield was thinking
about.
273
00:17:08,619 --> 00:17:13,460
I think I should probably just go down
to his boat and ask him.
274
00:17:14,079 --> 00:17:15,079
Head on attack.
275
00:17:15,420 --> 00:17:16,980
I like your thinking.
276
00:17:17,260 --> 00:17:20,160
Listen, I'll stay here and finish up.
277
00:17:20,560 --> 00:17:22,420
But, you know, we may have to work all
night.
278
00:17:22,920 --> 00:17:25,339
Oh, I sort of counted on that.
279
00:17:55,289 --> 00:17:57,670
Oh Renfields AJ Simon
280
00:19:17,330 --> 00:19:20,430
Town? Look, I think it'd be better if
you led the circus down here before
281
00:19:20,430 --> 00:19:22,350
homicide starts clomping all over
everything.
282
00:19:24,290 --> 00:19:25,910
Yeah, a homicide.
283
00:19:26,350 --> 00:19:29,650
This wouldn't have anything to do with
the fact that the last time I saw you,
284
00:19:29,690 --> 00:19:33,130
you appeared to be assuming the identity
of someone we both know and semi -care
285
00:19:33,130 --> 00:19:34,089
about.
286
00:19:34,090 --> 00:19:36,190
Let's get down to the Ocean Beach Marina
fast.
287
00:20:10,860 --> 00:20:12,360
I thought you were A .J.
288
00:20:13,440 --> 00:20:14,520
I beg your pardon?
289
00:20:15,120 --> 00:20:21,320
Well, A .J. A .J. was here and left. He
was coming right... See,
290
00:20:21,480 --> 00:20:23,740
I'm a client of his.
291
00:20:24,400 --> 00:20:27,780
And we were here working.
292
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
Who?
293
00:20:29,720 --> 00:20:31,100
A .J.
294
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Working, huh?
295
00:20:35,280 --> 00:20:36,280
Yes.
296
00:20:43,820 --> 00:20:45,220
AJ is such a hard worker.
297
00:20:47,500 --> 00:20:50,500
He didn't happen to mention that he has
a brother, did he?
298
00:20:52,360 --> 00:20:55,080
So, you're the infamous Rick.
299
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Infamous.
300
00:21:21,350 --> 00:21:24,030
go to the D .A. with a murder and no
body. There was a body.
301
00:21:24,390 --> 00:21:26,090
Yeah, right. I saw it with my own eyes.
302
00:21:26,650 --> 00:21:29,750
Look, I believe you, but short of going
to Lynn and Nimoy, what can I do?
303
00:21:30,070 --> 00:21:33,310
Now, wait a minute. Look, we got all the
evidence we need to go to the D .A.
304
00:21:33,330 --> 00:21:34,150
Here, you know...
305
00:21:34,150 --> 00:21:41,190
So
306
00:21:41,190 --> 00:21:45,090
the mustache drowned another chicken in
ten bucks a fancy beano, huh?
307
00:21:47,770 --> 00:21:49,270
It was one of the finest...
308
00:21:50,459 --> 00:21:52,160
French meals I've ever experienced.
309
00:21:52,840 --> 00:21:55,160
Oh, hey, you want to experience a real
meal?
310
00:21:55,560 --> 00:21:58,340
Go take a look at what I got strapped to
the hood of the power wagon.
311
00:21:59,420 --> 00:22:01,720
Actually, I don't go in much for
hunting.
312
00:22:02,160 --> 00:22:04,920
Hunting? Who said anything about
hunting? It was self -defense.
313
00:22:05,560 --> 00:22:08,920
I mean, that old boy just ambled into
camp with nothing on his mind but shake
314
00:22:08,920 --> 00:22:09,920
and bake.
315
00:22:10,200 --> 00:22:14,040
And an hour later, he's a half -ton hood
ornament.
316
00:22:21,130 --> 00:22:22,130
I love nature.
317
00:22:23,250 --> 00:22:24,370
Full of surprises.
318
00:22:26,170 --> 00:22:33,010
Well, A .J. must have been held up. You
know, I think that I'll just go on out
319
00:22:33,010 --> 00:22:34,610
to the motel. Which one?
320
00:22:35,610 --> 00:22:38,270
It's the travel land over on Interstate
5.
