Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,980
Success is never going to spoil Simon
and Simon.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,400
Hold on till you have five.
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,800
Tonight on Simon and Simon.
4
00:00:07,120 --> 00:00:10,480
You tell us your life, we dress it up.
The public wants a hero.
5
00:00:11,560 --> 00:00:15,900
Hello Jack, how was Bermuda? Rick and I
have decided that what each of us needs
6
00:00:15,900 --> 00:00:17,740
is no longer what both of us need.
7
00:00:18,000 --> 00:00:21,180
We've got two problems, Rick and A .J.
Simon.
8
00:00:22,340 --> 00:00:26,820
I want to know what you feel when you're
forced to pull the trigger.
9
00:01:27,720 --> 00:01:29,620
Well, I guess we better get this story
on tape.
10
00:01:30,600 --> 00:01:32,820
The president is at his ranch for the
weekend.
11
00:01:33,120 --> 00:01:34,360
Am I up there in the pool?
12
00:01:34,740 --> 00:01:38,700
No, I'm trying to cope a weekend feature
on 20 Romanian gypsies.
13
00:01:39,540 --> 00:01:41,540
We'll do about three minutes.
14
00:01:41,820 --> 00:01:42,820
Start wide.
15
00:01:51,400 --> 00:01:52,500
They're getting too close.
16
00:01:53,560 --> 00:01:56,240
They've got to be looking for it. You
want to go back on board?
17
00:01:58,760 --> 00:01:59,760
Just in case.
18
00:02:02,980 --> 00:02:04,480
Come on, hurry it up.
19
00:02:05,600 --> 00:02:08,180
Don't worry about it. It's not supposed
to shove off for another hour.
20
00:02:11,940 --> 00:02:15,680
Never trust a shipping schedule printed
behind the iron curtain.
21
00:02:17,480 --> 00:02:18,480
Got it.
22
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
Good.
23
00:02:24,100 --> 00:02:27,880
Absolutely. We're going right down. We
just got to check one more thing. We'll
24
00:02:27,880 --> 00:02:29,820
be right down. You got it. Oh, yeah.
25
00:02:31,500 --> 00:02:36,260
Hurry. This is Sally Edwards' Doc's
Folklorica Ballet, which is just
26
00:02:36,260 --> 00:02:37,700
its first American tour.
27
00:02:38,020 --> 00:02:40,900
Mr. Squidloo, how about some impressions
of your tour?
28
00:02:41,180 --> 00:02:44,540
We live to dance, and we dance to live.
29
00:03:01,580 --> 00:03:02,580
like spies, do they?
30
00:03:06,620 --> 00:03:12,100
Is that something that belongs to us?
31
00:03:13,000 --> 00:03:14,180
Yeah, just hand it over.
32
00:03:15,480 --> 00:03:18,540
Well, if it's theirs, I guess we really
probably ought to give it to them.
33
00:03:35,530 --> 00:03:38,690
We don't know yet who these gunmen are
or why they did it.
34
00:03:39,190 --> 00:03:40,610
It's a life and death struggle.
35
00:04:11,550 --> 00:04:18,029
We were working undercover for the Port
Authority, and it was sort of a
36
00:04:18,029 --> 00:04:23,270
pilfering case. Someone had been sealing
crates of microwave popcorn for weeks.
37
00:04:23,630 --> 00:04:27,770
But when you realized that you had
suddenly become, in a very real sense,
38
00:04:28,030 --> 00:04:31,490
soldiers in the Cold War, you didn't
hesitate to ask.
39
00:04:32,230 --> 00:04:34,910
Can you believe this?
40
00:04:35,490 --> 00:04:36,890
Talk about dumb luck.
41
00:04:37,290 --> 00:04:40,130
Everybody would have badgered an
airfoilman tracking his gang for a year.
42
00:04:40,130 --> 00:04:42,570
Coast Guard, its crew and passengers
detained.
43
00:04:43,250 --> 00:04:47,490
Thanks to these brave men, the free
world will sleep a little safer tonight.
44
00:04:48,230 --> 00:04:52,690
Well, actually, really, we were just
trying to find the popcorn. And the
45
00:04:52,690 --> 00:04:57,490
microwaves and TVs. I talked with the
president's press secretary just moments
46
00:04:57,490 --> 00:05:02,110
ago at the Western White House, and
although he had no comment, his voice
47
00:05:02,110 --> 00:05:03,110
choked with emotion.
48
00:05:10,110 --> 00:05:13,530
As this story develops, one thing is
already clear.
49
00:05:13,910 --> 00:05:18,090
Yes, thank you very much. I appreciate
it, but I really think it's been blown
50
00:05:18,090 --> 00:05:19,270
out of all proportion here.
51
00:05:19,890 --> 00:05:22,150
These are two men to keep your eye on.
52
00:05:22,350 --> 00:05:25,590
Look, I'll tell you what. If my income
goes up between now and tomorrow, I'll
53
00:05:25,590 --> 00:05:27,110
give you a call, all right? Bye -bye.
54
00:05:29,950 --> 00:05:31,450
I propose a toast.
55
00:05:34,470 --> 00:05:35,470
We did it.
56
00:05:35,770 --> 00:05:36,770
We certainly did.
57
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
What did we do?
58
00:05:39,230 --> 00:05:45,230
Well, according to channels 3, 6, and
41, we have just solved the crime of the
59
00:05:45,230 --> 00:05:46,230
century.
60
00:05:46,470 --> 00:05:47,590
I'll give you a week.
61
00:05:47,970 --> 00:05:48,970
What do you mean?
62
00:05:49,770 --> 00:05:52,450
In a week, you're gonna wish this whole
thing never happened. What are you
63
00:05:52,450 --> 00:05:53,450
talking about?
64
00:05:53,590 --> 00:05:56,590
Well, uh, Fame's a funny animal.
65
00:05:57,150 --> 00:05:59,590
When you first get her, she's a real
cute little puppy.
66
00:05:59,950 --> 00:06:01,770
But once you start feeding her, watch
out.
67
00:06:02,190 --> 00:06:04,290
You might find a rabbit piece will turn
on you.
68
00:06:04,560 --> 00:06:05,880
Give me a break, town.
69
00:06:06,300 --> 00:06:09,340
Hey, come on. Success is never going to
spoil Simon and Simon.
70
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
I hope not.
71
00:06:12,060 --> 00:06:15,460
But remember, once you've been alive at
five... Yeah, yeah.
72
00:06:16,260 --> 00:06:17,580
Excuse me, Mr. Glass.
