Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,120
The police and the insurance companies
ruled it an accident. Somebody must have
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,140
sabotaged his shoot.
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,300
Tonight on Simon and Simon.
4
00:00:07,680 --> 00:00:10,840
Do you know anything about Santa Lea?
Doesn't have a basketball team. Rick,
5
00:00:10,840 --> 00:00:14,320
dress for dinner. What do you think I
do, eat naked? Got our cover all worked
6
00:00:14,320 --> 00:00:15,900
out. Don't fall down under pressure.
7
00:00:17,080 --> 00:00:18,300
Are you new on the pro tour?
8
00:00:18,700 --> 00:00:21,260
We found him on the ground next to his
body. He was still wearing the goggles.
9
00:00:21,540 --> 00:00:24,000
The strike you as odd? Everything about
this accident seems odd.
10
00:00:25,299 --> 00:00:29,000
Hey, look, that's a $5 ,000 roll of
goods here, pal. Just back off. I just
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
to make it look like an antique.
12
00:01:46,910 --> 00:01:49,890
Leeds, I'm giving you one last chance to
reconsider my proposition. Give it a
13
00:01:49,890 --> 00:01:52,590
rest. Will you, Dayton? God didn't make
the weekends for business, especially
14
00:01:52,590 --> 00:01:56,370
not the way you conduct it. Look, Leeds,
if you know the kind of pressure I'm
15
00:01:56,370 --> 00:01:57,870
under, I need an answer fast. Okay.
16
00:01:58,870 --> 00:02:00,330
No. Is that fast enough?
17
00:02:01,150 --> 00:02:02,730
Now let's go and enjoy the show.
18
00:02:03,090 --> 00:02:06,270
Warren, I counted on you. You just can't
hang me out to dry.
19
00:02:06,510 --> 00:02:07,510
You hanged yourself.
20
00:02:08,509 --> 00:02:10,090
I'm not going to let you off the hook.
21
00:02:10,570 --> 00:02:11,570
I'm going to make way.
22
00:02:13,110 --> 00:02:14,790
Well, then I hope you're a good swimmer.
23
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
Hi, Sherry.
24
00:03:16,530 --> 00:03:17,530
How's the wind today?
25
00:03:17,790 --> 00:03:19,530
Perfect. Should be a good jump.
26
00:03:19,910 --> 00:03:21,870
I think it's crazy. It'd never get me up
there.
27
00:03:22,130 --> 00:03:23,130
Go to try it.
28
00:03:23,190 --> 00:03:24,470
One of the safest sports going.
29
00:03:24,830 --> 00:03:26,690
More people can head on a tennis court
than out here.
30
00:04:44,039 --> 00:04:45,039
Something's wrong. Alan?
31
00:05:43,409 --> 00:05:45,290
What the hell is all this?
32
00:05:45,510 --> 00:05:46,510
Dr. Louise.
33
00:05:58,380 --> 00:05:59,620
Thank you for calling, Marie.
34
00:06:00,060 --> 00:06:02,100
Hello, you're on the box with Dr.
Louise.
35
00:06:04,360 --> 00:06:06,460
Boy, her own husband.
36
00:06:06,940 --> 00:06:08,220
I think you know somebody.
37
00:06:08,460 --> 00:06:11,300
I mean, you live with them day and night
all those years, all of a sudden they
38
00:06:11,300 --> 00:06:12,580
start doing stuff off the wall.
39
00:06:13,060 --> 00:06:14,120
Tell me about it.
40
00:06:15,820 --> 00:06:18,900
Oh, you mean... Nah, all of this stuff
packs up in two minutes. That's the
41
00:06:18,900 --> 00:06:19,639
beauty of it.
42
00:06:19,640 --> 00:06:22,560
I figured, you know, since we didn't
have anything in the traps, I'd take
43
00:06:22,560 --> 00:06:24,140
Mooney down to Rogue River for the
weekend.
44
00:06:24,380 --> 00:06:25,359
The weekend?
45
00:06:25,360 --> 00:06:28,760
Yeah. You've got more stuff here than
the Marines had at Guadalcanal. One,
46
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
didn't I?
47
00:06:29,980 --> 00:06:32,320
So your old Debbie will hoist a white
flag about midnight.
48
00:06:32,620 --> 00:06:35,660
Why don't you do this outside, Mr. Wild
Kingdom?
49
00:06:36,120 --> 00:06:38,380
Eh, it looks like rain. I don't want the
stuff to get wet.
50
00:06:38,600 --> 00:06:40,760
What do you mean you don't want it to
get wet? You're going down the Rogue
51
00:06:40,760 --> 00:06:42,580
for the weekend. How's it not going to
get wet?
52
00:06:48,020 --> 00:06:50,160
Long -suffering A .J. Simon here.
53
00:06:52,060 --> 00:06:55,180
Air bottles should always be stowed.
54
00:06:56,010 --> 00:06:57,270
Oh, Jerry!
55
00:06:57,530 --> 00:06:59,970
Oh, yeah, I didn't recognize your new
name.
56
00:07:01,430 --> 00:07:03,370
Contents under extreme pressure.
57
00:07:05,030 --> 00:07:06,030
I'm sorry.
58
00:07:06,170 --> 00:07:07,170
Sure.
59
00:07:09,830 --> 00:07:16,250
Well, why don't you come to the office
and... Do not pull the red air bottle
60
00:07:16,250 --> 00:07:17,530
ball.
61
00:07:24,620 --> 00:07:26,500
I think you better make that half an
hour.
62
00:07:58,510 --> 00:08:03,770
again sherry you know i haven't had a
decent margarita since you left the
63
00:08:03,770 --> 00:08:08,530
barnacle you know they retired your
blender it's been a while since i shared
64
00:08:08,530 --> 00:08:14,430
happy hour with anyone yeah well sorry
to hear about the accident here sit down
65
00:08:14,430 --> 00:08:20,610
no no thank you oh what can we do for
you insurance problem something wrong
66
00:08:20,610 --> 00:08:24,430
the wheel what no you can find out who
murdered my husband
67
00:08:42,320 --> 00:08:43,559
How many of you are going?
68
00:08:44,660 --> 00:08:47,020
We don't know how long we're going to be
in Santa Lea. I just want to be
69
00:08:47,020 --> 00:08:49,060
prepared. For what, a shirt shortage?
70
00:08:49,640 --> 00:08:51,100
I've got to pack ten of these by now.
71
00:08:52,440 --> 00:08:57,600
Rick, there is a difference between
packing and stuffing.
72
00:08:59,660 --> 00:09:03,780
Well, as our old Uncle Will used to say,
life's sort of like an overnight bag.
73
00:09:03,900 --> 00:09:05,620
The more you cram into it, the longer
you get to stay.
74
00:09:08,060 --> 00:09:11,680
Yeah, well, for your information, I'm
just taking along a few things.
75
00:09:12,240 --> 00:09:13,280
To shore up our credibility.
76
00:09:13,800 --> 00:09:17,100
As what? Detective Sam Spade wore the
same suit through an entire movie.
77
00:09:18,360 --> 00:09:21,820
Rick, do you know anything about Santa
Lea? Doesn't have a basketball team.
78
00:09:22,000 --> 00:09:24,200
Okay, there you go. Neither does Palm
Beach.
79
00:09:24,620 --> 00:09:25,660
Neither does Newport.
80
00:09:25,960 --> 00:09:27,280
Neither does Growth Point.
81
00:09:30,300 --> 00:09:32,060
Rick, they dress for dinner there.
82
00:09:32,720 --> 00:09:34,180
What do you think I do, eat naked?
83
00:09:35,140 --> 00:09:38,340
Never mind. Look, I've been thinking
about my cover.
84
00:09:39,880 --> 00:09:41,020
How does the name...
85
00:09:41,900 --> 00:09:43,680
Andrew Swan strike you.
86
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Sort of like a feather.
