Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:17,100
Al Capone couldn't do it. Machine Gun
Kelly couldn't do it. But somebody
2
00:00:17,100 --> 00:00:18,960
could. The escape from the rock.
3
00:00:19,760 --> 00:00:23,940
Alcatraz. The most sweeping track net in
the history of San Francisco continues
4
00:00:23,940 --> 00:00:28,460
as police search for three desperate
bank robbers who disappeared last week.
5
00:00:28,920 --> 00:00:33,640
Using spoons to dig through concrete
walls, Frank Morris, John and Clarence
6
00:00:33,640 --> 00:00:36,320
Anglin apparently left the island on a
driftwood raft.
7
00:00:36,940 --> 00:00:39,460
Deputy Warden Loddick tells how the
break was discovered.
8
00:00:40,110 --> 00:00:46,690
The three men were missing at the 6 a
.m. check, and dummies were found in the
9
00:00:46,690 --> 00:00:53,130
cot, and they were made from plaster and
paint. And then they had to use the
10
00:00:53,130 --> 00:00:54,430
pillows for their bodies.
11
00:00:55,730 --> 00:00:58,510
That's really all I have to say about it
right now, but I'm sure we'll have
12
00:00:58,510 --> 00:00:59,630
later developments for you.
13
00:01:01,150 --> 00:01:04,129
Probably an official statement from the
warden's office.
14
00:01:05,030 --> 00:01:08,950
Embarrassed prison officials say the
three escaped cons probably drowned in
15
00:01:08,950 --> 00:01:09,990
chilly Pacific currents.
16
00:01:10,210 --> 00:01:13,930
But no sign of the bodies has been
found. And so the search goes on.
17
00:01:15,830 --> 00:01:18,270
All right, all right. Settle down,
everyone.
18
00:01:18,470 --> 00:01:20,410
We need to get organized here.
19
00:01:21,290 --> 00:01:25,210
You know, it's really good to see so
many familiar faces back this year.
20
00:01:25,410 --> 00:01:30,330
I think it's the best turnout we've had
for any reunion this week. Well, maybe
21
00:01:30,330 --> 00:01:33,710
next time they'll turn the old rock into
a hotel, huh? Sleep in the Birdman
22
00:01:33,710 --> 00:01:35,330
cage, 60 bells a night.
23
00:01:36,230 --> 00:01:39,550
We can go back to work this time as
bellboys instead of guards.
24
00:01:40,430 --> 00:01:41,930
I'll be damned, it's Rod!
25
00:01:42,210 --> 00:01:43,210
Hey, Rod!
26
00:01:44,450 --> 00:01:45,890
Rod! Alan!
27
00:01:46,170 --> 00:01:47,930
Rod! Pretty good to see you here.
28
00:01:48,190 --> 00:01:49,190
How are you?
29
00:01:52,800 --> 00:01:54,140
It's about time, don't you think?
30
00:01:54,380 --> 00:01:56,460
You do still have a lot of friends in
the neighborhood.
31
00:01:56,860 --> 00:02:00,200
Ellen's been trying to get me back for a
long time. Well, we all think you got a
32
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
raw deal, Ron.
33
00:02:02,240 --> 00:02:04,800
Well, that was almost 25 years ago. Life
goes on.
34
00:02:05,200 --> 00:02:06,360
Oh, look, Dorothy.
35
00:02:07,120 --> 00:02:08,120
Hey, Dorothy.
36
00:02:18,990 --> 00:02:22,190
Have a good one, everyone, and welcome
back.
37
00:02:26,970 --> 00:02:27,970
Morris.
38
00:02:29,610 --> 00:02:30,610
Morris.
39
00:02:32,610 --> 00:02:33,610
Morris!
40
00:02:34,130 --> 00:02:35,450
Morris, it's Greg Morris!
41
00:02:35,810 --> 00:02:37,310
Stop the boat! Stop it!
42
00:02:37,850 --> 00:02:38,870
Frank! Frank!
43
00:02:39,710 --> 00:02:43,130
Frank Morris is an escaped felon. He
escaped from Alcatraz in 1962.
44
00:02:43,670 --> 00:02:45,710
I saw him. He's on that boat.
45
00:02:46,280 --> 00:02:49,720
My name is Lottic. I'm an assistant to
the warden at the Bulldell Prison.
46
00:02:49,720 --> 00:02:51,600
got to get someone to meet that boat
right now.
47
00:02:52,760 --> 00:02:54,400
No. It's Frank Morris.
48
00:02:55,340 --> 00:02:56,340
I saw him.
49
00:02:57,500 --> 00:03:00,060
I saw him. I know his face as well as my
own.
50
00:04:43,210 --> 00:04:45,290
No, he's not. Would you like to leave a
message?
51
00:04:46,370 --> 00:04:50,530
The phones will be disconnected next
Friday if the bills not pay.
52
00:04:51,090 --> 00:04:53,530
Okay, thank you very much. Goodbye.
53
00:04:58,890 --> 00:05:00,630
I tried calling you.
54
00:05:01,090 --> 00:05:02,410
Oh, was that you?
55
00:05:03,210 --> 00:05:06,130
I figured it was the hotel manager. I'm
relocating today.
56
00:05:06,430 --> 00:05:07,530
Oh, Sam, not again.
57
00:05:08,070 --> 00:05:11,810
Yeah, Knickerbocker's hospitality ran
out.
58
00:05:12,880 --> 00:05:15,960
Can you imagine them wanting anybody to
pay for a ruminant dump?
59
00:05:16,220 --> 00:05:19,120
And what am I supposed to tell them when
they call here looking for you?
60
00:05:19,520 --> 00:05:20,540
Tell them I'm dead.
61
00:05:22,120 --> 00:05:26,960
Come on, you know what to tell them.
Make it Scandinavian, Copenhagen. That's
62
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
Hagen, not Hagen.
63
00:05:29,100 --> 00:05:35,320
I'm chasing a missing statue of Hans
Christian Andersen. Yeah, I like that.
64
00:05:36,120 --> 00:05:40,680
And you can put it on the case list for
the reprint of the new book.
65
00:05:44,970 --> 00:05:50,910
Tell him that if... Well, my niece will
be out of the room as soon as she comes
66
00:05:50,910 --> 00:05:51,910
to, all right?
67
00:05:53,110 --> 00:05:55,930
Oh, well, there's a man waiting for you
in the office.
68
00:05:57,130 --> 00:05:58,850
I think he might be a client.
69
00:06:04,230 --> 00:06:05,370
Maybe I won't have to move.
70
00:06:08,670 --> 00:06:12,290
Mr. Petty, my name is Ron Loddick.
71
00:06:13,870 --> 00:06:15,910
I want you to find someone for me.
72
00:06:17,330 --> 00:06:20,550
Now, there's no reason to be nervous
about testifying. Just tell him exactly
73
00:06:20,550 --> 00:06:24,250
what you saw. Oh, and by the way, Grand
Jury famous for his coffee and donuts.
74
00:06:24,350 --> 00:06:26,670
You're going to love it. Thanks a lot,
Monty. Here we go. Appreciate it. Here,
75
00:06:26,750 --> 00:06:28,590
here. Good luck to you, buddy.