73
00:06:18,460 --> 00:06:21,540
Morty, would I know any of your credits?
74
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
Well, of course.
75
00:06:22,940 --> 00:06:24,680
Maybe you saw Hitler's sheep.
76
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
Hitler's sheep?
77
00:06:26,780 --> 00:06:31,140
No, I'm sorry. I missed that. How about
Spiders from Mars? Spiders from Mars?
78
00:06:35,900 --> 00:06:40,420
We... Ah, yeah, we caught that recently
on cable.
79
00:06:44,920 --> 00:06:47,660
Morty, can I get back to you a little
later?
80
00:06:48,480 --> 00:06:50,340
Yeah. Thank you.
81
00:06:51,700 --> 00:06:53,840
I love you too. Bye.
82
00:06:59,510 --> 00:07:04,150
You actually saw something entitled
Spiders from Mars? Oh, yeah, it was
83
00:07:04,290 --> 00:07:08,350
See, these little dwarf spiders get
inside Rita Talmadge's brain, and at the
84
00:07:08,350 --> 00:07:09,350
of the movie, she explodes.
85
00:07:09,950 --> 00:07:12,230
I still can't figure out how the hell
they did that.
86
00:07:12,510 --> 00:07:13,510
It's a great effect.
87
00:07:13,590 --> 00:07:14,590
Showed it to you twice.
88
00:07:15,090 --> 00:07:18,050
See if we can stay on Mr. Ferguson's
tail during his lunch break.
89
00:07:22,730 --> 00:07:24,610
Come on, Rick, forget that stuff.
90
00:07:25,330 --> 00:07:26,330
Most of it's...
91
00:07:26,650 --> 00:07:29,750
stock portfolios and investment plans.
Anyway, the rest of it's written in
92
00:07:29,750 --> 00:07:32,170
crayon. Some of it's not junk, though.
There's one here.
93
00:07:32,730 --> 00:07:37,550
Expensive paper engraved from the Robert
Talbot Agency, Beverly Hills.
94
00:07:39,410 --> 00:07:41,370
They're just gonna try and sell you
insurance.
95
00:07:41,730 --> 00:07:42,950
Nah, not these guys.
96
00:07:43,610 --> 00:07:45,930
The Robert Talbot Talent Agency.
97
00:07:46,690 --> 00:07:49,590
These are the people who sold
Kissinger's memoirs.
98
00:07:50,030 --> 00:07:52,870
They got nine out of ten on the Times
bestseller list.
99
00:07:53,670 --> 00:07:56,710
These were the people who first said,
Ron, you got no future in the movies.
100
00:07:56,710 --> 00:07:58,010
better get into another line of work.
101
00:07:59,470 --> 00:08:00,990
I wonder what the hell they want with
me.
102
00:08:01,950 --> 00:08:04,070
Rick. Hey, come on, work.
103
00:08:05,310 --> 00:08:06,310
Yeah.
104
00:08:07,590 --> 00:08:08,590
Rick, AJ.
105
00:08:08,630 --> 00:08:11,530
Is it true the president called to
express his gratitude to you guys?
106
00:08:11,850 --> 00:08:15,570
Ah, yes. The president called this
morning. The president of the Point
107
00:08:15,570 --> 00:08:16,570
Lions Club.
108
00:08:17,200 --> 00:08:18,139
President's president.
109
00:08:18,140 --> 00:08:21,140
What was your mother's reaction to the
new thing? You got a bullet hole in one.
110
00:08:21,480 --> 00:08:24,880
Ladies and gentlemen, we have to go to
work. Mr. Simon, is there any truth to
111
00:08:24,880 --> 00:08:27,620
the rumor that your agency is leaving
San Diego for a bigger city?
112
00:08:29,260 --> 00:08:31,200
Look, hey, let me make something clear
here.
113
00:08:31,920 --> 00:08:35,620
My brother and I have our feet firmly
planted on the ground. We intend to keep
114
00:08:35,620 --> 00:08:36,339
it that way.
115
00:08:36,340 --> 00:08:37,340
Do you agree with that, Rick?
116
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Sure, why not?
117
00:08:43,000 --> 00:08:44,179
Hang an eye on his car.
118
00:08:44,540 --> 00:08:45,540
Turn right.
119
00:08:48,040 --> 00:08:50,540
Trying to keep up with the box scores
here. Oh, sure.
120
00:08:51,780 --> 00:08:53,860
When Tom was right. About what?
121
00:08:54,560 --> 00:08:56,460
I think your puppy is cutting teeth.
122
00:08:56,860 --> 00:09:00,060
Yeah, well, yours fed pretty well
yesterday here with the bugle.
123
00:09:01,880 --> 00:09:08,080
The handsome, nonchalant Andrew Simon
attributes his
124
00:09:08,080 --> 00:09:14,660
agency's success to the many years of
studying and apprenticing he did
125
00:09:14,660 --> 00:09:17,200
with the major detective agencies.
126
00:09:17,720 --> 00:09:18,920
On both coasts.
127
00:09:19,540 --> 00:09:25,320
The well -tailored, smooth... The
increased inventory in my little
128
00:09:25,580 --> 00:09:26,580
oh.
129
00:09:26,860 --> 00:09:30,700
Half the women in San Diego are calling
me. Is that my fault? The other half
130
00:09:30,700 --> 00:09:32,160
calling you, you know. All right, okay.
131
00:09:34,740 --> 00:09:38,160
Keep our heads in the game, all right?
132
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
Where'd he go?
133
00:09:42,280 --> 00:09:43,199
It's Kate.
134
00:09:43,200 --> 00:09:46,240
Toad's not going to go anywhere. He'll
be out there hopping the lily pads again
135
00:09:46,240 --> 00:09:50,040
tomorrow. Mrs. We were not both driving
the car.
136
00:09:50,260 --> 00:09:54,280
Just because you lost a guy, don't yell
at me about it. It wasn't just me who
137
00:09:54,280 --> 00:09:55,960
lost him. You're sitting here in the car
too.
138
00:09:56,660 --> 00:10:03,080
And Mr.
139
00:10:09,600 --> 00:10:11,760
Williams, thank you for retaining me.
140
00:10:12,400 --> 00:10:13,400
Don't thank us.
141
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
Get us out.
142
00:10:15,220 --> 00:10:16,220
All that's been done.
143
00:10:16,600 --> 00:10:17,600
You can leave with me.
144
00:10:18,520 --> 00:10:20,860
Once we've discussed our relationship.
145
00:10:23,940 --> 00:10:25,220
Now, here's the way I see it.
146
00:10:27,720 --> 00:10:29,000
We've only got two problems.