87
00:09:46,540 --> 00:09:49,540
Look, I've already got our cover all
worked out. You're gonna love it. All
88
00:09:49,540 --> 00:09:52,080
you're gonna need is a pair of sneakers
and some sweat socks that don't fall
89
00:09:52,080 --> 00:09:53,080
down under pressure.
90
00:10:16,910 --> 00:10:19,130
The police and the insurance companies
ruled it an accident.
91
00:10:19,490 --> 00:10:20,990
Now, what makes you think it was murder?
92
00:10:22,370 --> 00:10:26,970
Alan was an expert skydiver. He always
went over all his gear with a fine
93
00:10:26,970 --> 00:10:27,970
comb.
94
00:10:28,170 --> 00:10:30,130
Somebody must have sabotaged his chute.
95
00:10:31,770 --> 00:10:35,210
Well, what makes you think that? I mean,
did Alan have any enemies you know
96
00:10:35,210 --> 00:10:37,310
about? Are you kidding?
97
00:10:37,830 --> 00:10:40,770
In the record business, you don't make
friends, just money.
98
00:10:41,970 --> 00:10:44,030
A lot of the competition was gunning for
him.
99
00:10:44,700 --> 00:10:47,720
Do you recall any arguments or heated
conversations you might have had?
100
00:10:47,980 --> 00:10:52,280
He was working on a very complicated
business deal with a man named Warren
101
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
Leeds.
102
00:10:53,700 --> 00:10:55,040
Maybe you've heard of him?
103
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
Yeah.
104
00:10:56,920 --> 00:10:58,780
Sort of a one -man conglomerate.
105
00:10:59,700 --> 00:11:04,940
Hotels in Vegas, pinball machines, cable
TV. Very prominent trends in the olive
106
00:11:04,940 --> 00:11:06,260
oil importing business.
107
00:11:06,920 --> 00:11:09,580
Well, I wasn't crazy about Alan getting
involved with Leeds.
108
00:11:09,860 --> 00:11:11,780
They had a meeting here two days before.
109
00:11:13,560 --> 00:11:17,520
I... I couldn't make out what was being
said. I just know there was a lot of
110
00:11:17,520 --> 00:11:19,400
shouting. Who was doing most of the
shouting?
111
00:11:19,880 --> 00:11:20,880
Alan.
112
00:11:21,220 --> 00:11:24,720
Leeds dormed out of here, and Alan
wouldn't tell me what it was all about.
113
00:11:25,040 --> 00:11:29,140
Now, Leeds, was he part of the skydiving
group?
114
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
Yes.
115
00:11:32,060 --> 00:11:35,500
He jumped right after Alan.
116
00:11:37,220 --> 00:11:38,940
Hey. Oh, hey, I'm sorry.
117
00:11:39,160 --> 00:11:40,820
That's okay. That's okay. Come on. Come
on.
118
00:11:42,910 --> 00:11:44,170
When can you guys start?
119
00:11:44,630 --> 00:11:46,350
How about right now? Is that soon
enough?
120
00:11:47,110 --> 00:11:48,730
Oh, hey.
121
00:11:49,470 --> 00:11:51,290
Old friends are always the best.
122
00:11:53,050 --> 00:11:56,170
Now, you might have a problem with some
of the people in Santa Lea.
123
00:11:56,910 --> 00:11:57,970
Why? What's wrong with them?
124
00:11:59,410 --> 00:12:03,630
Well, Alan's friends never really
accepted me into their world. I wasn't
125
00:12:03,630 --> 00:12:06,130
right sort of person, I guess. Yeah, not
filming enough for them, huh?
126
00:12:07,130 --> 00:12:11,320
And if they think that... You're working
for me. Well, we'll go undercover.
127
00:12:11,540 --> 00:12:12,540
It'll be better that way anyhow.
128
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
Are you kidding?
129
00:12:14,220 --> 00:12:15,440
They'll never even know we're here.
130
00:12:23,940 --> 00:12:24,699
He's here!
131
00:12:24,700 --> 00:12:25,700
He's here!
132
00:12:26,080 --> 00:12:29,260
Who is he? I don't know. Let's get his
autograph anyway. He's gone.
133
00:12:33,700 --> 00:12:34,700
Yeah.
134
00:12:41,100 --> 00:12:43,000
Uh, thank you very much, girls. Thank
you. Thank you!
135
00:12:43,700 --> 00:12:47,100
I'll have to... I'll hand it to you,
though, Rick.
136
00:12:47,500 --> 00:12:49,420
It's the best cover you ever dreamed up.
137
00:12:49,680 --> 00:12:51,560
You know, you like it. Five Clemens
gotta work.
138
00:12:51,780 --> 00:12:54,820
Ah, and I appreciate you letting me have
the glory seat on this one, too. Well,
139
00:12:54,980 --> 00:12:58,140
you have to trade these things off. Last
time I was the oil minister from
140
00:12:58,140 --> 00:13:01,060
Kuwait, that had a certain amount of
glory to it. Not to mention eight wives.
141
00:13:01,300 --> 00:13:02,300
Hey.
142
00:13:03,160 --> 00:13:05,520
That is the essence of good undercover.
143
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
Authenticity.
144
00:13:07,820 --> 00:13:10,340
Tell you what, you check in at
tournament headquarters, I'm gonna lose
145
00:13:10,340 --> 00:13:13,380
stuff and sniff around the airport. Hey,
uh, you got the, uh, M3P?
146
00:13:34,260 --> 00:13:35,640
I understand you had a customer.
147
00:13:36,120 --> 00:13:37,780
Dig a hole on you about two weeks ago.
148
00:13:38,300 --> 00:13:39,300
What?
149
00:13:39,700 --> 00:13:41,760
Ernie Boyer. An ASB.
150
00:13:42,360 --> 00:13:43,360
An ASB?
151
00:13:43,720 --> 00:13:45,160
National Air Safety Board.
152
00:13:46,080 --> 00:13:47,720
Oh, you're about to date next.
153
00:13:48,020 --> 00:13:49,220
Let's see. Dayton.
154
00:13:50,360 --> 00:13:52,320
Dayton. Dayton. Allen.
155
00:13:52,840 --> 00:13:54,680
Skydiver. Took the elevator from the
10th floor.
156
00:13:55,040 --> 00:13:56,860
What? 10 ,000 feet.
157
00:13:57,600 --> 00:13:59,020
Anything left worth looking at?
158
00:13:59,540 --> 00:14:02,100
Cops, the FAA, and 100 insurance guys
have already been through everything.
159
00:14:02,440 --> 00:14:04,120
Yeah, well, I don't chew my food twice,
pal.
160
00:14:04,620 --> 00:14:06,980
I'm your federal tax dollar at work.
Spend me wisely.
161
00:14:18,360 --> 00:14:19,660
Telephone call for Mr.
162
00:14:19,880 --> 00:14:20,880
Jim Post.
163
00:14:21,040 --> 00:14:22,560
There's a phone call for Mr.
164
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
Jim Post.
165
00:14:23,920 --> 00:14:24,779
Mr. Swan? Yes.
166
00:14:24,780 --> 00:14:26,820
I'm Lisa Bannon with the Santa Lea
Register.
167
00:14:27,100 --> 00:14:28,200
I'm covering the tournament.
168
00:14:28,540 --> 00:14:30,980
I wonder if you can give me some
background on yourself for our readers.
169
00:14:31,580 --> 00:14:35,950
Oh. Well, I'm really due for my alcohol
rub, but I guess I can give you a few
170
00:14:35,950 --> 00:14:36,950
moments.
171
00:14:38,270 --> 00:14:42,230
I hope you don't take this the wrong
way, but I'm not familiar with your
172
00:14:42,310 --> 00:14:45,390
and you haven't played here before. Are
you new on the pro tour?
173
00:14:46,430 --> 00:14:47,730
New? Yes.
174
00:14:48,630 --> 00:14:49,630
Well, let's see.
175
00:14:50,950 --> 00:14:53,370
San Antonio Open Clay Courts Champion,
1975.
