Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,810
Good night.
2
00:00:01,930 --> 00:00:03,050
Simon and Simon.
3
00:00:04,710 --> 00:00:07,150
I think it's time to call in the cops.
No cop.
4
00:00:07,430 --> 00:00:09,390
Find out who's sabotaging my car.
5
00:00:09,850 --> 00:00:14,390
You develop pictures of naked people?
How, uh... Naked. Naked enough.
6
00:00:16,970 --> 00:00:19,850
You packed quite a punch.
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,290
I don't need one now, Ned.
8
00:00:24,710 --> 00:00:25,710
Who's in my car?
9
00:00:25,930 --> 00:00:26,930
Simon.
10
00:00:27,190 --> 00:00:28,290
He's gonna roll it.
11
00:01:36,460 --> 00:01:37,460
Ciao.
12
00:02:15,310 --> 00:02:16,350
60 % maximum.
13
00:02:16,950 --> 00:02:20,470
I'm telling you, Kurt, somebody's
tampering with it. I don't know how.
14
00:02:20,790 --> 00:02:22,030
Let Monica have it, Wayne.
15
00:02:22,250 --> 00:02:23,250
Bring her here.
16
00:02:24,110 --> 00:02:25,110
Wayne!
17
00:02:27,130 --> 00:02:29,310
Give me that thing. Orville, we're busy
here.
18
00:02:29,590 --> 00:02:31,610
He's not listening to you.
19
00:02:32,030 --> 00:02:33,270
Well, you see if you can get him in.
20
00:02:34,810 --> 00:02:36,690
Wayne, this is Tim K.
21
00:02:37,190 --> 00:02:39,110
Look, don't take any chances.
22
00:02:44,650 --> 00:02:45,650
Coming in.
23
00:03:21,550 --> 00:03:22,448
You're supposed to be here.
24
00:03:22,450 --> 00:03:24,150
Yeah, this is where Bellwood keeps his
car.
25
00:03:25,250 --> 00:03:26,470
I'm the new wheel man, A .J.
26
00:03:26,830 --> 00:03:30,390
A .J.? If that's Foyt, hold on to him.
27
00:03:30,710 --> 00:03:33,570
He still owes me the 50 he borrowed in
Daytona.
28
00:03:33,990 --> 00:03:39,190
Sorry, A .J. Simon, not Foyt. I'm Kurt
Dundee. Hi. Crew chief, chief mechanic.
29
00:03:39,570 --> 00:03:41,290
I'm the chief. Don't call me that.
30
00:03:41,550 --> 00:03:42,550
Okay.
31
00:03:43,150 --> 00:03:44,990
Oh, my tools will be coming any minute,
okay?
32
00:03:45,570 --> 00:03:49,330
So, Dwayne tells me you know suspension
and wheels and you...
33
00:03:49,600 --> 00:03:51,080
Do a little driving on your own.
34
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
Says you're good.
35
00:03:53,920 --> 00:03:57,200
His engine has a tendency to blow up.
How many does this make?
36
00:03:57,720 --> 00:03:58,720
Three.
37
00:03:59,020 --> 00:04:00,760
When she goes, it'll be four.
38
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
That's all they built.
39
00:04:02,840 --> 00:04:06,580
All you ought to do is let me put a new
Penske mill or something reliable in the
40
00:04:06,580 --> 00:04:07,359
new car.
41
00:04:07,360 --> 00:04:08,740
You don't think it could be sabotage?
42
00:04:09,340 --> 00:04:11,080
Geez, you've been drinking beer with
Duane.
43
00:04:11,640 --> 00:04:15,120
Well, three unexplained blow -ups. You
want explanations?
44
00:04:15,660 --> 00:04:16,920
I got 30 or 40.
45
00:04:17,680 --> 00:04:21,959
If I had to bet, I'd say it's sealed and
disintegrates on its own. Are you
46
00:04:21,959 --> 00:04:23,380
kidding? I ran away.
47
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
How you doing, AJ?
48
00:04:27,680 --> 00:04:30,920
Fine. Morning, Kurt. Tires was by this
morning.
49
00:04:31,200 --> 00:04:33,240
Guess who isn't buying us rubber for
Sunday?
50
00:04:34,480 --> 00:04:37,340
Suppose if I junk my engine, they'll
change their tune.
51
00:04:37,620 --> 00:04:38,620
I suppose.
52
00:04:42,540 --> 00:04:43,760
We got enough tire.
53
00:04:44,420 --> 00:04:45,760
We only got three sets.
54
00:04:46,110 --> 00:04:48,790
How am I going to get you through the
time trials and run the race without
55
00:04:48,790 --> 00:04:50,070
equipment? You always do.
56
00:04:52,350 --> 00:04:56,070
Kurt, all we got to do is win one, just
one.
57
00:04:56,750 --> 00:05:00,510
My engine will put us up there with King
McGill. It'll put you in your grave.
58
00:05:00,830 --> 00:05:01,830
Come on, Kurt.
59
00:05:02,630 --> 00:05:03,970
Stick with me one more time.
60
00:05:05,070 --> 00:05:06,150
Let's get this button up.
61
00:05:07,010 --> 00:05:08,330
Wayne wants to run some laps.
