All language subtitles for The Three Stooges (1944) - S11E06 - No Dough Boys

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,850 --> 00:00:28,850 Still! 2 00:00:29,170 --> 00:00:30,650 Okay, boys, get ready for the next one. 3 00:00:33,550 --> 00:00:34,550 Oh! 4 00:00:35,810 --> 00:00:36,810 Why, you! 5 00:00:37,190 --> 00:00:38,190 I'll give you! 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,110 What? The meanest look. 7 00:00:40,510 --> 00:00:41,510 Why, you! 8 00:00:41,910 --> 00:00:43,770 Come on, now, break it up. You stay out of it. 9 00:00:43,990 --> 00:00:46,230 Come on, cut out this nonsense. 10 00:00:46,750 --> 00:00:48,930 The lad of the next shaving cream is waiting for these photos. 11 00:00:49,990 --> 00:00:51,550 Oh, there's the telephone. Now, cut it out. 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,060 Yes. 13 00:01:01,820 --> 00:01:04,540 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 14 00:01:05,140 --> 00:01:06,140 Shut up, you idiots. 15 00:01:07,720 --> 00:01:08,840 I don't mean you, sir. 16 00:01:09,060 --> 00:01:10,320 I mean these other idiots. 17 00:01:10,700 --> 00:01:12,580 What I'm... All right. 18 00:01:13,260 --> 00:01:14,260 I'll be right over. 19 00:01:15,760 --> 00:01:19,120 Fools. Well, you see, we... I'll go out and go to lunch. 20 00:01:19,680 --> 00:01:20,920 Okay, we'll change our clothes. 21 00:01:21,200 --> 00:01:22,340 No, don't take off those uniforms. 22 00:01:22,580 --> 00:01:25,960 I gotta get this work done as quickly as possible. I'll be back in 15 minutes. 23 00:01:25,980 --> 00:01:27,020 Go grab yourselves a bite. 24 00:01:27,450 --> 00:01:29,150 Come on, Joe. I want you to help me move some stuff. 25 00:01:29,490 --> 00:01:30,488 How do you like that? 26 00:01:30,490 --> 00:01:32,190 Fifteen minutes. How can you eat in 15 minutes? 27 00:01:32,970 --> 00:01:34,510 I've never heard of that. Let's go and eat someplace. 28 00:01:34,950 --> 00:01:36,470 Wait. How about Smitty's? 29 00:01:36,790 --> 00:01:37,790 Pretty good. 30 00:01:39,030 --> 00:01:40,730 What's the matter with you? You want to blend down the scenery? 31 00:01:41,430 --> 00:01:42,430 Read that sign. 32 00:01:43,390 --> 00:01:44,249 Hey, you. 33 00:01:44,250 --> 00:01:45,229 No smoking. 34 00:01:45,230 --> 00:01:46,910 Well? It says you, not me. 35 00:01:48,570 --> 00:01:53,230 I don't like Smitty's. Let's go to Levinson's. 36 00:01:53,610 --> 00:01:55,330 Oh, you know what I've heard about... 37 00:02:02,890 --> 00:02:04,350 Listen, don't go to Leveson. 38 00:02:05,270 --> 00:02:06,270 Now, 39 00:02:08,449 --> 00:02:11,250 that's that. 40 00:02:13,590 --> 00:02:15,230 I'm not lending you any more money. 41 00:02:52,610 --> 00:02:53,610 What the hell? 42 00:03:21,450 --> 00:03:22,450 Oh, boy, bread. 43 00:03:27,490 --> 00:03:29,810 Service coming up. 44 00:03:36,830 --> 00:03:38,010 Very good. 45 00:03:38,410 --> 00:03:39,850 I like it very, very much. 46 00:04:57,130 --> 00:04:58,550 Maybe we ate too much of his bread. 47 00:04:58,890 --> 00:05:00,070 He must be nutty. 48 00:05:02,070 --> 00:05:03,290 Boy, are we dumb. 49 00:05:03,650 --> 00:05:04,810 Speak for yourself, John. 50 00:05:05,030 --> 00:05:05,829 Shut up. 51 00:05:05,830 --> 00:05:07,070 He thinks we're chaps. 52 00:05:36,720 --> 00:05:37,860 Greetings, my friends and allies. 