176
00:14:54,470 --> 00:14:56,930
Ars Tills Honor Op, 1978.
177
00:14:57,410 --> 00:14:59,570
Yakuza Motors World Invitational
Champion.
178
00:15:00,880 --> 00:15:04,460
1979. Let's see, I beat Jimmy 6 -2, 6 -3
in that one.
179
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
Jimmy Connors?
180
00:15:07,260 --> 00:15:09,400
I was not referring to Durante.
181
00:15:18,280 --> 00:15:19,280
Packed the chute myself.
182
00:15:19,520 --> 00:15:22,340
Police technician verified it was in
perfect working order. Still is.
183
00:15:23,620 --> 00:15:26,020
Once they ruled it was an accident, they
sent everything back to us.
184
00:15:27,000 --> 00:15:28,220
Best we can figure is...
185
00:15:28,460 --> 00:15:31,000
Some sort of freak, temporary
malfunction in the release mechanism.
186
00:15:31,740 --> 00:15:34,120
No way somebody could have tampered with
it. What are you looking at?
187
00:15:36,060 --> 00:15:36,879
You mind?
188
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
I'm working here.
189
00:15:47,460 --> 00:15:48,720
They had more corrective glasses?
190
00:15:49,160 --> 00:15:51,560
Yeah, we found them on the ground next
to his body. He was still wearing the
191
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
goggles.
192
00:15:53,700 --> 00:15:56,080
Wait a minute. You're saying that the
glasses are on the ground, the goggles
193
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
still on his head?
194
00:15:57,320 --> 00:15:59,160
Yeah. Does that strike you as odd?
195
00:15:59,600 --> 00:16:01,280
Everything about this accident seems
odd.
196
00:16:03,500 --> 00:16:05,980
They had a date and jump. Who went out
behind him?
197
00:16:06,400 --> 00:16:08,640
Uh, Warren Lees. He live around here?
198
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
Yeah.
199
00:16:35,240 --> 00:16:37,740
Hi, fellas. You want to give me a hand
getting this up over the brick here?
200
00:16:37,740 --> 00:16:38,740
a hike.
201
00:16:39,800 --> 00:16:40,980
Nobody ordered any carpet.
202
00:16:43,720 --> 00:16:45,340
Is this the Warren Leeds residence?
203
00:16:45,860 --> 00:16:46,860
I'm losing patience.
204
00:16:47,280 --> 00:16:50,580
Hey, come on, guys. I'm just a working
slob trying to do my job. Don't make me
205
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
laugh.
206
00:16:52,020 --> 00:16:53,160
Do I look like a comedian?
207
00:16:55,260 --> 00:16:57,660
Now, if you got something against me,
like personally or something like that,
208
00:16:57,700 --> 00:16:59,860
just show me where I can leave the
carpet. I'll put it there and get out of
209
00:16:59,860 --> 00:17:00,860
hair.
210
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
That's very funny.
211
00:17:05,079 --> 00:17:06,359
Your partner's inside the carpet, right?
212
00:17:06,780 --> 00:17:07,780
Uh, no,
213
00:17:08,319 --> 00:17:09,780
there's nobody in there. It's just
carpet.
214
00:17:10,220 --> 00:17:15,200
Well, if nobody's in the carpet, then
you won't mind if I... Hey, look, that's
215
00:17:15,200 --> 00:17:17,560
$5 ,000 roll of goods here, pal. Just
back off.
216
00:17:18,560 --> 00:17:20,200
I just want to make it look like an
antique.
217
00:17:22,200 --> 00:17:24,980
The first battery -operated carpet that
I ever saw.
218
00:17:25,240 --> 00:17:27,819
You want to see Mr. Leeds?
219
00:17:28,780 --> 00:17:29,780
Make an appointment.
220
00:17:30,080 --> 00:17:32,300
Well, 3 .30 looks good to me. Get out of
here.
221
00:17:32,540 --> 00:17:34,020
I told you it wouldn't work.
222
00:17:42,480 --> 00:17:43,580
Lori, Jack, hello.
223
00:17:47,420 --> 00:17:49,200
Temperature in here just dropped about
10 degrees.
224
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
La -dee -da.
225
00:17:51,380 --> 00:17:53,400
You'd think I'd stop trying after a
while.
226
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
Come on, hey.
227
00:17:56,720 --> 00:17:58,320
It's just that they don't know you,
that's all.
228
00:17:58,600 --> 00:18:00,740
Yeah, if they knew you, they wouldn't
let you in the joint to begin with.
229
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Well, there you go.
230
00:18:03,860 --> 00:18:05,000
Sherry, how are you?
231
00:18:05,840 --> 00:18:08,540
Oh, you shouldn't be seen here, Lisa.
I'm contagious.
232
00:18:08,900 --> 00:18:11,200
Oh, don't worry. Not everybody in San
Elias is.
233
00:18:11,420 --> 00:18:12,920
Novice at the country club set.
234
00:18:13,640 --> 00:18:15,220
I see you again, Mr. Swan.
235
00:18:15,420 --> 00:18:19,560
Miss Bannon, this is my trainer, Dick
Sloan. Hi. How do you do? Nice to meet
236
00:18:19,560 --> 00:18:23,600
you. So, you're the one who keeps the
machine oiled. Well, in a manner of
237
00:18:23,600 --> 00:18:24,479
speaking, yeah.
238
00:18:24,480 --> 00:18:25,940
That's the guy with the phony carpet.
239
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Oh.
240
00:18:30,040 --> 00:18:32,280
Go on in. I'm going to wash my hands.
241
00:18:32,720 --> 00:18:36,920
You seem very confident. I see that you
didn't show up for your practice match
242
00:18:36,920 --> 00:18:40,240
this afternoon. Well, we don't want the
machine to get too well oiled.
243
00:18:40,929 --> 00:18:42,210
Gets greasy after a while.
244
00:18:44,450 --> 00:18:47,230
Hey, don't let it get you down.
245
00:18:47,730 --> 00:18:48,930
They'll accept you in time.
246
00:18:49,650 --> 00:18:51,350
I'm not sure it'll work both ways.
247
00:18:51,870 --> 00:18:53,270
I can't say I blame you.
248
00:18:55,190 --> 00:18:58,030
Well, good luck on your endeavors,
gentlemen.
249
00:18:58,810 --> 00:18:59,810
Good evening.
250
00:19:01,250 --> 00:19:03,030
I wonder what she meant by that.
251
00:19:04,830 --> 00:19:05,830
Hi.
252
00:19:06,450 --> 00:19:07,450
Something from the bar?
253
00:19:07,630 --> 00:19:08,630
Ah, yeah.
254
00:19:10,090 --> 00:19:12,150
Scotch mist with a twitch for Mr.
255
00:19:12,370 --> 00:19:18,910
Swan. And, um, double margarita, no salt
for Mr. Sloan. Very good.
256
00:19:19,150 --> 00:19:24,210
Wow. I never forget a face or a drink.
Well, no, sometimes a face. Well, it's
257
00:19:24,210 --> 00:19:25,730
not important. Just keep the drink order
straight.
258
00:19:26,610 --> 00:19:27,730
I'll have a daiquiri.
259
00:19:28,010 --> 00:19:30,910
Dave still knows how to make one. I'm
sure he does, Mr. Davies.
260
00:19:31,970 --> 00:19:32,990
Uh, Dave.
261
00:19:34,130 --> 00:19:35,310
See the mechanic at the airport?
262
00:19:37,250 --> 00:19:38,630
Mm -hmm. Dave Haddon.
263
00:19:39,050 --> 00:19:40,430
He moonlights as the bartender.
264
00:19:40,710 --> 00:19:41,790
Good for him.
265
00:19:43,510 --> 00:19:46,970
You tell her I've made her the best
daiquiri she'll ever have.
266
00:19:47,170 --> 00:19:48,170
Will do, Dave.