62
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
Everything okay?
63
00:05:14,430 --> 00:05:15,430
It's just fine, sir.
64
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
Mr. Norman.
65
00:05:35,940 --> 00:05:36,940
Come in.
66
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
Hey.
67
00:05:40,340 --> 00:05:43,640
Mr. McGibbon and all those parts work
with me, Mr. Donahue. How?
68
00:05:43,880 --> 00:05:46,500
Call me half all my friends do, and I
got a feeling we're gonna be real good
69
00:05:46,500 --> 00:05:49,580
friends. Uh, we want to throw you our
endorsement.
70
00:05:50,080 --> 00:05:53,360
That's $100 ,000 up front and another
$100 ,000 every time you take a check at
71
00:05:53,360 --> 00:05:56,160
flag. Pop Olm's always been with Dwayne
Bellwood.
72
00:05:57,120 --> 00:05:58,320
Why dump him now?
73
00:05:58,780 --> 00:06:01,020
We just want a fair return on our
investment.
74
00:06:01,280 --> 00:06:04,680
But there's not a gasket or camshaft in
Bellwood's engine we can put our name on
75
00:06:04,680 --> 00:06:05,680
and sell.
76
00:06:05,760 --> 00:06:09,480
The American street racers and hot
rodders, they want to go with the
77
00:06:09,780 --> 00:06:10,780
And I'm a winner.
78
00:06:11,100 --> 00:06:12,540
On and off the track.
79
00:06:13,130 --> 00:06:16,330
Now, you're a businessman. I wouldn't be
at all surprised if you weren't already
80
00:06:16,330 --> 00:06:18,070
thinking about taking over Bellwood's
team.
81
00:06:19,150 --> 00:06:20,370
You guys are unbelievable.
82
00:06:21,450 --> 00:06:22,470
Like buzzards.
83
00:06:23,330 --> 00:06:27,230
A great race driver goes down the tubes
and all you care about is a new place to
84
00:06:27,230 --> 00:06:28,270
slap your decals.
85
00:06:28,530 --> 00:06:32,110
He used to drive for me, you know, back
before he thought he could build a
86
00:06:32,110 --> 00:06:32,989
better race car.
87
00:06:32,990 --> 00:06:34,130
He was my friend.
88
00:06:34,630 --> 00:06:37,150
And there was no better friend or
driver.
89
00:06:37,450 --> 00:06:39,790
And I don't think we have any business,
Hap.
90
00:06:57,160 --> 00:06:58,440
King bite? No.
91
00:06:59,960 --> 00:07:03,600
But if he's taking shots at Bellwood,
he's smart enough to hide the smoking
92
00:07:03,780 --> 00:07:07,980
Everybody at the track, except Dwayne,
thinks his engine is the problem.
93
00:07:09,140 --> 00:07:11,580
I hate to say it, we may have a non
-case here.
94
00:07:12,380 --> 00:07:14,040
No, we get paid one way or the other.
95
00:07:14,280 --> 00:07:16,740
Yeah, but I like the guy.
96
00:07:17,580 --> 00:07:19,480
He's used up a lot of guts to get this
far.
97
00:07:20,760 --> 00:07:22,280
His crew thinks he's crazy.
98
00:07:23,340 --> 00:07:24,600
Damn, they're loyal, they think.
99
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
Who's that?
100
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
Hey, go to Bill, right?
101
00:08:11,840 --> 00:08:15,520
I know you're Monica Connell because I
saw you beat Dwayne Bellwood at
102
00:08:15,520 --> 00:08:19,600
Talladega. You must have got quite a
charge out of whipping that old boy's
103
00:08:21,500 --> 00:08:23,980
Didn't you two have a whole thing going
up until that point?
104
00:08:24,840 --> 00:08:25,920
Would you get out of here?
105
00:08:27,000 --> 00:08:31,960
I got a theory. I think... Pushy broads
like you get their jollies by putting
106
00:08:31,960 --> 00:08:35,320
guys down. What do you think? I'll put
you down, pal. You won't have to think.
107
00:08:35,360 --> 00:08:38,760
You'll know. I already think I know
about you. You like it a little rough,
108
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
you? Excuse me.
109
00:08:40,100 --> 00:08:43,140
What's bothering you? Mind your own
business, pal. A lady and I were just
110
00:08:43,140 --> 00:08:45,080
a conversation. Just take your hand off
of the lady, okay?
111
00:08:48,280 --> 00:08:55,160
You okay?
112
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
Yeah, I am.
113
00:09:01,550 --> 00:09:02,610
You packed quite a punch.
114
00:09:03,050 --> 00:09:05,330
Well, that's the kind of life a girl
needs right now and then.
115
00:09:06,270 --> 00:09:08,950
Aren't you, uh, aren't you Dwayne
Bellwood's new wheel man?
116
00:09:09,330 --> 00:09:10,329
Yes, ma 'am.
117
00:09:10,330 --> 00:09:11,530
Simon. A .J. Simon.
118
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Can I buy you a beer?
119
00:09:13,730 --> 00:09:14,730
Yeah.
120
00:09:14,870 --> 00:09:15,870
Okay.
121
00:09:22,310 --> 00:09:23,129
Oh, Bill.