76
00:06:29,010 --> 00:06:30,010
Take care.
77
00:06:30,070 --> 00:06:33,610
Great Danish. Thanks for taking care of
us. Good luck with the Grand Jury then.
78
00:06:33,610 --> 00:06:34,610
Yeah, have fun.
79
00:06:34,730 --> 00:06:37,290
You could have told me he was an
agoraphobic.
80
00:06:37,790 --> 00:06:40,690
Mom, Monty's got degrees from some of
the finest universities in the country.
81
00:06:41,210 --> 00:06:43,610
He stayed in the closet for three days.
82
00:06:43,930 --> 00:06:48,090
A lot of them are correspondence
courses. Mom, we owe you one, okay?
83
00:06:52,710 --> 00:06:55,930
You had to say that, didn't you? We'll
go clean the closet out right now.
84
00:06:56,350 --> 00:06:57,850
Oh, no, you owe me more than that.
85
00:06:58,350 --> 00:07:01,690
Your Aunt Marion called from San
Francisco, and she's worried about
86
00:07:02,440 --> 00:07:06,000
Cute little kid with freckles and
pigtails used to beat the pants off AJ
87
00:07:06,000 --> 00:07:06,799
time. She did not.
88
00:07:06,800 --> 00:07:10,440
Yeah, she did. She didn't. She always
looked up to you two. Marion thinks
89
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
why she did it.
90
00:07:12,980 --> 00:07:13,980
Did what?
91
00:07:14,440 --> 00:07:16,440
Elizabeth has opened a detective agency.
92
00:07:17,460 --> 00:07:18,780
Marion is beside herself.
93
00:07:19,240 --> 00:07:20,800
Bet there's no room left on the sofa.
94
00:07:21,120 --> 00:07:23,160
You want us to go up and make sure she
gets off on the right foot?
95
00:07:24,180 --> 00:07:28,700
No, I want you to go up there and open
her eyes and make her see exactly what
96
00:07:28,700 --> 00:07:29,940
kind of a job this is.
97
00:07:45,640 --> 00:07:46,399
the address.
98
00:07:46,400 --> 00:07:49,420
Oh, this is a first.
99
00:07:50,820 --> 00:07:51,860
Investigative boutique.
100
00:07:52,200 --> 00:07:53,400
Maybe she didn't get our message.
101
00:07:54,820 --> 00:07:57,360
Probably off the library reading Nancy
Drew books.
102
00:07:58,180 --> 00:08:00,380
Stop it. Now, come on. You're not going
to do that.
103
00:08:00,720 --> 00:08:04,460
What are you talking about? She needs
your support, not a Bronx cheer.
104
00:08:04,680 --> 00:08:07,840
A Bronx cheer. A Bronx cheer. That's
great, AJ. A Bronx cheer is what you do
105
00:08:07,840 --> 00:08:10,500
an opposing pitcher who walks about with
a face like this. I want your promise.
106
00:08:10,620 --> 00:08:11,940
All right, I promise no Bronx cheers.
107
00:08:12,460 --> 00:08:15,300
You were a rookie once yourself, you
know. I don't walk anybody with a basis
108
00:08:15,300 --> 00:08:16,300
loaded.
109
00:08:16,320 --> 00:08:20,040
No, but you did manage to blow up the
mayor's car once. He shouldn't have left
110
00:08:20,040 --> 00:08:21,840
it outside that motel at that time of
night.
111
00:08:22,480 --> 00:08:23,480
What, Rick?
112
00:08:24,260 --> 00:08:26,280
A .J.? Elizabeth?
113
00:08:27,240 --> 00:08:28,940
More big deals and freckles.
114
00:08:29,340 --> 00:08:32,320
Hi. Oh, I haven't seen you since you
were 17.
115
00:08:33,179 --> 00:08:36,940
Are you still taking care of little A
.J.? Well, he follows me around, you
116
00:08:37,280 --> 00:08:38,600
I can still take you.
117
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
I bet you can.
118
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
Hi.
119
00:08:41,419 --> 00:08:44,760
Let me just put these inside. I'm sorry
I'm late. I got involved at the library.
120
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
Library?
121
00:08:53,280 --> 00:08:57,000
It wasn't Roger's fault.
122
00:08:57,220 --> 00:09:00,820
I just wasn't ready to be a housewife
and a mother. I needed to do something
123
00:09:00,820 --> 00:09:04,340
entirely on my own. You know, something
that would allow me to stretch.
124
00:09:05,160 --> 00:09:09,240
Well, trading an apron for a gun is
quite a stretch indeed.
125
00:09:09,700 --> 00:09:10,700
A gun?
126
00:09:11,260 --> 00:09:12,440
I don't even have a permit.
127
00:09:15,240 --> 00:09:18,420
Well, honestly, I don't think a gun is
all that necessary to you.
128
00:09:20,120 --> 00:09:25,420
Well, yeah. They kind of help you get in
and out of places if you want to get
129
00:09:25,420 --> 00:09:28,380
into and out of.
130
00:09:28,620 --> 00:09:30,960
The right smile can do the same thing.
131
00:09:31,420 --> 00:09:34,000
Ah, your smile, maybe, not mine.
132
00:09:35,000 --> 00:09:38,280
Well, we don't use guns that much
ourselves, really.
133
00:09:38,860 --> 00:09:43,250
Guys. I know what you're trying to do.
But nothing you can say is going to
134
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
change my mind.
135
00:09:44,350 --> 00:09:47,390
I have studied and apprenticed for three
years.
136
00:09:47,730 --> 00:09:48,850
Then you know it can be dangerous.
137
00:09:49,410 --> 00:09:51,470
AJ, I have lived a safe life.
138
00:09:51,750 --> 00:09:56,230
So safe I could scream sometimes. That's
okay for some people. But not for me.
139
00:09:56,290 --> 00:09:57,290
Not anymore.
140
00:09:58,310 --> 00:09:59,310
Okay.
141
00:09:59,550 --> 00:10:01,030
What kind of cases are you getting?
142
00:10:01,270 --> 00:10:04,450
Well, I'm working on something really
interesting. Maybe you have some ideas.
143
00:10:04,830 --> 00:10:06,650
I'm looking for Albrecht Dürer.
144
00:10:07,530 --> 00:10:08,550
How long have you been missing?
145
00:10:08,830 --> 00:10:10,290
About 350 years.
146
00:10:10,750 --> 00:10:11,870
That's a pretty cold trail.
147
00:10:12,730 --> 00:10:15,030
He was a 16th century woodcut artist.
148
00:10:15,570 --> 00:10:20,410
Right. My client wants me to prove that
her ex -husband stole two doors worth
149
00:10:20,410 --> 00:10:23,870
$10 ,000 each. He lives on a yacht in
the harbor.
150
00:10:24,070 --> 00:10:27,330
Now, I just need to figure out a way to
get on board with a camera.
151
00:10:44,720 --> 00:10:46,160
Just what the hell do you think you're
doing?