267
00:20:09,520 --> 00:20:11,960
The fight was over by the time they got
there, but they couldn't get him off the
268
00:20:11,960 --> 00:20:12,759
course, girl.
269
00:20:12,760 --> 00:20:15,380
Wait a minute, wait a minute. I don't
remember any of that.
270
00:20:15,900 --> 00:20:19,080
At the barnacle? No way.
271
00:20:19,800 --> 00:20:20,920
Thank you very much.
272
00:20:21,560 --> 00:20:22,980
Oh, well, tell him thanks. I will.
273
00:20:23,760 --> 00:20:25,540
I got into a fight at the barnacle?
274
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
One.
275
00:20:27,680 --> 00:20:30,260
Well, one memorable one, but many minor
ones.
276
00:20:31,380 --> 00:20:34,760
I don't remember a bit of it. Here's to
old times.
277
00:20:35,120 --> 00:20:36,660
Here's to old friends at the barnacle.
278
00:20:42,720 --> 00:20:47,040
Something wrong with your drink?
279
00:20:48,420 --> 00:20:51,920
There's cream de coco in here, but it
doesn't taste that way.
280
00:20:52,180 --> 00:20:53,880
In a daiquiri? You must have the wrong
drink.
281
00:20:54,700 --> 00:20:55,700
It tastes bitter.
282
00:20:56,940 --> 00:21:02,780
It smells like bitter chocolate.
283
00:21:12,880 --> 00:21:13,880
Hey, hey, hey, hey.
284
00:21:19,340 --> 00:21:20,340
Mm -hmm.
285
00:21:21,740 --> 00:21:23,220
No, please don't spell it.
286
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
Right.
287
00:21:27,300 --> 00:21:29,020
Thank you very much, Tony. Appreciate
it.
288
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Bye -bye.
289
00:21:32,440 --> 00:21:36,420
The police toxicologist identified the
poison as probaxamine.
290
00:21:37,960 --> 00:21:39,500
That's a muscle relaxant.
291
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
Take enough of it and it relaxes all
your muscles.
292
00:21:42,520 --> 00:21:44,060
including your heart and your lungs.
293
00:21:44,900 --> 00:21:45,900
Do they have any suspects?
294
00:21:46,580 --> 00:21:47,580
Yes and no.
295
00:21:48,740 --> 00:21:51,080
Yes, anybody who was at the country club
could have done it.
296
00:21:51,400 --> 00:21:52,920
No, they have no idea who did.
297
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
Far for the course.
298
00:21:54,420 --> 00:21:57,360
Well, I'm as confused as they are. I
mean, it's one thing for most of the
299
00:21:57,360 --> 00:21:58,359
to snub me.
300
00:21:58,360 --> 00:21:59,560
Yeah, but not to snuff you.
301
00:22:00,620 --> 00:22:02,440
It could be the same person who killed
Alan.
302
00:22:02,700 --> 00:22:04,240
Only we're not sure that that was a
murder.
303
00:22:04,460 --> 00:22:07,580
Is there anything else that you can tell
us? Anything at all unusual that might
304
00:22:07,580 --> 00:22:09,080
have happened in the last couple of
weeks?
305
00:22:10,520 --> 00:22:11,520
The watch.
306
00:22:11,720 --> 00:22:16,080
What watch? The gold pocket watch that
Ellen's dad gave him maybe 20 years ago.
307
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
It was very expensive.
308
00:22:19,860 --> 00:22:20,860
What about it?
309
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
It's missing.
310
00:22:22,840 --> 00:22:27,600
I know Ellen had a strong attachment to
it, and I wanted him to be buried with
311
00:22:27,600 --> 00:22:29,300
it. Do you think it was stolen?
312
00:22:29,560 --> 00:22:32,400
Well, the house never looked like it was
broken into, but, I mean, what else
313
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
could have happened to it?
314
00:22:42,120 --> 00:22:43,120
I'll get one of them.
315
00:22:47,540 --> 00:22:48,540
Tell me something.
316
00:22:49,080 --> 00:22:51,360
You ever consider taking that bird out
and wringing its neck?
317
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
Many times.
318
00:22:55,280 --> 00:22:58,460
Hi. Hi. I just stopped by to see how
Sherry is.
319
00:22:58,820 --> 00:23:00,960
Well, she's feeling a little rocky right
now.
320
00:23:01,300 --> 00:23:04,100
Well, I would think she'd be feeling
kind of dead if you hadn't stopped her
321
00:23:04,100 --> 00:23:05,420
drinking that poison last night.
322
00:23:06,180 --> 00:23:07,179
I guess so.
323
00:23:07,180 --> 00:23:09,600
Look, I know who you are and why you're
here.
324
00:23:10,300 --> 00:23:12,580
My name is Swan, and I am here to play
tennis.
325
00:23:13,240 --> 00:23:16,420
I also know that you and your brother
tried to see Warren Leeds yesterday.
326
00:23:17,740 --> 00:23:19,120
Unsuccessfully. No comment.
327
00:23:19,580 --> 00:23:21,420
I don't like Warren Leeds.
328
00:23:21,800 --> 00:23:23,860
I don't really want his kind in this
community.
329
00:23:24,760 --> 00:23:27,240
If you want to talk to him about Alan's
death, I can help.
330
00:23:28,040 --> 00:23:30,520
How? He's very security conscious.
331
00:23:30,960 --> 00:23:32,420
Surrounds himself with bodyguards.
332
00:23:32,840 --> 00:23:33,779
So I hear.
333
00:23:33,780 --> 00:23:36,420
But he does play golf, and there he's
more approachable.
334
00:23:37,180 --> 00:23:38,540
My son Steve's a caddy.
335
00:23:39,080 --> 00:23:40,580
He can give you more specific
information.
336
00:23:41,820 --> 00:23:42,820
Thank you.
337
00:23:43,040 --> 00:23:44,040
You're welcome.
338
00:24:00,860 --> 00:24:02,500
Steve? Yeah.
339
00:24:02,820 --> 00:24:03,820
Hi. Hi.
340
00:24:03,920 --> 00:24:06,620
I'm Andrew Swan. This is my trainer,
Dick Sloan.
341
00:24:07,120 --> 00:24:10,100
Mom said you'd be willing to talk to us
for a bit about Warren Leeds. Oh, yeah,
342
00:24:10,160 --> 00:24:10,839
that's right.
343
00:24:10,840 --> 00:24:13,400
She also said to answer questions, not
to ask anything.
344
00:24:14,200 --> 00:24:15,420
Okay, first question.
345
00:24:15,700 --> 00:24:17,960
You suppose you could arrange for us to
caddy for him?
346
00:24:18,180 --> 00:24:21,600
No way. He travels around with his own
personal caddies these days.
347
00:24:21,880 --> 00:24:23,100
Yeah, I think I met him.
348
00:24:24,140 --> 00:24:26,540
Okay, tell us a little bit about Leeds'
golf game.
349
00:24:26,980 --> 00:24:29,680
When I used to caddy for him, I remember
he had a pretty nasty slice.
350
00:24:30,380 --> 00:24:31,600
A slice, not a hook?
351
00:24:32,140 --> 00:24:33,380
No, definitely a slice.
352
00:24:33,880 --> 00:24:35,620
Okay, let's see. Is he right -handed?
353
00:24:37,100 --> 00:24:42,420
Yeah, yeah, he always had a lot of
problems on 3, 5, 7, and 10. 3, 5, 7,
354
00:24:42,620 --> 00:24:43,620
Is that what I think it is?
355
00:24:46,060 --> 00:24:47,060
Yeah? Yeah.
356
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
Sure.
357
00:24:54,740 --> 00:24:58,460
To Alan on his 13th birthday, love, Dad.
358
00:25:00,140 --> 00:25:01,580
I think this belonged to Alan Dayton.
359
00:25:02,160 --> 00:25:03,059
Well, yeah.
360
00:25:03,060 --> 00:25:04,100
How'd you come by it, Steve?