122
00:09:23,130 --> 00:09:27,390
You and me have been on the circuit a
long time, haven't we?
123
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
You ever hear of a crewman named Simon?
124
00:09:31,880 --> 00:09:32,900
A .J. Simon.
125
00:09:34,520 --> 00:09:35,520
Never did.
126
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
Me neither.
127
00:09:40,120 --> 00:09:42,160
Wayne can be his own animal.
128
00:09:43,280 --> 00:09:46,880
Well, yeah, but... Thank you.
129
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
That's true of anybody.
130
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
I mean, you know, some of the time.
131
00:09:50,820 --> 00:09:52,600
You know, with Wayne, it's a way of
life.
132
00:09:52,900 --> 00:09:56,020
I mean, he's a guy who's more
comfortable in second place.
133
00:09:56,560 --> 00:09:57,680
He's scared of winning.
134
00:09:58,140 --> 00:10:01,640
He never admit that, but I know him
pretty well. I lived with him for two
135
00:10:01,960 --> 00:10:03,800
You don't think his engine's been
sabotaged?
136
00:10:05,200 --> 00:10:06,900
Sabotaged? Is that what he told you?
137
00:10:08,200 --> 00:10:10,960
More than one way to blow an engine.
138
00:10:11,300 --> 00:10:14,040
You put that engine in my car, and I'll
show you first place.
139
00:10:14,400 --> 00:10:15,400
Are you serious?
140
00:10:16,180 --> 00:10:19,100
I used to wake up in the middle of the
night when we were together, and I'd see
141
00:10:19,100 --> 00:10:23,080
Dwayne circling the kitchen table going
over the designs of that engine. He
142
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
built it with his heart.
143
00:10:25,040 --> 00:10:26,500
And a little of mine's in there, too.
144
00:11:09,770 --> 00:11:12,670
We thought we'd make it nice and easy
for him. It's going to be dark in about
145
00:11:12,670 --> 00:11:14,290
hour. We'll just sit here and watch,
okay?
146
00:11:15,490 --> 00:11:16,610
We know how to do this, Dwayne.
147
00:11:18,050 --> 00:11:19,050
Trust us.
148
00:11:47,439 --> 00:11:48,640
Good morning. I'll be right with you.
149
00:11:49,300 --> 00:11:50,300
Simon.
150
00:11:50,520 --> 00:11:53,780
If you want to run around all night,
that's fine. But not if you want to work
151
00:11:53,780 --> 00:11:54,539
for me.
152
00:11:54,540 --> 00:11:57,940
I was in bed at 10 last night. I just
had some trouble getting to sleep,
153
00:11:57,940 --> 00:11:58,940
all. Sure.
154
00:11:59,840 --> 00:12:03,180
Look, let me get some coffee and I'll
take over for you here, okay? No time
155
00:12:03,180 --> 00:12:06,320
that. Dwayne said the car is
understeering pretty bad when she hits
156
00:12:06,760 --> 00:12:08,420
Take her out. See if you can pan it
down.
157
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
Well, why don't I...
158
00:12:12,480 --> 00:12:14,840
Take a look at it first, see if I can
figure out what the problem is. I've
159
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
already done that.
160
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Take her out.
161
00:12:20,200 --> 00:12:21,900
Dwayne has some stuff he wants me to do
in there.
162
00:12:22,240 --> 00:12:24,860
The most important thing you have to do
is listen to me.
163
00:12:25,300 --> 00:12:28,520
You have done some driving in your
illustrious career, haven't you?
164
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
Of course.
165
00:13:32,920 --> 00:13:33,920
Who's in my car?
166
00:13:34,160 --> 00:13:37,220
Simon. I just wanted to see if he is who
he says he is.
167
00:13:37,540 --> 00:13:39,260
Nobody drives my car but me.
168
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
You know that, Kurt.
169
00:13:45,720 --> 00:13:46,720
It's Dwayne.
170
00:13:47,160 --> 00:13:48,680
AJ? How's it feeling?
171
00:13:48,980 --> 00:13:50,300
I'm not kind of understeering yet.
172
00:13:50,940 --> 00:13:51,940
I'm at 120.
173
00:13:52,300 --> 00:13:53,320
Well, that's good, AJ.
174
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
That's real good.
175
00:13:55,400 --> 00:13:56,560
In fact, that's good enough.
176
00:13:57,440 --> 00:14:00,780
Why don't you just ease it on down and
bring it on home, all right?
177
00:14:01,460 --> 00:14:02,460
Okay, Dwayne.
178
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
I thought it was all over.
179
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
What happened?
180
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Oh.
181
00:14:37,980 --> 00:14:39,160
I don't know.
182
00:14:40,680 --> 00:14:44,600
I don't know. I was in the turn. The
engine cut out and I lost control.
183
00:14:45,160 --> 00:14:46,240
Does that sound familiar?
184
00:14:49,400 --> 00:14:52,680
Either somebody got past us or there's
something very wrong with that thing.
185
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
What?
186
00:14:55,140 --> 00:14:57,400
I can't tell you more until I dig around
that engine.
187
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
Here it is.
188
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
Cramped halfway through.
189
00:15:07,500 --> 00:15:09,500
Well, look at this seal we pulled from
that other engine.