53 00:05:38,200 --> 00:05:39,260 How did you get in here? 54 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 Through the ally. 55 00:05:40,640 --> 00:05:43,480 Oh, I was afraid you wouldn't make it. Have you seen the paper? 56 00:05:48,880 --> 00:05:51,180 He thinks that's us. He's a Nazi spy. 57 00:05:51,500 --> 00:05:53,320 Watch your step and try and act like Japs. 58 00:05:57,500 --> 00:05:59,800 There's lots of work to be done. We must not fail. 59 00:06:01,120 --> 00:06:02,500 Heil! Heil! 60 00:06:03,180 --> 00:06:04,380 So sorry, please. 61 00:06:06,210 --> 00:06:07,490 Which one of you is Naki? 62 00:06:08,050 --> 00:06:09,050 Me, Naki. 63 00:06:09,130 --> 00:06:10,610 Which one is Saki? Me, Saki. 64 00:06:11,290 --> 00:06:14,550 Then you must be Wacky. Oh, so, very, very Wacky. 65 00:06:17,950 --> 00:06:22,290 Come with me. I introduce you to the ladies. 66 00:06:22,990 --> 00:06:23,990 Oh, dames. 67 00:06:27,890 --> 00:06:28,890 Follow me, gentlemen. 68 00:06:30,070 --> 00:06:31,070 Oh, that are us. 69 00:06:34,850 --> 00:06:35,850 Ladies. 70 00:06:48,359 --> 00:06:50,160 They are all very well -bred. 71 00:06:50,460 --> 00:06:51,760 I take mine toasted. 72 00:06:53,780 --> 00:06:57,440 Would you boys care for some refreshments? 73 00:07:03,690 --> 00:07:05,630 We'd better get out of here before they find out who we really are. 74 00:07:06,250 --> 00:07:07,330 No, we'll stick around. 75 00:07:07,610 --> 00:07:10,570 If the real Japs show up, maybe we can grab them. Yeah, then we'll be heroes, 76 00:07:10,690 --> 00:07:13,110 live happily ever after. If they don't kill us first. 77 00:07:14,270 --> 00:07:15,350 Don't be so pessimistic. 78 00:07:15,810 --> 00:07:17,090 They're not real Japanese. 79 00:07:17,430 --> 00:07:20,550 I know it. They're spies. But as soon as I find out why they're here, we 80 00:07:20,550 --> 00:07:21,550 liquidate them. 81 00:07:22,570 --> 00:07:26,010 So, you are Naki, Waki, and Saki. 82 00:07:26,270 --> 00:07:31,050 So? I would have hardly recognized you. Remember the winter garden in Berlin 83 00:07:31,050 --> 00:07:32,970 when you had your acrobatic act? 84 00:07:33,450 --> 00:07:34,450 Act. 85 00:07:34,650 --> 00:07:35,650 Acrobatic act. 86 00:07:40,090 --> 00:07:42,790 Remember, you tried to teach me jujitsu. 87 00:07:43,390 --> 00:07:44,890 Jujitsu? Isn't that wonderful? 88 00:07:45,150 --> 00:07:46,230 Oh, please show us how. 89 00:07:46,550 --> 00:07:48,530 Oh, no can do this. No. 90 00:07:48,950 --> 00:07:50,330 Military secrets, thank you. 91 00:07:50,610 --> 00:07:51,810 But aren't we your allies? 92 00:07:52,170 --> 00:07:53,170 So? 93 00:07:53,590 --> 00:07:54,790 Maybe going into conference. 94 00:07:55,650 --> 00:07:57,190 Nike, wacky, come back here. 95 00:07:58,470 --> 00:08:00,790 What does she mean, jujitsu? She wants a wrestle. 96 00:08:01,090 --> 00:08:02,090 That I can do. 97 00:08:03,600 --> 00:08:04,559 Go on, think something. 98 00:08:04,560 --> 00:08:10,800 We are showing Nike first man to grabbing wrist and grabbing arm to do 99 00:08:13,960 --> 00:08:15,260 Grabbing arms, so. 100 00:08:15,880 --> 00:08:16,880 Alligator, go down. 101 00:08:17,140 --> 00:08:18,140 Hey, 102 00:08:18,700 --> 00:08:20,000 come on. 103 00:08:24,260 --> 00:08:26,440 Next. Now to relaxing. 104 00:08:26,660 --> 00:08:30,100 I'll not to hurt you. Put right arm out so. Like this? 105 00:09:14,239 --> 00:09:19,340 Oh, so sorry. Not the slows here. Don't be excited, Hugo. 106 00:09:19,620 --> 00:09:21,220 They were teaching us jujitsu. 