361
00:25:05,100 --> 00:25:06,520
It was really strange, you know.
362
00:25:06,960 --> 00:25:08,860
The day after Mr. Dayton died, I got it
in the mail.
363
00:25:09,760 --> 00:25:13,120
Don't ask me why I sent it. I mean, it's
not like I admired it or anything. I've
364
00:25:13,120 --> 00:25:14,120
never even seen it before.
365
00:25:15,300 --> 00:25:17,440
It was really spooky getting the watch
like that, though.
366
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
I didn't tell anyone.
367
00:25:21,260 --> 00:25:24,880
Look, give it to Mrs. Dayton. If she has
any questions, she can ask me.
368
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Okay.
369
00:25:27,640 --> 00:25:31,380
And if she wants you to have the watch,
we'll see to it you get it back.
370
00:25:32,120 --> 00:25:33,880
I got it in the mail, just like I said.
371
00:25:34,560 --> 00:25:37,040
Okay. Thank you very much for your time,
Steve.
372
00:25:46,460 --> 00:25:48,720
Well? Well, uh, do you believe him?
373
00:25:50,060 --> 00:25:54,100
Yeah, I do believe him. I mean, the
story's too improbable not to believe
374
00:25:55,520 --> 00:25:59,560
But why would a guy send an expensive
watch like that to somebody who was
375
00:25:59,560 --> 00:26:00,680
a total stranger to him?
376
00:26:28,560 --> 00:26:31,460
Hold it. Open the air. Come on.
377
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
Come on.
378
00:26:41,380 --> 00:26:42,640
1, 3, 4, 5, 6, 7.
379
00:26:43,260 --> 00:26:44,840
Magnum. 1, 7.
380
00:26:45,080 --> 00:26:46,080
Covering issue.
381
00:26:46,160 --> 00:26:47,340
What else you got in there? Anything?
382
00:26:48,740 --> 00:26:49,740
Good. All right.
383
00:26:49,760 --> 00:26:51,620
Ready? 1, 2, 3.
384
00:26:58,080 --> 00:26:59,880
.357, you guys like the same caliber,
huh?
385
00:27:00,460 --> 00:27:01,460
Let's look out here.
386
00:27:02,080 --> 00:27:03,980
Uh -huh. Brass knocks. You know that's
cheating.
387
00:27:04,440 --> 00:27:06,100
Oh, by the way, he was in the carpet.
388
00:27:06,400 --> 00:27:09,520
Oh, thank you very much for not
shooting. I do appreciate it.
389
00:27:09,760 --> 00:27:11,080
Very nice work, boys.
390
00:27:17,780 --> 00:27:23,560
Well, let's see now. I think the, yeah,
yours was this .357 Magnum, right? And
391
00:27:23,560 --> 00:27:28,800
you had the big one with the... chromed,
and the sap, I think, is yours. You get
392
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
the brass knuckles, right?
393
00:27:30,260 --> 00:27:32,560
Oh, right, right, right. Still owe you
one. There's mine.
394
00:27:33,280 --> 00:27:34,500
Okay. Everybody square?
395
00:27:38,320 --> 00:27:39,580
So much for security.
396
00:27:40,480 --> 00:27:43,420
Mr. Leeds, we were hoping we could have
a word with you.
397
00:27:43,660 --> 00:27:48,180
Well, I guess I'll have to deal with
these gentlemen myself.
398
00:27:59,880 --> 00:28:01,320
All right, gentlemen, I'll answer your
questions.
399
00:28:02,420 --> 00:28:04,420
Hey, look, I'm a very nice fellow.
400
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
Ask anybody.
401
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
Miami.
402
00:28:08,920 --> 00:28:09,920
Trite.
403
00:28:10,120 --> 00:28:11,120
Vegas.
404
00:28:12,480 --> 00:28:13,480
You got two minutes.
405
00:28:14,700 --> 00:28:16,740
We're investigating the death of Alan
Dayton.
406
00:28:17,260 --> 00:28:20,920
So? So, according to his wife, you were
with him the afternoon before he died.
407
00:28:21,360 --> 00:28:23,660
And according to his wife, the two of
you quarreled.
408
00:28:24,620 --> 00:28:26,580
We need to know what the quarrel was
about.
409
00:28:26,860 --> 00:28:28,620
Is there any reason why I should answer
that?
410
00:28:29,360 --> 00:28:31,000
Is there any reason why you shouldn't?
411
00:28:32,800 --> 00:28:34,080
No, you're right. There isn't.
412
00:28:35,260 --> 00:28:37,740
When I quarrel with someone, it's
usually about money.
413
00:28:38,220 --> 00:28:39,260
This was no exception.
414
00:28:39,660 --> 00:28:40,940
Could you be a little more specific?
415
00:28:41,460 --> 00:28:45,420
Well, I backed him in a few of his
record deals. He always paid me off, and
416
00:28:45,420 --> 00:28:46,420
figured I'd do it again.
417
00:28:47,160 --> 00:28:48,160
He was wrong.
418
00:28:49,420 --> 00:28:50,420
Why not?
419
00:28:50,440 --> 00:28:53,460
Alan Dayton didn't meet my standards of
creditworthiness.
420
00:28:53,940 --> 00:28:55,120
He was an empty shell.
421
00:28:56,820 --> 00:28:58,180
Alan Dayton was broke.
422
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
Come on.
423
00:29:01,640 --> 00:29:03,160
The man made hit record.
424
00:29:03,520 --> 00:29:05,180
But it wasn't enough. He wanted more.
425
00:29:05,720 --> 00:29:10,020
He always financed his future projects
by borrowing on his present ones.
426
00:29:10,480 --> 00:29:16,000
Now, when you rob Peter to pay Paul, the
time comes when Peter doesn't got.
427
00:29:16,820 --> 00:29:18,600
And Paul starts hollering.
428
00:29:18,800 --> 00:29:21,040
Wait a minute. You're saying the whole
thing was a fraud. I mean, the house,
429
00:29:21,040 --> 00:29:22,040
cars, the jet.
430
00:29:22,800 --> 00:29:25,900
Mortgaged, remortgaged, leased,
borrowed.
431
00:29:26,740 --> 00:29:27,820
Everything in arrears.
432
00:29:29,740 --> 00:29:34,240
Take it from an expert, the man was
worth more dead than alive.
433
00:29:34,680 --> 00:29:36,280
Not to me, though.
434
00:29:37,760 --> 00:29:41,720
What does that mean? The only thing he
had that was paid for was a half
435
00:29:41,720 --> 00:29:43,600
-dollar term life insurance policy.
436
00:29:44,280 --> 00:29:45,800
And you can't borrow on that.
437
00:29:49,520 --> 00:29:55,940
His wife, gentlemen, his wife was the
only one who benefited from his death.
438
00:30:00,040 --> 00:30:02,020
I didn't poison her in case that was
your next question.
439
00:30:03,100 --> 00:30:05,240
I had nothing to gain from it.
440
00:30:08,620 --> 00:30:09,660
The interview's over.
441
00:30:10,400 --> 00:30:13,360
Mr. Leeds, you were with Alan just
before he jumped.
442
00:30:13,760 --> 00:30:15,160
So were a lot of people. So what?
443
00:30:15,420 --> 00:30:18,780
I know. I just... Was he wearing his
glasses?
444
00:30:19,160 --> 00:30:20,780
He always wore them under his goggles.
445
00:30:21,060 --> 00:30:22,060
Had to.
446
00:30:22,220 --> 00:30:23,440
As blind as a bat.
447
00:30:30,440 --> 00:30:31,960
Was Dayton wearing his glasses?
448
00:30:32,560 --> 00:30:36,520
If so, if so, how'd they wind up on the
ground with his goggles still on his
449
00:30:36,520 --> 00:30:37,520
head? Exactly.
450
00:30:38,160 --> 00:30:39,480
Do you believe he died broke?
451
00:30:39,760 --> 00:30:42,580
There's no reason for me to lie about
that. Mr. Swann?
