All language subtitles for The.Landlord.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,610 --> 00:00:18,610 Helen! 2 00:00:18,910 --> 00:00:20,810 Smoke is pouring into her apartment! 3 00:00:21,070 --> 00:00:22,150 Is it a fire? 4 00:00:22,370 --> 00:00:26,150 Relax, everybody go down the stairway, wait in the courtyard, the fire 5 00:00:26,150 --> 00:00:27,310 department is on its way. 6 00:00:29,490 --> 00:00:30,770 Miss Lentz! 7 00:00:32,189 --> 00:00:33,210 I'm coming in. 8 00:00:39,130 --> 00:00:40,210 There's no fire. 9 00:00:46,860 --> 00:00:47,860 You left that in the oven? 10 00:00:48,120 --> 00:00:49,360 Where the hell is Megan? 11 00:00:50,040 --> 00:00:53,040 Donna, please, will you go downstairs and wait? 12 00:00:58,980 --> 00:01:00,120 Miss Lentz? 13 00:01:09,100 --> 00:01:10,180 Miss Lentz? 14 00:01:11,180 --> 00:01:12,180 Are you here? 15 00:02:04,729 --> 00:02:10,490 We'll be right back. 16 00:02:17,770 --> 00:02:20,050 I did not forget about you. 17 00:02:28,130 --> 00:02:30,850 Jodie, are you gonna help me get ready for my show tonight? 18 00:02:47,660 --> 00:02:48,660 Okay. 19 00:02:49,160 --> 00:02:51,960 So, I want to let you all in on a little secret. 20 00:02:52,260 --> 00:02:54,120 Woo! I love secrets. 21 00:02:56,620 --> 00:02:57,640 Yeah, I bet you do. 22 00:03:00,180 --> 00:03:04,160 Seriously, though, my secret is that this is my first time on stage. 23 00:03:07,360 --> 00:03:10,900 I've been doing comedy for a while now. You can see some of my work on YouTube, 24 00:03:11,080 --> 00:03:12,440 Facebook, Tinder. 25 00:03:16,590 --> 00:03:17,830 I bet you are on Tinder. 26 00:03:19,030 --> 00:03:20,030 Okay, 27 00:03:20,350 --> 00:03:24,730 look, sir, obviously you're very excited that a woman is giving you this much 28 00:03:24,730 --> 00:03:25,730 attention. 29 00:03:27,590 --> 00:03:32,510 But just have some fun, okay? I'm about to reveal some very interesting things 30 00:03:32,510 --> 00:03:35,370 about myself. Like, I am from Jackson Hole, Wyoming. 31 00:03:35,610 --> 00:03:37,430 I know what you're thinking. Shut up. 32 00:03:39,290 --> 00:03:44,210 No, honestly, I moved to L .A. because there was a weirdo who wouldn't leave me 33 00:03:44,210 --> 00:03:45,189 alone. 34 00:03:45,190 --> 00:03:48,010 Yeah. I had a legitimate online stalker. 35 00:03:49,290 --> 00:03:50,290 Uh, wait. 36 00:03:51,290 --> 00:03:52,670 You're not him, are you? 37 00:03:56,210 --> 00:03:58,390 Oh, yeah. How long have you known him? You trust him? 38 00:03:59,370 --> 00:04:00,510 He's actually my husband. 39 00:04:01,410 --> 00:04:02,410 Oh, you poor thing. 40 00:04:03,910 --> 00:04:05,010 Uh, just for fun. 41 00:04:05,730 --> 00:04:07,550 Can I, uh, look through your phone, sir? 42 00:04:08,130 --> 00:04:10,250 Um, I don't know. Are you serious? 43 00:04:11,010 --> 00:04:13,050 Yeah. What, do you have a data or something? 44 00:04:15,980 --> 00:04:17,839 What have you got to hide? Yeah, honey. 45 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 Yeah, come on. 46 00:04:20,920 --> 00:04:21,920 Here. Yeah. 47 00:04:22,880 --> 00:04:25,280 Thank you. 48 00:04:27,060 --> 00:04:29,320 Okay, how did I know your screen would be cracked? 49 00:04:30,620 --> 00:04:32,260 Okay, let's see. 50 00:04:32,940 --> 00:04:34,280 Nice anniversary pictures. 51 00:04:34,900 --> 00:04:35,900 What a gentleman. 52 00:04:36,220 --> 00:04:37,620 You took her to a bed and breakfast. 53 00:04:39,340 --> 00:04:40,340 Okay. 54 00:04:40,640 --> 00:04:41,640 Oh. 55 00:04:44,200 --> 00:04:46,940 Hey, Jim, I airdropped you a picture. Can you put it up on the screen, please? 56 00:04:49,020 --> 00:04:53,620 What are you, a politician? 57 00:04:55,300 --> 00:04:56,300 Yeah. 58 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 Who'd you send that to? 59 00:04:58,740 --> 00:05:02,460 Me. He only sent that to me. He was away on business. Honey, yeah, we don't need 60 00:05:02,460 --> 00:05:04,500 to give him exposition. Why? It's cute. 61 00:05:04,740 --> 00:05:06,540 I think it's cute. 62 00:05:06,880 --> 00:05:08,860 We think it's cute, right? 63 00:05:10,800 --> 00:05:11,900 All right, come get your phone. 64 00:05:12,280 --> 00:05:14,780 You've been a good sport. Everyone give him a round of applause, please. 65 00:05:15,860 --> 00:05:19,700 All right, you guys have been great. I'm Alyssa Harrelson. 66 00:05:19,960 --> 00:05:22,420 You can follow me at AllHair3L. 67 00:05:23,260 --> 00:05:24,920 Thanks so much. That's my time. Thank you. 68 00:05:25,160 --> 00:05:26,160 Woo! 69 00:05:31,040 --> 00:05:32,120 Alyssa Harrelson, everyone. 70 00:05:34,600 --> 00:05:35,980 What did you say? 71 00:05:37,320 --> 00:05:40,480 Jerk. You're really funny, by the way. 72 00:05:42,310 --> 00:05:43,310 Thanks, man. 73 00:05:45,210 --> 00:05:46,210 Great set. 74 00:05:46,310 --> 00:05:47,310 Can I get you anything? 75 00:05:47,650 --> 00:05:48,710 I heard drinks were on him. 76 00:05:53,050 --> 00:05:54,210 I'll just have a bottle of water. 77 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 So what happened? 78 00:05:59,670 --> 00:06:01,230 Well, let's see. 79 00:06:01,910 --> 00:06:07,590 We were laughing at one of your jokes, and then I quite innocently asked her if 80 00:06:07,590 --> 00:06:09,390 she had any scandalous photos on her phone. 81 00:06:15,000 --> 00:06:16,660 Splash. The best Tinder date ever. 82 00:06:18,620 --> 00:06:21,540 So, uh, what do you do when you're not getting drinks thrown in your face? 83 00:06:23,040 --> 00:06:25,380 I install high -end home theater equipment. 84 00:06:25,660 --> 00:06:28,060 But actually, uh, things are really taking off as a realtor. 85 00:06:28,600 --> 00:06:29,600 Oh, really? 86 00:06:29,800 --> 00:06:30,679 Yeah, why? 87 00:06:30,680 --> 00:06:34,000 You need a 4K TV? No, I'm in need of an apartment, though. 88 00:06:34,400 --> 00:06:35,400 Touche. 89 00:06:37,820 --> 00:06:39,300 Uh, your girl. 90 00:06:39,720 --> 00:06:40,720 Six o 'clock. 91 00:06:41,580 --> 00:06:43,740 Oh, she's burning a hole in the back of my head, isn't she? 92 00:06:44,240 --> 00:06:45,280 I'm worried for your safety. 93 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 Go apologize. 94 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 Nice having you. 95 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 Hey, Alyssa. 96 00:07:02,520 --> 00:07:03,600 I'm Oliver, by the way. 97 00:07:04,860 --> 00:07:06,760 You're not creepy at all by following me out here. 98 00:07:07,460 --> 00:07:08,460 How'd you know my name? 99 00:07:09,580 --> 00:07:12,260 You announced it from the... Days, like three times. 100 00:07:14,100 --> 00:07:15,400 No, I'm not being creepy. 101 00:07:16,140 --> 00:07:17,140 Look, 102 00:07:17,520 --> 00:07:18,780 he said he needed an apartment. 103 00:07:19,640 --> 00:07:23,360 And I know of one in a great neighborhood that it should have been 104 00:07:23,360 --> 00:07:27,260 second. But the landlord is picky. He's rejected like two dozen clients in the 105 00:07:27,260 --> 00:07:29,900 last month. But I can get you an interview. 106 00:07:30,860 --> 00:07:35,440 And if he likes you, then maybe I can get you a break on rent or a low deposit 107 00:07:35,440 --> 00:07:36,440 if you're looking to buy. 108 00:07:37,660 --> 00:07:39,640 That's really kind of you, but... 109 00:07:39,880 --> 00:07:43,020 There is no way that I could afford anything in any decent neighborhood. 110 00:07:43,320 --> 00:07:46,720 We can hardly afford this fleabag motel that we're staying in now while it was 111 00:07:46,720 --> 00:07:47,599 for work. 112 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 We? 113 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 Me and my cat? 114 00:07:54,060 --> 00:07:55,060 All right. 115 00:07:57,460 --> 00:07:58,960 I feel like it's a great apartment. 116 00:08:00,200 --> 00:08:02,260 And I actually live in the complex, too. 117 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 Who knows? 118 00:08:04,560 --> 00:08:07,000 Maybe I can convince the landlord to like me. 119 00:08:10,160 --> 00:08:12,080 You actually remind me a lot of the last time. 120 00:08:14,260 --> 00:08:15,280 Well, it's been chilly. 121 00:08:15,740 --> 00:08:17,920 Thanks for the offer, but I gotta go. 122 00:08:21,900 --> 00:08:22,900 Hey, Oliver. 123 00:08:24,280 --> 00:08:25,920 Go apologize to that girl. 124 00:08:26,640 --> 00:08:27,640 Cute. 125 00:08:30,740 --> 00:08:31,740 Sure is cute. 126 00:08:33,679 --> 00:08:38,880 Hey, I've seen your face before and I can't help... 127 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 Hey, 128 00:08:57,680 --> 00:08:59,560 I called the police. You better get the hell out of here. 129 00:08:59,800 --> 00:09:00,820 9 -1 -1, what's your emergency? 130 00:09:01,200 --> 00:09:03,680 Um, someone's trying to break into my motel room. 131 00:09:33,840 --> 00:09:36,140 Yeah, I'm fine. I'm sorry to bother you. Everything is okay. 132 00:09:53,220 --> 00:09:55,100 This place is gorgeous. 133 00:09:55,480 --> 00:09:56,480 I know, right? 134 00:09:56,800 --> 00:09:58,080 I live in 5045. 135 00:09:58,400 --> 00:09:59,580 The vacant apartment is 2013. 136 00:10:01,199 --> 00:10:05,820 There's no way I could afford to live here. I don't know. I know the owner and 137 00:10:05,820 --> 00:10:06,820 her brother. 138 00:10:06,940 --> 00:10:08,100 Help them fill vacancies. 