152
00:10:46,360 --> 00:10:48,740
Are you, uh, Marshal J.
153
00:10:49,100 --> 00:10:50,260
Underwood? That's right.
154
00:10:50,540 --> 00:10:53,740
Official inspection on Marlow. He's
bacon. This is Miss Mandelaith from the
155
00:10:53,740 --> 00:10:54,679
health department.
156
00:10:54,680 --> 00:10:57,860
Health department? That's what you get
for ignoring the warnings, Underwood.
157
00:10:58,220 --> 00:10:59,580
Warnings? I didn't get any warning.
158
00:10:59,860 --> 00:11:02,900
He didn't get any warnings. Whatever
happened to originality?
159
00:11:03,560 --> 00:11:04,560
Warnings for what?
160
00:11:04,890 --> 00:11:09,990
Section 40922, city health code,
polluting the public water, sir.
161
00:11:10,530 --> 00:11:15,250
Polluting? San Francisco does not
appreciate your raw sewage, Underwood.
162
00:11:16,470 --> 00:11:17,490
This is a misunderstanding.
163
00:11:18,030 --> 00:11:19,710
Gonna have to take some pictures of your
plumbing, pal.
164
00:11:20,510 --> 00:11:21,530
You don't understand.
165
00:11:22,050 --> 00:11:23,290
I've got a lady in here.
166
00:11:23,510 --> 00:11:25,130
No pictures of the lady with her clothes
off.
167
00:11:25,390 --> 00:11:29,730
No, no, no, you cannot come in. The
harbormaster sent us down here,
168
00:11:29,810 --> 00:11:30,890
with a stern warning.
169
00:11:31,440 --> 00:11:35,860
that any failure to cooperate will
result in your slip being revoked.
170
00:11:36,200 --> 00:11:41,620
The harbormaster said that? That's
right. You betcha. Well, that changes
171
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
everything.
172
00:11:43,940 --> 00:11:46,380
Because I'm the harbormaster.
173
00:11:47,160 --> 00:11:48,700
Now, that has originality.
174
00:11:49,360 --> 00:11:50,960
We're licensed investigators.
175
00:11:51,280 --> 00:11:54,580
We've got people who can vouch for us.
Like who? Like who, Elizabeth?
176
00:11:56,410 --> 00:12:00,070
Please, sir, I'll do anything that you
want, but just don't tell my mother,
177
00:12:00,150 --> 00:12:02,270
okay? Point me towards the cell. I'll go
quietly.
178
00:12:02,590 --> 00:12:03,549
Uh, wait.
179
00:12:03,550 --> 00:12:04,750
Do you know Sam Penny?
180
00:12:05,030 --> 00:12:06,050
Are you serious?
181
00:12:06,290 --> 00:12:09,790
Sam Penny? The man that wrote the book
on private investigation?
182
00:12:10,350 --> 00:12:14,230
He happens to be a close, personal
friend.
183
00:12:14,870 --> 00:12:15,629
That's right.
184
00:12:15,630 --> 00:12:19,430
As a matter of fact, last time we saw
Sam, he said, you ever need a hand?
185
00:12:19,730 --> 00:12:22,070
All you gotta do is whittle.
186
00:12:23,210 --> 00:12:24,970
Give me everything you can on Frank
Morris.
187
00:12:25,370 --> 00:12:31,130
Newspaper articles, pictures, especially
pictures. I've got to go now.
188
00:12:33,950 --> 00:12:36,070
Yeah, this is Penny.
189
00:12:37,730 --> 00:12:38,730
Rick and AJ who?
190
00:13:00,260 --> 00:13:03,880
Attention. Recreation activities have
been canceled. Nice day, warden.
191
00:13:05,680 --> 00:13:07,620
Ron, let's face it.
192
00:13:08,120 --> 00:13:09,119
You're wrong.
193
00:13:09,120 --> 00:13:10,900
It just went off the deep end.
194
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
Oh, it was Morris.
195
00:13:13,700 --> 00:13:15,440
We're never closer than 50 yards.
196
00:13:15,840 --> 00:13:18,020
I swear, I saw it.
197
00:13:19,140 --> 00:13:20,440
I know it was him.
198
00:13:21,140 --> 00:13:23,840
Ron, why would he risk it?
199
00:13:24,320 --> 00:13:25,940
And why didn't they find them on the
boat?
200
00:13:26,300 --> 00:13:27,300
It's ridiculous.
201
00:13:28,260 --> 00:13:29,300
Go home and get some rest.
202
00:13:29,620 --> 00:13:30,620
Don't talk to any reporters.
203
00:13:30,980 --> 00:13:32,300
And check in with the doc tomorrow.
204
00:13:33,180 --> 00:13:34,180
I don't think I have to run.
205
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
It's an order.
206
00:13:58,540 --> 00:14:00,260
He's going to get away. That's right for
us.
207
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Get him.
208
00:14:02,220 --> 00:14:03,640
Somebody stop that man.
209
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
Wait.
210
00:14:05,100 --> 00:14:06,160
Don't. Wait.
211
00:14:17,940 --> 00:14:19,420
Don't think twice about the bailman.
212
00:14:20,120 --> 00:14:21,180
Appreciate that, Roger.
213
00:14:21,820 --> 00:14:23,120
I'll just take it out in trade.
214
00:14:23,580 --> 00:14:24,580
Just kidding.
215
00:14:25,040 --> 00:14:26,640
Elizabeth, I'm proud of you. I really
am.
216
00:14:27,120 --> 00:14:29,320
I mean, they all laughed when you sat
down to play private detective.
217
00:14:29,860 --> 00:14:32,120
But I've been behind you a thousand
percent, haven't I?
218
00:14:32,380 --> 00:14:33,860
And you've certainly proved your point.
219
00:14:34,660 --> 00:14:36,140
I'm glad you feel that way, Roger.
220
00:14:36,420 --> 00:14:37,780
But enough is enough, Elizabeth.
221
00:14:38,000 --> 00:14:39,580
I mean, bailing you out of jail?
222
00:14:40,100 --> 00:14:43,340
Rick Fineman, jail scale 10B and tops.
This place is a four.
223
00:14:43,600 --> 00:14:46,120
There's some interesting people, though.
One guy claimed he was the king of
224
00:14:46,120 --> 00:14:51,620
prats. Rick, AJ, this is my friend,
lawyer Roger Brunswick. Roger. Oh, hi,
225
00:14:51,720 --> 00:14:52,720
Roger. Thank you for being allowed.
226
00:14:52,900 --> 00:14:54,140
Professional courtesy, fellas.
227
00:14:54,620 --> 00:14:56,660
After all, I'm practically a member of
the family.
228
00:14:59,520 --> 00:15:03,440
You'll do this? Got a score to settle? I
ought to burn that old gum shirt. I'm
229
00:15:03,440 --> 00:15:06,820
sure he's just busy. After all, he is
the master. I'll call you later, Roger.
230
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
What's that you're playing?
231
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Just a little something.
232
00:15:24,650 --> 00:15:25,650
Right, Sam.
233
00:15:33,310 --> 00:15:34,730
Heaney Majeski.