190
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
It's brittle.
191
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
Carbonized.
192
00:15:14,240 --> 00:15:15,240
How about it, Kurt?
193
00:15:15,760 --> 00:15:17,900
You know my engine. You know how they're
doing it. We can win.
194
00:15:18,520 --> 00:15:21,160
In a way, your little spin -out was a
lucky break for us.
195
00:15:21,680 --> 00:15:23,560
Otherwise, we might never have figured
this out.
196
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
You're welcome.
197
00:15:36,200 --> 00:15:37,320
like a little league father.
198
00:15:37,640 --> 00:15:38,760
Why would he want to do this?
199
00:15:40,000 --> 00:15:42,900
Blackmail, money, greed, ambition, envy.
200
00:15:43,100 --> 00:15:46,320
I mean, just stop me when I ring the
bell. I don't know how anybody got past
201
00:15:46,380 --> 00:15:49,220
I checked. There is not a mark on a
window we would have seen a ladder to
202
00:15:49,220 --> 00:15:51,540
roof. For the moment, I don't even care.
203
00:15:52,780 --> 00:15:54,060
I can win on Sunday.
204
00:15:54,480 --> 00:15:56,840
I think it's time to call in the cops.
We've got enough.
205
00:15:57,680 --> 00:15:58,720
No, no, no, no.
206
00:16:00,620 --> 00:16:04,020
You tell the police and we'll have track
stewards and the racing commission and
207
00:16:04,020 --> 00:16:05,360
who knows who all over us.
208
00:16:05,900 --> 00:16:09,060
I'll probably get disqualified because
they've been looking for any reason they
209
00:16:09,060 --> 00:16:10,760
can find to get my engine off the track.
210
00:16:11,460 --> 00:16:12,460
And no cop.
211
00:16:14,880 --> 00:16:15,880
Is that a car?
212
00:16:17,260 --> 00:16:20,640
Blowing your engine in the middle of a
racetrack full of cars going top speed
213
00:16:20,640 --> 00:16:21,640
sounds a lot like murder.
214
00:16:21,940 --> 00:16:23,140
Sounds like a lot of murders.
215
00:16:23,720 --> 00:16:25,420
Racetracks have a tendency to get a
little crowded.
216
00:16:25,940 --> 00:16:28,640
You know, there was one name on Dwayne's
security list that he never mentioned
217
00:16:28,640 --> 00:16:29,980
to us. Orville Kincaid.
218
00:16:30,320 --> 00:16:31,500
Who's Orville Kincaid?
219
00:16:31,840 --> 00:16:32,840
Kincaid?
220
00:16:33,080 --> 00:16:35,060
Oh, he was a really good driver until
about...
221
00:16:35,500 --> 00:16:36,560
Four or five years ago.
222
00:16:36,860 --> 00:16:38,240
Had a near -fatal accident.
223
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
Still driving.
224
00:16:40,820 --> 00:16:43,500
According to the list, he's at a nursing
home.
225
00:16:46,360 --> 00:16:48,660
The Silver Spring Nursing Home.
226
00:16:51,460 --> 00:16:57,520
What's the matter?
227
00:16:58,440 --> 00:17:01,280
I keep rummaging around in medical
records, A .J.
228
00:17:02,200 --> 00:17:04,380
We don't need any details this time.
229
00:17:04,589 --> 00:17:06,069
We just need to know who's tying the
checks.
230
00:17:16,050 --> 00:17:17,050
Must have quit rich.
231
00:17:17,970 --> 00:17:20,910
Kincaid was never a big winner. I mean,
if he's got the money to afford it here,
232
00:17:21,030 --> 00:17:22,329
he didn't make it driving a race car.
233
00:17:23,970 --> 00:17:24,970
Home.
234
00:17:26,050 --> 00:17:27,050
I understand.
235
00:17:28,510 --> 00:17:29,510
Perfectly.
236
00:17:29,970 --> 00:17:31,990
You mustn't feel guilty, Rip.
237
00:17:32,430 --> 00:17:36,810
Our motto is that Silver Springs, the
patient is king.
238
00:17:37,190 --> 00:17:39,650
Well, it helped to be a king to afford
these prices.
239
00:17:40,490 --> 00:17:43,350
What a charming way of putting it.
240
00:17:43,830 --> 00:17:47,450
Yes, we are expensive, and we're the
very best.
241
00:17:47,790 --> 00:17:51,450
Is it true that there is a supplemental
fund for those patients who cannot
242
00:17:51,450 --> 00:17:52,470
afford the full cost?
243
00:17:53,110 --> 00:17:54,470
What a vicious rumor.
244
00:17:54,870 --> 00:17:56,690
No, I'm affirmative.
245
00:17:57,010 --> 00:17:59,150
Well, he is slightly radioactive.
246
00:18:01,870 --> 00:18:04,090
Dear, I just don't know whether we're
doing the right thing here.
247
00:18:05,430 --> 00:18:09,290
I just... Could I possibly get a glass
of water?
248
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Oh, of course.
249
00:18:37,930 --> 00:18:40,970
Anytime you're in the area, why don't
you drop by Simondville and pay us a
250
00:18:40,970 --> 00:18:46,770
visit? How wonderful to have a town
named for you. Well, it was a humbling
251
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
experience.