147
00:10:29,640 --> 00:10:31,120
Rick and A .J. Simon.
148
00:10:31,500 --> 00:10:36,680
And I've always believed that the only
good problem... After
149
00:10:36,680 --> 00:10:41,160
the day you've had, I bet you deserve
that.
150
00:10:44,800 --> 00:10:48,060
Fella, whatever it is you're telling,
just put it in a nice long letter and
151
00:10:48,060 --> 00:10:49,060
it to me, okay?
152
00:10:50,860 --> 00:10:53,100
Larry Trowbridge, American General
Investigations.
153
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
The home office.
154
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Just flew in.
155
00:11:00,700 --> 00:11:01,700
All right.
156
00:11:02,520 --> 00:11:03,720
I'll just skip to the bottom line.
157
00:11:07,040 --> 00:11:10,260
We're the largest private investigation
service in the world. We want you to
158
00:11:10,260 --> 00:11:11,280
head our San Diego office.
159
00:11:11,840 --> 00:11:13,880
50 highly trained pros report to you.
160
00:11:14,400 --> 00:11:17,540
Ten million dollars in contracts flow
through that office every year.
161
00:11:18,420 --> 00:11:20,740
Your starting salary will be one percent
of that.
162
00:11:21,820 --> 00:11:23,240
One hundred thousand dollars.
163
00:11:25,240 --> 00:11:26,640
Okay, make it a hundred and a quarter.
164
00:11:27,760 --> 00:11:28,900
We want you.
165
00:11:31,600 --> 00:11:34,900
I'm honored that you think that highly
of me. You're executive timber.
166
00:11:35,160 --> 00:11:36,780
We want you growing in our forest.
167
00:11:38,860 --> 00:11:42,540
I'll return your call at any hour, even
if you just want to talk.
168
00:11:47,950 --> 00:11:48,950
I'll keep it in mind.
169
00:12:00,090 --> 00:12:03,550
You didn't just buy insurance from that
walking cuff link, did you?
170
00:12:03,770 --> 00:12:05,690
No. No. What was he selling?
171
00:12:06,150 --> 00:12:10,110
We are going to tie the ribbon on old
man Ferguson tonight. All we need is
172
00:12:10,110 --> 00:12:13,350
candid shots of him and the mistress at
the cinema spa motel, and we will
173
00:12:13,350 --> 00:12:16,520
never... Have to look another divorce
case in the face again.
174
00:12:16,720 --> 00:12:19,500
Yeah, well, I'm only going to be about
half an hour late. I'll be there before
175
00:12:19,500 --> 00:12:21,400
they can get in the tub and start the
bubbler. Why?
176
00:12:22,240 --> 00:12:27,680
Well, actually, it's just Robert Talbot,
you know, the guy who wrote us that
177
00:12:27,680 --> 00:12:31,360
letter. I promised I'd see him for about
ten minutes. Why don't you just come
178
00:12:31,360 --> 00:12:32,360
along?
179
00:12:32,380 --> 00:12:33,380
Rick.
180
00:12:36,360 --> 00:12:39,280
Mrs. Ferguson has four children and no
income.
181
00:12:40,490 --> 00:12:44,610
She's losing the house. She's already
lost the car. Now, what's important
182
00:12:44,870 --> 00:12:46,210
Yeah, yeah, you're right.
183
00:12:49,870 --> 00:12:51,090
40 minutes, Tops.
184
00:13:06,610 --> 00:13:09,230
After the novel, maybe a TV series.
185
00:13:09,690 --> 00:13:10,730
But that's down the road a bit.
186
00:13:11,610 --> 00:13:15,790
Can we just go back down the road a
little while here? See, I'm not a
187
00:13:17,250 --> 00:13:18,770
My brother's a lot better than that.
188
00:13:19,570 --> 00:13:20,570
Why me?
189
00:13:20,670 --> 00:13:21,609
Why you?
190
00:13:21,610 --> 00:13:22,610
Why me?
191
00:13:23,750 --> 00:13:26,910
Because you pop off the screen. That's
why you. I knew it the moment I saw that
192
00:13:26,910 --> 00:13:27,910
network piece on you.
193
00:13:28,390 --> 00:13:31,830
Rick, we know you're not a writer. We're
bringing a ghost.
194
00:13:32,110 --> 00:13:33,110
A ghost?
195
00:13:33,190 --> 00:13:34,990
You tell us your life, we dress it up.
196
00:13:35,450 --> 00:13:39,310
Well, the deal is, I don't do anything
without my brother.
197
00:13:39,640 --> 00:13:42,120
I mean, as far as business is concerned,
we're partners. That's it.
198
00:13:42,920 --> 00:13:45,300
The book buying... We have a very long
shelf life.
199
00:13:45,980 --> 00:13:48,520
If we want to score with this, we've got
to get you out there.
200
00:13:48,940 --> 00:13:49,940
Okay?
201
00:13:50,060 --> 00:13:52,680
Personally, I think you have a much
better story than that guy who was
202
00:13:52,680 --> 00:13:54,760
in a salt mine, but it's either him or
you.
203
00:13:55,740 --> 00:13:56,740
Okay, Pinky?
204
00:13:57,100 --> 00:13:58,100
You decide.
205
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Look,
206
00:14:03,800 --> 00:14:05,900
Rick, I can't tell you what to do,
but...
207
00:14:07,840 --> 00:14:10,260
Robert has incredible instincts.
208
00:14:11,040 --> 00:14:16,620
Now, I have seen him make international
phenomenons out of truck drivers,
209
00:14:17,020 --> 00:14:23,340
bad boys, people with a lot less going
for them than you.
210
00:14:28,060 --> 00:14:30,800
Well, what do we do first? When do we
start?
211
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
Right now.
212
00:14:33,940 --> 00:14:36,880
I'm yours for the whole night.
213
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
I've got a tape recorder.
214
00:14:40,120 --> 00:14:43,320
We can go to... Well, how about your
play?
215
00:14:44,320 --> 00:14:47,200
And start getting down to the real Rick
Thurman.
216
00:14:47,540 --> 00:14:48,540
Okay.
217
00:14:48,980 --> 00:14:49,980
Look,
218
00:14:50,360 --> 00:14:53,260
do you mind if we make a stop first at
Cinema Spa Motel?
219
00:14:54,980 --> 00:14:55,980
Whatever you like.
220
00:15:26,060 --> 00:15:26,919
Who is it?
221
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
Night manager.
222
00:15:38,860 --> 00:15:40,520
Yeah, what is it? Hi, how you doing?