321
00:22:38,650 --> 00:22:40,730
Good piano bar, lousy shower heads.
322
00:22:41,570 --> 00:22:44,030
Well, I'm only staying through till
tomorrow.
323
00:22:44,330 --> 00:22:46,150
Night manager did time for manslaughter.
324
00:22:46,730 --> 00:22:49,830
Of course, A .J. and I always thought it
was murder one, but...
325
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
There you go.
326
00:22:53,140 --> 00:22:54,140
Hey, I'll tell you what.
327
00:22:54,340 --> 00:22:55,340
What?
328
00:22:55,540 --> 00:22:59,600
A .J. has got great water pressure.
Yeah? You want to take a shower or
329
00:22:59,600 --> 00:23:00,600
like that?
330
00:23:01,420 --> 00:23:02,420
Uh, yo.
331
00:23:02,760 --> 00:23:07,440
Oh, you're back. Thank God. Listen, A
.J. A .J.? No, he's not here.
332
00:23:07,840 --> 00:23:08,920
Can I take a message?
333
00:23:09,340 --> 00:23:10,360
Will you cut it out?
334
00:23:10,840 --> 00:23:14,360
I'm sorry, fella. I've been shooting a
rifle all day. My ear's still ringing.
335
00:23:14,520 --> 00:23:15,520
What did you say your name was?
336
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
She's still there, right?
337
00:23:16,940 --> 00:23:19,760
Yeah. All right, look, A .J., a guy was
killed tonight.
338
00:23:20,060 --> 00:23:23,900
That girl in your living room arranged a
little errand for me to go on the next
339
00:23:23,900 --> 00:23:25,620
thing I know I'm walking into a murder
site.
340
00:23:27,280 --> 00:23:28,520
I don't like the smell of it.
341
00:23:28,900 --> 00:23:29,900
You read me?
342
00:23:30,580 --> 00:23:31,580
Yeah, I got it.
343
00:23:32,800 --> 00:23:33,900
I'll be sure and tell him.
344
00:23:34,300 --> 00:23:37,340
All right, look, we've got to keep an
eye on her. And her business partner, a
345
00:23:37,340 --> 00:23:39,100
guy named Jerry Marsh, they're our only
leads.
346
00:23:39,460 --> 00:23:42,840
Send Claire back to her motel. Meet me
there as soon as you can. And bring the
347
00:23:42,840 --> 00:23:43,840
surveillance gear.
348
00:23:50,680 --> 00:23:52,480
Jerry, we're... Claire, listen.
349
00:23:52,900 --> 00:23:56,140
Something strange has happened. Very,
very great.
350
00:23:56,400 --> 00:23:58,640
And the whole deal could blow up in our
face.
351
00:23:58,900 --> 00:24:03,900
Have you talked to, uh... A .J. Simon
since he went to Al Ranfield's boat?
352
00:24:04,820 --> 00:24:09,460
No. Well, don't talk to him. Don't talk
to anybody. Not Ranfield, not his
353
00:24:09,460 --> 00:24:10,460
office, nothing.
354
00:24:10,520 --> 00:24:16,420
And, I mean, just trust me. And we'll
have 500 grand in commissions in 48
355
00:24:16,840 --> 00:24:19,100
But, Jerry... Call you from Monterey
tomorrow.
356
00:24:19,420 --> 00:24:20,420
Bye.
357
00:24:24,610 --> 00:24:27,250
Buddy, thanks for the phone.
358
00:24:28,950 --> 00:24:29,950
Yeah.
359
00:24:30,390 --> 00:24:32,150
You know where I can get some ice?
360
00:24:32,910 --> 00:24:35,530
A lot of ice.
361
00:25:09,780 --> 00:25:10,780
Don't turn around.
362
00:25:12,020 --> 00:25:13,020
What now?
363
00:25:13,140 --> 00:25:14,440
I want Simon. Which one?
364
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
A .J. Simon.
365
00:25:17,760 --> 00:25:20,820
He's not here right now. I'm his
brother, Rick. Can I give him a message?
366
00:25:21,940 --> 00:25:23,220
Yes. No!
367
00:26:02,120 --> 00:26:03,460
Ben, I've been calling you all night.
368
00:26:04,120 --> 00:26:05,740
I've been out. Out where?