107 00:09:21,770 --> 00:09:24,850 I knew these boys when they did an acrobatic act at the Wintergarten. 108 00:09:25,070 --> 00:09:27,730 Yeah, acrobatics? I love to watch. 109 00:09:28,030 --> 00:09:29,210 Come on, boys, do something. 110 00:09:30,970 --> 00:09:32,630 So sorry, out of practice. 111 00:09:32,850 --> 00:09:33,850 I've forgotten routine. 112 00:09:34,190 --> 00:09:35,990 Nonsense. Real Japanese never forget. 113 00:09:36,230 --> 00:09:37,230 Come on, do something. 114 00:09:37,590 --> 00:09:39,390 Yeah, do the foot -to -foot dance. 115 00:09:39,930 --> 00:09:41,910 Oh, much rather to dance in cheek -to -cheek. 116 00:09:46,670 --> 00:09:49,150 Excuse me, please. 117 00:09:49,470 --> 00:09:50,470 Conference. 118 00:09:51,440 --> 00:09:52,440 Come back here. 119 00:09:54,040 --> 00:09:55,840 We better do something before that guy gets suspicious. 120 00:09:56,200 --> 00:09:59,220 Try and do the stuff that they did in the acrobatic act last night. Oh, yes. 121 00:09:59,380 --> 00:10:02,940 Okay. I'm watching stunts now. Sitting down, please. Thank you. 122 00:12:14,830 --> 00:12:17,170 A smashing hat, spilling brains and blood. 123 00:12:17,450 --> 00:12:18,650 Very beautiful. 124 00:12:20,050 --> 00:12:21,610 Who are going to do that? 125 00:12:22,330 --> 00:12:23,330 Top man. 126 00:12:23,350 --> 00:12:24,590 Me no top man. 127 00:12:25,190 --> 00:12:26,190 Top man. 128 00:12:26,530 --> 00:12:27,750 Me no top man. 129 00:12:35,110 --> 00:12:36,110 Top man. 130 00:13:09,840 --> 00:13:11,700 Breaking every bone. Thank you. 131 00:13:12,360 --> 00:13:13,940 Who are you? Butter Man. 132 00:13:14,420 --> 00:13:15,420 No. 133 00:13:16,160 --> 00:13:18,160 No, Butter Man. Top Man. 134 00:13:18,500 --> 00:13:20,360 I say, Butter Man. 135 00:13:21,240 --> 00:13:23,200 I say, Top Man. 136 00:13:27,200 --> 00:13:31,800 Butter Man. 137 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 Thank you. 138 00:13:48,060 --> 00:13:50,260 Excuse me. 139 00:13:51,960 --> 00:13:52,939 Very hot. 140 00:13:52,940 --> 00:13:54,540 Must have refreshment. Thank you. 141 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 Now listen, Blake. 142 00:13:58,560 --> 00:14:00,460 What's the matter with you? Give me that. 143 00:14:00,740 --> 00:14:01,740 You got it. 144 00:14:03,040 --> 00:14:04,480 I'd like to see you do that again. 145 00:14:06,280 --> 00:14:08,060 He did it. Why, you. 146 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 Give me that. 147 00:14:11,860 --> 00:14:12,860 Serves you right. 148 00:14:24,010 --> 00:14:25,310 I'm glad you and I are safe. 149 00:14:25,530 --> 00:14:27,110 I have some imposters in there. 150 00:14:27,430 --> 00:14:28,430 Follow me. 151 00:14:30,650 --> 00:14:31,650 Watch your peas and Jews. 152 00:14:31,910 --> 00:14:33,450 Don't forget to dot the I's. Yeah. 153 00:14:34,490 --> 00:14:36,230 Come on. 154 00:14:38,270 --> 00:14:40,710 So, you're Nacky, Sacky, and Wacky, huh? 155 00:14:41,010 --> 00:14:42,050 You're all Wacky. 156 00:14:42,410 --> 00:14:44,390 Grab him in the name of the new world. Hold him. 157 00:14:48,430 --> 00:14:49,430 Hold him. 158 00:14:50,530 --> 00:14:51,530 I'll fix you. 159 00:14:51,910 --> 00:14:53,770 Quick, quick. Lock the light. 160 00:14:54,630 --> 00:14:55,630 Grab him. 10086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.