223
00:15:41,180 --> 00:15:42,940
I'm Andy Crystal. I'm the night manager.
224
00:15:43,420 --> 00:15:46,080
I understand you're having a problem
with the color on Channel 7, the adult
225
00:15:46,080 --> 00:15:47,800
channel. Forget the TV.
226
00:15:48,060 --> 00:15:49,560
Are you sure you want to do that?
227
00:15:49,980 --> 00:15:50,980
I mean...
228
00:15:51,080 --> 00:15:55,000
We've got a big feature coming on at 9 o
'clock in 3D. In fact, I'll be dropping
229
00:15:55,000 --> 00:15:57,520
the glasses off for you and the little
lady, Mr.
230
00:15:58,820 --> 00:15:59,820
Eisenhower.
231
00:17:03,530 --> 00:17:04,530
This is what it's all about.
232
00:17:05,069 --> 00:17:08,650
This boy nailed that guy. He was
boosting all the dog food out of the
233
00:17:08,650 --> 00:17:09,650
tonight's store.
234
00:17:09,869 --> 00:17:11,030
Range, 400 yards.
235
00:17:11,510 --> 00:17:15,349
The signal -to -noise ratio is minus 63
dB at least.
236
00:17:15,750 --> 00:17:20,069
The arc sensitivity is about 3 degrees.
Now, to stand here, I made this myself.
237
00:17:20,369 --> 00:17:24,069
It's useful for me. Uh -huh. Can we get
back to the time the five guys with the
238
00:17:24,069 --> 00:17:26,190
shotguns had you backed up against that
cliff?
239
00:17:26,630 --> 00:17:27,829
Oh, that. That was nothing.
240
00:17:28,369 --> 00:17:32,290
But it reminds me, we used voice stress
analyzer and that. The Giraldi 450 at
241
00:17:32,290 --> 00:17:33,290
what?
242
00:17:35,490 --> 00:17:36,490
Sit down.
243
00:17:41,450 --> 00:17:42,450
I'm a reader.
244
00:17:42,810 --> 00:17:44,410
I don't care about gadgets.
245
00:17:45,070 --> 00:17:47,030
I care about what people feel.
246
00:17:49,230 --> 00:17:54,890
I want to know what you feel when you're
forced to
247
00:17:54,890 --> 00:17:57,110
pull the trigger.
248
00:17:59,370 --> 00:18:01,790
That's kind of a tough question.
249
00:18:02,350 --> 00:18:04,210
That's why people want to read your
answer.
250
00:18:06,850 --> 00:18:09,650
Do you feel it in the gut?
251
00:18:11,850 --> 00:18:12,890
In your heart?
252
00:18:14,870 --> 00:18:17,990
Do you feel it in the tip of your
finger?
253
00:18:20,530 --> 00:18:21,610
Where do you feel it?
254
00:18:26,670 --> 00:18:28,850
AJ, this is Stephanie.
255
00:18:29,680 --> 00:18:34,120
Uh, she's with the Talbot Agency. She's
my brother, A .J. Nice to meet you. Uh,
256
00:18:34,140 --> 00:18:38,240
look, Rick, I've got to get... You've
got a hell of a story.
257
00:18:46,920 --> 00:18:49,440
Rick did that? He's a lousy stockbroker.
What happened?
258
00:18:49,700 --> 00:18:52,200
What happened is you never showed up.
259
00:18:52,440 --> 00:18:56,980
Yeah, well, I'm sorry about that, but a
lot's been going on. I've got some tough
260
00:18:56,980 --> 00:18:57,980
decisions to make.
261
00:18:58,380 --> 00:18:59,380
So do I.
262
00:19:00,300 --> 00:19:01,760
You gonna take Trowbridge's offer?
263
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
You know about that?
264
00:19:03,520 --> 00:19:07,020
Well, he called here about five times. I
got a little curious. It's because it's
265
00:19:07,020 --> 00:19:10,720
none of your damn business. It is
business. Now, if the guy's made us some
266
00:19:10,720 --> 00:19:12,300
of an offer, I think you should have
said something.
267
00:19:12,900 --> 00:19:15,080
He made an offer. It wasn't to us.
268
00:19:15,680 --> 00:19:17,980
Fine. I got one of those myself tonight.
269
00:19:20,060 --> 00:19:21,320
Yeah, I know about that.
270
00:19:21,980 --> 00:19:25,240
I stopped off at Ollie's to find you,
and I was told that you'd gone off to
271
00:19:25,240 --> 00:19:27,180
sell... In a heroic contest.
272
00:19:29,100 --> 00:19:30,780
All right, that's just some bull I
picked up tonight.
273
00:19:31,880 --> 00:19:35,720
I'll tell you what's really going on
here. I'm nearly 40 years old.
274
00:19:37,380 --> 00:19:40,000
Well, there's got to be something
between here and Social Security, and I
275
00:19:40,000 --> 00:19:41,740
peek at it tonight. All I want is my
shot.
276
00:19:42,640 --> 00:19:45,360
Rick, every morning you take a shot at
something.
277
00:19:46,020 --> 00:19:49,120
You get up, you take a flying leap at
some stupid thing.
278
00:19:50,060 --> 00:19:53,260
A .J., just because the book tells us,
be thy brother's keeper, it doesn't mean
279
00:19:53,260 --> 00:19:54,260
keep your brother down.
280
00:19:54,400 --> 00:19:56,040
You've always got an answer for
everything, don't you?
281
00:19:56,720 --> 00:19:59,020
All right, well, you answer me this one.
How come you never managed to get your
282
00:19:59,020 --> 00:20:00,060
boat off of my yard?
283
00:20:00,400 --> 00:20:04,060
Huh? How come you never managed to find
your own place to live? Answer me that.
284
00:20:04,280 --> 00:20:06,100
Why don't you answer some of your own
questions?
285
00:20:06,480 --> 00:20:10,380
Why don't you just make up your mind and
marry Liz? Why do you sleep in a
286
00:20:10,380 --> 00:20:13,400
necktie? What has Liz got to do with
this? Why are you always on my case?
287
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
All right.
288
00:20:17,640 --> 00:20:19,620
I think we're both saying the same thing
here.
289
00:20:21,440 --> 00:20:23,180
We're both off each other's case.
290
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
Mr. Trowbridge.
291
00:20:36,180 --> 00:20:37,180
A .J. Simon.
292
00:20:38,620 --> 00:20:40,220
I've decided to accept your offer.
293
00:20:57,900 --> 00:21:00,260
Excuse me. Do you mind if I have those?