369
00:26:06,200 --> 00:26:07,200
Out, out.
370
00:26:07,660 --> 00:26:11,620
I took a message for you. From whom? I
don't know, but I would like very much
371
00:26:11,620 --> 00:26:13,940
give it to you. Unfortunately, I don't
think there's room enough in here.
372
00:26:20,060 --> 00:26:23,620
AJ, I want you to take my half the 10
,000, put an ad in the morning paper. My
373
00:26:23,620 --> 00:26:24,920
brother is a greedy idiot.
374
00:26:28,140 --> 00:26:31,440
All right, my final offer is I'll run
naked through rush hour traffic beating
375
00:26:31,440 --> 00:26:34,960
myself with a chain. Now we're getting
somewhere. You'd have done it too. Not
376
00:26:34,960 --> 00:26:38,380
your life. I wouldn't be you if you paid
me. Would if you saw the past you built
377
00:26:38,380 --> 00:26:39,380
sitting on my desk.
378
00:26:39,600 --> 00:26:43,760
What? I forgot it was a month without an
R and it was my turn to pay him.
379
00:26:46,100 --> 00:26:47,100
You okay?
380
00:26:48,100 --> 00:26:49,100
Yeah.
381
00:26:49,440 --> 00:26:52,380
I wonder if it was Claire's friend Jerry
Marsh. He didn't show up here.
382
00:26:53,060 --> 00:26:55,840
Whoever it was took a stack of files
from the dining room table.
383
00:26:56,460 --> 00:26:57,480
It doesn't make any sense.
384
00:26:57,720 --> 00:26:59,120
Then it fits in perfectly here.
385
00:26:59,380 --> 00:27:02,100
No, Jerry Marsh wouldn't have any reason
to steal him as long as Claire had
386
00:27:02,100 --> 00:27:03,760
access to him. It had to be somebody
else.
387
00:27:04,400 --> 00:27:07,480
Somebody who didn't want us to know what
was in him. Who has most to gain from
388
00:27:07,480 --> 00:27:08,179
this deal?
389
00:27:08,180 --> 00:27:09,139
Al Ranfield.
390
00:27:09,140 --> 00:27:13,060
Well, there's your prime suspect, dummy.
No, there's my prime victim, Ranfield's
391
00:27:13,060 --> 00:27:14,060
death.
392
00:27:14,900 --> 00:27:18,180
Claire had found some discrepancies in
the records before I went over to
393
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
Ranfield's boat.
394
00:27:19,200 --> 00:27:20,200
She had him here.
395
00:27:21,080 --> 00:27:22,260
I gotta get him back again.
396
00:27:22,780 --> 00:27:24,100
What am I supposed to do?
397
00:27:24,300 --> 00:27:25,300
You gotta be me.
398
00:27:27,630 --> 00:27:29,410
I don't like the lyrics to this song.
399
00:27:30,890 --> 00:27:34,730
Whoever killed Ranfield knows that I've
seen the body. I gotta stay out of
400
00:27:34,730 --> 00:27:38,070
sight. You can be the wild card to
shuffle the deck around, maybe get
401
00:27:38,070 --> 00:27:39,070
to cough up a corpse.
402
00:27:40,950 --> 00:27:44,370
Come on, how bad can it be for ten grand
to walk a mile in my hat?
403
00:27:47,090 --> 00:27:49,110
I don't mind you being me so much.
404
00:27:50,150 --> 00:27:51,710
But can't I be somebody else?
405
00:27:52,890 --> 00:27:57,130
I'm sorry, but as I said, Mr. Ranfield
is out of the office.
406
00:27:57,560 --> 00:28:00,280
If you'll give me your name... Rick
Simon.
407
00:28:01,200 --> 00:28:06,260
F -I -M -O -N, as in Big Hurry.
408
00:28:06,520 --> 00:28:08,640
You don't have an appointment, Mr.
Simon.
409
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
Okay.
410
00:28:10,920 --> 00:28:13,960
Let's make one now. How about tomorrow,
2 .30?
411
00:28:15,300 --> 00:28:17,320
Well, I guess that would be all right.
412
00:28:17,860 --> 00:28:18,860
Okay.
413
00:28:22,320 --> 00:28:23,320
I'm here.
414
00:28:23,960 --> 00:28:26,600
I appear to be a little early, but no
problem.
