All language subtitles for The Bear S1 Eps 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,205 --> 00:00:33,142 I got ya, I got ya... 2 00:00:37,519 --> 00:00:39,255 I'm right here, I'm right here... 3 00:00:44,700 --> 00:00:47,538 Let it rip buddy... 4 00:00:50,410 --> 00:00:52,566 It's hard to hear it, 5 00:00:52,649 --> 00:00:54,853 so I just keep saying it. 6 00:00:56,456 --> 00:00:58,444 I didn't cause it. 7 00:00:58,527 --> 00:01:00,615 I can't control it. 8 00:01:00,698 --> 00:01:02,334 I can't cure it. 9 00:01:09,750 --> 00:01:12,204 A lot of my life, 10 00:01:12,287 --> 00:01:14,325 I thought I was just a victim. 11 00:01:16,229 --> 00:01:17,849 And because my husband drank so much, 12 00:01:17,932 --> 00:01:20,738 this would happen or that would happen. 13 00:01:22,876 --> 00:01:26,232 The short term was always so awful. 14 00:01:26,315 --> 00:01:29,540 I thought if I just could throw out his liquor, 15 00:01:29,623 --> 00:01:32,394 you know, hide whatever he was on, that would fix it. 16 00:01:34,733 --> 00:01:37,137 We can't curb that kind of chaos 17 00:01:38,173 --> 00:01:40,210 until the thinking changes. 18 00:01:41,880 --> 00:01:44,385 Until the foundations change. 19 00:01:46,189 --> 00:01:48,645 Until the chemistry changes. 20 00:01:48,728 --> 00:01:50,230 And it's difficult. 21 00:01:51,533 --> 00:01:54,706 I know I played a part in his abuse. 22 00:01:57,512 --> 00:01:59,749 And I'm really mad at myself for that. 23 00:02:00,551 --> 00:02:01,920 But... 24 00:02:04,191 --> 00:02:06,112 But... 25 00:02:06,195 --> 00:02:09,118 if there's anything good that came out of it, 26 00:02:09,201 --> 00:02:13,260 it's that it made me realize that the best thing for me to do 27 00:02:13,343 --> 00:02:15,781 is just to try to keep my side of the street clean. 28 00:02:18,521 --> 00:02:20,875 Instead of trying to fix everything, 29 00:02:20,958 --> 00:02:24,717 just remove myself from any situation that is, 30 00:02:24,800 --> 00:02:27,337 or could become, toxic. 31 00:02:28,674 --> 00:02:32,666 ♪ ♪ 32 00:02:32,749 --> 00:02:34,636 What is wrong with you fucking jackoffs? 33 00:02:34,719 --> 00:02:38,210 We're down six dozen pepper, five Greeks with ravioli. Let's go! 34 00:02:38,293 --> 00:02:39,913 We are down that because you are not firing. 35 00:02:39,996 --> 00:02:42,184 - Chefs, chill! - Are you out of your mind? 36 00:02:42,267 --> 00:02:43,654 I'm firing like a fucking maniac! 37 00:02:43,737 --> 00:02:45,090 Cousin, don't tell me to chill. We got a real... 38 00:02:45,173 --> 00:02:47,729 Waiting on those peppers, chef. 39 00:02:47,812 --> 00:02:50,267 These guys gotta pick up their orders! 40 00:02:50,350 --> 00:02:51,804 - I need chits! I need chits! - What chits!? 41 00:02:51,887 --> 00:02:53,575 Listen to the words coming out of your mouth! 42 00:02:53,617 --> 00:02:54,611 Have to fire the chits... 43 00:02:54,693 --> 00:02:57,281 Chef! Lower your voice, please! Thank you. 44 00:02:57,364 --> 00:02:58,951 So sorry, guys. Thank you for your patience. 45 00:02:59,034 --> 00:03:01,590 Corner! Who took my trays again? That's theft. 46 00:03:01,673 --> 00:03:03,661 - Nobody took your trays. - I prepped them. 47 00:03:03,744 --> 00:03:06,467 - They're in the oven, ready for you. - Behind, behind, behind. 