234
00:15:35,130 --> 00:15:36,130
Johnny G.
235
00:15:36,370 --> 00:15:38,290
Eddie Juiced. Johnny Pesky.
236
00:15:38,830 --> 00:15:39,830
Thornton Lee.
237
00:15:42,790 --> 00:15:44,130
Danny Gardella.
238
00:15:46,230 --> 00:15:49,790
Van Lingo. He is on a bar stool.
239
00:15:50,710 --> 00:15:52,810
Sam Penny's home away from home.
240
00:15:54,600 --> 00:15:58,740
Max Lanier, Eddie Waitus, and John
Vandermeer.
241
00:15:59,780 --> 00:16:01,420
Well, Junior and his partner.
242
00:16:01,680 --> 00:16:05,340
Well, well, well. A little disappointed
in you. Why didn't you stick up for us
243
00:16:05,340 --> 00:16:06,340
with the cops, ma 'am?
244
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
What?
245
00:16:09,140 --> 00:16:11,120
Rick and A .J. Hooses, that's you guys?
246
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
Yeah.
247
00:16:14,620 --> 00:16:18,380
The cops should have said Junior and his
partner. I'm terrible at names.
248
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
Excuse me, excuse me.
249
00:16:20,660 --> 00:16:22,940
Elizabeth Charles, Mr. Penny, how do you
do?
250
00:16:23,290 --> 00:16:25,730
No, I'm sorry. I don't give autographs
after office hours.
251
00:16:26,310 --> 00:16:30,350
No, no, she's with us, Sam. She's our
cousin.
252
00:16:30,690 --> 00:16:33,770
Yeah, we're helping Elizabeth get
started.
253
00:16:34,370 --> 00:16:35,790
She's joining the fraternity.
254
00:16:36,890 --> 00:16:39,890
That's Junior's way of saying she's
trying to become a private investigator.
255
00:16:40,970 --> 00:16:42,630
I am a private investigator.
256
00:16:46,090 --> 00:16:47,530
Why don't we take a take?
257
00:16:56,970 --> 00:16:59,370
I met some babes who asked questions for
a living, but they weren't as
258
00:16:59,370 --> 00:17:03,110
respectable as you. Ah, respectable
women make you uncomfortable?
259
00:17:03,530 --> 00:17:06,170
Well, let's just say that with the other
kind, there are never any
260
00:17:06,170 --> 00:17:09,109
misunderstandings. Ah, so, how's
business, Pam?
261
00:17:10,869 --> 00:17:11,869
It's great.
262
00:17:13,490 --> 00:17:15,390
I just got back from Copenhagen on a
case.
263
00:17:16,470 --> 00:17:18,589
Oh, too bad you didn't have time to
change your clothes.
264
00:17:19,349 --> 00:17:20,410
What's your pleasure, guys?
265
00:17:20,790 --> 00:17:21,790
Rum.
266
00:17:22,290 --> 00:17:25,270
Perrier. Ah, banana daiquiris on me,
guys.
267
00:17:25,829 --> 00:17:28,410
Ah, coffee for us. We're refereeing
tonight.
268
00:17:29,110 --> 00:17:31,630
So, have you read my book on the
fundamentals of investigation?
269
00:17:32,470 --> 00:17:36,610
Well, I tried. I just couldn't get past
that first chapter.
270
00:17:40,210 --> 00:17:41,710
Oh, you're good. You're really good.
271
00:17:43,670 --> 00:17:48,510
Liza, have you ever heard of Clint
Eastwood?
272
00:17:50,170 --> 00:17:53,270
This is the real guy that Clint Eastwood
played in the movie Escape from
273
00:17:53,270 --> 00:17:54,270
Alcatraz.
274
00:17:54,640 --> 00:17:57,540
I've got eyes on every corner of San
Francisco you're looking for.
275
00:17:57,820 --> 00:17:59,400
But I could always use an extra pair.
276
00:18:00,060 --> 00:18:02,640
Especially a pretty green pair like
yours.
277
00:18:03,300 --> 00:18:06,600
Well, that's a wonderful offer,
Elizabeth. With my cut of the fee.
278
00:18:08,140 --> 00:18:09,600
All right, I'll make you a little wager.
279
00:18:10,720 --> 00:18:14,080
If you break the case, I'll give you the
whole fee.
280
00:18:14,860 --> 00:18:18,100
I don't think we ought to go overboard.
Well, what do I owe if you crack the
281
00:18:18,100 --> 00:18:19,840
case? Well, we'll think of something.
282
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
Oh, boy.
283
00:18:22,640 --> 00:18:26,420
We want her to learn the ropes. There is
a difference between learning the ropes
284
00:18:26,420 --> 00:18:27,420
and hanging yourself.
285
00:18:29,680 --> 00:18:30,679
Mr. Penny?
286
00:18:30,680 --> 00:18:31,680
Yeah.
287
00:18:31,920 --> 00:18:36,380
My name is Ellen Loddick. My husband
came to see you today and I... Please,
288
00:18:36,380 --> 00:18:37,380
in.
289
00:18:38,560 --> 00:18:39,780
Here, sit down.
290
00:18:43,160 --> 00:18:44,160
Thank you.
291
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
Mrs.
292
00:18:47,680 --> 00:18:50,240
Loddick, why don't you just blow your
nose and tell me about it, hmm?
293
00:18:52,720 --> 00:18:54,160
I'm worried about my husband.
294
00:18:54,900 --> 00:18:55,940
Why, you think he's crazy?
295
00:18:56,280 --> 00:18:57,740
You don't really believe him.
296
00:18:58,880 --> 00:19:02,720
He's not paying me to believe him. He is
paying me to find Frank Morris, Mrs.
297
00:19:02,760 --> 00:19:04,960
Loddick. And what if you don't find him?
298
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
I still get paid.
299
00:19:07,100 --> 00:19:10,400
I think the question here, Mrs. Loddick,
is do you believe him?
300
00:19:15,100 --> 00:19:16,640
You don't know what Ron's been through.
301
00:19:17,480 --> 00:19:20,980
He comes from a very old San Francisco
family, and they wanted a...
302
00:19:22,380 --> 00:19:26,280
They expected a great deal from him
until that night when Frank Morris
303
00:19:27,340 --> 00:19:29,100
It's been haunting him for a long time.
304
00:19:29,800 --> 00:19:31,500
Must have been pretty rough on you, too.
305
00:19:33,520 --> 00:19:38,320
And now he says he's seen Morris for the
second time.
306
00:19:38,760 --> 00:19:39,760
Second time when?
307
00:19:40,260 --> 00:19:42,000
This afternoon at Beauville Prison.
308
00:19:44,100 --> 00:19:47,760
Mr. Penny, Ron's got a gun and I'm
afraid of what he's going to do with it.
309
00:19:48,660 --> 00:19:50,580
Could you just talk to him?
310
00:19:50,920 --> 00:19:54,360
Of course we will. And now that we know
there's a pattern, we'll have your
311
00:19:54,360 --> 00:19:58,500
husband under 24 -hour surveillance. And
if this Morris character shows up
312
00:19:58,500 --> 00:19:59,500
again, we'll be there.