415
00:28:27,180 --> 00:28:28,180
I'll wait.
416
00:28:28,880 --> 00:28:29,880
Coffee. Black.
417
00:28:30,460 --> 00:28:34,080
Look, Mr. Simon, Mr. Ranfield isn't even
in right now.
418
00:28:34,380 --> 00:28:38,500
Neither is my brother, A .J., who is
doing business with him. And since I
419
00:28:38,500 --> 00:28:41,500
like to have a little chat with both of
them, that means that you are going to
420
00:28:41,500 --> 00:28:43,280
have to get down to business with me.
421
00:28:43,720 --> 00:28:45,220
Where the hell is Ranfield?
422
00:28:45,820 --> 00:28:46,820
I don't know.
423
00:28:47,240 --> 00:28:48,500
He hasn't called in.
424
00:28:49,360 --> 00:28:51,200
Actually, we're a little concerned
ourselves.
425
00:28:51,800 --> 00:28:52,800
Why?
426
00:28:53,040 --> 00:28:56,040
Is there somebody else around here who
works for Ranfield, who pays a little
427
00:28:56,040 --> 00:28:58,820
more attention to their job, might know
what the hell is going on here?
428
00:28:59,040 --> 00:29:00,040
What are you talking about?
429
00:29:00,280 --> 00:29:04,520
I am talking about the $5 ,000 that
Jerry Marsh owes my detective agency for
430
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
taking this place apart.
431
00:29:05,960 --> 00:29:10,100
We've been paid to look around, and
quite frankly, lady, I don't like what I
432
00:29:10,100 --> 00:29:12,460
see. Would you like me to call security?
433
00:29:13,500 --> 00:29:15,140
No, I'll do it myself.
434
00:29:15,420 --> 00:29:16,420
Security!
435
00:29:19,320 --> 00:29:20,720
Never mind, I'm leaving.
436
00:29:22,100 --> 00:29:23,100
But I'll be back.
437
00:29:23,860 --> 00:29:25,840
And there better be somebody here who
can give me some answers.
438
00:29:27,580 --> 00:29:29,020
My name isn't Rick Simon.
439
00:29:29,860 --> 00:29:30,860
Thank you.
440
00:31:11,980 --> 00:31:18,720
Mr. Barton, I, uh... It's not nice to
break a man's
441
00:31:18,720 --> 00:31:22,320
concentration, Jerry. Mr. Barton, I
would never do that to you, sir, unless
442
00:31:22,320 --> 00:31:24,400
was an emergency or good news.
443
00:31:25,980 --> 00:31:28,320
Well, I hope it has to do with Al
Renfield.
444
00:31:28,980 --> 00:31:30,480
He's been taken care of.
445
00:31:31,480 --> 00:31:35,780
Look, if you want to close that escrow,
Mr. B., I just need your check.
446
00:31:37,580 --> 00:31:41,060
Let's go over to the house, and I'll tie
it up for you with a bright blue
447
00:31:41,060 --> 00:31:42,150
ribbon. Good.
448
00:31:43,190 --> 00:31:46,590
I've waited 25 years to beat Al
Renfield.
449
00:31:47,230 --> 00:31:48,610
He never knew it was me.
450
00:31:49,050 --> 00:31:50,050
Wonderful.
451
00:31:50,950 --> 00:31:53,770
I'm going to dance on his grave. Yes,
sir.
452
00:32:03,810 --> 00:32:05,210
How far are you going to take this?
453
00:32:06,570 --> 00:32:08,870
Think to Mozart?
454
00:32:09,530 --> 00:32:10,530
That's Mozart?
455
00:32:10,550 --> 00:32:11,550
Uh -huh.
456
00:32:11,600 --> 00:32:12,960
Okay, that's good. Uh -huh.
457
00:32:13,820 --> 00:32:17,300
Uh, listen, would you use your minor
business knowledge and wait through that
458
00:32:17,300 --> 00:32:18,300
for me?
459
00:32:21,980 --> 00:32:25,460
So, did things get a little bit boring
up there in the wilds with, uh, Lorna
460
00:32:25,460 --> 00:32:26,460
Dune?
461
00:32:27,540 --> 00:32:31,000
No, as a matter of fact, that was a
great way to pass the time while we
462
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
for the tow truck.