48 00:03:06,550 --> 00:03:09,473 - The ketchup is right there. - Still waiting on those peppers, please! 49 00:03:09,556 --> 00:03:11,777 Yo! Sysco! Let's rock, baby. What do you got? 50 00:03:11,860 --> 00:03:13,681 - Can I get two dogs with everything? - Two dogs, 51 00:03:13,764 --> 00:03:15,350 - Drag 'em through the garden! - Stop shouting! 52 00:03:15,433 --> 00:03:16,654 Please press the button. 53 00:03:16,737 --> 00:03:18,658 Sydney! Head in the game! Are you kidding me? 54 00:03:18,741 --> 00:03:21,229 - Stop shouting! - Learn how to use a fucking computer... 55 00:03:21,312 --> 00:03:22,933 Chef, are you good? 56 00:03:23,016 --> 00:03:24,837 - Yes, Chef. - Yes? 57 00:03:24,920 --> 00:03:26,474 - Yes, Chef. - Thank you, Chef. 58 00:03:26,557 --> 00:03:28,611 - Thank you, Chef. 5.25, sir. - Stop! 59 00:03:28,694 --> 00:03:30,849 - The chits. - Let's go, let's go! 60 00:03:30,932 --> 00:03:33,220 - Move down! - Not enough peppers. Not for one sandwich. 61 00:03:33,303 --> 00:03:35,307 Blossom, what am I getting today? Mortadellas? 62 00:03:41,553 --> 00:03:44,559 ♪ ♪ 63 00:04:40,370 --> 00:04:42,859 Hey! Good morning, Chefs. 64 00:04:42,942 --> 00:04:44,530 - Yo, Carmy. - What up, Carmy? 65 00:04:44,613 --> 00:04:46,934 - Morning, Chef. - Chef. What you doing here so early? 66 00:04:47,017 --> 00:04:48,754 I could not sleep. 67 00:04:53,463 --> 00:04:55,418 Oh. 68 00:04:55,501 --> 00:04:58,724 - Getting flashbacks. - I copied them out of your books. 69 00:04:58,807 --> 00:05:00,662 I mean, if it's too much, I could take it down. 70 00:05:00,745 --> 00:05:03,434 No, no, it looks good. 71 00:05:03,517 --> 00:05:04,803 The colors are wild. 72 00:05:04,886 --> 00:05:07,041 - Gets me thinking. - Morning, Chef. 73 00:05:07,124 --> 00:05:08,560 Yeah, totally. 74 00:05:10,965 --> 00:05:14,322 You know it takes, uh, 12 people to prep that? 75 00:05:14,405 --> 00:05:17,077 Wow. Yeah. I plated that every night. 76 00:05:18,312 --> 00:05:21,402 - There's four sets of plum in that. - What do you mean? 77 00:05:21,485 --> 00:05:24,041 - There's, uh, plum wine... - Plum wine? 78 00:05:24,124 --> 00:05:27,047 Yeah. It's a, uh, a sweet wine from Japan. 79 00:05:27,130 --> 00:05:28,584 And you take a shit ton of bottles of it 80 00:05:28,667 --> 00:05:30,622 and you just boil the fuck out of it. 81 00:05:30,705 --> 00:05:33,694 You just cook it and you cook it and you cook it and you cook it 82 00:05:33,777 --> 00:05:35,632 until it becomes a syrup. 83 00:05:35,715 --> 00:05:37,802 You know, it takes hours, two shifts, 84 00:05:37,885 --> 00:05:39,773 two different people just watching that shit. 85 00:05:39,856 --> 00:05:40,675 Yes, Chef. 86 00:05:40,758 --> 00:05:42,546 And then you have your plum consommé, 87 00:05:42,629 --> 00:05:44,483 which is, uh, black plums 88 00:05:44,566 --> 00:05:47,722 cooked down with black vinegar, salt, sugar. 89 00:05:47,805 --> 00:05:49,125 Somebody's got to be stirring that forever, 90 00:05:49,208 --> 00:05:50,862 so the sugar doesn't burn. 91 00:05:50,945 --> 00:05:53,133 And then your compressed plums, which are these... 