313
00:20:24,400 --> 00:20:28,320
Anybody on the phone. A bad joke. What
are you doing? I'm meeting him alone.
314
00:20:29,220 --> 00:20:30,800
Put me an answer to this right now.
315
00:20:31,220 --> 00:20:32,580
Please, Ron, don't do it.
316
00:20:36,940 --> 00:20:38,280
Rick, Rick, he's leaving.
317
00:20:40,640 --> 00:20:41,800
We got something here, Junior.
318
00:20:46,460 --> 00:20:50,080
He got a call. He said it was Morris.
319
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
He has his gun.
320
00:21:45,180 --> 00:21:48,680
See, sometimes it's a good idea to get
just a little bit closer when you're
321
00:21:48,680 --> 00:21:50,540
doing a tail. Right. He's not going any
place.
322
00:21:50,740 --> 00:21:53,120
Well, no, he got on the... When's the
next one?
323
00:21:53,680 --> 00:21:54,880
20 minutes. 20 minutes.
324
00:22:10,300 --> 00:22:13,970
There was a coat of... ... ...
325
00:22:13,970 --> 00:22:19,010
...
326
00:22:19,010 --> 00:22:25,290
... ... ... ... ...
327
00:22:42,540 --> 00:22:45,840
up in the pears. It could be anywhere. I
remember a lot of Kazan. Yeah, it's
328
00:22:45,840 --> 00:22:49,840
jumpy. All right, Elizabeth, come with
me. No, no, no. You take your part and
329
00:22:49,840 --> 00:22:52,040
you know what to expect. I can take care
of Liza. Come on.
330
00:24:34,920 --> 00:24:36,400
Lauren. You guys all right?
331
00:24:38,620 --> 00:24:40,280
Drop the gun! Drop it!
332
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
It's okay!
333
00:24:42,620 --> 00:24:43,620
It's okay!
334
00:24:43,720 --> 00:24:44,720
I got him!
335
00:24:45,040 --> 00:24:46,460
I got him! It spread fast!
336
00:24:46,900 --> 00:24:47,900
I got you!
337
00:24:48,240 --> 00:24:49,240
Hey, hey, hey.
338
00:24:50,420 --> 00:24:51,420
Turn him over.
339
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
It's not Frank Morris.
340
00:25:37,040 --> 00:25:39,920
It's been identified as Alan Facey. Come
on.
341
00:25:40,380 --> 00:25:41,380
Sorry.
342
00:25:42,870 --> 00:25:46,230
The small -time thief was picked up for
running numbers, that sort of thing.
343
00:25:46,550 --> 00:25:47,950
Well, why was he chasing Ron?
344
00:25:48,290 --> 00:25:49,310
Well, we don't know.
345
00:25:50,030 --> 00:25:52,010
Ron says he's never even seen this guy
before.
346
00:25:55,410 --> 00:25:59,210
He must have seen him before. Casey was
an inmate at Fovell Prison a year and a
347
00:25:59,210 --> 00:26:00,210
half ago. He was?
348
00:26:00,350 --> 00:26:01,350
Yeah.
349
00:26:03,950 --> 00:26:06,830
Well, then maybe he was trying to get
even with him for something that
350
00:26:06,830 --> 00:26:07,509
in prison.
351
00:26:07,510 --> 00:26:08,510
Well, what else could it be?
352
00:26:08,950 --> 00:26:10,250
But if that's true...
353
00:26:11,500 --> 00:26:15,860
It means that either your husband is
lying about not remembering him, or
354
00:26:15,860 --> 00:26:19,860
Ron is very confused right now. Excuse
me. Yeah.
355
00:26:20,840 --> 00:26:26,060
He sure has changed his appearance.
356
00:26:26,500 --> 00:26:28,680
Yep, hairstyle's different, mustache.
357
00:26:29,040 --> 00:26:33,000
You know, it's almost like he's trying
to copy the Morris picture.
358
00:26:33,200 --> 00:26:38,120
Isn't that something? You know, I was
just admiring this display of shields
359
00:26:38,120 --> 00:26:39,340
have over here. It's very impressive.
360
00:26:39,870 --> 00:26:44,690
Oh, yeah, we traded guys all over. Yeah.
As a matter of fact, I've even got the
361
00:26:44,690 --> 00:26:45,790
infant out of here.
362
00:26:46,590 --> 00:26:49,270
No, no, that's El Palo, real fast.
363
00:26:49,550 --> 00:26:50,550
Got him.
364
00:26:53,210 --> 00:26:55,030
I'll trade you two Newark's friends
tonight.
365
00:26:55,650 --> 00:26:56,650
Newark?
366
00:27:07,530 --> 00:27:09,310
You left the hospital without
permission.
367
00:27:10,750 --> 00:27:13,150
I know. I should have checked with the
hall monitor.
368
00:27:13,810 --> 00:27:14,810
Here, what's it?
369
00:27:17,950 --> 00:27:21,530
Nothing. Nothing. At least a couple of
riddles. Nowhere's going to kick by a
370
00:27:21,530 --> 00:27:22,530
mule, huh?
371
00:27:24,890 --> 00:27:30,830
You were right about me. I'm finished
with this charade.
372
00:27:31,410 --> 00:27:34,490
Well, I was wrong about you. I didn't
think you'd tear that easy.
373
00:27:37,770 --> 00:27:40,210
Isaac, come on. This was my film, but it
wasn't yours.
374
00:27:40,830 --> 00:27:44,370
Loddick told me that the man wore a
trench coat. If I'd had any sense, I
375
00:27:44,370 --> 00:27:45,370
have left mine behind.
376
00:27:47,290 --> 00:27:49,350
There was a time when I wouldn't have
missed something like that.
377
00:27:52,190 --> 00:27:54,050
What is that song about, anyway?
378
00:27:56,050 --> 00:27:58,310
It's old baseball players, old baseball
players' names.
379
00:27:59,410 --> 00:28:00,770
They had names then, huh?
380
00:28:04,290 --> 00:28:05,630
See what they made to play baseball.
381
00:28:06,190 --> 00:28:10,440
Uh... I remember my dad talking about
him. Yeah, and your grandmother, right?
382
00:28:11,460 --> 00:28:17,340
He was something. Say, hey, kid, he...
He had it all. He had the arm, he had
383
00:28:17,340 --> 00:28:18,440
bat, he had the legs.
384
00:28:19,120 --> 00:28:22,320
Maybe the most God -given talent in the
history of man.
385
00:28:23,320 --> 00:28:24,640
But he didn't know when to quit.
386
00:28:26,180 --> 00:28:28,140
I mean, he just kept on keeping on.
387
00:28:30,120 --> 00:28:35,400
And finally, when all the cheers died
down, all he had left was the man.
388
00:28:40,840 --> 00:28:41,860
I play baseball.
389
00:28:43,140 --> 00:28:45,120
Softball. At the park on Sundays.
390
00:28:46,720 --> 00:28:50,920
I bet you runs for the clover in your
bare feet, do you?