463
00:32:32,980 --> 00:32:34,120
And her name was Sheila.
464
00:32:35,160 --> 00:32:36,160
Was?
465
00:32:36,380 --> 00:32:38,840
Was. I don't think I'll be seeing her
again anytime soon.
466
00:32:39,930 --> 00:32:41,590
You owe me 50 bucks for the battery.
467
00:32:42,030 --> 00:32:43,030
Oh, yeah.
468
00:32:47,350 --> 00:32:48,350
That's my wallet.
469
00:32:48,530 --> 00:32:49,530
Sure, 50.
470
00:32:51,670 --> 00:32:53,570
So how'd I do over in Ranfield's office?
471
00:32:54,050 --> 00:32:56,890
Well, if there's anybody there to shake
up, I imagine they're about ready to
472
00:32:56,890 --> 00:32:57,649
kill me.
473
00:32:57,650 --> 00:32:58,650
I mean, you.
474
00:33:00,130 --> 00:33:01,130
You.
475
00:33:01,590 --> 00:33:04,270
Yeah, you know, I was just thinking it
took years and years of practice for you
476
00:33:04,270 --> 00:33:06,250
to be you, and I'm trying to get it down
in one day.
477
00:33:06,490 --> 00:33:08,410
Yeah, well, just don't get too
comfortable with it.
478
00:33:13,070 --> 00:33:14,070
I'm at Barton's.
479
00:33:14,850 --> 00:33:15,850
He's going for the deal.
480
00:33:16,390 --> 00:33:20,170
I mean, all you have to do is just stay
out of sight and, you know, call me at
481
00:33:20,170 --> 00:33:21,550
the lodge for the last lap, all right?
482
00:33:22,270 --> 00:33:23,750
Barton, that's the first time we heard
that name.
483
00:33:24,410 --> 00:33:27,270
Jerry, are you sure everything's all
right? I'm getting a little worried.
484
00:33:28,170 --> 00:33:29,170
Worried?
485
00:33:29,410 --> 00:33:31,510
Honey, I got the ever -loving check
right in my hand, right here.
486
00:33:32,430 --> 00:33:34,170
Listen, we're almost home free, all
right?
487
00:33:35,930 --> 00:33:37,530
Look, I gotta run.
488
00:33:37,750 --> 00:33:38,750
I love you.
489
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
to the trigger.
490
00:33:52,920 --> 00:33:54,160
Maybe it's this Barton guy.
491
00:33:55,940 --> 00:33:58,760
Ranfield is killed at 11. Marsh is out
of town by 1.
492
00:33:59,920 --> 00:34:02,640
We're only missing two things, a body
and a motive.
493
00:34:02,920 --> 00:34:05,100
I bet you Marsh could tell you what's in
this file.
494
00:34:05,420 --> 00:34:11,460
Bruno, this is Rick, two Padres, box
seats to the Cub Series Simon. Remember
495
00:34:11,960 --> 00:34:16,159
I got an LD call to room 221, Traveland
Motel.
496
00:34:16,719 --> 00:34:17,719
It's a residence.
497
00:34:17,780 --> 00:34:18,780
Name's Barton.
498
00:34:21,480 --> 00:34:22,279
Okay, buddy.
499
00:34:22,280 --> 00:34:23,840
I'll be back in touch. Thank you.
500
00:34:26,520 --> 00:34:28,120
For my Padre ticket.
501
00:34:28,719 --> 00:34:29,960
Your Padre ticket?
502
00:34:30,659 --> 00:34:34,500
Our Padre... Now, Bruno's Padre ticket.
503
00:34:54,920 --> 00:34:56,600
You want to consider the girls who
they're up to?
504
00:34:56,840 --> 00:34:58,600
Well, one of them has to have the
missing file.
505
00:35:00,860 --> 00:35:02,400
I'll stay with her. You follow them.
506
00:35:03,440 --> 00:35:05,920
They've got to have something, and if
it's the file, I want it back.
507
00:35:06,260 --> 00:35:07,260
How bad do you want it?
508
00:35:08,060 --> 00:35:10,720
Well, let's just say that I'm not in
love with those guys.
509
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
Hmm?
510
00:35:50,930 --> 00:35:53,350
Okay, here's the other offer that Claire
told you about.