92 00:05:53,216 --> 00:05:54,903 these perfect fresh plums, 93 00:05:54,986 --> 00:05:56,840 cut into perfect four-centimeter squares 94 00:05:56,923 --> 00:05:58,744 that you cover with the reduced plum wine you made, 95 00:05:58,827 --> 00:06:01,417 you vacuum seal it, 96 00:06:01,500 --> 00:06:03,700 and then you take your consommé and you make your gelée. 97 00:06:04,773 --> 00:06:06,994 Which, uh, at this place, the chef wanted the gelée 98 00:06:07,077 --> 00:06:09,398 to be like the consistency of Haribo Gummi Bears, 99 00:06:09,481 --> 00:06:11,604 which... we could never do. 100 00:06:11,687 --> 00:06:13,641 So, like, thick and, like, chewy? 101 00:06:13,724 --> 00:06:17,515 Yeah, thick but also squishy. 102 00:06:17,598 --> 00:06:19,753 But, not too squishy. 103 00:06:19,836 --> 00:06:21,790 No one could do it. It was always too soft, 104 00:06:21,873 --> 00:06:23,594 or it was too hard, 105 00:06:23,677 --> 00:06:25,637 or it would melt too quickly, or it was too gummy. 106 00:06:27,050 --> 00:06:28,838 And then... 107 00:06:28,921 --> 00:06:32,445 one day, a sous chef, he just hit it. 108 00:06:32,528 --> 00:06:33,948 You know, he spent every minute of, like, a year 109 00:06:34,031 --> 00:06:36,119 - Trying to figure it out. - So, how did he do it? 110 00:06:36,202 --> 00:06:37,589 - Well... - With veal fat. 111 00:06:37,672 --> 00:06:39,392 What? 112 00:06:39,475 --> 00:06:41,964 Veal fat congeals when it's cold, so... 113 00:06:42,047 --> 00:06:44,937 Yeah. No, that's... That's right. 114 00:06:45,020 --> 00:06:48,076 So fire. Fuck, man. Mission accomplished. 115 00:06:48,159 --> 00:06:50,648 Yeah, mission accomplished. 116 00:06:50,731 --> 00:06:52,886 - Let me get that for you, Chef. - Uh, no, I'm okay. Thank you. 117 00:06:52,969 --> 00:06:54,289 - You sure? - Yes. Thanks. 118 00:06:54,372 --> 00:06:57,456 Uh, Sydney, hey. Can I talk to you in my office for a sec? 119 00:06:57,498 --> 00:06:57,863 Yeah. 120 00:06:57,945 --> 00:06:59,515 Um... 121 00:07:00,551 --> 00:07:02,772 So, last week was a nightmare. 122 00:07:02,855 --> 00:07:04,943 - Yes, I agree. - Right, so we have to stop it, alright? 123 00:07:05,026 --> 00:07:07,002 Or it's gonna get worse. I think that, um... 124 00:07:07,044 --> 00:07:07,483 I agree. 125 00:07:07,565 --> 00:07:09,586 Actually, one second. Sorry. Yo, Ebra! 126 00:07:09,669 --> 00:07:11,790 Hey, uh, any reason Michael wasn't ordering 127 00:07:11,873 --> 00:07:13,494 number 10s of these? 128 00:07:13,577 --> 00:07:14,863 English, Carmy. 129 00:07:14,946 --> 00:07:16,567 Okay, this is a 28-ounce can, alright? 130 00:07:16,650 --> 00:07:18,069 So why wasn't Michael buying number 10s, 131 00:07:18,152 --> 00:07:20,441 which are 102 ounces? They're cheaper per ounce. 132 00:07:20,524 --> 00:07:23,563 The more I learn about Michael, the less I understand. 133 00:07:24,532 --> 00:07:25,935 Rest in peace, young man. 134 00:07:27,270 --> 00:07:28,924 Who cares? We don't use tomatoes anyway. 135 00:07:29,007 --> 00:07:31,697 Um, w-what did you have in mind? Sorry. 136 00:07:31,780 --> 00:07:34,736 Old school brigade. You run it. 137 00:07:34,819 --> 00:07:37,007 Respectfully, no. 138 00:07:37,090 --> 00:07:38,911 - You told me that's what you wanted. - No. 139 00:07:38,994 --> 00:07:40,782 I-I said I wanted more to do. 140 00:07:40,865 --> 00:07:43,119 I didn't say I wanna run a Russian gymnastics program. 