139 00:10:08,420 --> 00:10:12,060 And each place has free Wi -Fi and an HDTV, courtesy of me. 140 00:10:12,320 --> 00:10:13,460 So they owe me big time. 141 00:10:14,140 --> 00:10:15,140 We'll see. 142 00:10:15,780 --> 00:10:16,960 Too good to be true. 143 00:10:17,900 --> 00:10:19,160 Too rich for my blood. 144 00:10:21,000 --> 00:10:22,060 We're gonna meet him right here. 145 00:10:24,580 --> 00:10:25,680 Okay, remember. 146 00:10:26,600 --> 00:10:29,980 Robert can be very... judgmental. 147 00:10:30,380 --> 00:10:33,020 If he comes off cold, don't worry about it. It's just how he is. 148 00:10:33,220 --> 00:10:37,680 The last guy I brought in, he wouldn't even look at him. He just shook his 149 00:10:40,580 --> 00:10:43,980 If this doesn't work out, I have plenty other places I can show you. 150 00:10:45,580 --> 00:10:48,080 No. I should probably tell you about the apartment. 151 00:10:48,720 --> 00:10:50,060 Don't you worry, Oliver. 152 00:10:51,240 --> 00:10:54,040 We'll tell her everything she needs to know. 153 00:10:55,560 --> 00:10:57,080 Hi, Miss Falsworth. Robert. 154 00:10:57,680 --> 00:10:59,760 This is Alyssa Haroldson, the new... 155 00:11:00,170 --> 00:11:07,170 I have to go 156 00:11:07,170 --> 00:11:11,050 on an errand, so my brother Robert is going to show you the apartment. 157 00:11:11,870 --> 00:11:12,930 I'd be delighted. 158 00:11:15,110 --> 00:11:17,410 Alyssa, is it? Yes. 159 00:11:19,230 --> 00:11:20,570 What a beautiful name. 160 00:11:21,070 --> 00:11:22,070 Thank you. 161 00:11:22,190 --> 00:11:24,310 It is, isn't it? 162 00:11:26,290 --> 00:11:28,250 Okay, Robert, I'm off. 163 00:11:29,600 --> 00:11:32,120 Don't forget to show her the new tile I had you put in. 164 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 I won't. 165 00:11:37,120 --> 00:11:40,440 I'm sure that Oliver has already told you about all the technical upgrades 166 00:11:40,440 --> 00:11:44,560 made. Yes, very impressive. Free Wi -Fi. And so much more. 167 00:11:44,940 --> 00:11:45,940 This way. 168 00:11:47,560 --> 00:11:48,560 What a joke. 169 00:11:49,220 --> 00:11:51,360 The elevator is right here. 170 00:11:51,720 --> 00:11:54,220 Oh, second floor, right? You guys go down. I'll take the stairs. 171 00:11:57,760 --> 00:11:58,760 Okay. 172 00:12:05,719 --> 00:12:06,860 Hi. Do I know you? 173 00:12:07,340 --> 00:12:10,980 No, no, no. I'm going to 2013 to meet Robert to look at the apartment. 174 00:12:11,880 --> 00:12:13,780 Oh, yeah, 2013, right. 175 00:12:15,260 --> 00:12:16,680 Yeah. Can I help you? 176 00:12:16,900 --> 00:12:18,400 Oh, no, that's kind of you. 177 00:12:18,780 --> 00:12:21,140 Walking up and down these stairs is how I get my depth in. 178 00:12:21,720 --> 00:12:24,780 Well, if I take this apartment, you'll be seeing me a lot. I only take the 179 00:12:24,780 --> 00:12:25,780 stairs two. 180 00:12:25,900 --> 00:12:27,040 Well, that'll be really nice. 181 00:12:28,280 --> 00:12:29,300 Well, have a good one. 182 00:12:29,640 --> 00:12:30,640 You too. 183 00:12:45,290 --> 00:12:47,330 Sorry. You're going to need one of these if you want to open the door. 184 00:12:47,790 --> 00:12:49,190 We're high security here. 185 00:12:49,850 --> 00:12:52,410 Shall we look at your apartment, Ms. Harrelson? 186 00:12:54,670 --> 00:12:55,670 Your apartment. 187 00:13:01,470 --> 00:13:03,450 Well, here we are. 188 00:13:04,730 --> 00:13:07,710 Okay. This is a master fob. 189 00:13:08,470 --> 00:13:12,790 Yours will be personally coded to open your door, the stairwell doors, and the 190 00:13:12,790 --> 00:13:14,920 front door, and of course... The garage gate. 191 00:13:17,760 --> 00:13:19,600 We have recently painted. 192 00:13:20,400 --> 00:13:23,200 The apartment comes fully furnished. 193 00:13:23,640 --> 00:13:26,420 Any, all of it is yours if you want it. 194 00:13:27,420 --> 00:13:30,120 And check out that HDTV. 195 00:13:35,880 --> 00:13:37,420 This place is stunning. 196 00:13:38,360 --> 00:13:39,940 Why did the last tenant leave? 197 00:13:40,660 --> 00:13:41,960 Well, I... 198 00:13:42,860 --> 00:13:47,940 I'm obligated to tell you that the previous tenant passed away on the 199 00:13:49,140 --> 00:13:51,700 They didn't get murdered or anything, right? 200 00:13:52,020 --> 00:13:53,440 No, no. 201 00:13:53,800 --> 00:13:57,940 No, she was a wonderful young woman, just very sad. 202 00:13:58,220 --> 00:14:03,620 She had a lot of emotional issues, and she took her own life. 203 00:14:05,340 --> 00:14:06,520 Yeah, in the bathroom. 204 00:14:09,280 --> 00:14:12,500 But we have completely gutted the bathroom. 205 00:14:13,000 --> 00:14:16,820 It's been cleaned from top to bottom, so there's nothing to worry about in 206 00:14:16,820 --> 00:14:17,820 there. 207 00:14:18,280 --> 00:14:22,620 Guys, I just had a showing over the other side of town. It got moved up, so 208 00:14:22,620 --> 00:14:23,319 got to go. 209 00:14:23,320 --> 00:14:26,140 Robert, take care of her. Give her the family discount. 210 00:14:27,040 --> 00:14:28,380 Alyssa, hope we can be neighbors. 211 00:14:29,140 --> 00:14:30,500 Come. Come on. 212 00:14:36,620 --> 00:14:41,340 So, now that he's gone, tell me what you really think of the place. 213 00:14:43,240 --> 00:14:47,160 Wonderful. But can you tell me a little more about the lieutenant? 214 00:14:48,440 --> 00:14:49,440 Megan? 215 00:14:50,520 --> 00:14:53,740 Well, I really didn't know her at all. 216 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 I'm sorry. 217 00:14:56,080 --> 00:15:00,340 Look, would it help if I just dart you out with the friends and family rent 218 00:15:00,340 --> 00:15:02,700 raise? It's a good deal. Why would you do that for me? 219 00:15:03,800 --> 00:15:09,040 Well, if I'm being honest, you remind me of my daughter, Jane. 220 00:15:09,640 --> 00:15:11,140 Oh, does she live here with you? 221 00:15:11,440 --> 00:15:15,580 No, no, she went away to college. Not my idea, believe me. I was hoping she'd 222 00:15:15,580 --> 00:15:17,760 stay somewhere close to home. 223 00:15:18,280 --> 00:15:19,560 Yeah, yeah, I get it. 224 00:15:20,320 --> 00:15:24,800 You got to get out and explore and find yourself at that age, you know? 225 00:15:27,320 --> 00:15:29,960 Okay, what's the verdict? 226 00:15:30,180 --> 00:15:34,900 And I'm telling you, with our upgrades, this is the most secure complex on the 227 00:15:34,900 --> 00:15:35,900 West Side. 228 00:15:36,460 --> 00:15:37,760 And I will make you a promise. 229 00:15:38,600 --> 00:15:41,380 I'll make sure you're as safe as if you were my own daughter. 230 00:15:42,860 --> 00:15:44,400 It's amazing. I'll take it. 231 00:15:45,400 --> 00:15:46,400 Wonderful. 232 00:15:50,360 --> 00:15:52,540 I think we started something. 233 00:15:52,740 --> 00:15:54,340 Gonna tell the world again. 234 00:15:54,800 --> 00:15:56,240 Oh, you're so beautiful. 235 00:15:56,760 --> 00:16:00,860 I just can't hold it in. I think we started something. 236 00:16:01,180 --> 00:16:07,780 I hope it never ends. I hope, hope it never ends. 237 00:16:25,640 --> 00:16:28,360 The keys to your new cat. Great. 238 00:16:30,000 --> 00:16:33,660 You know, I think I forgot to mention there's an emergency button on here. I 239 00:16:33,660 --> 00:16:37,740 know you're concerned with safety, so you press this from anywhere in the 240 00:16:37,740 --> 00:16:40,080 complex and the police will be called. 241 00:16:41,060 --> 00:16:42,380 I've fallen and I can't get up. 242 00:16:43,180 --> 00:16:44,180 What? 243 00:16:44,640 --> 00:16:46,360 Oh, it's from an old commercial. 244 00:16:47,020 --> 00:16:50,340 Oh, yeah. Oh, yeah. Yeah, yeah. I remember that. That's funny. 245 00:16:50,660 --> 00:16:52,600 Can I help you carry some things? 246 00:16:54,350 --> 00:16:55,350 Oh, sorry. 247 00:16:56,250 --> 00:17:00,750 I'll get her. You can just get the suitcase and the flowers. 248 00:17:01,690 --> 00:17:02,690 Oh, 249 00:17:03,050 --> 00:17:04,390 some flowers. 250 00:17:04,750 --> 00:17:07,589 I love fresh flowers. They can make a morgue -themed charity. 251 00:17:08,069 --> 00:17:11,089 Well. Not that this is a morgue. I'm just saying. 252 00:17:12,849 --> 00:17:13,930 Security cameras. 253 00:17:14,430 --> 00:17:18,930 Oh, yeah. We have them strategically located throughout the property. 254 00:17:19,390 --> 00:17:20,390 Say cheese. 255 00:17:20,510 --> 00:17:24,740 Cheese. You had a cat named Jody. I used to have a fish named Dave. 256 00:17:25,560 --> 00:17:32,200 Would you just get off my back a bit? I hope we're not 257 00:17:32,200 --> 00:17:33,280 interrupting something. 258 00:17:33,540 --> 00:17:34,540 Hi, 259 00:17:34,860 --> 00:17:35,880 Robert. Hello. 260 00:17:36,320 --> 00:17:37,720 Hi. Hi. 261 00:17:38,460 --> 00:17:39,460 Wrong phone. 262 00:17:40,100 --> 00:17:43,080 Well, shall we move you in? 263 00:17:43,420 --> 00:17:44,420 Yeah, please. 264 00:17:49,770 --> 00:17:51,410 Hey, how about I put these in water? 265 00:17:51,710 --> 00:17:52,930 I had an ace in the car. 266 00:17:53,210 --> 00:17:54,210 There's one in the kitchen. 267 00:17:54,950 --> 00:17:58,350 You know that couple, Katie and Adam, that you met? 268 00:17:59,210 --> 00:18:00,330 They're your upstairs neighbors. 269 00:18:01,090 --> 00:18:04,150 They've been trying to get pregnant for a few years. 