252
00:18:48,770 --> 00:18:50,130
Here's a map of the grounds.
253
00:18:50,510 --> 00:18:53,390
Now I want you to investigate them to
your heart's content.
254
00:18:56,050 --> 00:18:57,050
Hi.
255
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
Orville Kincaid.
256
00:18:58,610 --> 00:19:00,290
Mind if we talk to you for a couple of
minutes?
257
00:19:00,530 --> 00:19:01,530
What about?
258
00:19:01,770 --> 00:19:03,170
Well, we're from Gearbox Magazine.
259
00:19:04,210 --> 00:19:06,990
We're in town for the race Sunday. Heard
you were out here and...
260
00:19:07,260 --> 00:19:10,440
Thought you might want to answer a few
questions for our racing news section.
261
00:19:11,960 --> 00:19:13,220
You're pretty versatile.
262
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
How's that?
263
00:19:14,800 --> 00:19:17,020
Journalist, crewman for Dwayne Bellwood.
264
00:19:17,320 --> 00:19:18,560
What else do you do?
265
00:19:21,440 --> 00:19:23,820
Well, in my spare time, I'm a private
investigator.
266
00:19:24,480 --> 00:19:27,520
Oh, so he took my advice, huh?
267
00:19:27,940 --> 00:19:28,940
That's good.
268
00:19:29,760 --> 00:19:34,120
Well, he was so paranoid about somebody
tampering with his engines that I told
269
00:19:34,120 --> 00:19:35,280
him to hire a detective.
270
00:19:36,920 --> 00:19:38,780
I guess he hired two.
271
00:19:39,520 --> 00:19:42,380
You mind telling us why he's paying for
you to be here?
272
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
He didn't tell you?
273
00:19:43,820 --> 00:19:45,060
He didn't mention your name.
274
00:19:45,860 --> 00:19:46,920
We're wondering why.
275
00:19:49,720 --> 00:19:51,180
Man can live without his pride.
276
00:19:52,220 --> 00:19:53,460
Dwayne's protecting mine.
277
00:19:54,480 --> 00:19:57,060
Well, maybe you can help him and tell us
what it's all about.
278
00:20:00,100 --> 00:20:05,440
I got hurt in Watkins Glen in 80.
279
00:20:05,930 --> 00:20:08,190
Duane and I were both driving for King
McGill.
280
00:20:08,590 --> 00:20:12,530
Duane got an eye infection and had to
withdraw from the race.
281
00:20:13,330 --> 00:20:17,930
So he convinced McGill to let Bobby
drive, who's my 58th lap.
282
00:20:19,270 --> 00:20:21,650
I lost my legs and he lost it all.
283
00:20:25,770 --> 00:20:32,150
After that... But it was Duane that
finally turned me around.
284
00:20:33,570 --> 00:20:34,610
He wouldn't give up.
285
00:20:35,040 --> 00:20:40,740
I thought it was just guilt, but I
finally caught on.
286
00:20:42,620 --> 00:20:44,180
He really cares for me.
287
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
I'm sure he does.
288
00:20:49,320 --> 00:20:52,320
Listen, thanks for your help.
289
00:20:55,320 --> 00:20:58,780
Tell him to look out for his old
girlfriend, Monica Powell.
290
00:20:59,060 --> 00:21:02,100
I warned him, but he doesn't want to
believe me.
291
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
Warn him about what?
292
00:21:03,830 --> 00:21:06,730
Cuttlebutt says there's a big piece of
change riding on her.
293
00:21:07,050 --> 00:21:08,050
How big?
294
00:21:08,530 --> 00:21:09,690
Seventy -five grand.
295
00:21:11,290 --> 00:21:12,290
It's big.
296
00:21:13,390 --> 00:21:14,570
Thanks again. Thank you.
297
00:21:29,530 --> 00:21:31,770
Something, uh, for you?
298
00:21:32,030 --> 00:21:33,030
Yeah.
299
00:21:34,320 --> 00:21:35,920
You develop pictures of naked people?
300
00:21:37,620 --> 00:21:39,140
How naked?
301
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Naked enough.
302
00:21:41,100 --> 00:21:42,140
We'll show them to Arnie.
303
00:21:42,460 --> 00:21:43,980
Well, who shall I say is calling?
304
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
Morty Gold?
305
00:21:49,040 --> 00:21:50,680
After Nevada Golds.
306
00:21:51,580 --> 00:21:52,580
Right this way.
307
00:22:10,990 --> 00:22:12,690
So, how'd you hear about me?
308
00:22:14,830 --> 00:22:21,730
Shoes Rafferty in Vegas said if I'm ever
stuck in Dago and bored, it's just
309
00:22:21,730 --> 00:22:22,730
redundant.
310
00:22:24,030 --> 00:22:26,950
I can count on a little action from
Arnie Roberts.
311
00:22:27,510 --> 00:22:29,050
Do you know Shoes?
312
00:22:29,510 --> 00:22:30,510
Oh, yeah.
313
00:22:32,070 --> 00:22:38,570
Me and Richard, we've done a little
remodeling for him, you know what I
314
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
Oh, well, sure.