294
00:21:00,860 --> 00:21:02,400
Just for sentimental reasons.
295
00:21:04,600 --> 00:21:05,700
Sure. Thank you.
296
00:21:12,540 --> 00:21:13,540
Oh.
297
00:21:15,260 --> 00:21:17,620
I'm sure you'll get more use out of that
than I will.
298
00:21:18,000 --> 00:21:19,100
You're positive?
299
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
Positive.
300
00:21:22,360 --> 00:21:27,540
Well, there is a spot in my new place
that I'll be just moving on to a new one
301
00:21:27,540 --> 00:21:28,540
pretty soon anyway.
302
00:21:32,970 --> 00:21:34,350
Well, I guess this is it.
303
00:21:34,830 --> 00:21:35,830
Just about.
304
00:21:38,330 --> 00:21:39,330
No hard feelings?
305
00:21:39,450 --> 00:21:40,450
No. No.
306
00:21:41,130 --> 00:21:43,570
You? I can't think of a one.
307
00:21:43,910 --> 00:21:45,310
I can think of several.
308
00:21:46,650 --> 00:21:47,650
Hi, Mom.
309
00:21:49,010 --> 00:21:53,230
Mom, we would have preferred it if you
hadn't come here today.
310
00:21:53,710 --> 00:21:56,570
I know. You kids never liked me stepping
into your fights.
311
00:21:56,810 --> 00:21:57,830
We're not fighting.
312
00:21:58,930 --> 00:22:01,390
We're not kids anymore. Nick and I have
decided that...
313
00:22:01,800 --> 00:22:04,900
What each of us needs is no longer what
both of us need.
314
00:22:05,700 --> 00:22:07,720
Well, then there's nothing more I can
say.
315
00:22:08,340 --> 00:22:12,120
Sure there is. How about good luck?
316
00:22:32,270 --> 00:22:34,510
I hope you both know what you're doing.
We do.
317
00:22:39,850 --> 00:22:46,830
What are you going
318
00:22:46,830 --> 00:22:47,830
to do?
319
00:22:48,070 --> 00:22:53,750
I'm going to go down to Mazatlan, work
on the book and my tan.
320
00:22:55,350 --> 00:22:59,530
Bob says there might be a network series
somewhere down the road.
321
00:23:02,030 --> 00:23:03,030
I'll be watching.
322
00:23:03,570 --> 00:23:05,230
When do you move into that big office?
323
00:23:07,310 --> 00:23:08,550
I already have.
324
00:23:10,890 --> 00:23:15,150
I'll come and see it. It's very big.
325
00:23:16,430 --> 00:23:17,430
I'd like to.
326
00:23:19,550 --> 00:23:20,550
Excuse me.
327
00:23:21,870 --> 00:23:23,050
Simon, hello?
328
00:23:24,930 --> 00:23:26,110
Hi, Mrs. Ferguson.
329
00:23:26,330 --> 00:23:29,130
I have some very good news for you.
330
00:23:30,700 --> 00:23:37,420
I have just become the head of the San
Diego branch of American General.
331
00:23:38,280 --> 00:23:40,720
That's right, the one with all the TV
commercials.
332
00:23:41,360 --> 00:23:44,660
Anyway, I'm going to be taking your case
with me.
333
00:23:44,960 --> 00:23:48,360
Yes. Look, could I call you back?
334
00:23:49,780 --> 00:23:50,780
Okay.
335
00:23:51,160 --> 00:23:52,160
Bye -bye.
336
00:23:54,380 --> 00:23:57,780
That was Mrs. Ferguson for me. Yeah.
337
00:23:58,580 --> 00:23:59,580
Figured.
338
00:24:05,639 --> 00:24:11,520
Oh. Uh... There's a redhead out there in
a limousine
339
00:24:11,520 --> 00:24:14,300
that could comfortably sleep 12.
340
00:24:14,720 --> 00:24:18,100
Yeah, that's, uh... That's for me.
341
00:24:18,700 --> 00:24:19,700
I figured.
342
00:24:19,880 --> 00:24:20,880
Yeah.
343
00:24:23,440 --> 00:24:27,900
Listen, uh... I'll come back in about a
little while.
344
00:24:28,580 --> 00:24:31,760
Pick all this junk up. You know,
whatever, when, you know, it doesn't
345
00:24:31,920 --> 00:24:34,520
Yeah, well, keep in touch. Hey.
346
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
Yeah.
347
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
Rick? Yeah.
348
00:24:48,500 --> 00:24:55,200
Come in, come in.
349
00:24:56,580 --> 00:24:57,580
It's good to see you.
350
00:24:58,879 --> 00:25:03,080
Yeah. You're fine, we're fine, the
weather's fine, the families are fine.
351
00:25:03,080 --> 00:25:04,080
much for the small talk.
352
00:25:05,040 --> 00:25:06,040
What did you hear?
353
00:25:06,300 --> 00:25:07,900
Good news, I think.
354
00:25:09,040 --> 00:25:10,040
He thinks.
355
00:25:11,840 --> 00:25:12,840
I can think.
356
00:25:13,580 --> 00:25:15,460
For the money we're paying you, you'd
better know.
357
00:25:16,400 --> 00:25:17,400
Oh, I do know.
358
00:25:18,180 --> 00:25:21,060
That's how I've managed to acquire three
floors of this building.
359
00:25:21,840 --> 00:25:24,160
And more than a hundred eager junior
partners.
360
00:25:25,100 --> 00:25:26,100
I do know.
361
00:25:26,480 --> 00:25:27,940
Now... I have a solution.
362
00:25:29,240 --> 00:25:32,520
I've come up with a better way to
discredit Rick and A .J. Simon's
363
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
You'd better hurry.
364
00:25:34,560 --> 00:25:35,880
They're due to appear next week.
365
00:25:36,260 --> 00:25:39,340
With what I'm working on, they won't be
appearing at all.
366
00:25:44,160 --> 00:25:45,860
Thank you. I hope you enjoy the book.
367
00:25:46,580 --> 00:25:47,660
Yes. Your name?
368
00:25:48,020 --> 00:25:50,060
Oh, this is for you. An attendant in
Bakersfield.
369
00:25:50,820 --> 00:25:53,960
We brought in a couple of pop
psychologists. They dreamt up some
370
00:25:53,960 --> 00:25:56,140
eating avocados and avoiding depressing
people.
371
00:25:56,780 --> 00:25:58,620
Now he's got the season's hottest self
-help book.
372
00:25:59,060 --> 00:26:01,100
That's a pretty big crowd. Must be a
good book.