270 00:18:04,810 --> 00:18:05,810 No luck yet. 271 00:18:06,830 --> 00:18:08,110 You sure know all the dirt. 272 00:18:08,770 --> 00:18:11,270 These are all public knowledge, I assure you. 273 00:18:12,110 --> 00:18:14,630 The real secrets, I can keep to myself. 274 00:18:15,590 --> 00:18:16,930 Well, I'll be sure to remember that. 275 00:18:18,820 --> 00:18:21,240 You want me to go get the rest of your things? 276 00:18:21,660 --> 00:18:24,320 No, no, no. I'll go get them in a second. I'm going to get Jody 277 00:18:25,500 --> 00:18:27,420 But thanks so much for your help so far. 278 00:18:27,980 --> 00:18:28,980 It's my pleasure. 279 00:18:30,520 --> 00:18:36,900 Look, I didn't tell you this, but one of the reasons I moved to L .A. was to get 280 00:18:36,900 --> 00:18:37,900 away from a stalker. 281 00:18:39,740 --> 00:18:40,880 Really? Yeah. 282 00:18:41,420 --> 00:18:44,040 He found out where I worked in Jackson. 283 00:18:45,200 --> 00:18:46,200 Sent me something. 284 00:18:48,639 --> 00:18:53,480 Disturbing. When I packed for L .A. that night, I've changed my number like five 285 00:18:53,480 --> 00:18:55,020 times, but he always seems to find me. 286 00:18:55,580 --> 00:19:01,240 Are you... Just know that nobody gets in or out of this building without me or 287 00:19:01,240 --> 00:19:02,860 my sister Helen knowing about it. 288 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 You're safe here. 289 00:19:08,320 --> 00:19:09,320 Thank you. 290 00:19:09,860 --> 00:19:10,860 Okay. 291 00:19:11,380 --> 00:19:12,380 I'll let you get settled. 292 00:19:13,480 --> 00:19:16,160 And if you need anything, please. 293 00:19:16,890 --> 00:19:18,090 Call me. I will. 294 00:19:19,130 --> 00:19:20,130 Okay. Take care. 295 00:19:20,270 --> 00:19:21,270 You too. 296 00:19:25,730 --> 00:19:26,730 All right, Jodi. 297 00:19:28,090 --> 00:19:29,090 Come on. 298 00:19:31,250 --> 00:19:32,250 Come on. 299 00:19:34,410 --> 00:19:35,510 What do you think? 300 00:19:36,710 --> 00:19:37,710 What do you think? 301 00:21:28,850 --> 00:21:29,890 Oh, my God, Oliver. 302 00:21:30,290 --> 00:21:31,109 You all right? 303 00:21:31,110 --> 00:21:32,330 Yeah. Yes. 304 00:21:32,870 --> 00:21:33,870 Sorry. Sure, okay. 305 00:21:34,450 --> 00:21:36,410 Yeah, I just lost my bearings for a moment. 306 00:21:36,910 --> 00:21:38,050 No, that's fine. You heading out? 307 00:21:38,950 --> 00:21:41,170 Yeah, I just was going to grab a few things at the store. 308 00:21:41,430 --> 00:21:42,430 Do you know one that's nearby? 309 00:21:42,790 --> 00:21:46,170 Yeah, actually, I do. In fact, I need to go, too, if you want. I could show you 310 00:21:46,170 --> 00:21:47,170 around. It's pretty wonderful. 311 00:21:48,270 --> 00:21:49,350 Sure. All right, let's go. 312 00:22:01,100 --> 00:22:03,520 Well, I gotta say, thank you. This has been wonderful. 313 00:22:04,500 --> 00:22:07,060 Well, if you like, we can make this a regular thing. 314 00:22:07,660 --> 00:22:09,100 What, going to the grocery store? 315 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 No, yes. 316 00:22:11,620 --> 00:22:14,300 That's not what I meant. Like a real date. 317 00:22:15,940 --> 00:22:16,940 Oh. 318 00:22:17,120 --> 00:22:18,600 Very sweet of you. 319 00:22:18,800 --> 00:22:21,400 But I'm not really looking for anything right now. 320 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 You get it, right? 321 00:22:24,280 --> 00:22:25,320 Can't blame a guy for trying. 322 00:22:26,580 --> 00:22:27,580 Oliver? 323 00:22:28,710 --> 00:22:31,010 No. Oh my god, what are you doing here? 324 00:22:34,290 --> 00:22:35,290 Now I fog. 325 00:23:01,600 --> 00:23:02,900 Don't like tight spaces, huh? 326 00:23:04,940 --> 00:23:05,940 Excuse me? 327 00:23:06,120 --> 00:23:09,500 Sorry, I didn't mean to be nosy. I just, I never see take the elevator, so I 328 00:23:09,500 --> 00:23:10,560 figured you don't like tight spaces. 329 00:23:11,260 --> 00:23:14,620 Yeah, I guess I just don't like elevators. They kind of creep me out. 330 00:23:14,620 --> 00:23:15,620 all makes sense now. 331 00:23:16,340 --> 00:23:18,240 Hey, I'm Katie, 3013. 332 00:23:18,620 --> 00:23:19,179 I'm Melissa. 333 00:23:19,180 --> 00:23:20,780 Apparently you're directly below neighbor. 334 00:23:21,420 --> 00:23:23,840 Oh, my God. Such a tragedy what happened to Megan. 335 00:23:25,600 --> 00:23:26,900 I hope you don't hear us fighting. 336 00:23:28,080 --> 00:23:29,540 Only the one about the underwear. 337 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 Oh. 338 00:23:31,820 --> 00:23:32,960 Yeah, that one. 339 00:23:33,600 --> 00:23:36,360 My husband Adam and I are trying to have kids. 340 00:23:37,580 --> 00:23:40,020 Hey, have a good one, Katie. 341 00:23:40,760 --> 00:23:41,760 You too. 342 00:23:47,180 --> 00:23:48,180 Jodi! 343 00:24:19,180 --> 00:24:20,240 I'm a little freaked out. 344 00:24:20,540 --> 00:24:24,420 Your new mattress was delivered. I couldn't leave it in the lobby. It's a 345 00:24:24,420 --> 00:24:27,660 hazard. So I got rid of the old one and I had your bed set up. 346 00:24:27,880 --> 00:24:32,160 The comforter flowers are a gift from Jane and I. Listen, I'm not comfortable 347 00:24:32,160 --> 00:24:32,919 with this. 348 00:24:32,920 --> 00:24:35,740 Oh, don't worry. I would never go into your bedroom. 349 00:24:36,080 --> 00:24:39,760 I was telling Janie about you. She ordered the comforter for you. Said it 350 00:24:39,760 --> 00:24:40,559 your favorite. 351 00:24:40,560 --> 00:24:42,600 And Helen made your bed. 352 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Don't you worry. 353 00:24:44,360 --> 00:24:45,780 Yeah, I can't accept this. 354 00:24:46,000 --> 00:24:48,280 I gotta go, Alyssa. No, Robert. Sorry, bye. 355 00:25:39,610 --> 00:25:42,290 Oh, good timing, right? 356 00:25:42,490 --> 00:25:43,490 You have no idea. 357 00:25:44,370 --> 00:25:45,370 Come in. 358 00:25:49,310 --> 00:25:50,310 Oh. 359 00:25:51,630 --> 00:25:54,110 Well, looks like everything's all right. 360 00:25:54,370 --> 00:25:55,370 I'm sorry. 361 00:25:55,610 --> 00:25:59,170 No, it's fine. I was just making the quarterly rounds, checking on the smoke 362 00:25:59,170 --> 00:26:00,170 detectors. 363 00:26:00,350 --> 00:26:01,350 Yours works. 364 00:26:01,790 --> 00:26:03,010 That is good timing. 365 00:26:03,290 --> 00:26:04,290 Oh, no. 366 00:26:04,690 --> 00:26:06,770 Your beautiful flowers are drooping. 367 00:26:07,570 --> 00:26:09,510 Yeah, gotta throw those out. 368 00:26:10,550 --> 00:26:12,270 Look, I wanted to talk to you about that. 369 00:26:13,090 --> 00:26:16,530 I'm a bit uncomfortable with anyone coming in here without my approval. 370 00:26:17,510 --> 00:26:19,430 Even if it's you or your sister. 371 00:26:20,910 --> 00:26:23,990 I'm sorry, it's just... I'm not okay with that. 372 00:26:25,390 --> 00:26:26,390 I'm sorry. 373 00:26:27,590 --> 00:26:32,910 It won't happen again. Yeah, it's just... No, I'm sorry. 374 00:26:33,830 --> 00:26:34,830 I'm embarrassed. 375 00:26:35,550 --> 00:26:36,950 I didn't mean to offend you. 376 00:26:40,050 --> 00:26:41,050 Thank you. 377 00:26:42,930 --> 00:26:43,930 Hey, you know what? 378 00:26:46,710 --> 00:26:50,670 Just to show no hard feeling, why don't I take you to lunch? 379 00:26:51,370 --> 00:26:52,370 For the quilt. 380 00:26:52,850 --> 00:26:53,850 Oh, you've... 381 00:26:54,060 --> 00:26:55,060 You've had enough of me. 382 00:26:55,340 --> 00:26:56,340 No, come on. 383 00:26:56,660 --> 00:26:57,660 I'm starving. 384 00:26:58,300 --> 00:27:01,120 Well, I do know a great little place. 385 00:27:04,920 --> 00:27:06,960 Wait. You were in the service? 386 00:27:08,520 --> 00:27:09,520 Sure was. 387 00:27:10,080 --> 00:27:11,600 I served in Desert Storm. 388 00:27:13,060 --> 00:27:14,059 Oh, my God. 389 00:27:14,060 --> 00:27:15,120 So did my father. 390 00:27:17,740 --> 00:27:18,960 Anything else I can get for you? 391 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 What's up? 392 00:27:23,270 --> 00:27:25,010 Why don't you bring us a couple of mofos? 393 00:27:25,350 --> 00:27:26,670 Yeah, sure. You got it? Yeah. 394 00:27:26,930 --> 00:27:30,670 I don't... I don't... I don't really... Come on. 395 00:27:33,710 --> 00:27:34,710 Anyway, 396 00:27:34,850 --> 00:27:39,330 when I got back from the Gulf, we decided to start a family. Nice to meet 397 00:27:42,010 --> 00:27:43,010 Yeah. 398 00:27:44,950 --> 00:27:45,950 How about your dad? 399 00:27:47,830 --> 00:27:48,830 He died in the war. 400 00:27:50,159 --> 00:27:52,800 Just after he was deployed, his convoy was targeted. 401 00:27:53,980 --> 00:27:55,200 He was honored as a hero. 402 00:27:57,640 --> 00:27:58,640 Very touching. 403 00:28:01,060 --> 00:28:05,020 Alyssa, Robert, what's up, guys? Hey, why don't you join us? 404 00:28:05,560 --> 00:28:06,820 I think that's a great idea. 405 00:28:10,440 --> 00:28:11,680 Here are your mimosas. 406 00:28:13,700 --> 00:28:14,800 Can I get you a drink? 407 00:28:15,020 --> 00:28:17,960 Another great idea. I think I'll have one of those for surgery. 408 00:28:18,380 --> 00:28:19,380 It's almost past the hour. 409 00:28:19,580 --> 00:28:21,960 Well, you know, why don't you just have mine? 410 00:28:22,220 --> 00:28:23,620 I've got to get back. 411 00:28:23,880 --> 00:28:24,980 Oh, no, don't go now. 412 00:28:25,360 --> 00:28:27,560 I can go. No, no, no. No, please, you. 413 00:28:28,300 --> 00:28:29,460 Tuesday. Enjoy. 414 00:28:32,780 --> 00:28:37,100 Dear, I'm so sorry to hear about your father. 