315
00:22:40,980 --> 00:22:43,000
So what can I do for a friend of shoes?
316
00:22:43,800 --> 00:22:48,120
I got ponies, I got dogs, I got
baseball, football.
317
00:22:48,700 --> 00:22:50,400
Got boxing up in L .A.
318
00:22:50,780 --> 00:22:53,600
And I got two good chicken fights down
in Ensenada.
319
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
Cars.
320
00:22:56,780 --> 00:22:58,340
I only play cars.
321
00:22:59,700 --> 00:23:00,700
Flames, Richard.
322
00:23:01,480 --> 00:23:04,020
We're talking the championship race.
323
00:23:04,480 --> 00:23:06,300
Let me get the numbers on that one.
324
00:23:08,240 --> 00:23:09,240
Who you like?
325
00:23:10,100 --> 00:23:12,220
Sonny Heffelman. Are you nuts?
326
00:23:12,900 --> 00:23:16,040
Odds on that turtle are... They're 20 to
1.
327
00:23:17,080 --> 00:23:19,920
I'm going to overlook the fact that you
called me nuts.
328
00:23:21,340 --> 00:23:22,340
20 to 1?
329
00:23:24,100 --> 00:23:27,660
That sounds about right. I mean, Shue's
nephew is new to this track, right?
330
00:23:27,960 --> 00:23:28,960
Right.
331
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
Shue's nephew?
332
00:23:31,940 --> 00:23:33,560
Well, in that case...
333
00:23:40,040 --> 00:23:41,160
How much we holding, Richard?
334
00:23:41,460 --> 00:23:42,460
30.
335
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
30 ,000.
336
00:23:48,900 --> 00:23:49,900
Problem?
337
00:23:52,040 --> 00:23:53,340
For a friend of shoes.
338
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
You're covered.
339
00:23:57,320 --> 00:23:58,420
Okay, up an inch.
340
00:24:00,200 --> 00:24:01,940
Down an inch, down an inch.
341
00:24:02,180 --> 00:24:03,180
Walk away.
342
00:24:21,169 --> 00:24:24,510
Look, Mr. McGill, there's only so much
that we can do with this engine.
343
00:24:25,110 --> 00:24:27,530
Another 4%, 5, that's the top.
344
00:24:27,870 --> 00:24:31,450
But a few brakes, a long caution, and
you could still win it.
345
00:24:34,010 --> 00:24:39,390
In other words, without the brakes and
without the cautions, Bellwood's engine
346
00:24:39,390 --> 00:24:41,090
still beats our socks off. Is that
right?
347
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
That's right.
348
00:24:42,610 --> 00:24:43,610
Hold that.
349
00:24:56,360 --> 00:24:58,840
would head -to -head. We have to come up
with something else.
350
00:25:02,100 --> 00:25:03,580
Well, think about it, then.
351
00:25:04,700 --> 00:25:08,760
We'll put another $10 ,000 on Monica,
just in case someone starts asking
352
00:25:08,760 --> 00:25:09,760
questions.
353
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
Goodbye.
354
00:25:17,320 --> 00:25:21,040
You call the money, find out who's
backing Monica.
355
00:25:21,880 --> 00:25:23,560
Maybe you'll find a motive.
356
00:25:25,040 --> 00:25:26,460
Suppose he covers the bed himself.
357
00:25:40,860 --> 00:25:42,320
Okay, I'll stay with Arnie.
358
00:25:42,740 --> 00:25:44,820
Let's see if Monica knows about any of
this.
359
00:25:46,460 --> 00:25:48,020
Leave me a message where you wind up.
360
00:26:55,980 --> 00:26:57,280
What the hell are you doing in here?
361
00:26:58,880 --> 00:26:59,880
Waiting for you.
362
00:27:00,120 --> 00:27:01,620
I think we ought to have a little chat.
363
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Okay, we'll chat.
364
00:27:06,220 --> 00:27:07,460
I've been through your files.
365
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Pretty clean.
366
00:27:10,220 --> 00:27:13,020
I guess you're hiding the incriminating
stuff someplace else.
367
00:27:13,560 --> 00:27:14,560
What?
368
00:27:14,740 --> 00:27:17,600
Lady, why don't you just save me a lot
of time and trouble and tell me straight
369
00:27:17,600 --> 00:27:18,600
out?
370
00:27:19,100 --> 00:27:20,760
Who's your partner in this gambling
business?
371
00:27:22,720 --> 00:27:23,820
Take it easy.
372
00:27:31,070 --> 00:27:33,070
Never hit a lady with a tire iron
before.
373
00:27:35,570 --> 00:27:36,870
Maybe we should just talk.
374
00:27:37,490 --> 00:27:38,490
Sounds good.
375
00:27:43,430 --> 00:27:44,670
Or what do you mean, gambling?
376
00:27:46,510 --> 00:27:48,490
Somebody is betting a lot of money on
you.
377
00:27:50,350 --> 00:27:52,550
Dwayne hired me to find out why. You got
any ideas?
378
00:27:52,830 --> 00:27:56,030
No. But they're going to get a knife.
It's scared to death.
379
00:27:56,250 --> 00:27:57,390
He's lost the will, you know?