391
00:28:51,640 --> 00:28:55,100
Even old men have to take their shoes
off sometimes, Sam.
392
00:28:56,060 --> 00:28:58,300
When was the last time that you felt a
clover?
393
00:29:01,740 --> 00:29:03,500
The first time I looked at you, Ken.
394
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
It wasn't him.
395
00:29:18,040 --> 00:29:19,040
Are you sure?
396
00:29:19,780 --> 00:29:25,520
We traced a phone call from room 102 to
our client's house in San Francisco.
397
00:29:25,520 --> 00:29:28,460
This man, Casey, was supposed to be
arranging a meeting.
398
00:29:28,760 --> 00:29:30,140
There was a guy in 102.
399
00:29:30,880 --> 00:29:32,520
That wasn't him.
400
00:29:33,940 --> 00:29:35,380
Well, what name did he use?
401
00:29:35,800 --> 00:29:37,760
Smith. We get a lot of those.
402
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Yeah.
403
00:29:39,600 --> 00:29:41,340
Don't suppose he paid by credit card.
404
00:29:41,560 --> 00:29:43,760
Cash. Been here before, though.
405
00:29:44,170 --> 00:29:45,530
He usually comes with his lady friend.
406
00:29:45,770 --> 00:29:47,350
We get a lot of those, too.
407
00:29:49,290 --> 00:29:51,270
Here's a photo of a man named Frank
Mara.
408
00:29:52,130 --> 00:29:53,230
That wasn't him, either.
409
00:29:53,430 --> 00:29:55,630
I mean, younger guy, dark hair.
410
00:29:56,950 --> 00:29:58,950
Is there anything else you can tell us
about him?
411
00:29:59,290 --> 00:30:00,630
He's kind of average -looking.
412
00:30:03,350 --> 00:30:04,490
We get a lot of those.
413
00:30:05,010 --> 00:30:06,010
Thanks.
414
00:30:14,440 --> 00:30:16,280
In case he didn't make that call, who
did?
415
00:30:17,820 --> 00:30:19,420
My answer's got to be at Bovell.
416
00:30:20,380 --> 00:30:22,760
Police already questioned the warden. He
doesn't know anything.
417
00:30:23,580 --> 00:30:25,760
The inmates in the new case, they
certainly aren't talking.
418
00:30:30,460 --> 00:30:31,880
Bet they're talking to each other.
419
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
Are you nuts?
420
00:30:37,920 --> 00:30:40,640
No warden in his right mind is going to
let us go into prison undercover.
421
00:30:41,240 --> 00:30:42,239
You're right.
422
00:30:42,240 --> 00:30:43,240
Of course I'm right.
423
00:30:43,580 --> 00:30:44,580
So we won't ask him?
424
00:30:47,360 --> 00:30:48,360
We are not.
425
00:30:50,040 --> 00:30:51,740
Rick, we're talking about the big house.
426
00:30:52,480 --> 00:30:53,540
I'm the armed guard.
427
00:30:54,180 --> 00:30:58,180
If Frank Morris can break out of
Alcatraz, we ought to be able to break
428
00:30:58,180 --> 00:30:59,260
nothing little prison like home.
429
00:31:00,240 --> 00:31:04,520
Filled with dangerous felons. Say, am I
dangerous? Come on, it's not maximum
430
00:31:04,520 --> 00:31:06,200
security. Forget it.
431
00:31:06,680 --> 00:31:10,040
I'm not taking my next shower in a
prison washroom. We're not going to be
432
00:31:10,040 --> 00:31:13,220
long enough. As soon as the guards do a
head count, they'll kick us out and it's
433
00:31:13,220 --> 00:31:14,220
over.
434
00:31:17,220 --> 00:31:22,460
The only way I will even consider this
is if there's somebody there to pull us
435
00:31:22,460 --> 00:31:24,100
out. I mean somebody official.
436
00:31:24,780 --> 00:31:28,320
Fine. We can get down here by morning.
We're not out by the end of the day. He
437
00:31:28,320 --> 00:31:30,260
goes to the ward. Is that official
enough for you?
438
00:31:31,880 --> 00:31:34,820
We're going to be the first people in
history ever to sneak into prison in a
439
00:31:34,820 --> 00:31:35,820
laundry truck.
440
00:31:41,740 --> 00:31:42,539
great of you guys.
441
00:31:42,540 --> 00:31:44,940
Always heard San Francisco is beautiful
this time of year.
442
00:31:45,320 --> 00:31:48,020
Well, I'm glad we picked a nice day for
you to come up on.
443
00:31:48,220 --> 00:31:52,040
Me too. I especially enjoy a vacation
when I don't have to pay for it. Well,
444
00:31:52,080 --> 00:31:54,380
just remember, we're not getting paid
here either.
445
00:31:54,920 --> 00:31:57,120
Temple's really looking forward to
seeing Fisherman's Wharf.
446
00:31:58,220 --> 00:32:01,920
You brought Temple with you? Yeah.
What's the name of that five -star hotel
447
00:32:01,920 --> 00:32:02,659
on Nob Hill?
448
00:32:02,660 --> 00:32:05,740
Town. I wonder how many lobsters we can
eat in 24 hours.
449
00:32:06,000 --> 00:32:08,840
Town! No more chit -chat, guys. Main
gate coming up.
450
00:32:12,040 --> 00:32:13,040
You're early, ain't you?
451
00:32:13,080 --> 00:32:15,480
Yeah, somebody keeps wiping the towels
in C Block.
452
00:32:15,700 --> 00:32:16,940
This is really getting out of hand.
453
00:32:17,440 --> 00:32:18,440
Taxpayers don't care.
454
00:32:19,300 --> 00:32:20,340
Where's Benny this morning?
455
00:32:20,740 --> 00:32:21,740
Day off.
456
00:32:22,080 --> 00:32:23,840
Benny never took a day off in his life.
457
00:32:24,380 --> 00:32:25,700
That's what I meant. He's dead.
458
00:32:26,120 --> 00:32:27,120
My God.
459
00:32:27,680 --> 00:32:28,780
He was my age.
460
00:32:29,340 --> 00:32:30,860
Yeah, and you're not looking too well
either.
461
00:32:34,560 --> 00:32:37,380
That's right. Then somebody put a Y
insert in the water.
462
00:32:37,620 --> 00:32:41,260
When we open the machine, I don't have
to tell you really what...
463
00:32:41,709 --> 00:32:42,709
Good job!
464
00:32:43,250 --> 00:32:44,710
Sorry, I'm allergic to cotton.
465
00:32:45,730 --> 00:32:52,550
Yeah, and, you know, so if you know
anybody under diapers in pastel
466
00:32:52,550 --> 00:32:56,390
I was
467
00:32:56,390 --> 00:33:02,890
worried about the kind of people we were
going to run into.
468
00:33:03,210 --> 00:33:05,350
I don't see any lifelong friendships
starting here.
469
00:33:06,250 --> 00:33:10,630
Well, just look at it this way, AJ.
These are just the guys who had bad
470
00:33:11,820 --> 00:33:15,060
The police report says Casey just moved
in here three weeks ago.