415 00:28:37,840 --> 00:28:38,840 Thank you. 416 00:28:41,020 --> 00:28:46,460 What was that about? 417 00:28:47,180 --> 00:28:48,180 Um... 418 00:28:48,720 --> 00:28:51,200 I told him that my dad died in the first Gulf War. 419 00:28:51,680 --> 00:28:53,000 I think it just touched the nerve. 420 00:28:54,740 --> 00:28:55,740 I'm so sorry. 421 00:28:55,920 --> 00:28:56,920 That's totally cool. 422 00:28:57,760 --> 00:29:00,120 It just seems so lonely without a daughter around. 423 00:29:00,560 --> 00:29:01,660 Really? I didn't know he had a daughter. 424 00:29:02,100 --> 00:29:08,900 What I did know is that his wife left him, that Loris cleaned 425 00:29:08,900 --> 00:29:12,200 him out, and then he moved back in with his sister to help manage the building. 426 00:29:19,560 --> 00:29:20,560 Are you home? 427 00:29:20,780 --> 00:29:22,520 Yes, Helen. I'm home. 428 00:29:24,300 --> 00:29:25,300 About time. 429 00:29:28,080 --> 00:29:29,080 Come here. 430 00:29:34,800 --> 00:29:37,320 Did you finish the chores I gave you? 431 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Almost. 432 00:29:40,840 --> 00:29:45,920 Oh, well, just take your time. Not like I got building code to abide by. 433 00:29:48,040 --> 00:29:49,080 Did you eat yet? 434 00:29:50,740 --> 00:29:52,480 Yes, Helen, I ate. 435 00:29:53,880 --> 00:29:54,880 With who? 436 00:29:56,020 --> 00:29:58,620 With the new tenant in 2013, Alyssa. 437 00:30:01,560 --> 00:30:03,280 She's young enough to be your daughter. 438 00:30:03,700 --> 00:30:04,700 Shut up. 439 00:30:05,900 --> 00:30:09,160 Oh, did I ruin your little feeling? 440 00:30:11,520 --> 00:30:12,600 I'm going to go to my room. 441 00:30:13,320 --> 00:30:15,480 You should either eat something or go to bed. 442 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 Because the booze is making you a witch. 443 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 Again. 444 00:30:20,680 --> 00:30:21,680 Oh, yeah? 445 00:30:22,100 --> 00:30:23,100 Yeah. 446 00:30:24,820 --> 00:30:30,080 Well, would a witch go and pick up your medications from the pharmacy? 447 00:30:32,100 --> 00:30:33,380 Why would you do that? 448 00:30:35,200 --> 00:30:36,200 They called. 449 00:30:37,540 --> 00:30:40,820 They said you haven't picked up your prescriptions in over two months. 450 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 The what? 451 00:30:43,080 --> 00:30:45,200 You talk about a witch? 452 00:30:45,800 --> 00:30:48,740 Oh, we know how you get when you're off your bed. 453 00:30:50,440 --> 00:30:52,400 Just ask your ex -wife. 454 00:31:35,210 --> 00:31:38,750 Hey, this is Jane. I'm not here right now, but you can leave a message at the 455 00:31:38,750 --> 00:31:40,310 beep. Hi, Janie. 456 00:31:41,830 --> 00:31:42,830 It's your dad. 457 00:31:45,010 --> 00:31:46,850 I got all your favorite things for Thanksgiving. 458 00:31:50,010 --> 00:31:56,350 So happy that you're going to spend it with us instead of your mom this year. 459 00:31:58,210 --> 00:32:01,610 And I have someone that I want you to meet. 460 00:32:02,430 --> 00:32:04,370 She's amazing. 461 00:32:05,080 --> 00:32:06,080 You're going to love her. 462 00:32:07,760 --> 00:32:08,760 I can't wait. 463 00:32:10,020 --> 00:32:11,060 I miss you, babe. 464 00:32:13,020 --> 00:32:14,020 Love you. 465 00:32:16,300 --> 00:32:17,300 Bye -bye. 466 00:32:19,560 --> 00:32:20,760 Robert, I'm going out. 467 00:32:21,000 --> 00:32:22,060 Take your medication. 468 00:32:24,000 --> 00:32:25,700 Yes, Helen. 469 00:33:23,969 --> 00:33:25,050 You need to stop. 470 00:33:25,270 --> 00:33:26,270 What? 471 00:33:27,010 --> 00:33:30,410 I don't want you to get the wrong idea about that. Wrong idea about what? Like 472 00:33:30,410 --> 00:33:31,590 coming home to my apartment. 473 00:33:31,910 --> 00:33:33,770 Well, I believe you won't. 474 00:33:34,310 --> 00:33:35,310 No. 475 00:33:35,710 --> 00:33:39,870 Today, I promised you wine and food, and that's what you're going to get. 476 00:33:40,730 --> 00:33:41,730 Wonderful. 477 00:33:41,930 --> 00:33:43,490 I'm not making you any more promises. 478 00:33:44,210 --> 00:33:45,450 Who says I want any promises? 479 00:33:49,790 --> 00:33:51,030 I'm really glad I met you. 480 00:33:54,920 --> 00:33:55,920 I'm really glad I met you two. 481 00:33:56,800 --> 00:33:58,460 You stay away from her! 482 00:33:59,140 --> 00:34:00,640 Robert! What are you doing? 483 00:34:01,700 --> 00:34:02,700 Helen! 484 00:34:03,260 --> 00:34:04,260 What is that? 485 00:34:04,740 --> 00:34:07,600 What is it? Nothing. Give it to me! 486 00:34:39,050 --> 00:34:41,469 You're not just off your meds this time. 487 00:34:41,730 --> 00:34:47,050 You have just lost it. It's not what it looks like. It's for Alyssa's safety. 488 00:34:47,330 --> 00:34:48,248 Her safety? 489 00:34:48,250 --> 00:34:49,710 Her safety? Yes. 490 00:34:50,670 --> 00:34:52,870 You ought to be ashamed of yourself. 491 00:35:00,330 --> 00:35:01,330 Ellen. 492 00:35:02,270 --> 00:35:03,330 Don't call Jane. 493 00:35:04,750 --> 00:35:05,750 Don't tell her. 494 00:35:08,770 --> 00:35:10,070 Don't call Jane? 495 00:35:12,190 --> 00:35:13,190 Oh. 496 00:35:15,570 --> 00:35:16,570 Yeah. 497 00:35:17,710 --> 00:35:18,710 You know what? 498 00:35:19,450 --> 00:35:23,650 That's exactly what I'm going to do. Please, I'm begging you. I'm going to 499 00:35:23,650 --> 00:35:26,150 Jane. Don't do it. She won't understand. 500 00:35:26,390 --> 00:35:31,810 Oh, no, no. She is going to understand, and she's going to love what I've got to 501 00:35:31,810 --> 00:35:33,050 say. Don't. Stop. 502 00:35:33,450 --> 00:35:38,810 Stop. No, I'm going to call Jane. Oh, Jane, this is your aunt Helen. Stop now! 503 00:35:44,410 --> 00:35:45,410 Helen. 504 00:35:46,990 --> 00:35:47,990 Helen. 505 00:35:48,190 --> 00:35:49,190 Helen, give up. 506 00:36:11,080 --> 00:36:12,080 Who did this? 507 00:36:44,460 --> 00:36:45,379 Dang it. 508 00:36:45,380 --> 00:36:46,960 He's got a lot on his mind. 509 00:36:47,540 --> 00:36:53,480 I love 510 00:36:53,480 --> 00:37:10,160 her. 511 00:37:12,080 --> 00:37:13,080 I'm sorry. 512 00:37:13,930 --> 00:37:15,370 I'm not. I'm not. Sorry. 513 00:37:16,690 --> 00:37:18,090 I promise I'll be good. 514 00:37:19,390 --> 00:37:20,470 I'm just not used to this. 515 00:37:21,370 --> 00:37:22,370 Rejection. 516 00:37:23,110 --> 00:37:25,790 You said that. I did not say that. I did. 517 00:37:27,030 --> 00:37:28,390 Okay, I'm going to get another bottle. 518 00:37:43,820 --> 00:37:45,120 Oh, damn it. What? 519 00:37:46,760 --> 00:37:48,000 Great cook. 520 00:37:48,260 --> 00:37:49,380 Bad sommelier. 521 00:37:51,260 --> 00:37:52,540 You mind if I rinse this? 522 00:37:52,960 --> 00:37:54,460 Oh, no. 523 00:37:54,900 --> 00:37:56,660 What? Why are you laughing? 524 00:37:57,260 --> 00:38:01,840 No. No. My 15 -year -old high school boyfriend did that exact trick. 525 00:38:02,620 --> 00:38:03,620 You're done. 526 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 Out. 527 00:38:06,520 --> 00:38:07,459 Get out. 528 00:38:07,460 --> 00:38:08,460 Okay. 529 00:38:09,600 --> 00:38:10,980 He really did that? Yes. 530 00:38:11,380 --> 00:38:12,339 Did it work? 531 00:38:12,340 --> 00:38:13,710 No! Get out! 532 00:38:14,030 --> 00:38:15,030 Okay. Get! 533 00:38:17,030 --> 00:38:18,030 Wow. 534 00:38:19,610 --> 00:38:21,110 Oh, hey, Robert. What's up? 535 00:38:21,530 --> 00:38:22,530 Spill wine. 536 00:38:23,310 --> 00:38:28,370 I know your apartment has a revolving door for women. You stay away from 537 00:38:29,430 --> 00:38:30,530 She's a good girl. 538 00:38:30,810 --> 00:38:34,370 What are you talking about? We're just friends. You make sure to stay that way. 539 00:38:46,830 --> 00:38:47,830 Ready for bed? 540 00:39:19,470 --> 00:39:22,650 I can't come to the phone right now, so please leave a message, and I'll call 541 00:39:22,650 --> 00:39:23,650 you back. 542 00:39:24,130 --> 00:39:25,190 Or maybe I won't. 543 00:39:25,890 --> 00:39:27,270 Hey, it's Paul from the bar. 544 00:39:27,770 --> 00:39:31,930 I know you wanted more set time for your act, but we just had a bartender quit, 545 00:39:32,030 --> 00:39:35,370 and I wanted to see if you'd be interested in bartending before and 546 00:39:35,370 --> 00:39:39,670 set. You make pretty decent money as a bartender, plus I'll give you stage time 547 00:39:39,670 --> 00:39:40,670 if you're up for that. 548 00:39:41,090 --> 00:39:44,610 Can you come by tomorrow so we can talk? I should be there around noon, so come 549 00:39:44,610 --> 00:39:45,610 by whenever. 550 00:39:45,770 --> 00:39:46,970 Okay. Bye. 551 00:39:57,870 --> 00:40:01,970 All that happens to others in effect And it won't be making any 552 00:42:56,150 --> 00:42:57,150 Katie? 553 00:43:13,350 --> 00:43:14,930 Oh my god, what's wrong? 554 00:43:15,270 --> 00:43:17,070 I'm fine. You sure? 555 00:43:17,640 --> 00:43:18,640 Yeah, I'll be okay. 556 00:43:20,320 --> 00:43:21,320 Talk to me. 557 00:43:25,000 --> 00:43:26,140 Another fight with Adam. 558 00:43:27,880 --> 00:43:31,520 No. Not a big deal. It's all my fault. 559 00:43:32,940 --> 00:43:34,720 I really dug myself into a hole. 560 00:43:35,460 --> 00:43:36,460 I don't know. 561 00:43:37,800 --> 00:43:38,800 I'm so sorry. 