373
00:26:02,340 --> 00:26:03,340
He's good.
374
00:26:03,620 --> 00:26:04,660
Knows how to work the room.
375
00:26:06,000 --> 00:26:07,040
Just like you're going to do.
376
00:26:08,980 --> 00:26:09,980
Please, please.
377
00:26:10,200 --> 00:26:11,420
I got a feeling about you.
378
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
Stephanie,
379
00:26:13,140 --> 00:26:14,340
what about you, speaking as a woman?
380
00:26:14,760 --> 00:26:17,660
Oh, as a woman, I definitely have a
feeling.
381
00:26:17,980 --> 00:26:22,460
Hey. You know, I might surprise you,
Robert. I mean, we may not even need
382
00:26:22,460 --> 00:26:25,900
ghostwriters. I've been doing a little
writing on my own just to kind of limber
383
00:26:25,900 --> 00:26:29,360
up, get ready for the sample chapter.
Yeah, good for you. Good for you. I
384
00:26:29,360 --> 00:26:30,580
we'd better work on the cover art.
385
00:26:31,120 --> 00:26:32,620
I've got a packaging concept.
386
00:26:32,880 --> 00:26:33,880
Oh. Uh -huh.
387
00:26:38,120 --> 00:26:39,120
Hey.
388
00:26:40,420 --> 00:26:41,420
Hey.
389
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
Okay.
390
00:26:43,580 --> 00:26:44,640
Huh? What do you think?
391
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
Absolutely.
392
00:26:47,240 --> 00:26:48,240
I need bucks.
393
00:26:48,920 --> 00:26:50,040
Absolutely. Oh.
394
00:26:51,760 --> 00:26:52,760
I like it.
395
00:27:22,889 --> 00:27:23,889
Hello? Hello?
396
00:27:24,630 --> 00:27:28,470
I'm sorry to disturb you, Mr. Simon, but
there's a Mrs. Ferguson out here.
397
00:27:28,890 --> 00:27:30,530
Shall I tell her you're in conference?
398
00:27:31,210 --> 00:27:32,590
No, send her in, please.
399
00:27:40,390 --> 00:27:41,390
Mr.
400
00:27:42,150 --> 00:27:46,510
Simon, I can come back if you're busy. I
mean, I know how it must be. No, no.
401
00:27:47,240 --> 00:27:48,240
Please, sit down.
402
00:27:48,540 --> 00:27:51,520
Here. One of the reasons I'm busy is
because of you.
403
00:27:52,000 --> 00:27:54,020
Three full -time operatives on your
case.
404
00:27:54,880 --> 00:27:57,520
Well, they're the very best. I
handpicked them myself.
405
00:27:59,420 --> 00:28:04,420
I'm grateful for that. And please, don't
misinterpret what I'm trying to say,
406
00:28:04,580 --> 00:28:11,580
but... Well, uh... Some of the questions
they're asking me are...
407
00:28:11,580 --> 00:28:13,540
irrelevant.
408
00:28:15,470 --> 00:28:19,110
I mean, you and your brother kept it
simple and straightforward.
409
00:28:19,950 --> 00:28:23,070
What I'm trying to say is I don't feel
real comfortable with them.
410
00:28:24,030 --> 00:28:27,750
I'm sure they're simply trying to be
thorough, Mrs. Ferguson.
411
00:28:29,910 --> 00:28:32,690
What kind of questions exactly are they
asking?
412
00:28:33,050 --> 00:28:39,050
Well, one of them keeps asking me about
our...
413
00:28:48,460 --> 00:28:49,460
Excuse me.
414
00:28:51,400 --> 00:28:55,180
Hello? Mr. Simon, corporate headquarters
in New York on line four.
415
00:28:56,000 --> 00:28:59,300
Oh. Look, look, I'm probably just being
silly.
416
00:28:59,560 --> 00:29:00,960
Thanks for your time.
417
00:29:01,500 --> 00:29:02,860
That'll be fine. Thank you.
418
00:29:03,200 --> 00:29:04,620
Well, I'll call you this afternoon.
419
00:29:05,320 --> 00:29:06,320
Goodbye.
420
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
I'll call.
421
00:29:32,360 --> 00:29:33,720
Hello, Jack. How was Bermuda?
422
00:29:48,060 --> 00:29:52,560
As I held his ugly stare, I knew the
little weasel was lying.
423
00:29:54,620 --> 00:30:01,300
It was the same beady -eyed stare I'd
seen in a hundred sleazy alleys.
424
00:30:01,770 --> 00:30:03,350
From a hundred sleazy guys.
425
00:30:04,350 --> 00:30:08,550
Sleazy has only one Z. Oh, hey, town, I
really appreciate you letting me use
426
00:30:08,550 --> 00:30:11,830
your office like this. I'm going to put
a big thank you in the acknowledgments.
427
00:30:12,430 --> 00:30:15,950
Well, I mean, if the Medici's can give
Michelangelo a few buckets of paint,
428
00:30:16,090 --> 00:30:17,350
that'll be the least I can do.
429
00:30:18,030 --> 00:30:20,330
Besides, we might be talking Pulitzer
here.
430
00:30:23,990 --> 00:30:24,990
A little rough.
431
00:30:26,850 --> 00:30:29,030
Yeah, I can imagine that you're a little
rusty.
432
00:30:29,440 --> 00:30:32,620
After all, didn't you tell me the last
thing you wrote was how I spent my
433
00:30:32,620 --> 00:30:36,000
vacation? All right, go ahead. They
laughed at Sidney Sheldon, too.
434
00:30:36,240 --> 00:30:38,140
Rick, nobody laughed at Sidney Sheldon.
435
00:30:40,140 --> 00:30:41,540
Hey, I'm not on your case.
436
00:30:41,900 --> 00:30:43,240
As a matter of fact, I'm in your corner.
437
00:30:43,960 --> 00:30:46,120
If you need an objective eye, I'm here
any time.
438
00:30:47,160 --> 00:30:48,160
Thanks.
439
00:30:49,840 --> 00:30:52,920
I don't know what the hell I might as
well tell you. There's a character in
440
00:30:52,920 --> 00:30:53,920
book.
441
00:30:54,220 --> 00:30:57,380
A crusty but benign black police
lieutenant.
442
00:30:57,960 --> 00:30:58,960
Plays tennis.
443
00:30:59,340 --> 00:31:00,340
Yeah? Yeah.
444
00:31:00,380 --> 00:31:01,380
What's he do?
445
00:31:01,880 --> 00:31:06,560
Well, he gets shot in the first chapter,
but they're gonna talk about him a lot
446
00:31:06,560 --> 00:31:07,560
through the rest of the book.