452
00:30:47,300 --> 00:30:48,300
Yes,
453
00:30:48,740 --> 00:30:49,760
Mr. Swann.
454
00:30:50,000 --> 00:30:51,880
I believe I have your court assignment
here.
455
00:30:52,100 --> 00:30:53,100
Oh, great.
456
00:30:53,610 --> 00:30:56,650
suits the record I made up for you.
They'll probably stick you out on the
457
00:30:56,650 --> 00:30:59,510
40 with some old geezer from Oxnard who
plays every other weekend.
458
00:30:59,830 --> 00:31:00,830
I hope so.
459
00:31:00,930 --> 00:31:04,270
Here it is. You'll be in center court.
Isn't that great? Thank you. Thank you
460
00:31:04,270 --> 00:31:05,270
very much.
461
00:31:07,450 --> 00:31:08,450
Romaine Flott?
462
00:31:08,730 --> 00:31:13,070
Yeah, he's evidently one of those iron
curtain players, you know, from one of
463
00:31:13,070 --> 00:31:16,430
those countries. They still make their
own rackets. Wood, catgut, very
464
00:31:17,710 --> 00:31:19,690
Center court with Romaine Flott?
465
00:31:19,950 --> 00:31:20,950
Yeah.
466
00:31:21,230 --> 00:31:22,630
Did you know it was Romaine Vlad?
467
00:31:22,870 --> 00:31:26,270
Well, I saw his name on the draw sheet.
I mean, he sounds like some guy who eats
468
00:31:26,270 --> 00:31:29,510
a lot of veal cutlets. Big deal. They
call him Vlad the Impaler.
469
00:31:29,750 --> 00:31:33,570
He's got a smashing serve, a deadly
ground game, and he beat Connors in
470
00:31:33,570 --> 00:31:34,570
Belgrade.
471
00:31:35,250 --> 00:31:36,250
Connors who?
472
00:31:39,510 --> 00:31:41,270
He beat Lendl in Johannesburg.
473
00:31:42,330 --> 00:31:44,170
The same reason Ford retired.
474
00:31:44,430 --> 00:31:45,430
Yeah, that's it.
475
00:31:47,630 --> 00:31:48,970
Yeah, you haven't looked too tough to
me.
476
00:31:57,320 --> 00:31:58,760
all along who he was, didn't you?
477
00:32:00,580 --> 00:32:03,040
Well, yeah, I kind of knew.
478
00:32:03,960 --> 00:32:05,360
I just didn't want you worried.
479
00:32:05,960 --> 00:32:06,960
Worried?
480
00:32:07,440 --> 00:32:09,280
What about public humiliation?
481
00:32:09,620 --> 00:32:12,220
Hey, come on, A .J. You can take this
guy. Just make him run.
482
00:32:12,440 --> 00:32:13,540
Run? Yeah.
483
00:32:13,860 --> 00:32:14,860
Look at him!
484
00:32:16,200 --> 00:32:18,660
He ran McEnroe into the ground. The man
runs like a deer.
485
00:32:20,020 --> 00:32:21,380
Well, maybe not today.
486
00:32:22,350 --> 00:32:25,310
You seen Sherry around here? She was
supposed to be here. Oh, that's great.
487
00:32:25,370 --> 00:32:27,710
Yeah, you want everybody to see this,
don't you? I mean, why don't you call
488
00:32:27,810 --> 00:32:29,330
maybe some of your friends back at the
Lucky Duck.
489
00:32:29,550 --> 00:32:30,650
No, they don't have to be here to see
it.
490
00:32:31,370 --> 00:32:32,370
What do you mean?
491
00:32:32,430 --> 00:32:34,070
Well, the tape's going to be all over
the news tonight.
492
00:32:36,390 --> 00:32:37,610
Oh, look, one of those is network.
493
00:32:38,290 --> 00:32:39,290
Oh.
494
00:32:39,730 --> 00:32:40,730
Oh.
495
00:32:40,810 --> 00:32:42,230
Hey, hey, Jake, come on.
496
00:32:42,990 --> 00:32:46,410
All you got to do is keep the ball in
play. You can take this guy, all right?
497
00:32:46,650 --> 00:32:47,650
Come on now, relax.
498
00:32:48,150 --> 00:32:49,670
Here, here's your racket.
499
00:32:50,150 --> 00:32:51,570
Take your racket. No, no.
500
00:32:52,030 --> 00:32:53,530
Shake hands with it, all right?
501
00:32:54,030 --> 00:32:55,630
You're gonna be fine. You can take him.
502
00:32:56,050 --> 00:32:57,630
Just keep him moving, right?
503
00:33:57,100 --> 00:33:58,100
Mr. Swan.
504
00:34:43,759 --> 00:34:46,500
Mr. Swanley, Brigade 2, first step.
505
00:34:54,139 --> 00:34:57,160
Great work, AJ. Just keep it up. All you
got to do is break his shirt once.
506
00:34:57,580 --> 00:34:58,399
That's all?
507
00:34:58,400 --> 00:34:59,078
That's it.
508
00:34:59,080 --> 00:35:00,680
So far, I haven't been able to see his
shirt.
509
00:35:00,940 --> 00:35:03,580
Yeah, well, he's going to lose the edge
off of that hard one any minute now.
510
00:35:03,660 --> 00:35:04,660
Believe me, I know.
511
00:35:04,800 --> 00:35:05,800
Go get him.
512
00:35:10,480 --> 00:35:12,020
Mr. Vlad, sir.
513
00:35:26,480 --> 00:35:28,480
Just a telephone call for you. Oh, thank
you.
514
00:35:33,180 --> 00:35:34,460
30, love.
515
00:35:34,960 --> 00:35:36,560
Hello? Hi, Rick, it's Lisa.
516
00:35:36,880 --> 00:35:37,459
Oh, hi.
517
00:35:37,460 --> 00:35:40,180
I thought you might be worried about
Sherry. Yeah, yeah, I am.
518
00:35:40,580 --> 00:35:41,600
40, love.
519
00:35:41,940 --> 00:35:43,320
Well, Sherry thought you might be.
520
00:35:43,700 --> 00:35:46,320
She's awfully depressed. I think she's
taking a ride out in the country.
521
00:35:46,800 --> 00:35:48,320
She may be going to visit Alan's grave.
522
00:35:48,980 --> 00:35:50,400
She's going to miss AJ's match.
523
00:35:50,820 --> 00:35:52,560
I know, and she promised to be there.
524
00:35:52,940 --> 00:35:54,960
She asked me to come over and explain,
but...
525
00:36:00,330 --> 00:36:01,330
No, that's okay, Lisa.
526
00:36:01,690 --> 00:36:03,470
Thanks for calling and letting me know.
527
00:36:04,050 --> 00:36:05,270
That's okay. Bye -bye.
528
00:36:30,540 --> 00:36:31,700
Yeah, Lisa Bannon, please.
529
00:36:31,900 --> 00:36:32,819
She's not in.
530
00:36:32,820 --> 00:36:34,080
Did anyone else help you?
531
00:36:34,620 --> 00:36:36,420
No. What time did she leave the office?
532
00:36:36,700 --> 00:36:37,900
She didn't come in today.
533
00:36:38,200 --> 00:36:39,900
Can I take a message for her?
534
00:36:41,520 --> 00:36:42,900
No, no message. Thank you.
535
00:36:43,960 --> 00:36:45,600
Here you go. Thanks. Sure.
536
00:36:54,680 --> 00:36:55,840
Fifteen. Love.
537
00:37:06,180 --> 00:37:08,740
Listen, AJ, I'm going to have to take
off, all right? You just keep this guy
538
00:37:08,740 --> 00:37:10,800
moving. Everything's going to be fine.
Wait, hey, hey, what's wrong?
539
00:37:11,280 --> 00:37:12,700
Mr. Swan, please.