380
00:27:57,670 --> 00:27:59,890
Now, I've got a race to drive in a few
hours, okay?
381
00:28:01,850 --> 00:28:03,770
Why? Why did the great driver lose it?
382
00:28:06,270 --> 00:28:07,270
Because of his brother?
383
00:28:07,650 --> 00:28:08,650
Yeah, you got it.
384
00:28:09,370 --> 00:28:12,850
Dwayne thinks his engine killed Bobby,
and maybe he wants to die on the track
385
00:28:12,850 --> 00:28:16,270
atone. I don't know. But if anybody is
tampering with Dwayne's engine, it's
386
00:28:16,270 --> 00:28:18,850
Dwayne. Wait a minute. What do you mean,
his engine?
387
00:28:19,610 --> 00:28:22,470
I mean, that accident was back in 80.
The Bellwood brothers were still driving
388
00:28:22,470 --> 00:28:23,249
for McGill.
389
00:28:23,250 --> 00:28:26,910
Even then, Dwayne had ideas. He badged
McGill for months to let him drive with
390
00:28:26,910 --> 00:28:27,910
modified turbo.
391
00:28:28,050 --> 00:28:29,050
And it killed Bobby?
392
00:28:29,520 --> 00:28:30,520
In a way.
393
00:28:30,640 --> 00:28:32,600
Well, there wasn't anything wrong with
it. It was too good.
394
00:28:32,800 --> 00:28:35,600
Bobby just couldn't handle it. He found
himself riding too big a horse, and it
395
00:28:35,600 --> 00:28:36,239
threw him.
396
00:28:36,240 --> 00:28:39,680
And that's what's making Dwayne nuts. He
knows he should never have made Bobby
397
00:28:39,680 --> 00:28:40,680
drive.
398
00:28:41,240 --> 00:28:43,980
Now, if you'll excuse me, I was about to
mend an old fence.
399
00:29:05,930 --> 00:29:10,430
I know we're down to cleaning the bugs
off the rear view again.
400
00:29:12,090 --> 00:29:13,530
I guess the boys can handle it.
401
00:29:14,250 --> 00:29:15,250
I'll see you at six.
402
00:29:15,890 --> 00:29:16,890
Thanks, guys.
403
00:29:19,090 --> 00:29:21,090
You and Kurt are going to take shifts
with the car, huh?
404
00:29:24,210 --> 00:29:26,030
I don't know why anybody would call me.
405
00:29:26,950 --> 00:29:30,290
Anyway, I thought you ought to know I'm
not doing it.
406
00:29:30,970 --> 00:29:31,970
Betting on yourself?
407
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
Sabotaging the car.
408
00:30:07,980 --> 00:30:08,739
What's happening?
409
00:30:08,740 --> 00:30:10,020
You're looking at it.
410
00:30:11,920 --> 00:30:13,940
Gray hair's been doing most of the
talking.
411
00:30:14,360 --> 00:30:16,060
Paid the bill, I phased the man.
412
00:30:18,040 --> 00:30:19,680
Who's the guy in the Calypso hat?
413
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
Never turned around.
414
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
Okay.
415
00:30:23,320 --> 00:30:25,560
Well, I hit the street.
416
00:30:26,380 --> 00:30:27,380
Lose Arnie.
417
00:30:27,500 --> 00:30:30,560
You take gray hair and I'll take
Calypso.
418
00:30:30,860 --> 00:30:32,760
Okay. Who will we be?
419
00:30:35,820 --> 00:30:38,340
Undercover advice. We had a microphone
in the sugar bowl.
420
00:30:38,560 --> 00:30:40,020
Okay, wait a minute. They're getting up.
421
00:30:41,480 --> 00:30:43,160
Oh, come on.
422
00:30:43,620 --> 00:30:45,840
Come on, Calypso. Turn around. I want to
see your face.
423
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
Hold it.
424
00:30:48,300 --> 00:30:49,300
Getting up.
425
00:30:49,680 --> 00:30:53,860
Reaching for... It's Kincaid.
426
00:30:58,540 --> 00:30:59,540
I'll be damned.
427
00:30:59,680 --> 00:31:01,580
I take it he left the wheelchair at
home.
428
00:32:25,040 --> 00:32:28,340
This is a stupid move, Kincaid. You
should not be here tonight.
429
00:32:28,580 --> 00:32:33,600
I put the ten grand down on Monica, but
we still have things to discuss.
430
00:32:34,120 --> 00:32:35,800
Deal. Move his car.
431
00:32:37,080 --> 00:32:41,300
If you're still talking about remarking
Bellwood's tires, I said no.
432
00:32:41,700 --> 00:32:44,780
It's too risky. Not the way I'll do it.
433
00:32:46,080 --> 00:32:48,100
What is wrong with the engine seals?
434
00:32:48,460 --> 00:32:50,940
By now, they'll be watching for that.
435
00:32:52,650 --> 00:32:56,710
tires, so he's running low rubber on the
inside. Sooner or later, he'll blow a
436
00:32:56,710 --> 00:32:57,710
tire.
437
00:32:57,930 --> 00:33:00,330
At 200 plus, he's just as dead.