447
00:31:08,460 --> 00:31:09,460
Good.
448
00:31:11,780 --> 00:31:14,220
Listen, you need anything to tide
yourself over?
449
00:31:15,080 --> 00:31:16,300
What makes you think that?
450
00:31:18,180 --> 00:31:23,060
Oh, nothing, except that last night one
of the patrol cars reported seeing some
451
00:31:23,060 --> 00:31:27,200
guy sleep in a power wagon at the
ShopRite parking lot.
452
00:31:27,550 --> 00:31:31,990
Oh, yeah. Well, uh, Carlos and I had
just gone out with Bo a few frames and
453
00:31:31,990 --> 00:31:36,430
stopped off, you know, had a couple. I
just, I didn't think it'd be a good idea
454
00:31:36,430 --> 00:31:38,830
to drive, so I went to sleep.
455
00:31:39,330 --> 00:31:40,330
Sure.
456
00:31:42,210 --> 00:31:45,530
Look, uh, AJ and I are gonna grab a bite
after work tonight.
457
00:31:45,930 --> 00:31:46,930
Why don't you join us?
458
00:31:47,570 --> 00:31:51,390
Ah, gee, Tom, I'd love to, but, you
know, I'm booked on one of those radio
459
00:31:51,390 --> 00:31:53,390
shows. I gotta start plugging the book.
460
00:31:54,410 --> 00:31:55,410
Before it's written?
461
00:31:55,630 --> 00:31:56,630
Call packaging.
462
00:31:57,210 --> 00:32:00,310
That's not a real catchy title. That's
not the name of the book.
463
00:32:03,490 --> 00:32:05,090
You ready for the name of the book?
464
00:32:06,250 --> 00:32:07,250
Danger Man.
465
00:32:08,030 --> 00:32:11,710
The Life and Adventures of Rick Simon,
Private Eye.
466
00:32:13,110 --> 00:32:14,210
I didn't pick it.
467
00:32:15,210 --> 00:32:16,210
Good.
468
00:32:17,770 --> 00:32:18,850
Gentlemen. Friend.
469
00:32:19,970 --> 00:32:20,970
It's his memory.
470
00:32:21,070 --> 00:32:23,270
I suppose we could all remember that
without writing it down.
471
00:32:25,190 --> 00:32:28,960
Okay. We're going to start doing things
a little differently around here from
472
00:32:28,960 --> 00:32:29,960
now on.
473
00:32:31,940 --> 00:32:36,320
Let me tell you a little story
illustrating why memory is so important.
474
00:32:37,500 --> 00:32:42,200
How something that you never thought
you'd need to remember might be the only
475
00:32:42,200 --> 00:32:45,020
thing that's standing between you and
being killed.
476
00:32:45,900 --> 00:32:50,660
I was working on what, in the face of
it, appeared to be a perfectly routine
477
00:32:50,660 --> 00:32:51,740
missing persons case.
478
00:32:52,430 --> 00:32:57,150
But then one man's meat is another's
poison, and I suddenly realized as I
479
00:32:57,150 --> 00:32:59,790
his ugly stare the walking barbell was
lying.
480
00:33:00,290 --> 00:33:05,030
It was that same wild kingdom look I'd
seen before in a thousand stinking gin
481
00:33:05,030 --> 00:33:06,990
mills from a thousand putrid guys.
482
00:33:07,890 --> 00:33:09,250
Rick, this is trash.
483
00:33:11,750 --> 00:33:14,970
Well, I know it's not the kind of thing
you'd like to curl up with, Mom, but
484
00:33:14,970 --> 00:33:19,490
there's a place in the market for it. Mm
-hmm, and the trash bin behind the
485
00:33:19,490 --> 00:33:20,490
market.
486
00:33:20,680 --> 00:33:24,160
I won't be able to go through a checkout
lane if this thing is sitting in the
487
00:33:24,160 --> 00:33:26,460
stands. I'll have to have my food
delivered.
488
00:33:27,560 --> 00:33:28,840
That's Mickey Spillane's, Mom.
489
00:33:29,060 --> 00:33:30,480
Proud to go to the neighborhood
supermarket.
490
00:33:31,840 --> 00:33:33,280
Oh, honey.
491
00:33:34,140 --> 00:33:36,540
I'm sorry. I just have to get used to
the idea.
492
00:33:37,820 --> 00:33:42,400
Well, I did like the part where the
detective got even with a fellow who
493
00:33:42,400 --> 00:33:43,400
all the strippers.
494
00:33:43,840 --> 00:33:44,840
That was good.
495
00:33:50,600 --> 00:33:53,620
You coming? No, that won't be necessary.
This phase is yours.
496
00:33:54,020 --> 00:33:55,020
Mine is in court.
497
00:33:55,380 --> 00:33:58,040
In any case, your partner's anxious to
get it over with.
498
00:34:16,780 --> 00:34:18,360
It's the essence of a stakeout.
499
00:34:19,420 --> 00:34:20,420
That and waiting.
500
00:34:23,860 --> 00:34:26,659
Tell you what, here's a little trick to
help keep you awake.
501
00:34:27,840 --> 00:34:30,620
Never listen to anything that you like
on the radio.
502
00:34:31,500 --> 00:34:34,960
You always want to listen to something
really obnoxious, otherwise it'll take
503
00:34:34,960 --> 00:34:35,960
your mind off.
504
00:34:36,020 --> 00:34:38,460
If you get something really obnoxious,
you need to get in my space.
505
00:34:40,719 --> 00:34:44,940
We call them as we see them. You call us
like you see them.
506
00:34:45,360 --> 00:34:46,840
Tonight, our topic is adventure.
507
00:34:47,260 --> 00:34:48,400
No, we don't have that.
508
00:34:48,650 --> 00:34:52,610
Morning lady from the zoo with her damn
marsupials. I hate this guy.
509
00:34:53,010 --> 00:34:54,949
We've got a real treat tonight.
510
00:34:55,409 --> 00:34:59,990
Sitting with me is a man who many times
has come face to face with a grim reaper
511
00:34:59,990 --> 00:35:01,690
and made him give change.
512
00:35:02,390 --> 00:35:07,550
Let's have a warm, on -the -box welcome
to Danger Man, Mr. Rick Simon, private
513
00:35:07,550 --> 00:35:08,850
eye. Good evening, Rick.