511
00:35:55,910 --> 00:35:57,570
You're right, that's ridiculously low.
512
00:35:58,590 --> 00:36:03,630
Okay, now tell me, how come one guy is
bidding $10 million less than Marsh for
513
00:36:03,630 --> 00:36:04,630
the same building?
514
00:36:05,670 --> 00:36:06,670
I don't know.
515
00:36:07,870 --> 00:36:10,350
I mean, they shouldn't be that far
apart, not if they're working for the
516
00:36:10,350 --> 00:36:11,710
building appraisal. Right.
517
00:36:11,950 --> 00:36:17,550
But wait a minute, the only appraisal in
here is as low as the other offer.
518
00:36:18,580 --> 00:36:22,480
Okay, so why are Marsh's people willing
to fork over an extra 10 mil?
519
00:36:24,780 --> 00:36:26,000
Well, I guess we better ask.
520
00:36:34,900 --> 00:36:35,900
Uh -huh.
521
00:36:37,520 --> 00:36:42,080
Well, it may not be a body, but a murder
has been committed.
522
00:36:42,750 --> 00:36:45,610
I don't think those guys would like
their response, the honest approach.
523
00:36:45,910 --> 00:36:47,790
You know, Barton may have even arranged
the hit.
524
00:36:48,290 --> 00:36:50,230
In which case, we're dead before we
start.
525
00:37:06,330 --> 00:37:08,170
I'll take the high road, you take the
low.
526
00:37:36,680 --> 00:37:38,800
Let's be sure all the documents are in
order.
527
00:37:40,940 --> 00:37:41,940
Good, Jerry.
528
00:37:42,720 --> 00:37:45,040
Tell Claire to nail this shot tonight.
529
00:37:45,400 --> 00:37:49,940
And we'll meet her in San Diego tomorrow
for a celebration.
530
00:38:08,810 --> 00:38:10,490
Listen, I'll see you later. We got some
trouble here.
531
00:38:25,250 --> 00:38:26,670
What do you mean they got grabbed?
532
00:38:27,730 --> 00:38:28,930
That's what I sent you up to do.
533
00:38:29,990 --> 00:38:30,990
Who did it?
534
00:38:31,150 --> 00:38:33,930
Somebody named Barton. These guys seem
to step on a lot of toes.
535
00:38:34,510 --> 00:38:37,110
Now, we don't know what this Barton
wants, but he's had them in his house
536
00:38:37,110 --> 00:38:38,110
couple of hours.
537
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
All right, now listen to me.
538
00:38:39,670 --> 00:38:43,630
If they don't come out of there in a
rubber sheet, I want you to kill them.
539
00:38:44,650 --> 00:38:48,670
They must have the file, you see,
because our friend here does not.
540
00:38:50,870 --> 00:38:53,610
I'm going to fly her up in the company
jet. I want you to rent us the yacht.
541
00:38:54,310 --> 00:38:57,630
After I get the file, we're going to
take our friends on a very short and a
542
00:38:57,630 --> 00:38:58,630
tragic voyage.
543
00:38:59,870 --> 00:39:03,510
You gentlemen work for Al Renfield,
don't you? What?
544
00:39:05,130 --> 00:39:08,450
You know, when you get back, he's going
to ask you a whole lot of questions.
545
00:39:09,430 --> 00:39:10,810
Why don't you call him yourself?
546
00:39:11,290 --> 00:39:14,630
Oh, he's going to hear from me all right
when I go down there and take
547
00:39:14,630 --> 00:39:18,810
possession of his damn precious ivory
towers and toss him out.
548
00:39:19,630 --> 00:39:24,510
See, 25 years ago, Al Renfield pulled a
rug out from under me at my firm and
549
00:39:24,510 --> 00:39:27,450
just laughed his fool head off as we
went down in flames.
550
00:39:29,070 --> 00:39:30,530
Now I'm finally getting even.
551
00:39:31,230 --> 00:39:32,230
Mr. Barton.
552
00:39:32,460 --> 00:39:33,299
Excuse me.
553
00:39:33,300 --> 00:39:35,520
Jerry, what the hell's going on here?
This has been a terrible mistake. Jerry.
554
00:39:35,520 --> 00:39:38,180
Shh. These are the investigators, sir,
that I hired.