540
00:37:13,580 --> 00:37:16,240
Something just came up I don't feel very
good about. I mean, Sherry didn't show
541
00:37:16,240 --> 00:37:19,360
up, and I don't much like the
explanation. I just got about where she
542
00:37:19,440 --> 00:37:22,240
okay? But just... No, hey, wait. If
something's wrong with Sherry, we both
543
00:37:22,380 --> 00:37:25,560
How? Mr. Swan, you'll have to serve now
or default.
544
00:37:26,140 --> 00:37:30,540
Look, AJ, I can handle this thing by
myself, all right? You got a real shot
545
00:37:30,540 --> 00:37:31,540
this. Go for it.
546
00:37:39,370 --> 00:37:40,370
I default.
547
00:37:40,850 --> 00:37:41,850
So I remain.
548
00:37:42,230 --> 00:37:43,430
See you at Wimbledon.
549
00:38:08,140 --> 00:38:10,820
You really didn't have to bail out of a
match like that. You could have taken
550
00:38:10,820 --> 00:38:12,080
him. Hey, we're in this together.
551
00:38:12,500 --> 00:38:13,439
Okay, what have you got?
552
00:38:13,440 --> 00:38:14,840
I got a call from Lisa. Yeah?
553
00:38:15,300 --> 00:38:17,900
She said Sherry wasn't going to make it
to the match. She was going to go for a
554
00:38:17,900 --> 00:38:18,859
drive in the country.
555
00:38:18,860 --> 00:38:21,520
So? And then Lisa said she was calling
from her office.
556
00:38:22,040 --> 00:38:23,040
That it?
557
00:38:23,140 --> 00:38:26,360
No, the cuckoo clock is it. The cuckoo
clock? Don't you remember the cuckoo
558
00:38:26,360 --> 00:38:29,780
clock? Remember the cuckoo... Rick,
sometimes I don't think about cuckoo
559
00:38:29,780 --> 00:38:33,400
for years on end. The cuckoo clock in
Sherry's house. Lisa was calling from
560
00:38:33,400 --> 00:38:34,400
Sherry's house.
561
00:38:34,940 --> 00:38:35,940
That's it?
562
00:38:38,850 --> 00:38:39,850
And that's it?
563
00:38:41,370 --> 00:38:44,030
Just because you heard a cuckoo clock,
you pulled me out of a match where I am
564
00:38:44,030 --> 00:38:48,290
actually feeding Romaine Vlad? I don't
believe it. Because of a cuckoo clock,
565
00:38:48,330 --> 00:38:49,930
there's only about 800 of them around
here.
566
00:38:50,310 --> 00:38:54,390
Just because of that, you pulled me out
of a match where I am actually feeding
567
00:38:54,390 --> 00:38:55,348
Romaine Vlad?
568
00:38:55,350 --> 00:38:58,370
Why didn't you bother to call first? I
did. There was no answer.
569
00:38:58,930 --> 00:39:00,950
Possibly because there is nobody home.
570
00:39:01,450 --> 00:39:04,350
Did anybody ever tell you that you were
paranoid? No, but I'm sure somebody
571
00:39:04,350 --> 00:39:05,350
will. You are paranoid.
572
00:39:05,670 --> 00:39:07,870
There I was playing the best game of my
life. Hey, shut up. Shut up. Listen.
573
00:39:11,450 --> 00:39:12,450
What is that?
574
00:39:45,710 --> 00:39:47,190
Rick? Yeah, right here.
575
00:39:52,310 --> 00:39:53,310
Easy up.
576
00:39:53,330 --> 00:39:54,850
I want you to stop getting out of here.
577
00:39:56,650 --> 00:39:57,650
There you go.
578
00:39:57,950 --> 00:39:59,510
You sure you don't want to see a doctor?
579
00:39:59,950 --> 00:40:00,950
No, I'll be all right.
580
00:40:01,750 --> 00:40:03,950
Why would Lisa want to kill me?
581
00:40:04,250 --> 00:40:06,150
We're hoping we'll find some answers in
here.
582
00:40:08,590 --> 00:40:12,810
Sherry, did you know that Alan was in
some pretty serious financial
583
00:40:12,810 --> 00:40:13,810
difficulties?
584
00:40:14,770 --> 00:40:16,850
No. He always told me everything was
fine.
585
00:40:18,270 --> 00:40:19,890
Are you saying Alan was broke?
586
00:40:20,450 --> 00:40:23,510
Well, if that were the case, how do you
suppose he'd have handled it?
587
00:40:23,770 --> 00:40:25,030
Not very well, I'm afraid.
588
00:40:25,510 --> 00:40:29,570
Alan was an awfully proud man, and he
had this terrible fear of failure.
589
00:40:30,790 --> 00:40:35,630
As far as Alan was concerned, the worst
thing in life, the worst, was to be a
590
00:40:35,630 --> 00:40:36,630
loser.
591
00:40:38,270 --> 00:40:39,730
He wasn't a loser, was he?
592
00:40:40,190 --> 00:40:43,330
No man who could attract a woman like
you could ever be called a loser.
593
00:40:45,870 --> 00:40:46,910
Hey, Rick. Yeah.
594
00:40:48,010 --> 00:40:49,010
Take a look at this.
595
00:40:51,650 --> 00:40:52,650
Ah, Steve.
596
00:40:52,710 --> 00:40:53,710
It's Lisa's kid.
597
00:40:53,970 --> 00:40:55,370
Somebody who looks a lot like him.
598
00:40:55,670 --> 00:40:56,710
No, Steve, it's Alan.
599
00:40:56,950 --> 00:40:59,790
What? When he was 18, a paratrooper in
Vietnam.
600
00:41:00,030 --> 00:41:01,490
But you're right, it does look like
Steve.
601
00:41:02,250 --> 00:41:05,530
Everyone always says that Steve looks
enough like Alan to be his kid brother.
602
00:41:07,570 --> 00:41:08,790
Or maybe just his kid.
603
00:41:10,330 --> 00:41:11,330
What?
604
00:41:17,670 --> 00:41:18,670
Alan's what?
605
00:41:19,790 --> 00:41:20,790
Steve had it.
606
00:41:21,690 --> 00:41:24,810
He said that Alan sent it to him a day
or two before the accident.
607
00:41:25,330 --> 00:41:28,250
Almost as if Alan knew he were going to
die.
608
00:41:31,930 --> 00:41:34,010
I think I'm beginning to understand
about the glasses.
609
00:41:35,090 --> 00:41:36,650
What glasses?
610
00:41:37,150 --> 00:41:38,150
Alan's glasses.
611
00:41:39,290 --> 00:41:42,170
He always wore them underneath his
goggles when he parachuted.
612
00:41:42,670 --> 00:41:46,170
I couldn't figure out why the glasses
were on the ground next to him while he
613
00:41:46,170 --> 00:41:49,990
still had his goggles in place. I'm
beginning to figure that out.
614
00:41:50,350 --> 00:41:51,630
They didn't fall off.
615
00:41:52,390 --> 00:41:54,150
He took them off before he jumped.
616
00:41:55,030 --> 00:41:57,990
So he wouldn't see the ground rushing up
at him.
617
00:41:58,550 --> 00:41:59,750
Alan committed suicide.
618
00:42:00,530 --> 00:42:07,410
Well, nobody knows that for sure. But it
does look that way, yes.
619
00:42:08,150 --> 00:42:09,150
But why?
620
00:42:10,570 --> 00:42:13,250
The only thing he had left was a half
-million -dollar life insurance policy.
621
00:42:13,990 --> 00:42:20,330
The sad part is that if it was suicide,
you're not eligible to collect.
622
00:42:23,270 --> 00:42:24,590
I don't want it anyway.
623
00:42:30,530 --> 00:42:32,870
None of this explains why Lisa tried to
kill her.
624
00:42:33,970 --> 00:42:35,710
I got a good way to find out.
625
00:42:35,970 --> 00:42:36,970
Let's go ask her.