141 00:07:43,202 --> 00:07:45,190 No, it's not that. It's defining roles, right? 142 00:07:45,273 --> 00:07:47,662 It's creating a better workflow. You're used to that. 143 00:07:47,745 --> 00:07:50,200 - Uh, it doesn't mean I liked it. Did you? - It's a start. 144 00:07:50,283 --> 00:07:52,037 Uh, it's, uh, it's a mistake. 145 00:07:52,120 --> 00:07:53,474 - It'll help. - It'll create a toxic, 146 00:07:53,557 --> 00:07:56,061 - Hierarchical shit show. - What is it now? 147 00:07:58,099 --> 00:07:59,920 Uh, a-a shit show, 148 00:08:00,003 --> 00:08:02,992 but with that type of system, I'd have even less of a voice. 149 00:08:03,075 --> 00:08:05,112 You'd have even more of a headache at the end of the day... 150 00:08:05,155 --> 00:08:05,666 No, no, no... 151 00:08:05,748 --> 00:08:07,502 We can do it differently, okay? I cannot keep 152 00:08:07,585 --> 00:08:10,107 yelling at them every day. We have to cut it out. 153 00:08:10,190 --> 00:08:13,246 We have to change the chemistry, right? 154 00:08:13,329 --> 00:08:15,968 - Yeah, but... - We wanna change this restaurant, right? 155 00:08:16,837 --> 00:08:17,989 Right. 156 00:08:18,072 --> 00:08:21,278 I will dial business, you are everything else. 157 00:08:23,216 --> 00:08:24,786 Let's try. 158 00:08:25,988 --> 00:08:27,609 Okay. Yes. Okay, Chef. 159 00:08:27,692 --> 00:08:29,646 Great. Let's go. 160 00:08:29,729 --> 00:08:32,752 - Now? Now. - Yeah. Now. 161 00:08:32,835 --> 00:08:35,107 Okay! Everybody, go ahead. Grab one. 162 00:08:36,309 --> 00:08:38,731 Hey, uh, Carm, the phone ringing. 163 00:08:38,814 --> 00:08:40,601 - Yep, yep. I hear that. - Thank you, Marcus. 164 00:08:40,684 --> 00:08:41,637 Manny, Angel, go ahead. 165 00:08:41,720 --> 00:08:43,173 You grab one, too. This way, 166 00:08:43,256 --> 00:08:45,578 - We're gonna look like a team, right? - Robust. 167 00:08:45,661 --> 00:08:48,049 - Mine is better, Jeff. - Okay. Um... 168 00:08:48,132 --> 00:08:50,788 Aight, I'm gonna hand it over to Chef Sydney in just a second, 169 00:08:50,871 --> 00:08:52,274 but first, uh... 170 00:08:54,712 --> 00:08:56,667 Okay, look, I-I'm not trying to be an asshole 171 00:08:56,750 --> 00:08:58,704 and change your guys' system, okay? 172 00:08:58,787 --> 00:09:00,207 I don't... I don't wanna fuck it up. 173 00:09:00,290 --> 00:09:03,146 I don't wanna meddle with it or whatever the fuck, 174 00:09:03,229 --> 00:09:05,551 alright? I want to... 175 00:09:05,634 --> 00:09:06,987 harness it. 176 00:09:07,070 --> 00:09:10,093 Okay? Seriously, I wanna... I wanna organize it. 177 00:09:10,176 --> 00:09:13,115 Aight? W-we can't keep operating like this. We got a C! 178 00:09:14,218 --> 00:09:15,705 Guys. 179 00:09:15,788 --> 00:09:17,609 A "C" stands for chaos. 180 00:09:17,692 --> 00:09:20,915 That can't happen again! 181 00:09:20,998 --> 00:09:23,186 And that's why we're gonna start operating 182 00:09:23,269 --> 00:09:24,890 like a French kitchen. 183 00:09:24,973 --> 00:09:27,829 That means there's gonna be a chain of command. 184 00:09:27,912 --> 00:09:30,635 Okay? This was developed by Escoffier, and I think... 