562 00:43:39,840 --> 00:43:40,840 I'll be okay. 563 00:43:41,300 --> 00:43:42,400 How are you settling in? 564 00:43:43,140 --> 00:43:44,140 I'm good. 565 00:43:44,160 --> 00:43:46,160 Yeah. I got a job. 566 00:43:46,730 --> 00:43:47,730 Two, actually. 567 00:43:47,770 --> 00:43:51,610 Great! Yeah, and everyone's really nice here. And Robert's been really 568 00:43:51,610 --> 00:43:52,610 welcoming. 569 00:43:53,270 --> 00:43:54,270 Of course he is. 570 00:43:55,590 --> 00:43:56,970 Why? What do you know? 571 00:43:57,910 --> 00:43:59,990 I don't know. If he's being really nice to you, that's great. 572 00:44:00,770 --> 00:44:01,770 No, no, tell me. 573 00:44:03,790 --> 00:44:06,210 Robert was really close with the former tenant, Megan. 574 00:44:07,210 --> 00:44:11,130 Megan was severely depressed, so she really latched onto his company. 575 00:44:12,070 --> 00:44:14,710 The friendship seemed good for the both of them, but... 576 00:44:15,120 --> 00:44:19,860 When she killed herself, the apartment sat empty for months before he could 577 00:44:19,860 --> 00:44:20,799 it. 578 00:44:20,800 --> 00:44:22,200 That's interesting. 579 00:44:23,280 --> 00:44:25,360 He implied that he didn't really know her. 580 00:44:26,660 --> 00:44:29,220 Has anyone told you that you look exactly like her? 581 00:44:29,920 --> 00:44:30,920 What do you mean? 582 00:44:44,460 --> 00:44:48,460 All I know, and this is just a rumor, so I don't really know, but when Robert 583 00:44:48,460 --> 00:44:52,160 and his wife got divorced, I heard she got a restraining order. 584 00:44:52,600 --> 00:44:54,680 And that's why he hasn't been with his sister. 585 00:44:56,720 --> 00:44:57,740 But divorce sucks. 586 00:44:58,600 --> 00:44:59,600 Yeah, 587 00:44:59,900 --> 00:45:00,900 I don't know. 588 00:45:01,340 --> 00:45:02,940 Robert's been a complete gentleman. 589 00:45:04,120 --> 00:45:05,120 I think he's just lonely. 590 00:45:06,960 --> 00:45:11,360 Robert's a harmless old man, but... Just establish a boundaries, you know? Yeah. 591 00:45:15,660 --> 00:45:16,660 Jodi? 592 00:45:23,360 --> 00:45:24,360 Jodi? 593 00:45:52,010 --> 00:45:53,010 Robert, what the hell? 594 00:45:53,050 --> 00:45:56,950 I want you to tell Alyssa that you were mistaken in what you said about me. 595 00:45:57,790 --> 00:46:03,530 My wife never got over you anymore. Got it? Get the hell away from me. Listen. 596 00:46:07,830 --> 00:46:14,270 You will tell her that my wife and I had an amicable separation. 597 00:46:15,310 --> 00:46:17,070 You are going to make this right. You understand? 598 00:46:17,730 --> 00:46:18,730 Do you understand? 599 00:46:19,150 --> 00:46:21,110 Or I will tell your husband. 600 00:46:21,850 --> 00:46:24,490 And not only that you had an abortion. 601 00:46:26,250 --> 00:46:27,670 How the hell could you know that? 602 00:46:30,530 --> 00:46:31,790 I know a lot more than that. 603 00:46:33,310 --> 00:46:34,870 It's just that the walls have bent. 604 00:46:35,790 --> 00:46:38,630 Now, do what I say. 605 00:46:39,510 --> 00:46:40,570 You can fix it. 606 00:46:42,970 --> 00:46:49,850 Or Adam Wilbertson will comprehend and dump you and your ability 607 00:46:49,850 --> 00:46:50,850 to bear children. 608 00:46:52,120 --> 00:46:53,440 But can you follow the point? 609 00:46:57,300 --> 00:46:58,600 I hope you've healed. 610 00:47:14,180 --> 00:47:17,940 Hey, I just saw this. I wanted to say I hope you find Jodi. 611 00:47:18,620 --> 00:47:19,620 Yeah, thanks. 612 00:47:21,070 --> 00:47:22,770 I don't know what I'd do if anything happened to her. 613 00:47:23,010 --> 00:47:24,170 You're going to find her. 614 00:47:24,670 --> 00:47:26,110 I have a good feeling about it. 615 00:47:26,390 --> 00:47:27,390 I hope so. 616 00:47:28,430 --> 00:47:34,430 And I wanted to apologize for acting stupid the other night. 617 00:47:35,010 --> 00:47:36,370 Oh, it's okay. 618 00:47:37,530 --> 00:47:39,550 And maybe I could help you find Jodi. 619 00:47:40,830 --> 00:47:43,910 Really? Yeah. I've got enough showings today. 620 00:47:44,110 --> 00:47:46,650 It'll be fun. And what do you say? 621 00:47:46,930 --> 00:47:47,930 Frenzy. 622 00:47:48,810 --> 00:47:49,810 Yeah. 623 00:47:50,620 --> 00:47:51,620 Yeah, I'd love that. 624 00:47:52,220 --> 00:47:53,220 All right. 625 00:47:53,540 --> 00:47:54,580 Meet me downstairs in town? 626 00:47:54,980 --> 00:47:57,700 Sure, yeah. Let me just go grab some more flyers, and I'll meet you down 627 00:47:58,400 --> 00:47:59,319 All right, cool. 628 00:47:59,320 --> 00:48:00,320 Thank you. 629 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Alyssa! 630 00:48:08,380 --> 00:48:10,380 Hey. I saw you on YouTube. 631 00:48:10,600 --> 00:48:11,940 You were amazing. Hey, Robert, have you seen my cat? 632 00:48:12,780 --> 00:48:13,780 No. Why? 633 00:48:14,320 --> 00:48:16,840 I left my balcony door open, and I can't find her anywhere. 634 00:48:17,100 --> 00:48:18,100 Oh, no. 635 00:48:18,220 --> 00:48:19,260 I'm sure she'll be back. 636 00:48:19,820 --> 00:48:20,960 Is there anything I can do to help? 637 00:48:21,200 --> 00:48:23,280 Yeah, can you put this in the elevator? Here, tape. 638 00:48:24,720 --> 00:48:26,860 I'll make sure the rest of the residents know. Can you let Helen know? 639 00:48:29,260 --> 00:48:32,760 Yeah, Helen had to leave town abruptly. 640 00:48:33,020 --> 00:48:34,020 Is everything okay? 641 00:48:34,180 --> 00:48:37,180 Our 92 -year -old Nana fell and broke her hip. 642 00:48:38,000 --> 00:48:41,000 Oh, no, I'm so sorry. I think she'll be all right. Helen's going to stay with 643 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 her for a while. 644 00:48:42,740 --> 00:48:49,730 You know, before Helen left, She bought the tickets to see this comedian, 645 00:48:50,050 --> 00:48:51,150 Wendy Liebman. 646 00:48:51,910 --> 00:48:56,690 And, you know, she can't use them, and I thought, you know, maybe you and I 647 00:48:56,690 --> 00:48:57,690 could go. 648 00:48:58,870 --> 00:48:59,870 Wow. 649 00:49:00,230 --> 00:49:04,110 I'd love to, thank you, but I can't. Oliver and I are going to go look for 650 00:49:04,710 --> 00:49:06,670 Oh, you're going out with Oliver? 651 00:49:07,070 --> 00:49:09,130 We're going to go look for my cat, yeah. 652 00:49:09,770 --> 00:49:12,170 I can't believe you're going with Oliver. 653 00:49:12,790 --> 00:49:13,790 He's no good. 654 00:49:14,540 --> 00:49:18,540 Not that it's any of your business, but he and I are just friends. He's no good. 655 00:49:18,960 --> 00:49:19,960 You know that. 656 00:49:20,460 --> 00:49:23,460 You know, I can decide what's good for me. 657 00:49:24,600 --> 00:49:28,360 Jeez, you're acting like my dad or something, and it's not cool. No. 658 00:49:28,880 --> 00:49:29,880 Later. 659 00:49:35,200 --> 00:49:36,200 Sorry, Janie. 660 00:49:39,540 --> 00:49:40,540 Sorry. 661 00:49:42,380 --> 00:49:43,380 Hey. 662 00:49:43,790 --> 00:49:44,790 Hey. You okay? 663 00:49:45,710 --> 00:49:47,050 You know, I don't want to talk about it. 664 00:49:47,370 --> 00:49:48,450 But let's go find Jody. 665 00:49:49,350 --> 00:49:51,130 Alright. Alright, why don't you jump in? 666 00:50:03,930 --> 00:50:05,210 Call this number if you find her. 667 00:50:06,430 --> 00:50:07,430 Thank you. 668 00:50:09,450 --> 00:50:10,830 We are going to find her. 669 00:50:12,290 --> 00:50:13,290 We're not giving up. 670 00:50:13,740 --> 00:50:15,120 Fuck, I know this great place. 671 00:50:15,580 --> 00:50:17,460 It has the best fish tacos in the world. 672 00:50:18,020 --> 00:50:19,060 You should really eat something. 673 00:50:22,080 --> 00:50:23,080 Where's she been? 674 00:50:24,700 --> 00:50:27,060 Boy, Joda's a cat. 675 00:50:27,840 --> 00:50:29,240 Cats love fish. 676 00:50:30,060 --> 00:50:33,220 Maybe she's buying a fish tacos. We should probably go see her. 677 00:50:36,340 --> 00:50:37,340 Come on. 678 00:50:37,600 --> 00:50:39,680 I want something. Yeah, see you soon. 679 00:50:48,750 --> 00:50:53,430 door please uh yeah sure thank you so much no problem hey do you know what 680 00:50:53,430 --> 00:50:57,710 apartment oliver hall lives in ready 681 00:50:57,710 --> 00:51:00,850 oh 682 00:51:00,850 --> 00:51:07,530 my god so good right seriously 683 00:51:07,530 --> 00:51:14,430 jody is gonna come back she probably went to the comedy show with robert 684 00:51:14,430 --> 00:51:16,630 they're gonna come back best friend 685 00:51:17,640 --> 00:51:18,640 Yeah, okay. 686 00:51:19,780 --> 00:51:25,220 You know, I moved to avoid a stalker and also get away from my family. They 687 00:51:25,220 --> 00:51:28,900 could be a bit clingy, but... It seems like Robert's desperate to be my new 688 00:51:28,900 --> 00:51:29,900 father. 689 00:51:30,100 --> 00:51:31,320 Doesn't he have a daughter of his own? 690 00:51:31,620 --> 00:51:32,620 Right? 691 00:51:32,760 --> 00:51:34,820 I mean, no wonder she only comes back for the holidays. 692 00:51:35,680 --> 00:51:38,100 He told me not to go out with you. 693 00:51:39,800 --> 00:51:41,520 That's what dads do. They control their daughters. 694 00:51:41,940 --> 00:51:42,940 Yeah, I tried to. 695 00:51:43,600 --> 00:51:47,060 You know what happens when dads try to tell their daughters they can't... What? 696 00:52:17,410 --> 00:52:18,890 I really like you. 697 00:52:21,370 --> 00:52:22,370 Oh, come on. 698 00:52:22,630 --> 00:52:23,630 What? 699 00:52:25,110 --> 00:52:26,110 What? 700 00:52:27,190 --> 00:52:28,590 I told you not to talk. 701 00:52:29,530 --> 00:52:33,710 Oh, come on. I really like you too, but we gotta take things slow. 702 00:52:34,150 --> 00:52:36,130 Well, you can stay and we can still take it slow. 703 00:52:37,290 --> 00:52:40,730 Yeah, if this is slow for us, then fast is out of control. 