555
00:39:39,420 --> 00:39:42,740
A .J., I can explain it all, but let's
not disturb Mr. Barton any more than
556
00:39:42,740 --> 00:39:43,840
been disturbed already.
557
00:39:44,620 --> 00:39:46,680
Rick, I'm Jerry Marsh.
558
00:39:46,880 --> 00:39:48,180
It's a hell of a way to meet, isn't it?
559
00:39:48,960 --> 00:39:51,540
But I think you guys will understand,
all right?
560
00:39:52,280 --> 00:39:53,720
Jerry, get rid of these guys.
561
00:39:53,980 --> 00:39:56,480
What does he mean, get rid of these?
Out, out. Go.
562
00:40:06,920 --> 00:40:10,060
I'm telling you, I didn't kill Ranfield.
I just found him.
563
00:40:10,380 --> 00:40:13,060
Well, you just happened to be in the
neighborhood. You dropped by the boat,
564
00:40:13,120 --> 00:40:15,840
cleaned up the murder site, and stole
the body. Yeah, that's a felony.
565
00:40:16,320 --> 00:40:20,000
It is? Oh, jeez. Come on, a guy doesn't
always think straight when he's looking
566
00:40:20,000 --> 00:40:22,580
at a dead body and 500 grand in
commission slipping away.
567
00:40:23,480 --> 00:40:25,180
Maybe you could cop an insanity plea.
568
00:40:27,980 --> 00:40:31,860
All right, look, I went down to talk to
Ranfield that night because there was a
569
00:40:31,860 --> 00:40:33,040
deal point I needed clarified.
570
00:40:33,600 --> 00:40:35,760
And when I got there, I found just what
you did, A .J.
571
00:40:36,280 --> 00:40:39,120
In fact, when you arrived, I thought,
you know, you might be the murderer
572
00:40:39,120 --> 00:40:42,860
back. Well, why didn't you just come out
right then and there? Well, first of
573
00:40:42,860 --> 00:40:45,520
all, I thought that you might think that
I'd done it. I mean, you know, we've
574
00:40:45,520 --> 00:40:50,320
only known each other for one day, and I
didn't know what A .J. might do.
575
00:40:50,620 --> 00:40:51,620
I know that feeling.
576
00:40:52,340 --> 00:40:55,120
Well, now it gets weird.
577
00:40:55,700 --> 00:40:56,800
Oh, good. Finally.
578
00:40:57,280 --> 00:40:58,280
Weirdness.
579
00:41:12,590 --> 00:41:18,070
I'm standing there looking at this dead
body, and all I can think of is all that
580
00:41:18,070 --> 00:41:19,070
money that I'm losing.
581
00:41:20,750 --> 00:41:24,930
I mean, you see, a guy like me gets a
shot like this once in his life, so... I
582
00:41:24,930 --> 00:41:31,450
thought that as long as they don't find
the body, escrow would close and the
583
00:41:31,450 --> 00:41:32,450
deal would go through.
584
00:41:32,670 --> 00:41:34,370
The papers have all been signed already.
585
00:41:35,290 --> 00:41:40,790
And I figured if I could keep him on ice
for another 24 hours, that...
586
00:41:41,710 --> 00:41:42,710
The deal would go down.
587
00:41:44,430 --> 00:41:50,130
Then I would call the cops and tell them
where to find the body.
588
00:41:51,270 --> 00:41:52,270
Sherry?
589
00:41:52,610 --> 00:41:53,610
Yeah?
590
00:41:55,270 --> 00:41:59,150
Where exactly did you put the body?
591
00:42:04,790 --> 00:42:05,850
You want to see him?
592
00:42:06,610 --> 00:42:07,610
Oh.
593
00:42:35,690 --> 00:42:36,690
Okay, Jerry.
594
00:42:39,270 --> 00:42:40,550
Let's begin at the beginning.
595
00:42:45,390 --> 00:42:48,810
Did you have an independent appraisal
done of the towers?
596
00:42:49,290 --> 00:42:52,670
Yeah. I had three appraisals. Three?
597
00:42:53,010 --> 00:42:57,370
Three. Well, there's another one out
there. You see, we found an internal
598
00:42:57,370 --> 00:43:02,190
appraisal with a matching bid listed at
$10 million lower than your offer.