185 00:09:30,718 --> 00:09:33,106 Oh, Scoffi-gay? 186 00:09:33,189 --> 00:09:35,878 Love that dude. 187 00:09:35,961 --> 00:09:37,682 What's up? I don't know what's going on. 188 00:09:37,765 --> 00:09:40,287 - We're implementing a French brigade. - Mm! Got it! 189 00:09:40,370 --> 00:09:43,727 Cool. Yeah. 190 00:09:43,810 --> 00:09:45,848 - Fuck that. - Nah, it's bullshit. 191 00:09:48,352 --> 00:09:51,375 - Okay. - Carmy, no, no, no. No. 192 00:09:51,458 --> 00:09:54,064 - I was in a brigade once. - What happened? 193 00:09:54,966 --> 00:09:56,319 Many people died. 194 00:09:56,402 --> 00:09:59,125 - See, Jeff? - Okay, this is... It's gonna be different. 195 00:09:59,208 --> 00:10:00,862 Look, this is... 196 00:10:00,945 --> 00:10:02,331 This is what real kitchens do. 197 00:10:02,414 --> 00:10:05,203 Guys, this is what real teams do. 198 00:10:05,286 --> 00:10:07,107 Okay? Everybody takes care of their own station. 199 00:10:07,190 --> 00:10:09,829 They keep their own side of the street clean. 200 00:10:11,933 --> 00:10:14,355 Yeah? Okay. 201 00:10:14,438 --> 00:10:16,259 I am gonna go get that phone, um, 202 00:10:16,342 --> 00:10:18,697 but you are in good hands. 203 00:10:18,780 --> 00:10:20,817 Uh, take it away, Chef. Thank you, guys. 204 00:10:23,422 --> 00:10:26,847 Okay. So, um, as you may have heard, 205 00:10:26,930 --> 00:10:29,653 we are implementing a... 206 00:10:29,736 --> 00:10:31,255 a F-French brigade. 207 00:10:31,338 --> 00:10:33,994 We all heard that. Right. So, uh, 208 00:10:34,077 --> 00:10:37,134 Carmy is the head chef guy. He's the chef de cuisine 209 00:10:37,217 --> 00:10:40,073 or the CDC. Uh, I would be... 210 00:10:40,156 --> 00:10:42,110 I am. I am the... I am the sous... 211 00:10:42,193 --> 00:10:44,816 - Like hierarchy? - More just like a regular... 212 00:10:44,899 --> 00:10:47,354 chill-archy? Uh, 213 00:10:47,437 --> 00:10:49,225 it's more about dividing labor. 214 00:10:49,308 --> 00:10:51,195 So, like, because I'm the sous, right? 215 00:10:51,278 --> 00:10:52,966 Like, I just, uh, follow orders, 216 00:10:53,049 --> 00:10:56,339 even if it leads to tension and, uh, chaos and resentment 217 00:10:56,422 --> 00:10:58,944 and ultimately doesn't work. But yeah, that's what I do. 218 00:10:59,027 --> 00:11:00,648 Sorry. I'm the sous. 219 00:11:00,731 --> 00:11:03,152 - Um, Tina, you are... - No inglés. 220 00:11:03,235 --> 00:11:05,323 Great. I know you speak English. I've heard you speak it. 221 00:11:05,406 --> 00:11:07,327 You spoke English five seconds ago. That's fine. 222 00:11:07,410 --> 00:11:09,198 You're the garde manger. Uh, Ebra... 223 00:11:09,281 --> 00:11:11,904 - Meat prep! - Yes, which means 224 00:11:11,987 --> 00:11:15,444 - You are now the Chef de Partie. - Chef de Partie? 225 00:11:15,527 --> 00:11:17,281 Yes. 226 00:11:17,364 --> 00:11:18,833 I accept. 227 00:11:24,044 --> 00:11:25,831 Hey, this is The Beef. Sorry about that. 228 00:11:25,914 --> 00:11:27,751 - How can I help you? - Michael around? 229 00:11:31,458 --> 00:11:32,946 Hello? 230 00:11:33,029 --> 00:11:35,183 Uh, uh, no. No, no. He's not here this second. 231 00:11:35,266 --> 00:11:38,056 Um, can I ask who's calling? 232 00:11:38,139 --> 00:11:40,176 Yeah, just tell him Nico called. He's got my info. 233 00:11:41,813 --> 00:11:43,215 Okay, Nico. 234 00:11:44,886 --> 00:11:47,992 Sorry, uh... Hello? 