704 00:52:42,210 --> 00:52:43,210 I'm gonna go home. 705 00:52:45,200 --> 00:52:46,280 Will you be back? 706 00:52:50,440 --> 00:52:51,500 Thank you for today. 707 00:52:52,720 --> 00:52:54,500 I look forward to getting more fish tacos. 708 00:52:57,660 --> 00:52:58,660 Me too. 709 00:53:11,500 --> 00:53:13,200 I thought we were going to take this up. 710 00:53:17,360 --> 00:53:20,320 Is that your new girl? 711 00:53:21,960 --> 00:53:25,180 Um, sorry, what? You don't know? 712 00:53:27,000 --> 00:53:31,320 I don't know why I... Well, you're thinking about it. 713 00:53:32,060 --> 00:53:33,060 I'm here. 714 00:53:34,140 --> 00:53:35,420 No strings attached. 715 00:54:06,700 --> 00:54:08,140 Oliver, it's for you. 716 00:54:09,660 --> 00:54:10,660 Great. 717 00:54:11,240 --> 00:54:12,240 Alyssa. 718 00:54:12,880 --> 00:54:15,640 Really? I can explain. Don't. 719 00:54:17,020 --> 00:54:18,020 Just don't. 720 00:54:35,160 --> 00:54:36,160 Alyssa. 721 00:54:37,100 --> 00:54:38,098 Oh, hi. 722 00:54:38,100 --> 00:54:39,680 Hey, have you found your cat? 723 00:54:40,800 --> 00:54:41,800 No. 724 00:54:42,480 --> 00:54:44,020 She'll come back. They always do. 725 00:54:44,520 --> 00:54:47,360 I just found another house to get double the attention. 726 00:54:48,080 --> 00:54:49,080 I hope you're right. 727 00:54:50,640 --> 00:54:56,300 Look, I, um... I wanted to tell you that I was way off base with what I said 728 00:54:56,300 --> 00:54:57,380 about Robert the other day. 729 00:54:58,020 --> 00:54:59,020 Oh, yeah? 730 00:54:59,180 --> 00:55:02,620 I was pissed at him for fighting, and I wasn't thinking straight. 731 00:55:03,680 --> 00:55:05,400 Robert's actually very cool with me, and... 732 00:55:05,770 --> 00:55:07,610 He's done a lot for me in a father -figure -y way. 733 00:55:08,330 --> 00:55:13,630 Yeah, well, I'm glad you said that, because the other day he gave me some 734 00:55:13,630 --> 00:55:14,630 about Oliver. 735 00:55:14,750 --> 00:55:19,030 He acted like a child, and it turns out Robert was totally right. 736 00:55:19,730 --> 00:55:20,730 That's great. 737 00:55:22,310 --> 00:55:24,390 Look, I'm doing stand -up tonight if you want to come. 738 00:55:24,610 --> 00:55:26,350 I wish I could, but I'm really slammed. 739 00:55:27,090 --> 00:55:28,090 Anyway, I've got to go. 740 00:55:28,410 --> 00:55:29,610 I hope you find your cat. 741 00:55:30,130 --> 00:55:31,130 Thank you. 742 00:55:46,890 --> 00:55:48,710 Hey, you don't mind if I look through your phone, do you? 743 00:55:50,970 --> 00:55:52,210 Yeah, I don't think so. 744 00:55:53,150 --> 00:55:54,150 Okay. 745 00:55:54,890 --> 00:55:55,890 How about you? 746 00:55:56,070 --> 00:55:57,070 Can I look through your phone? 747 00:55:57,650 --> 00:55:58,650 Don't do it, ma 'am. 748 00:55:59,190 --> 00:56:01,330 Yo, you are killing me. 749 00:56:02,570 --> 00:56:03,570 Okay. 750 00:56:04,850 --> 00:56:07,790 Does anybody know what I -L -Y means in a text message? 751 00:56:08,510 --> 00:56:09,510 We love you. 752 00:56:10,050 --> 00:56:11,910 I love you, too. Thank you so much. 753 00:56:15,390 --> 00:56:16,530 You two are a couple? 754 00:56:16,990 --> 00:56:20,230 Yeah? If you don't mind me asking, what's the age gap? That's my daughter. 755 00:56:20,550 --> 00:56:21,770 I'm seven years older. 756 00:56:22,390 --> 00:56:23,750 Seven years, yeah. 757 00:56:24,710 --> 00:56:26,670 Yeah, seven years, that's like one daughter. She's great, isn't she? 758 00:56:27,350 --> 00:56:29,330 Right? Yeah, there's nothing wrong with that. 759 00:56:29,530 --> 00:56:32,070 She's great. What do you guys think is the most acceptable age gap? 760 00:56:33,650 --> 00:56:34,650 Three or four years. 761 00:56:35,130 --> 00:56:36,130 Twenty. 762 00:56:37,070 --> 00:56:39,290 Twenty? Ooh, someone said twenty. 763 00:56:39,610 --> 00:56:40,630 God, that's gross. 764 00:56:40,890 --> 00:56:41,890 Yeah, no, I'm not down. 765 00:56:43,020 --> 00:56:46,640 Yeah, so I have this, like, father figure type in my life, and I think he's 766 00:56:46,640 --> 00:56:47,640 me. 767 00:56:47,860 --> 00:56:48,920 He's actually my landlord. 768 00:56:50,920 --> 00:56:51,920 Awkward. 769 00:56:52,100 --> 00:56:54,140 Yeah, actually, that was probably him who said 20. 770 00:56:55,060 --> 00:56:57,640 Maybe it's just me, but I'm not going to sleep with you if you own more than 771 00:56:57,640 --> 00:56:58,960 five pairs of khakis. 772 00:57:00,780 --> 00:57:03,320 Old men think it's sexy to be a father figure type. 773 00:57:03,580 --> 00:57:04,740 But, like, dude, no. 774 00:57:05,360 --> 00:57:07,240 You're literally father figured. 775 00:57:07,740 --> 00:57:08,740 Go to the gym. 776 00:57:09,970 --> 00:57:13,570 Like I'm not gonna be attracted to you just for some sort of validation unless 777 00:57:13,570 --> 00:57:20,430 you're like a parking attendant validate me I Mean 778 00:57:20,430 --> 00:57:22,230 there has to be some sort of age limit, right? 779 00:57:22,510 --> 00:57:24,790 You can't be a sugar daddy and have diabetes 780 00:58:11,880 --> 00:58:12,880 You killed it tonight. 781 00:58:13,400 --> 00:58:14,400 Thank you. 782 00:58:14,620 --> 00:58:16,380 Yeah, your dad must be proud. 783 00:58:17,280 --> 00:58:19,200 What? Yeah, he was here earlier. 784 00:58:19,880 --> 00:58:20,920 Older guy, dressed knight. 785 00:58:22,740 --> 00:58:24,620 This is Robert. I can't take your call. 786 00:58:24,820 --> 00:58:26,180 It's about the building and even method. 787 00:58:27,000 --> 00:58:29,440 Robert, hey, it's Alyssa. 788 00:58:30,680 --> 00:58:34,860 I just wanted to say thanks for coming tonight, and I hope you know that my 789 00:58:34,860 --> 00:58:38,280 jokes were just jokes, and that it's nothing personal. 790 00:58:38,980 --> 00:58:39,980 So... 791 00:58:40,520 --> 00:58:42,620 Yeah, I just wanted to say that. 792 00:58:43,280 --> 00:58:44,280 Give me a moment. 793 00:59:02,520 --> 00:59:05,120 Melissa, it's me. 794 00:59:07,800 --> 00:59:08,800 I'm ILY. 795 00:59:10,430 --> 00:59:11,430 You? 796 00:59:13,150 --> 00:59:14,710 No, but you and Oliver. 797 00:59:14,970 --> 00:59:16,150 I did that for you. 798 00:59:17,590 --> 00:59:18,590 For us. 799 00:59:19,330 --> 00:59:20,990 He's not good enough for you. 800 00:59:21,710 --> 00:59:24,510 He's lucky I left him alive. 801 00:59:28,290 --> 00:59:33,570 I am the only person that will stay true and loyal to you. 802 00:59:35,430 --> 00:59:38,170 I love you, Alyssa. 803 00:59:48,270 --> 00:59:50,290 Oliver was going to break your heart. 804 00:59:51,070 --> 00:59:52,990 I had to show you that. 805 00:59:55,230 --> 00:59:56,270 You're insane. 806 00:59:57,430 --> 00:59:58,430 No. 807 00:59:59,750 --> 01:00:04,390 I've been waiting so long for the right moment to meet you. 808 01:00:05,330 --> 01:00:10,270 And when I got your email, I knew you would finally realize. 809 01:00:11,250 --> 01:00:12,430 What email? 810 01:00:13,490 --> 01:00:14,490 Realize what? 811 01:00:36,490 --> 01:00:37,490 No, it's over. 812 01:00:45,830 --> 01:00:48,650 I just, I saw the knife. I grabbed the closest thing to me. 813 01:00:49,570 --> 01:00:51,190 And I hit him. I hurt her. 814 01:00:51,710 --> 01:00:53,630 How do you think she got in? 815 01:00:57,610 --> 01:01:01,230 Well, I've been leaving the balcony door open because my cat's been missing. 816 01:01:03,070 --> 01:01:04,070 And... 817 01:01:04,840 --> 01:01:06,520 Oh, my God. This is all my fault. 818 01:01:10,240 --> 01:01:11,240 Oh, dear. 819 01:01:12,100 --> 01:01:13,580 This is not your fault. 820 01:01:13,820 --> 01:01:15,680 He's right. It's not your fault. 821 01:01:16,320 --> 01:01:20,740 It'd be best for everyone to keep their doors and windows locked when you're not 822 01:01:20,740 --> 01:01:23,780 home. But it takes a criminal to break into someone's house. 823 01:01:24,000 --> 01:01:25,000 You're lucky. 824 01:01:25,980 --> 01:01:28,280 Now, you say you don't know this Sam? 825 01:01:28,520 --> 01:01:30,360 Well, I thought she was the girlfriend of Oliver. 826 01:01:30,800 --> 01:01:31,800 Oliver Hall. 827 01:01:31,840 --> 01:01:35,050 He's the... Another tenant in the building. We know who Mr. Hall is. 828 01:01:35,790 --> 01:01:40,690 It seems that this damned Samantha Berry, she's the one who's been stalking 829 01:01:41,050 --> 01:01:44,330 She follows you from Wyoming. It's not a coincidence that you ran into her. 830 01:01:45,530 --> 01:01:46,530 Is Oliver okay? 831 01:01:46,850 --> 01:01:47,850 Oh, he's fine. 832 01:01:48,230 --> 01:01:49,610 A detective's with him now. 833 01:01:52,670 --> 01:01:54,770 Is there anything else you're going to need from me, detective? 834 01:01:55,230 --> 01:01:56,410 We won't be needing you any further. 835 01:01:57,250 --> 01:01:58,970 Thank you. Thank you. Thank you. 836 01:02:00,410 --> 01:02:01,410 Good day. 837 01:02:08,200 --> 01:02:09,200 You okay? 838 01:02:09,680 --> 01:02:10,680 Yeah. 839 01:02:11,240 --> 01:02:12,980 Thank you so much for everything. 840 01:02:22,260 --> 01:02:24,980 I don't like the idea of you being home alone. 841 01:02:28,080 --> 01:02:29,080 Hey. 842 01:02:30,460 --> 01:02:31,460 You know what? 843 01:02:31,560 --> 01:02:32,640 I almost forgot. 