599
00:43:02,960 --> 00:43:07,020
So apparently somebody altered the
appraisal to sit the lowball off. In
600
00:43:07,020 --> 00:43:09,020
for a healthy kickback, I'm sure.
601
00:43:09,660 --> 00:43:11,480
Yeah, but that's fraud.
602
00:43:11,760 --> 00:43:12,760
Yes.
603
00:43:13,280 --> 00:43:16,380
Do you have any idea who was
responsible?
604
00:43:16,860 --> 00:43:17,860
Freeze.
605
00:43:18,140 --> 00:43:19,140
Yes.
606
00:43:33,800 --> 00:43:34,800
Hey, easy, easy.
607
00:43:34,980 --> 00:43:36,180
They get heavier when they're frozen.
608
00:43:37,960 --> 00:43:38,960
Do you swim?
609
00:43:39,860 --> 00:43:42,660
Yeah, but that'll take days. Wouldn't it
just be quicker to fly back?
610
00:43:44,540 --> 00:43:45,580
Some of us will.
611
00:43:48,860 --> 00:43:49,860
AJ.
612
00:43:50,160 --> 00:43:51,160
Rick.
613
00:43:51,520 --> 00:43:52,660
I'm so sorry.
614
00:43:53,420 --> 00:43:54,420
Uh,
615
00:43:54,680 --> 00:43:56,440
I'm Rick. He's AJ.
616
00:43:57,500 --> 00:43:59,140
What? Never mind.
617
00:44:00,680 --> 00:44:01,740
You're right, Rick.
618
00:44:02,480 --> 00:44:03,840
They are heavier when they're frozen.
619
00:44:04,120 --> 00:44:05,120
They are.
620
00:44:46,720 --> 00:44:50,600
No, no, you don't understand. No, no,
no. You don't understand. See, he is, in
621
00:44:50,600 --> 00:44:54,260
fact, anything. I could tell at a $10
million lower. All right, all right.
622
00:44:54,980 --> 00:45:00,880
Now, who had the .44? Ah, now, see, that
one is mine. But in actual fact, he was
623
00:45:00,880 --> 00:45:02,640
carrying it because, see, he was being
me.
624
00:45:03,040 --> 00:45:06,860
Undercover, of course, because normally
he carries the .357. It was all part of
625
00:45:06,860 --> 00:45:09,420
our plan because we were on a case.
You're Rick. No, I'm AJ.
626
00:45:09,780 --> 00:45:10,780
He's Rick.
627
00:45:11,279 --> 00:45:15,200
This is my I .D. right there. He was
carrying that. Right. Of course, you
628
00:45:15,240 --> 00:45:17,880
because I always keep my I .D. in my
jacket, which he was wearing. Who? Me.
629
00:45:17,980 --> 00:45:18,980
Rick.
630
00:45:19,260 --> 00:45:20,260
Richard Simon.
631
00:45:20,900 --> 00:45:24,080
I'm A .J. We were wearing each other's
clothes. A .J., can you help me explain
632
00:45:24,080 --> 00:45:27,620
this? You said that he was A .J. Yeah,
well, he is, but he doesn't know that
633
00:45:27,620 --> 00:45:30,780
he's A .J. I'm Rick. What? Never mind. I
think we ought to let Brown explain
634
00:45:30,780 --> 00:45:32,120
this. Who's Brown?
635
00:45:32,320 --> 00:45:35,440
The police, Lieutenant. We told you
about it. There he is right now. Hey, he
636
00:45:35,440 --> 00:45:37,940
brought our mother with him. Hi, Mom.
She can explain. Your mother.
637
00:45:38,540 --> 00:45:40,460
Yes, you ought to know one son from the
other, right?
638
00:45:41,080 --> 00:45:44,600
And you're Mrs. Brown? No, no, no. She
is Lieutenant Brown.
639
00:45:44,920 --> 00:45:50,040
And you're Lieutenant Brown? Yeah.
Right. I suppose that you can prove
640
00:45:50,060 --> 00:45:51,060
yeah. Badger?
641
00:45:51,360 --> 00:45:55,860
All right. Before we go any further, I
want to know one thing. Who are these
642
00:45:55,860 --> 00:45:56,860
guys? A .J.
51891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.