235 00:11:48,894 --> 00:11:50,029 Who was that? 236 00:11:52,902 --> 00:11:55,907 Yo, Carm. Who was that? 237 00:11:57,444 --> 00:11:58,479 Um... 238 00:12:00,316 --> 00:12:02,220 Some dude asking for Michael. 239 00:12:04,024 --> 00:12:06,161 Uh... Who? 240 00:12:07,063 --> 00:12:08,500 Uh, Nico? 241 00:12:09,802 --> 00:12:11,305 Alright. 242 00:12:12,307 --> 00:12:14,462 I'll hit him. 243 00:12:14,545 --> 00:12:15,330 What's that about? 244 00:12:15,413 --> 00:12:17,851 No, he's just some idiot. I got it. Don't worry about it. 245 00:12:21,091 --> 00:12:22,962 What's up? You blow a fuse or something? 246 00:12:25,299 --> 00:12:27,938 No, I just, uh, felt like Michael was alive for a second. 247 00:12:33,617 --> 00:12:35,453 No, thanks. 248 00:12:38,593 --> 00:12:41,833 ♪ ♪ 249 00:12:55,527 --> 00:12:57,782 - Okay, uh, Marcus, you'll be... - Patissier? 250 00:12:57,865 --> 00:12:58,416 Yes, exactly. 251 00:12:58,458 --> 00:13:00,354 You know, I really could start fucking shit up 252 00:13:00,436 --> 00:13:03,226 - If we source the bread. - Yeah. Not a bad idea. 253 00:13:03,309 --> 00:13:05,096 - I could light up a chocolate cake. - Five bucks a slice. 254 00:13:05,179 --> 00:13:07,234 Six bucks with ice cream. 255 00:13:07,317 --> 00:13:09,238 Okay. Do you have a recipe? 256 00:13:09,321 --> 00:13:10,808 No, Chef, but I can learn. 257 00:13:10,891 --> 00:13:12,445 Make us more oven space as well. 258 00:13:12,528 --> 00:13:14,315 - Yeah. I like this brigade. - Yeah. 259 00:13:14,398 --> 00:13:15,885 Okay, uh, I will be saucier, 260 00:13:15,968 --> 00:13:17,555 which means I'll do, like, gravies, 261 00:13:17,638 --> 00:13:19,893 stocks, that sort of thing. Uh, 262 00:13:19,976 --> 00:13:22,331 Richie loves doing whatever the fuck Richie does. 263 00:13:22,414 --> 00:13:25,003 Um, every day, we'll start with a pre-shift meeting, 264 00:13:25,086 --> 00:13:27,341 then we'll do a front-of-house walkthrough, 265 00:13:27,424 --> 00:13:29,111 then there'll be an end-of-day review. 266 00:13:29,194 --> 00:13:30,448 We just talk about things, 267 00:13:30,531 --> 00:13:32,418 see what we can do better and more efficiently. 268 00:13:32,501 --> 00:13:35,558 Um, I-I know it seems like a lot and kind of annoying, 269 00:13:35,641 --> 00:13:38,597 but I promise this type of structure will be super helpful. 270 00:13:38,680 --> 00:13:41,903 It'll make things run smoother, calmer... 271 00:13:41,986 --> 00:13:43,474 Hey, Chef, I gotta run a quick errand. 272 00:13:43,557 --> 00:13:46,847 Could you hold down the fort? Thank you, Chef! 273 00:13:46,930 --> 00:13:50,370 Just like that. 274 00:14:07,370 --> 00:14:09,407 ♪ ♪ 275 00:14:43,677 --> 00:14:46,165 Okay, so I'm gonna do checks in a second, 276 00:14:46,248 --> 00:14:48,285 so just, you know... 277 00:14:55,366 --> 00:14:56,252 ♪ ♪ 278 00:14:56,335 --> 00:14:58,122 Okay! Looks good in here. 279 00:14:58,205 --> 00:15:00,376 We got this, so... Corner! 280 00:15:02,748 --> 00:15:04,742 Chef, you're supposed to be prepping vegetables. 281 00:15:04,784 --> 00:15:05,639 You're not my Jeff. 282 00:15:05,721 --> 00:15:07,703 Well, okay, today I am, so can you please... 283 00:15:07,786 --> 00:15:08,610 Yo, relax. 284 00:15:08,693 --> 00:15:11,215 I'll do your shit next. Chill. 285 00:15:11,298 --> 00:15:13,186 Behind. Hey, Chef, what's family? 