844 01:02:33,040 --> 01:02:37,340 Thursday is Thanksgiving and Janie's birthday. 845 01:02:38,090 --> 01:02:40,950 And so we're going to have sort of a combination celebration. 846 01:02:41,610 --> 01:02:45,330 It'd be so much fun if you could be there. Janie's flying in. 847 01:02:45,710 --> 01:02:49,350 Well, that sounds wonderful. I don't know, with all the stuff that happened, 848 01:02:49,350 --> 01:02:54,650 was thinking of laying low for the holiday, but if I'm feeling up for it, 849 01:02:54,670 --> 01:02:55,670 I'll let you know. 850 01:02:57,850 --> 01:02:58,850 Understood. 851 01:03:01,730 --> 01:03:04,810 Just know you're invited either way. 852 01:03:11,600 --> 01:03:12,600 It'll be all right. 853 01:04:14,480 --> 01:04:15,900 All right, guys, thank you. Good night. 854 01:04:16,140 --> 01:04:17,140 Tip your bartender. 855 01:04:17,360 --> 01:04:18,360 It'll be me. 856 01:04:22,920 --> 01:04:28,580 That was really, really funny. 857 01:04:28,820 --> 01:04:29,820 You've got to stop being shy. 858 01:04:32,940 --> 01:04:33,940 Listen, 859 01:04:35,180 --> 01:04:37,280 I came here to apologize. 860 01:04:38,740 --> 01:04:41,560 Would you like me to throw a drink in your face and make this completely 861 01:04:43,080 --> 01:04:44,080 Please don't. 862 01:04:46,420 --> 01:04:47,480 I'm just sorry. 863 01:04:50,600 --> 01:04:51,600 I know. 864 01:04:55,660 --> 01:05:00,940 I hope we can be friends. 865 01:05:13,730 --> 01:05:15,390 Robert? What happened? 866 01:05:15,950 --> 01:05:20,030 Oh, silly me. I woke up on the wrong side of the bed. 867 01:05:20,410 --> 01:05:21,410 Literally. 868 01:05:21,530 --> 01:05:24,190 I slipped and sprained my shoulder. 869 01:05:24,610 --> 01:05:25,610 I'm sorry. 870 01:05:25,750 --> 01:05:28,570 No. I think I hurt my pride more than anything. 871 01:05:29,390 --> 01:05:30,790 Helen's going to help me with the turkey. 872 01:05:31,410 --> 01:05:33,750 She's old. I'm broken between the two of us. 873 01:05:34,050 --> 01:05:35,050 We're almost whole. 874 01:05:36,770 --> 01:05:37,770 Jane's cake. 875 01:05:39,290 --> 01:05:41,570 I just don't know how I'm going to get it all together in time. 876 01:05:41,830 --> 01:05:42,830 Let me bring a cake. 877 01:05:43,600 --> 01:05:44,600 Are you coming? 878 01:05:44,660 --> 01:05:46,560 Yeah, I'll bring a cake. What kind does she like? 879 01:05:47,340 --> 01:05:48,238 It's cake. 880 01:05:48,240 --> 01:05:50,100 I mean, she likes any kind of cake. Who doesn't? 881 01:05:51,020 --> 01:05:53,500 Just bring your favorite, please. 882 01:05:54,540 --> 01:05:59,700 And dear, it would be delightful if you were there. 883 01:06:12,910 --> 01:06:14,050 Happy Thanksgiving, Oliver. 884 01:06:15,210 --> 01:06:16,210 Happy Thanksgiving. 885 01:06:17,230 --> 01:06:18,230 What are you up to today? 886 01:06:18,850 --> 01:06:23,450 Uh, well, I was gonna go home, but Robert invited me to spend it with his 887 01:06:23,450 --> 01:06:27,370 family. His daughter's coming home from college, and it's her birthday, and he 888 01:06:27,370 --> 01:06:28,370 did save my life. 889 01:06:28,670 --> 01:06:29,670 Very nice. 890 01:06:30,410 --> 01:06:32,230 Yeah. Well, what about you? 891 01:06:32,850 --> 01:06:34,810 Where does Oliver spend his Thanksgiving? 892 01:06:35,950 --> 01:06:38,690 Oh, uh, lonely guy Thanksgiving, I'm afraid. 893 01:06:39,050 --> 01:06:42,130 Oh. Oh, no, don't feel bad. I, uh... 894 01:06:42,760 --> 01:06:44,020 I actually think it's what I need. 895 01:06:45,400 --> 01:06:49,060 I think it's a good thing for me, and it feels right for today. 896 01:06:50,620 --> 01:06:55,760 But, I don't know, maybe I can invite you for tacos next week? 897 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Yeah, I'd like that. 898 01:06:58,860 --> 01:06:59,860 Have a good one. 899 01:07:00,120 --> 01:07:01,120 You too. 900 01:07:20,880 --> 01:07:22,340 Wow, this place looks amazing. 901 01:07:23,340 --> 01:07:24,340 Thank you. 902 01:07:25,040 --> 01:07:28,440 Why don't you find your place and have some wine? 903 01:07:29,000 --> 01:07:30,060 Is white okay? 904 01:07:30,300 --> 01:07:31,300 Yeah, white's fine. 905 01:07:31,460 --> 01:07:33,040 Great. I have the cake. 906 01:07:33,360 --> 01:07:35,680 Oh, put it right in the center of the table. 907 01:07:35,920 --> 01:07:37,300 Okay. Give me a minute. 908 01:07:37,540 --> 01:07:38,600 I'll be right out. 909 01:07:38,860 --> 01:07:40,480 Oh, I brought flowers, too. 910 01:07:41,280 --> 01:07:42,920 Doesn't look like you need any, though. 911 01:07:43,500 --> 01:07:45,260 Can't have too many, right? 912 01:07:51,400 --> 01:07:52,400 Can I help? 913 01:07:52,460 --> 01:07:53,860 Nope. I'm all set. 914 01:07:54,800 --> 01:07:55,800 Make yourself at home. 915 01:08:12,100 --> 01:08:16,279 Go ahead and nibble if you want. The turkey won't be ready for another 45 916 01:08:16,279 --> 01:08:17,279 minutes. 917 01:08:20,040 --> 01:08:21,080 Is everyone here? 918 01:08:24,520 --> 01:08:27,819 Oh my goodness. 919 01:08:28,540 --> 01:08:32,359 That cake is amazing. 920 01:08:32,640 --> 01:08:35,200 I hope Jane likes it. Oh, thank you. 921 01:08:36,359 --> 01:08:37,520 Did you try the wine? 922 01:08:37,840 --> 01:08:39,200 I did. It's delicious. 923 01:08:39,760 --> 01:08:40,880 Where is everyone? 924 01:08:43,000 --> 01:08:46,140 It looks like it's just going to be us. 925 01:08:46,880 --> 01:08:48,700 Why? What happened? 926 01:08:50,439 --> 01:08:54,279 Did I tell you that Helen was helping our Nana? She had an accident. 927 01:08:54,939 --> 01:08:56,279 Right. She fell. 928 01:08:57,279 --> 01:08:58,899 Broke her leg. She's 95. 929 01:08:59,220 --> 01:09:03,260 And it's just not healing like they hoped it would. So Helen's going to stay 930 01:09:03,260 --> 01:09:04,939 until she gets back on her feet. 931 01:09:05,600 --> 01:09:06,779 I thought it was her hip. 932 01:09:07,279 --> 01:09:08,279 Hip. 933 01:09:08,800 --> 01:09:09,800 Right. 934 01:09:11,180 --> 01:09:13,080 You've always had such a good memory, Jane. 935 01:09:13,540 --> 01:09:15,979 I mean, Alyssa. 936 01:09:18,800 --> 01:09:20,380 Speaking of, where is Jane? 937 01:09:20,779 --> 01:09:21,920 Oh, you're not going to believe this. 938 01:09:22,340 --> 01:09:23,660 Her flight was canceled. 939 01:09:24,220 --> 01:09:25,880 You're having white, I'm having red. 940 01:09:29,859 --> 01:09:30,920 I see the gift. 941 01:09:32,140 --> 01:09:33,340 Why do we all have one? 942 01:09:34,340 --> 01:09:40,779 Well, everybody gets a present on a birthday in my family. Go ahead, open 943 01:09:42,500 --> 01:09:46,399 Nothing special, but it is from my heart. 944 01:09:47,460 --> 01:09:48,460 Wow. 945 01:09:52,220 --> 01:09:55,480 It's very pretty, but, you know... Here, here, let's... 946 01:09:55,480 --> 01:10:09,700 It's 947 01:10:09,700 --> 01:10:10,700 so beautiful, isn't it? 948 01:10:15,380 --> 01:10:16,380 Here. 949 01:10:22,220 --> 01:10:23,820 You want to answer that? What if it's Jane? 950 01:10:27,280 --> 01:10:27,980 What can I 951 01:10:27,980 --> 01:10:36,620 do 952 01:10:36,620 --> 01:10:38,520 for you, Becca? Robert, I'm in the garage. 953 01:10:38,740 --> 01:10:39,679 It's an emergency. 954 01:10:39,680 --> 01:10:41,480 The gate won't open and I can't get out. 955 01:10:42,080 --> 01:10:46,500 I have to be at LAX in 20 minutes. You better get down here. If I miss my 956 01:10:46,500 --> 01:10:47,960 flight, you're going to be responsible. 957 01:10:48,800 --> 01:10:50,260 All right. I'll be right there. 958 01:10:52,200 --> 01:10:52,999 You okay? 959 01:10:53,000 --> 01:10:54,920 Yeah, he's fine. He's stuck in the garage. 960 01:10:56,140 --> 01:10:57,140 Let me go help. 961 01:10:57,320 --> 01:10:58,299 I'll be right back. 962 01:10:58,300 --> 01:11:02,000 Can I help? You stay and enjoy all of it. 963 01:11:02,580 --> 01:11:04,300 I'll be back shortly, Jane. I promise. 964 01:11:22,500 --> 01:11:23,820 Order to go for Oliver, please. 965 01:11:24,160 --> 01:11:26,060 It'll be another minute if you'd like to take a seat. 966 01:11:28,820 --> 01:11:29,820 Katie? 967 01:11:30,560 --> 01:11:31,820 Oh, hey, Oliver. 968 01:11:32,220 --> 01:11:33,220 Happy Thanksgiving. 969 01:11:33,980 --> 01:11:34,980 Not really. 970 01:11:35,660 --> 01:11:37,540 Adam and I are separated. 971 01:11:39,700 --> 01:11:40,700 Halfway through the divorce. 972 01:11:41,100 --> 01:11:42,100 Wow. 973 01:11:42,560 --> 01:11:44,560 Really sorry to hear that. I hope you guys work it out. 974 01:11:46,300 --> 01:11:47,300 What are you doing here? 975 01:11:47,780 --> 01:11:48,780 Check the cameras, Miguel. 976 01:11:50,300 --> 01:11:51,300 You too. 977 01:11:52,140 --> 01:11:53,139 Alone, yeah. 978 01:11:53,140 --> 01:11:54,340 I thought you and Alyssa were a theme. 979 01:11:56,120 --> 01:12:00,420 Yeah. With all the, everything that happened with the stalker, I don't know. 980 01:12:01,480 --> 01:12:02,900 But I think things are looking up. 981 01:12:03,800 --> 01:12:05,920 So what, she didn't want to spend Thanksgiving with you? 982 01:12:06,400 --> 01:12:07,900 She's having it with Robert and his daughter. 983 01:13:02,620 --> 01:13:04,020 Daughter? Oliver, 984 01:13:05,080 --> 01:13:06,440 Robert doesn't have a daughter. 985 01:13:15,300 --> 01:13:16,500 Well, not anymore. 986 01:13:18,560 --> 01:13:19,680 Not anymore. 