626
00:42:39,150 --> 00:42:40,270
Another drink, Mrs. Bannon?
627
00:42:40,830 --> 00:42:41,830
Yes, Dave, please.
628
00:42:49,130 --> 00:42:51,630
The caddy master said you wanted to see
me. Oh, Steve.
629
00:42:53,550 --> 00:42:55,590
Steve, I love you very much.
630
00:42:56,870 --> 00:42:58,590
You called me from work to tell me that?
631
00:43:01,150 --> 00:43:07,170
Sometimes... Sometimes... When a person
loves someone...
632
00:43:08,540 --> 00:43:10,400
They do things that are not real.
633
00:43:11,180 --> 00:43:12,180
Wait.
634
00:43:15,240 --> 00:43:16,240
What's wrong?
635
00:43:17,080 --> 00:43:18,280
Please go back to work.
636
00:43:19,000 --> 00:43:20,720
Mom, do you mind telling me what's the
matter?
637
00:43:20,980 --> 00:43:21,919
Steve,
638
00:43:21,920 --> 00:43:23,300
please go back to work now.
639
00:43:45,320 --> 00:43:46,380
You know about Steve.
640
00:43:48,100 --> 00:43:49,380
They figured it out.
641
00:43:51,280 --> 00:43:54,340
That still doesn't tell me why you tried
to murder me.
642
00:43:55,140 --> 00:43:56,140
Doesn't it?
643
00:43:56,180 --> 00:44:03,100
The way the law is structured, with you
gone, Steve
644
00:44:03,100 --> 00:44:04,720
becomes the sole legitimate heir.
645
00:44:08,540 --> 00:44:10,460
Alan married you, Sherry.
646
00:44:12,260 --> 00:44:14,140
I was the mother of his child.
647
00:44:15,210 --> 00:44:16,390
You should have told me.
648
00:44:16,950 --> 00:44:18,070
I didn't have to.
649
00:44:19,070 --> 00:44:21,830
When he was alive, Alan sent me money
for Stephen.
650
00:44:23,670 --> 00:44:29,810
With Alan dead, and you inheriting his
fortune, I
651
00:44:29,810 --> 00:44:32,250
couldn't let that happen to Stephen,
don't you see?
652
00:44:32,610 --> 00:44:33,690
No, I don't see.
653
00:44:34,530 --> 00:44:37,050
And how did you think you'd ever get
away with it?
654
00:44:38,590 --> 00:44:40,390
I don't think she really wanted to.
655
00:44:49,380 --> 00:44:52,700
Lisa, you started off buying
probaxamine. That can be traced to you.
656
00:44:54,860 --> 00:44:58,780
So then you go for a phony suicide, only
your intended victim is going to be
657
00:44:58,780 --> 00:45:00,180
bruised from where you clobbered her.
658
00:45:02,700 --> 00:45:05,920
And I'll bet you left fingerprints all
over the house and all over the car.
659
00:45:09,420 --> 00:45:11,340
And why would you ever talk to us?
660
00:45:12,120 --> 00:45:14,540
It's like the firebug hangs around to
watch the fire.
661
00:45:15,840 --> 00:45:17,260
Part of you wanted to get caught.
662
00:45:52,590 --> 00:45:53,970
Talk about your supreme irony.
663
00:45:54,670 --> 00:45:59,450
Lisa tries twice to kill Sherry so that
Steve can inherit an estate that's
664
00:45:59,450 --> 00:46:00,450
totally worthless.
665
00:46:15,730 --> 00:46:17,070
What'll happen to Lisa?
666
00:46:18,750 --> 00:46:19,750
Well, it's...
667
00:46:20,200 --> 00:46:23,480
Obvious she's a pretty disturbed lady. I
think courts will try to help her
668
00:46:23,480 --> 00:46:24,480
rather than punish her.
669
00:46:24,560 --> 00:46:26,560
You know, I'm not really angry at her at
all.
670
00:46:27,320 --> 00:46:28,700
I feel sorry for her.
671
00:46:28,900 --> 00:46:31,580
If you tell that to the court, it'll
help her even more.
672
00:46:32,000 --> 00:46:34,500
Which reminds me, I have something here
for you guys.
673
00:46:34,780 --> 00:46:38,100
No, you don't. Forget it. You know you
don't have any money? You cannot afford
674
00:46:38,100 --> 00:46:39,098
to pay us.
675
00:46:39,100 --> 00:46:41,260
The fee? Of course I can afford your
fee.
676
00:46:41,800 --> 00:46:43,840
Plus a fat bonus, which you deserve.
677
00:46:44,120 --> 00:46:47,060
No, no. Maybe Steve can use something,
but not us.
678
00:46:47,260 --> 00:46:48,740
I've already taken care of Steve.
679
00:46:49,420 --> 00:46:52,820
I'm arranging a $25 ,000 trust fund. Say
what?
680
00:46:53,240 --> 00:46:55,740
Where's all this money coming from? We
know Alan died broke.
681
00:46:56,040 --> 00:46:59,780
Well, when I called the insurance
company and told them that we thought
682
00:46:59,780 --> 00:47:04,500
Alan's death might be a suicide, they
said that I was eligible for a refund of
683
00:47:04,500 --> 00:47:09,280
all the money that Alan paid in
premiums. It came to over $75 ,000.
684
00:47:09,860 --> 00:47:11,140
Hello, that's wonderful.
685
00:47:11,340 --> 00:47:13,080
But you still can't pay us. That's it.
686
00:47:13,680 --> 00:47:14,680
Oh, hey.
687
00:47:15,040 --> 00:47:16,200
Hey, thanks, you guys.
688
00:47:16,400 --> 00:47:17,500
You can hug us. Everything.
689
00:47:18,339 --> 00:47:19,339
Can't pay us, though.
690
00:47:20,340 --> 00:47:24,480
And if you're ever in the mood for one
of my patented margaritas, you know
691
00:47:24,480 --> 00:47:25,480
to find it.
692
00:47:38,180 --> 00:47:39,380
Let's go for a walk -up.
693
00:47:43,000 --> 00:47:45,680
That little brother is what they call a
lady.
694
00:47:49,770 --> 00:47:50,770
Hiya, Vlad.
695
00:47:51,930 --> 00:47:54,990
What was that about? Hey, hey, hey, hey,
hey, don't give me that.
696
00:47:55,690 --> 00:47:56,690
What did you do?
697
00:47:57,330 --> 00:48:02,250
Nothing, I just, uh... Bought you a
little insurance policy, that's all.
698
00:48:04,030 --> 00:48:05,030
Okay,
699
00:48:06,170 --> 00:48:07,170
Rick.
700
00:48:07,270 --> 00:48:08,310
Drop the other shoe.
701
00:48:08,690 --> 00:48:12,170
Well, last night about 8 o 'clock I
engaged our friend Romaine in there in a
702
00:48:12,170 --> 00:48:13,170
little tournament of my own.
703
00:48:13,790 --> 00:48:14,810
Shooters, 20 paces.
704
00:48:15,390 --> 00:48:18,750
You believe that poor man had never
tasted tequila in his whole life? You
705
00:48:18,750 --> 00:48:21,450
about your underdeveloped nation. Hold
it. Just hold it.
706
00:48:23,210 --> 00:48:26,450
Do you mean to tell me that the night
before the match, you got my opponent
707
00:48:26,450 --> 00:48:27,450
drunk? Yeah.
708
00:48:28,170 --> 00:48:30,630
What made you think I couldn't compete
on still alone?
709
00:48:30,910 --> 00:48:31,910
I've seen you play.
710
00:48:32,650 --> 00:48:34,130
Come on, little brother, show a little
gratitude.
711
00:48:35,030 --> 00:48:36,530
Gratitude? Gratitude. For what?
712
00:48:36,810 --> 00:48:39,430
You think it's easy trying to out -drink
a deprived Hungarian?
713
00:48:39,650 --> 00:48:41,470
That son of a gun can drink. He's got a
stomach.
56022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.