286 00:15:13,269 --> 00:15:16,460 Chicken Suqaar using as few oven pans as possible. 287 00:15:16,543 --> 00:15:18,029 - Great. Thank you. - Bless! 288 00:15:18,112 --> 00:15:18,889 Behind. Corner. 289 00:15:18,932 --> 00:15:21,437 Like, one of them was like some gummy bear shit... 290 00:15:21,519 --> 00:15:23,139 - Okay, so it tastes like plum? - Behind. 291 00:15:23,222 --> 00:15:25,816 Yeah, yeah, yeah. But, like, different levels... Alright! 292 00:15:25,858 --> 00:15:26,930 Behind! Chef! Come on. 293 00:15:27,498 --> 00:15:29,118 Fuck! 294 00:15:29,201 --> 00:15:31,222 Chef, you okay? Yes, I'm a... I'm... Yeah. 295 00:15:31,305 --> 00:15:32,989 Whoa, whoa, you alright? Let me see what happened. 296 00:15:33,031 --> 00:15:33,595 Yeah, I'm fine. 297 00:15:33,677 --> 00:15:35,931 Nothing had happened. I am fine. 298 00:15:36,014 --> 00:15:37,969 Please, let's just close the box cutter. Thank you. 299 00:15:38,052 --> 00:15:40,140 And not fucking put it there. Excuse me. 300 00:15:40,223 --> 00:15:42,478 - Relax... - Behind. 301 00:15:42,561 --> 00:15:44,983 Yo, you two look like you joined the dumbass cult. 302 00:15:45,066 --> 00:15:46,586 - Thank you. - Thank you. 303 00:15:46,669 --> 00:15:49,340 Oh, stupid fucking aprons. 304 00:15:50,209 --> 00:15:51,546 ♪ Uh-huh ♪ 305 00:15:52,648 --> 00:15:56,071 ♪ This much you promised ♪ 306 00:15:56,154 --> 00:16:00,514 ♪ How could I ever forget this? ♪ 307 00:16:00,597 --> 00:16:03,436 ♪ You know I love you, but I just can't... ♪ 308 00:16:19,835 --> 00:16:22,240 Yo, yo! Nico, you're droppin' shit. 309 00:16:26,315 --> 00:16:27,702 Chef Ebra, we good? 310 00:16:27,785 --> 00:16:30,073 Chef de Partie, Chef Carmy! 311 00:16:30,156 --> 00:16:32,110 Alright, looking good. What you got? 312 00:16:32,193 --> 00:16:35,183 - Family Suqaar! - Great, great. 313 00:16:35,266 --> 00:16:36,686 Chef, you Garde Manger? 314 00:16:36,769 --> 00:16:38,724 - Yes, Jeff. - Where are the onions? 315 00:16:38,807 --> 00:16:41,195 - Syd. - Syd? Yo! 316 00:16:41,278 --> 00:16:43,634 Shit! Shit! Fuck! 317 00:16:43,717 --> 00:16:45,136 - Oh, sorry. - Stock's boiled. 318 00:16:45,219 --> 00:16:47,040 - Too cloudy. The heat was too high. - Yes... 319 00:16:47,123 --> 00:16:49,412 You didn't skim properly. You cannot add the veg before it's boiled. 320 00:16:49,495 --> 00:16:51,516 - You know better, Chef. - I put it lower earlier... 321 00:16:51,599 --> 00:16:53,487 - I don't under... - Not low enough. 322 00:16:53,570 --> 00:16:55,156 - Thanks. - Thank you, Richie. 323 00:16:55,239 --> 00:16:55,982 Fortify it. 324 00:16:56,065 --> 00:16:58,329 Um, okay. Well, at least it's a jus, so... 325 00:16:58,412 --> 00:17:00,734 No, no, no. Needs to be a Demi. You need to strain it, 326 00:17:00,817 --> 00:17:03,149 Add more onions, add more veal stock, reduce, reduce... 327 00:17:03,192 --> 00:17:03,775 Yes. Reduce. 328 00:17:03,857 --> 00:17:04,676 I know how to make a stock. 329 00:17:04,759 --> 00:17:07,330 Okay! It'll take 30 minutes. Let's go. 330 00:17:09,234 --> 00:17:10,721 Where are the onions? They prepped? 331 00:17:10,804 --> 00:17:11,690 Um, Tina's on... 332 00:17:11,773 --> 00:17:15,230 - I'm on lemons. - Tina should be on onions. 