987 01:13:32,300 --> 01:13:35,120 His daughter Jane died like six or seven years ago. 988 01:13:35,400 --> 01:13:38,100 That's when he split up with his wife and moved back in with Helen. 989 01:13:38,660 --> 01:13:39,660 Why would he lie? 990 01:13:40,540 --> 01:13:41,740 I don't know. 991 01:13:42,140 --> 01:13:45,800 I just thought he was being creepy because Alyssa looked so much like 992 01:13:56,060 --> 01:13:59,780 Yeah, it's weird, but so what? I mean, I don't think he's dangerous. 993 01:14:01,230 --> 01:14:02,550 Do you know Robert threatened me? 994 01:14:02,930 --> 01:14:04,590 He threatened you? How? 995 01:14:05,730 --> 01:14:09,810 He knew some secrets, some very personal secrets about me. 996 01:14:10,610 --> 01:14:12,370 I don't know how he did, but he knew. 997 01:14:12,750 --> 01:14:16,730 He told me to stay away from Alyssa. He told me the same thing, but I thought 998 01:14:16,730 --> 01:14:17,730 that was different. 999 01:15:11,850 --> 01:15:12,850 Jodi? 1000 01:15:41,610 --> 01:15:43,370 Thank you. 1001 01:16:38,700 --> 01:16:39,980 Happy Thanksgiving, Oliver. 1002 01:16:40,360 --> 01:16:41,360 Happy Thanksgiving. 1003 01:16:41,500 --> 01:16:42,500 What are you up to today? 1004 01:16:43,300 --> 01:16:47,680 Well, I was going to go home, but Robert invited me to spend it with his family. 1005 01:16:48,020 --> 01:16:52,180 His daughter is coming home from college, and it's her birthday, so I am 1006 01:16:52,180 --> 01:16:53,180 a cake right now. 1007 01:16:56,500 --> 01:17:00,040 Happy Thanksgiving, Oliver. 1008 01:17:00,440 --> 01:17:01,440 Happy Thanksgiving. 1009 01:17:01,460 --> 01:17:02,460 What are you up to today? 1010 01:17:03,360 --> 01:17:07,700 Well, I was going to go home, but Robert invited me to spend it with his family. 1011 01:17:08,250 --> 01:17:10,590 His daughter is coming home from college and it's her birthday. 1012 01:17:38,640 --> 01:17:39,640 Oh, Megan. 1013 01:17:43,460 --> 01:17:44,460 Your faith. 1014 01:17:49,020 --> 01:17:50,020 I'm sorry. 1015 01:17:52,180 --> 01:17:54,700 I know you can't help that you feel this way. 1016 01:17:57,340 --> 01:17:59,100 I wish you could have been stronger. 1017 01:18:00,900 --> 01:18:01,900 Be strong. 1018 01:18:02,020 --> 01:18:03,020 Just relax. 1019 01:18:03,300 --> 01:18:05,020 Be strong. 1020 01:18:13,549 --> 01:18:14,549 Jody? 1021 01:18:16,350 --> 01:18:17,350 Jody? 1022 01:18:18,270 --> 01:18:19,270 Jody? 1023 01:18:20,890 --> 01:18:22,210 Jody, oh, my God. 1024 01:18:22,970 --> 01:18:24,650 Jody, never see you again. 1025 01:18:25,530 --> 01:18:28,190 Get out of here. Oh, my God. 1026 01:18:28,950 --> 01:18:30,110 Oh, my God. 1027 01:18:30,990 --> 01:18:32,010 Oh, my God. 1028 01:18:32,330 --> 01:18:34,130 No. Oh, my God. 1029 01:18:37,310 --> 01:18:39,150 There you are. 1030 01:18:40,370 --> 01:18:41,370 Good. 1031 01:18:42,640 --> 01:18:47,500 You found Jody. No, you stay the hell away from me. Oh, honey. You're a 1032 01:18:47,500 --> 01:18:48,500 murderer. 1033 01:18:48,820 --> 01:18:53,020 You killed Megan and you killed your own sister. I did it for us, sweetheart. 1034 01:18:53,960 --> 01:18:57,000 I had to. Your Aunt Helen almost ruined everything. 1035 01:18:57,860 --> 01:18:59,300 She got what she deserved. 1036 01:19:03,200 --> 01:19:04,200 Megan. 1037 01:19:15,850 --> 01:19:16,850 Stay away. 1038 01:19:18,430 --> 01:19:20,030 You just got home, Jane. 1039 01:19:21,010 --> 01:19:24,730 Can we get along for five minutes before we die? 1040 01:19:25,550 --> 01:19:26,570 No, I can't. 1041 01:19:28,990 --> 01:19:29,990 Dwight. 1042 01:19:31,350 --> 01:19:32,510 You drugged me. 1043 01:19:32,890 --> 01:19:34,650 It's for your own good, Jane. 1044 01:20:27,790 --> 01:20:28,790 Hey there, honey. 1045 01:20:30,270 --> 01:20:31,270 She's awake. 1046 01:20:33,250 --> 01:20:38,010 Sorry. I started without you, but you know how much I love Thanksgiving 1047 01:20:41,770 --> 01:20:42,990 What did you do to me? 1048 01:20:44,090 --> 01:20:45,090 Cleaned you up. 1049 01:20:45,530 --> 01:20:46,530 For your birthday. 1050 01:20:49,190 --> 01:20:50,190 Don't go anywhere. 1051 01:20:52,190 --> 01:20:53,190 Not that you mind. 1052 01:20:54,110 --> 01:20:57,240 I also still have... Joey. 1053 01:20:59,320 --> 01:21:00,860 Joey, you're gonna be fine. 1054 01:21:03,000 --> 01:21:04,060 You're gonna roll back. 1055 01:21:12,960 --> 01:21:17,520 Happy birthday to you. 1056 01:21:18,760 --> 01:21:23,420 Happy birthday to you. 1057 01:21:25,769 --> 01:21:30,150 Happy birthday, dear Jamie. 1058 01:21:33,090 --> 01:21:38,090 Happy birthday to you. 1059 01:21:43,030 --> 01:21:46,610 Make a wish and blow your candle. What? 1060 01:21:48,150 --> 01:21:50,890 Don't tell me the wish. Does that all come true? 1061 01:21:53,960 --> 01:21:55,640 You don't want to hear what may wish it. 1062 01:21:57,020 --> 01:21:59,020 What did you say, Jay? 1063 01:22:01,020 --> 01:22:02,020 Shut up! 1064 01:22:03,460 --> 01:22:04,460 Be nice. 1065 01:22:05,120 --> 01:22:06,120 Remember? 1066 01:22:24,300 --> 01:22:25,300 a candle. 1067 01:22:29,760 --> 01:22:30,760 I'm waiting. 1068 01:22:35,400 --> 01:22:36,400 I'm waiting! 1069 01:22:36,620 --> 01:22:37,620 Now! 1070 01:22:39,940 --> 01:22:40,940 Come in! 1071 01:22:41,020 --> 01:22:42,620 Robert! Robert! 1072 01:22:44,400 --> 01:22:45,580 Open this door! 1073 01:22:46,580 --> 01:22:48,520 Take a guess. You say one word. 1074 01:22:59,139 --> 01:23:00,420 Jane! Jane! 1075 01:23:00,740 --> 01:23:01,740 Jane! 1076 01:23:03,520 --> 01:23:04,520 Jane! 1077 01:23:05,160 --> 01:23:08,520 Jane, you open that door right now! Come on. Jane! 1078 01:23:08,860 --> 01:23:11,120 You can press the emergency button all you want. 1079 01:23:11,760 --> 01:23:14,600 Haven't you figured it out? It doesn't work! 1080 01:23:25,520 --> 01:23:26,520 Shut the door! 1081 01:23:30,080 --> 01:23:31,080 Where's Alyssa? 1082 01:23:31,120 --> 01:23:32,120 You mean Jane? 1083 01:23:32,700 --> 01:23:33,700 She's here. 1084 01:23:34,720 --> 01:23:35,720 Oh, Jane! 1085 01:23:37,080 --> 01:23:38,140 Jane, honey! 1086 01:23:38,680 --> 01:23:40,280 Your man friend is here. 1087 01:23:41,960 --> 01:23:42,960 Sit down. 1088 01:23:43,840 --> 01:23:45,820 And I suggest you come out now. 1089 01:23:47,480 --> 01:23:50,280 Unless you want something really bad to happen to him. 1090 01:23:56,560 --> 01:23:57,560 I'm right here. 1091 01:23:59,000 --> 01:24:00,000 Jamie? 1092 01:24:02,420 --> 01:24:04,140 You know that's illicit, right? 1093 01:24:05,380 --> 01:24:09,660 Jane and I are going to take a much -needed father -daughter trip up north. 1094 01:24:10,340 --> 01:24:14,760 I love how your favorite dress makes you look just like your passport photo. 1095 01:24:15,840 --> 01:24:16,920 I packed the car. 1096 01:24:17,240 --> 01:24:21,280 Oh, and I packed a suitcase for you. 1097 01:24:23,000 --> 01:24:24,620 That's very kind of you, Father. 1098 01:24:26,320 --> 01:24:27,760 But where are we going exactly? 1099 01:24:38,800 --> 01:24:44,840 Do you remember that little cabin north of Vancouver? 1100 01:24:46,740 --> 01:24:48,740 I used to love it there when you were a kid. 1101 01:24:50,320 --> 01:24:51,320 Yes. 1102 01:24:57,580 --> 01:25:00,580 You are going to pour yourself a nice large glass of white wine. 1103 01:25:01,600 --> 01:25:07,060 And then when they find your body and your suicide note and a host of other 1104 01:25:07,060 --> 01:25:12,240 things implicating you with the death of Megan and Helen, 1105 01:25:12,560 --> 01:25:15,880 you're going to be scot -free. 1106 01:25:17,200 --> 01:25:18,200 Daddy? 1107 01:25:18,740 --> 01:25:19,740 Yes, dear? 1108 01:25:19,840 --> 01:25:21,260 Why did you kill Megan? 1109 01:25:24,260 --> 01:25:25,600 She fell in love with me. 1110 01:25:27,310 --> 01:25:28,490 Her desires were immature. 1111 01:25:30,010 --> 01:25:31,030 She had to go. 1112 01:25:32,610 --> 01:25:34,110 I thought I'd lost Jane. 1113 01:25:35,870 --> 01:25:36,870 Forever. 1114 01:25:38,470 --> 01:25:39,730 And you came along. 1115 01:25:43,410 --> 01:25:44,410 You're insane. 1116 01:25:44,690 --> 01:25:45,690 Sit down! 1117 01:25:46,090 --> 01:25:49,970 You pour yourself a drink now. 1118 01:25:50,330 --> 01:25:51,330 I won't. 1119 01:25:52,310 --> 01:25:53,310 Next bullet. 1120 01:25:59,010 --> 01:26:01,310 Yeah. I really like the necklace you gave me. 1121 01:26:06,550 --> 01:26:07,550 Good, Janie. 1122 01:26:09,130 --> 01:26:10,130 Where is it? 1123 01:26:10,930 --> 01:26:11,930 It's right here! 1124 01:26:34,920 --> 01:26:35,920 Yeah. 1125 01:27:05,160 --> 01:27:06,380 You excited for some fish tacos? 1126 01:27:06,660 --> 01:27:07,660 So excited. 1127 01:27:34,880 --> 01:27:35,880 Alyssa? 1128 01:27:37,140 --> 01:27:38,720 Alyssa? You alright? 1129 01:27:41,340 --> 01:27:42,340 Sorry. 1130 01:27:44,160 --> 01:27:45,320 Let's go get some tacos. 1131 01:27:45,540 --> 01:27:46,540 Okay. Okay. 1132 01:27:52,800 --> 01:27:54,640 You gotta bring Jodi from the taco. 1133 01:27:54,900 --> 01:27:55,900 Thank you. 1134 01:27:56,660 --> 01:27:57,680 Thank you. 1135 01:27:59,920 --> 01:28:00,920 Cool. 1136 01:28:25,240 --> 01:28:26,240 Okay. 1137 01:28:59,110 --> 01:29:01,910 Thank you. 1138 01:29:02,150 --> 01:29:06,590 Thank you. 1139 01:29:07,030 --> 01:29:10,190 Thank you. 1140 01:29:23,950 --> 01:29:26,770 If I die, one more job. 75755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.