471
00:33:15,340 --> 00:33:16,520
Yeah, he was a real floater.
472
00:33:19,420 --> 00:33:24,560
Nice, nice, nice to meet you. Thanks.
I've been working on it. Yeah, of
473
00:33:24,560 --> 00:33:26,380
it doesn't usually take 20 minutes to
open a door.
474
00:33:27,180 --> 00:33:32,140
We got it. We got it. You really think
the police might have missed something
475
00:33:32,140 --> 00:33:33,140
here?
476
00:33:33,220 --> 00:33:34,220
Probably not.
477
00:33:35,940 --> 00:33:38,120
That's the nice thing about this job,
Eliza.
478
00:33:39,660 --> 00:33:43,300
You never know when something's gonna
just pop up and smack you right in the
479
00:33:43,300 --> 00:33:44,300
face.
480
00:33:49,780 --> 00:33:56,460
Well, Eliza, what do these boots tell
you about our friend Casey?
481
00:33:57,480 --> 00:34:00,740
Uh, he bought new boots recently.
482
00:34:01,120 --> 00:34:02,120
Uh -huh.
483
00:34:02,660 --> 00:34:06,820
Yeah, but these are Italian cowboy
boots, very expensive and way out of
484
00:34:06,820 --> 00:34:07,820
price range. So?
485
00:34:08,330 --> 00:34:11,690
So he got some new money. Somebody paid
him.
486
00:34:12,469 --> 00:34:14,409
To do what? To kill Lottick.
487
00:34:14,650 --> 00:34:20,250
I wasn't trying to kill Lottick, but
somebody might have paid him to set
488
00:34:20,250 --> 00:34:22,370
up. To set him up for what?
489
00:34:22,650 --> 00:34:23,650
I don't know.
490
00:34:24,590 --> 00:34:25,710
One thing is sure.
491
00:34:26,170 --> 00:34:28,429
Casey wasn't planning on dying.
492
00:34:29,170 --> 00:34:31,750
A man who's afraid of dying doesn't buy
new shoes.
493
00:34:32,730 --> 00:34:33,730
Chapter 7.
494
00:34:35,679 --> 00:34:38,860
Okay, so I lied. I read past the first
chapter.
495
00:34:41,580 --> 00:34:44,980
Oh, good.
496
00:34:45,219 --> 00:34:46,500
Here comes the welcome wagon.
497
00:34:50,239 --> 00:34:51,239
Got any smokes?
498
00:34:53,560 --> 00:34:55,139
You're going to need butts in here.
499
00:34:56,060 --> 00:34:57,060
Why?
500
00:34:57,640 --> 00:35:00,360
To give me so I won't break your arm.
501
00:35:00,700 --> 00:35:02,220
Don't do it. Easy, easy, easy.
502
00:35:02,460 --> 00:35:03,680
Easy. Calm down now.
503
00:35:04,640 --> 00:35:06,940
Calm down. Calm down. All right?
504
00:35:10,100 --> 00:35:11,800
Man, I can't let you do this to
yourself.
505
00:35:12,240 --> 00:35:13,500
What are you talking about?
506
00:35:13,800 --> 00:35:16,820
This is Fingers Burton you're messing
with. I don't know any fingers.
507
00:35:18,120 --> 00:35:22,400
This is the guy who had eight fingers in
his freezer when they busted him, man.
508
00:35:22,420 --> 00:35:23,259
He's nuts.
509
00:35:23,260 --> 00:35:25,880
No toes, no ears, nothing like that.
Just fingers.
510
00:35:27,180 --> 00:35:28,180
Eight of them.
511
00:35:28,380 --> 00:35:29,380
Think about it.
512
00:35:30,440 --> 00:35:33,160
I wouldn't want you to wake up some
morning with just your thumbs, all
513
00:35:35,150 --> 00:35:36,150
Who are you?
514
00:35:37,050 --> 00:35:38,050
Fingers' friend.
515
00:35:41,850 --> 00:35:45,610
Look, no offense, Fingers.
516
00:35:46,110 --> 00:35:47,110
Listen,
517
00:35:48,590 --> 00:35:51,070
do you need anything?
518
00:35:51,590 --> 00:35:56,630
As a matter of fact, a friend of Fingers
on the outside was just wasted. A guy
519
00:35:56,630 --> 00:36:00,150
named Alan Casey, and he's looking for
some answers.
520
00:36:01,690 --> 00:36:02,690
Yeah, sure.
521
00:36:03,790 --> 00:36:05,810
His old cellmate is still here.
522
00:36:06,190 --> 00:36:07,610
Come on, I'll introduce you.
523
00:36:08,430 --> 00:36:09,430
No.
524
00:36:09,930 --> 00:36:12,250
Never talked about Frank Morris or
Alcatraz to me.
525
00:36:12,630 --> 00:36:13,810
Any run -ins with Lottie?
526
00:36:15,570 --> 00:36:17,710
Might just go ask his friend, Warden
Latham.
527
00:36:18,170 --> 00:36:19,170
His friend?
528
00:36:19,230 --> 00:36:21,150
How do you think Casey got out on an
early parole?
529
00:36:23,870 --> 00:36:25,630
I never trusted that little snitch
anyway.
530
00:36:26,010 --> 00:36:30,830
Easy, easy. Come on, easy now. Yeah, he
even said that Warden was lining some
531
00:36:30,830 --> 00:36:31,850
workup for him on the outside.
532
00:36:39,850 --> 00:36:40,850
She here?
533
00:36:42,550 --> 00:36:43,830
Oh, did I get any messages?
534
00:36:44,410 --> 00:36:46,170
Was I supposed to take your messages?
535
00:36:51,790 --> 00:36:54,810
Do you know anyone who might want to get
revenge against your husband?
536
00:36:55,810 --> 00:36:57,950
Revenge? I'm not sure I understand.
537
00:36:58,759 --> 00:37:03,320
Ellen, we have been to the bank, the
parole board, the credit bureau, and the
538
00:37:03,320 --> 00:37:07,220
social security office. Sam built a
whole profile on this man, Casey.
539
00:37:07,560 --> 00:37:09,640
He hadn't worked studies since he got
out of prison.
540
00:37:10,320 --> 00:37:12,720
But somehow all of his old bills were
paid recently.
541
00:37:13,540 --> 00:37:17,280
We think it means that he was paid by
someone to do this to Ron.
542
00:37:17,620 --> 00:37:20,460
Well, you don't suppose that Casey is
working for the real Morris.
543
00:37:21,800 --> 00:37:24,580
Is there anybody else who doesn't like
your husband?
544
00:37:27,240 --> 00:37:29,960
I suppose there have been a few thousand
inmates over the years who have
545
00:37:29,960 --> 00:37:31,280
probably carried a grudge.
546
00:37:32,380 --> 00:37:33,400
What about work?
547
00:37:33,900 --> 00:37:36,660
Who would get Ron's job now that he's
out of the way?
548
00:37:37,100 --> 00:37:38,100
I don't know.
549
00:37:40,180 --> 00:37:41,780
It's probably up to Warden Latham.