514
00:35:09,090 --> 00:35:12,910
Well, I just want to tell you I've been
on the other side of this box on many a
515
00:35:12,910 --> 00:35:17,790
lonely evening stakeout, so it's a real
pleasure to be here on the box in the
516
00:35:17,790 --> 00:35:21,430
flesh. We'll get things going now with
our first call. Hello, citizen.
517
00:35:21,770 --> 00:35:22,770
You're on the box.
518
00:35:23,290 --> 00:35:28,050
Well, I'm darling for two of this stuff.
Uh, Mr. Simon, we'd better get our
519
00:35:28,050 --> 00:35:29,050
lunch ready. There it comes.
520
00:35:29,490 --> 00:35:32,370
And I just wanted to... Been following
the story, huh?
521
00:35:32,590 --> 00:35:34,310
It's been all over TV, too.
522
00:35:34,750 --> 00:35:35,750
I watch all that.
523
00:35:36,030 --> 00:35:37,250
Get to it, darling, get to it.
524
00:35:37,670 --> 00:35:42,010
Everyone's talking about you and your
brother. You know, the six -month -old.
525
00:35:42,430 --> 00:35:46,270
Yeah, face to face. Okay, darling, let's
have your question. They're getting in
526
00:35:46,270 --> 00:35:47,270
the car now. Yeah, would you be quiet?
527
00:35:50,440 --> 00:35:53,500
You're straying a little bit from the
point. What's the question?
528
00:35:53,900 --> 00:35:58,320
Um, I would like to know what A .J.
Simon is doing these days.
529
00:35:58,840 --> 00:36:03,040
That's a tough one since I'm not my
brother's keeper. Although I can
530
00:36:03,040 --> 00:36:04,040
use one.
531
00:36:18,940 --> 00:36:19,940
Yeah, that's trash.
532
00:36:23,880 --> 00:36:25,980
It's worse than that. It's incoherent
trash.
533
00:36:27,620 --> 00:36:30,220
Hey, Rick, whatever it is, it'll be okay
in the morning.
534
00:36:30,900 --> 00:36:31,900
Morning?
535
00:36:34,640 --> 00:36:36,940
That's when I gotta face the music, old
pal.
536
00:36:38,600 --> 00:36:40,800
I gotta turn the damn thing in in the
morning.
537
00:36:41,320 --> 00:36:42,320
What'd you do?
538
00:36:42,620 --> 00:36:44,160
You rent a car and then it up?
539
00:36:48,640 --> 00:36:49,640
Yeah.
540
00:36:54,600 --> 00:36:56,260
I did something up, all right.
541
00:36:58,540 --> 00:36:59,980
Something real good.
542
00:37:01,460 --> 00:37:02,820
Something to be proud of.
543
00:37:10,720 --> 00:37:11,720
Something to love.
544
00:37:14,380 --> 00:37:15,420
Go home, Rick.
545
00:37:16,540 --> 00:37:17,540
Home.
546
00:37:18,860 --> 00:37:19,900
That's real good.
547
00:37:33,670 --> 00:37:34,670
What are you doing here?
548
00:37:36,190 --> 00:37:37,750
This is my neighborhood, remember?
549
00:37:38,590 --> 00:37:40,050
Your old neighborhood?
550
00:37:40,850 --> 00:37:43,070
Stop and buy from that cat?
551
00:37:45,970 --> 00:37:47,070
You working late?
552
00:37:48,450 --> 00:37:49,450
Yeah.
553
00:37:50,350 --> 00:37:51,370
What are you doing here?
554
00:37:51,950 --> 00:37:53,290
It's my bar, remember?
555
00:37:56,570 --> 00:37:57,610
I'll buy you a drink.
556
00:38:01,420 --> 00:38:03,900
Thank you very much. I can afford to buy
Mom a drink.
557
00:38:04,460 --> 00:38:06,480
I can even afford to buy you a drink.
558
00:38:07,180 --> 00:38:10,200
You're an idiot. I'm on an expense
account. Nor am I.
559
00:38:10,940 --> 00:38:14,540
Yeah, he's been running a tad here and
on it. Who asked you, civilian?
560
00:38:15,660 --> 00:38:17,140
Buy me baby brother a drink.
561
00:38:17,460 --> 00:38:18,460
Excuse me.
562
00:38:18,500 --> 00:38:19,500
You moved.
563
00:38:20,140 --> 00:38:21,740
That makes you the guest here.
564
00:38:22,860 --> 00:38:26,200
I'd like to buy him a drink, please. I'm
gonna buy you a drink. I am buying you
565
00:38:26,200 --> 00:38:27,720
a drink. I'm gonna buy you a drink.
566
00:38:28,440 --> 00:38:31,940
I don't care if it'll get you two out of
here any quicker. They're on the house.
567
00:38:32,980 --> 00:38:34,360
In that case, make it a double.
568
00:38:36,860 --> 00:38:37,980
Make it a double -double.
569
00:38:41,880 --> 00:38:42,880
Always works.
570
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
Nice suit.
571
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
Thank you.
572
00:38:53,760 --> 00:38:57,560
So... This is how you did it, huh?
573
00:38:58,250 --> 00:39:04,030
Yeah. I always wondered how you found
your way home like this. How you found
574
00:39:04,030 --> 00:39:06,550
your way in the dark like this.
575
00:39:07,870 --> 00:39:08,870
Yep.
576
00:39:12,570 --> 00:39:13,810
Never getting lost.
577
00:39:17,030 --> 00:39:18,050
What do you see?
578
00:39:19,010 --> 00:39:20,210
A wet drunk.
579
00:39:23,170 --> 00:39:26,510
You see the way man
580
00:39:27,310 --> 00:39:28,310
The capital M.
581
00:39:30,130 --> 00:39:34,810
First climbed out of the primordial ooze
and
582
00:39:34,810 --> 00:39:39,970
took his first halting steps
583
00:39:39,970 --> 00:39:42,750
onto the beach of life.
584
00:39:48,210 --> 00:39:49,210
There you are.
585
00:39:51,850 --> 00:39:54,830
And do you know what sound first came
out of that...
586
00:39:56,330 --> 00:39:59,010
Watching his favorite albums be shrink
-wrapped.
587
00:40:01,910 --> 00:40:05,850
Forced to play the national pastime with
an aluminum bat.
588
00:40:09,970 --> 00:40:16,390
You know what man cried out to the
heavens in pain
589
00:40:16,390 --> 00:40:19,350
and in fear and in need?
590
00:40:29,290 --> 00:40:32,530
That's the most beautiful thing you've
ever said.
591
00:40:32,930 --> 00:40:34,010
Thank you.
592
00:40:35,090 --> 00:40:38,490
And I happen to remember...
46722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.