438
00:33:00,670 --> 00:33:01,910
You're not thinking straight.
439
00:33:02,410 --> 00:33:04,050
It's too easy to get caught.
440
00:33:04,370 --> 00:33:05,890
It's not your option.
441
00:33:14,070 --> 00:33:17,990
Dwayne Bellwood out of what's left of
his car, and I'll have what I want.
442
00:33:18,950 --> 00:33:21,970
Dwayne's private eyes are safe in the
grease pit for tonight.
443
00:33:22,520 --> 00:33:24,800
Tomorrow, we'll lose them in the desert.
444
00:33:25,040 --> 00:33:28,780
When those two don't come back tonight,
Dundee and Bellwood are going to strip
445
00:33:28,780 --> 00:33:30,080
every seal out of that engine.
446
00:33:30,500 --> 00:33:34,520
Which is why I have to be up early to
remark his tires.
447
00:33:35,060 --> 00:33:36,300
Whatever it takes, right?
448
00:33:37,860 --> 00:33:39,060
Whatever it takes.
449
00:33:40,260 --> 00:33:43,780
I've been waiting four years for him to
start trusting me.
450
00:33:43,980 --> 00:33:45,260
The time is right.
451
00:33:49,260 --> 00:33:52,940
Doesn't matter that his brother's
already dead. His brother has nothing to
452
00:33:52,940 --> 00:33:53,839
with it.
453
00:33:53,840 --> 00:33:58,960
Dwayne was so steamed to get his engine
out on that track, he pushed his brother
454
00:33:58,960 --> 00:34:01,080
into that seat. Bobby just drove the
car.
455
00:34:01,460 --> 00:34:02,960
Dwayne was driving Bobby.
456
00:34:04,740 --> 00:34:06,180
I want Dwayne.
457
00:34:13,020 --> 00:34:14,020
Cover this pit.
458
00:34:38,259 --> 00:34:41,380
I had to double -check the engine seals
all of a sudden this morning.
459
00:34:41,780 --> 00:34:44,080
Dwayne's worried somebody might have
tampered with his car.
460
00:34:44,500 --> 00:34:46,260
Hell, I was with it half the night.
461
00:34:46,620 --> 00:34:49,520
Then my wheel man didn't show up. Quite
a morning.
462
00:34:50,130 --> 00:34:53,949
Anyway, the car is fine as frogs fur
now. You can take my word for that.
463
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
Dave.
464
00:34:58,810 --> 00:35:00,570
Orville. How's the boy?
465
00:35:01,830 --> 00:35:03,570
Today's Dwayne's lucky day, huh? Yeah.
466
00:35:03,850 --> 00:35:06,910
You staying with us or you going up in
the grandstand? Oh, I'm staying down
467
00:35:06,910 --> 00:35:07,808
here, Chief.
468
00:35:07,810 --> 00:35:10,510
You know that I'm Dwayne's lucky charm,
don't you?
469
00:35:10,910 --> 00:35:12,210
I know that, all right.
470
00:35:15,410 --> 00:35:16,510
Okay, I'll get to that.
471
00:35:32,040 --> 00:35:33,040
Thank you.
472
00:36:06,190 --> 00:36:07,190
What the hell are you doing?
473
00:36:10,970 --> 00:36:13,790
I'm trying to roll you over. Get your
damn belt buckle.
474
00:36:14,130 --> 00:36:15,630
I didn't mean to just ask.
475
00:36:16,010 --> 00:36:17,010
You all right?
476
00:36:18,350 --> 00:36:19,350
Never mind.
477
00:37:55,820 --> 00:37:58,480
in the turn. Did you do something to the
suspension? Negative.
478
00:37:58,720 --> 00:38:01,980
Maybe that new wheel man you saddled us
with did something to the... Look, when
479
00:38:01,980 --> 00:38:04,680
I power up out of the turn, she starts
to shimmy real bad.
480
00:38:05,640 --> 00:38:07,040
You want us to shift the chassis?
481
00:38:07,540 --> 00:38:10,040
No, Monica's got too many seconds on me
now.
482
00:38:10,460 --> 00:38:11,460
Check the tire.
483
00:38:56,940 --> 00:38:57,940
Still moving away.
484
00:39:04,060 --> 00:39:05,700
I'm coming for the 22 car.
485
00:39:05,940 --> 00:39:07,220
Back it. 50 go.
486
00:39:13,020 --> 00:39:16,980
What the hell happened to you? NK did
something to your tires and we heard him
487
00:39:16,980 --> 00:39:18,220
say he was going to remark them.
488
00:39:18,520 --> 00:39:19,520
He wants revenge.
489
00:39:19,860 --> 00:39:22,700
He tried to murder you by sabotaging
your engine. Now he's sabotaging your
490
00:39:22,700 --> 00:39:25,500
tires. You're going to have to change
him. He's right, Wayne. These tires are
491
00:39:25,500 --> 00:39:26,500
shot.
492
00:39:27,470 --> 00:39:29,190
I saw Kincaid going through the tunnel.
493
00:39:29,910 --> 00:39:31,830
I almost turned you into part of the
wall.
494
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
All right.
495
00:40:51,980 --> 00:40:57,000
All right. All right.
496
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
All right.
37439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.