550
00:37:45,480 --> 00:37:50,040
This place is just full of snitches,
isn't it?
551
00:37:51,140 --> 00:37:52,140
I think so.
552
00:37:53,660 --> 00:37:54,660
That's all, Gordon.
553
00:38:01,140 --> 00:38:03,780
Well, you two took quite a risk coming
in here like this.
554
00:38:04,900 --> 00:38:08,280
But I suppose your client, Ron Loddick,
still has enough connections to cover
555
00:38:08,280 --> 00:38:09,280
you.
556
00:38:10,060 --> 00:38:12,960
You know, when they find out you're
really police informants, there are men
557
00:38:12,960 --> 00:38:14,480
here who'll kill you in the blink of an
eye.
558
00:38:15,680 --> 00:38:17,680
You're in for a rather interesting
evening.
559
00:38:19,520 --> 00:38:20,520
Guard.
560
00:38:22,640 --> 00:38:24,280
Take these two back to their friends.
561
00:38:37,359 --> 00:38:39,080
Why did the warden do this to Locke?
562
00:38:39,540 --> 00:38:42,080
And how the hell did he know we were
working for him?
563
00:38:42,500 --> 00:38:44,900
Well, don't worry about it. Tom's not
going to let him get away with this, and
564
00:38:44,900 --> 00:38:46,740
he'll be here in a few hours. He's got a
few hours.
565
00:39:11,830 --> 00:39:12,830
We're getting out of here.
566
00:39:14,050 --> 00:39:16,390
It's a little easier to get in than to
get out.
567
00:39:19,030 --> 00:39:21,910
Look at that no man's land. How are we
supposed to get across that?
568
00:39:23,450 --> 00:39:25,710
We're not supposed to get across it.
That's why I put it there.
569
00:39:29,250 --> 00:39:30,270
Hey, look what we got.
570
00:39:32,530 --> 00:39:33,690
It's just the afternoon laundry.
571
00:40:45,160 --> 00:40:46,160
already.
572
00:41:24,200 --> 00:41:25,200
working, AJ. We're going to make it.
573
00:41:26,020 --> 00:41:27,020
Oh, gee, no.
574
00:41:29,780 --> 00:41:30,780
Oh, yeah.
575
00:41:31,880 --> 00:41:33,560
How did you find out about this?
576
00:41:34,840 --> 00:41:35,840
Lucky, I guess.
577
00:42:21,160 --> 00:42:22,260
My chances were highway patrol.
578
00:42:40,680 --> 00:42:41,680
Okay.
579
00:42:42,300 --> 00:42:45,740
All right, no problem. No problem. No
problem at all.
580
00:42:48,080 --> 00:42:50,860
Oh, no, wait. I'll take over, officer.
Uh,
581
00:42:53,879 --> 00:42:56,780
The warden here is involved in a murder.
Now, that's ridiculous, officer. These
582
00:42:56,780 --> 00:43:00,200
men are convicted felons doing hard
times. This is a prison escape. One
583
00:43:00,200 --> 00:43:01,700
call, that's all we ask. Just one,
right?
584
00:43:08,340 --> 00:43:09,340
Yeah, Penny.
585
00:43:12,480 --> 00:43:13,480
Rick and A .J. who?
586
00:43:18,060 --> 00:43:19,060
Yeah, thanks.
587
00:43:19,760 --> 00:43:23,320
The DA is reducing the charge against
your husband to involuntary
588
00:43:23,360 --> 00:43:27,100
and under the circumstances, he will
probably recommend a suspended sentence.
589
00:43:27,660 --> 00:43:28,660
Oh.
590
00:43:29,620 --> 00:43:32,540
Unfortunately, it looks like Ron will
have to spend some time in a psychiatric
591
00:43:32,540 --> 00:43:35,080
hospital, but not too long, I hope.
592
00:43:37,620 --> 00:43:38,620
Thank you.
593
00:43:41,020 --> 00:43:42,020
All of you.
594
00:43:46,620 --> 00:43:48,520
There is, uh, one more.
595
00:43:48,910 --> 00:43:49,910
Little thing, Ellen.
596
00:43:51,650 --> 00:43:52,750
You're going to have to go to jail.
597
00:43:53,370 --> 00:43:54,370
I beg your pardon?
598
00:43:54,950 --> 00:43:58,950
The only way Latham could have known
that we were working for Ron was if you
599
00:43:58,950 --> 00:43:59,808
told him.
600
00:43:59,810 --> 00:44:04,870
When the motel manager identified Latham
as the man in room 102, he also
601
00:44:04,870 --> 00:44:09,170
recognized a picture of you as the woman
who generally accompanied him there.
602
00:44:12,630 --> 00:44:14,810
I was having an affair with him, but
that's all.
603
00:44:16,880 --> 00:44:18,880
I swear I had nothing to do with the
rest.
604
00:44:19,180 --> 00:44:20,180
Sure you did.
605
00:44:20,740 --> 00:44:23,760
You were the only one who had anything
to gain, and you almost got it all,
606
00:44:23,860 --> 00:44:24,860
sweetheart.
607
00:44:24,920 --> 00:44:26,160
Got what all?
608
00:44:27,000 --> 00:44:28,780
Ron and I aren't wealthy people.
609
00:44:29,140 --> 00:44:31,400
Yeah, I know. That's the part that had
me stumped for a while.
610
00:44:32,440 --> 00:44:33,780
Liza found the missing link.
611
00:44:34,940 --> 00:44:37,460
It was what you told me about Ron,
remember?
612
00:44:38,380 --> 00:44:42,600
About his family being one of the oldest
in San Francisco. That's where I found
613
00:44:42,600 --> 00:44:43,499
the money.
614
00:44:43,500 --> 00:44:47,740
in his parents' estate and trust for Ron
until he turned 50 next year.
615
00:44:47,940 --> 00:44:49,820
If he's dead, it goes to charity.
616
00:44:50,340 --> 00:44:51,560
So you couldn't kill him.
617
00:44:52,140 --> 00:44:56,860
But if he's in jail or in a mental
institution, then the control of the
618
00:44:56,860 --> 00:44:58,980
goes to his wife.
619
00:45:31,180 --> 00:45:32,180
Aye, Roger.
620
00:45:34,020 --> 00:45:36,860
Elizabeth, where have you been? I just
can't keep waiting around.
621
00:45:37,200 --> 00:45:40,440
Oh, Roger, I'm sorry. I can't marry you.
622
00:45:41,140 --> 00:45:42,140
But you're quitting.
623
00:45:42,200 --> 00:45:43,200
I'm not quitting.
624
00:45:43,940 --> 00:45:44,940
I'm moving.
625
00:45:45,260 --> 00:45:46,260
Moving?
626
00:45:46,800 --> 00:45:47,800
Where?
627
00:45:53,460 --> 00:45:55,220
Don't look at me. I'm not breaking the
news tomorrow.
628
00:45:55,780 --> 00:45:59,240
Well, don't look at me. I'm always the
one who has to tell her. Because you're
629
00:45:59,240 --> 00:46:00,240
so good at it, H .A.
50222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.