333 00:17:15,313 --> 00:17:16,365 - "Yes, Chef." - I told her earlier, 334 00:17:16,448 --> 00:17:18,318 - Like you said... - "Yes, Chef!" 335 00:17:20,222 --> 00:17:21,792 - Yes, Chef. - Thank you 336 00:17:28,372 --> 00:17:30,075 Behind. 337 00:17:36,723 --> 00:17:38,826 ♪ ♪ 338 00:18:03,375 --> 00:18:04,878 Chefs! Walkthrough! 339 00:18:12,728 --> 00:18:15,600 Um... Not good. So... 340 00:18:16,468 --> 00:18:17,455 You betrayed me! 341 00:18:17,538 --> 00:18:19,692 You serious? Chef, come on. Clean your station. 342 00:18:19,775 --> 00:18:21,863 And your nails. Thank you. 343 00:18:21,946 --> 00:18:24,602 Guys, can someone please clean these out? 344 00:18:24,685 --> 00:18:26,640 These are disgusting. 345 00:18:26,723 --> 00:18:30,279 Fuck! Seriously! Please! 346 00:18:30,362 --> 00:18:33,252 Okay, I'm gonna need bags and napkins 347 00:18:33,335 --> 00:18:35,356 already ready before service, plus Manny and Angel 348 00:18:35,439 --> 00:18:36,893 are helping you out with paper cups and plates, 349 00:18:36,976 --> 00:18:38,597 but that's not really their duty, you feel me? 350 00:18:38,680 --> 00:18:40,668 Plus, love the wiping, love that energy. 351 00:18:40,751 --> 00:18:42,404 Maybe we do it, like, on the floors 352 00:18:42,487 --> 00:18:44,742 'cause they are so dirty, I almost broke my neck, 353 00:18:44,825 --> 00:18:47,515 and honestly, I think I'm gonna pass out just looking at them. 354 00:18:47,598 --> 00:18:48,550 Um, what's up? 355 00:18:48,633 --> 00:18:50,637 - Yes, Chef. - Great. Okay. 356 00:18:53,475 --> 00:18:55,664 - It's fine. - Fine? 357 00:18:55,747 --> 00:18:56,687 Did I piss you off? 358 00:18:56,730 --> 00:18:58,787 No. If you are happy with this, then I am. 359 00:19:06,569 --> 00:19:09,074 Guys, where's my onions? 360 00:19:10,357 --> 00:19:11,957 Where are my onions!? 361 00:19:12,848 --> 00:19:14,350 I don't know. 362 00:19:19,427 --> 00:19:20,614 - Hey. - Hey. 363 00:19:20,697 --> 00:19:22,384 - We should be outsourcing bread. - Way ahead of you. 364 00:19:22,467 --> 00:19:24,722 - Okay. - Alright. 365 00:19:24,805 --> 00:19:26,793 You didn't take my onions, did you? 366 00:19:26,876 --> 00:19:28,730 No. No, 367 00:19:28,813 --> 00:19:30,366 they did this to me last week. 368 00:19:30,449 --> 00:19:31,886 It's just part of paying your dues. 369 00:19:40,469 --> 00:19:41,956 You are angry right now. 370 00:19:42,039 --> 00:19:43,760 Damn, we got you. 371 00:19:43,843 --> 00:19:46,365 Hey, they made me do it. 372 00:19:46,448 --> 00:19:48,319 I swear it wasn't my idea. I swear. 373 00:19:49,989 --> 00:19:52,210 - Fuck you. - Hey, come on, Sydney. 374 00:19:52,293 --> 00:19:55,551 - Fuck off. Shut the fuck up, please! - We was just messing around! 375 00:19:55,634 --> 00:19:58,657 Hey, it wasn't my idea. Leave me... Fucking fuck. 376 00:19:58,740 --> 00:20:00,894 - Let me help you with that. - No! Don't! 377 00:20:00,977 --> 00:20:02,832 - Are you sure? - I am fucking sure! 378 00:20:02,915 --> 00:20:05,537 Do you ask Carmy if he's sure? 379 00:20:05,620 --> 00:20:07,069 I'm just saying, it's j... it's just heavy. 380 00:20:07,112 --> 00:20:07,642 No, you don't. 381 00:20:07,724 --> 00:20:10,279 So, you stick to your shit, okay? 382 00:20:10,362 --> 00:20:11,850 I'll stick to mine. 383 00:20:11,933 --> 00:20:13,401 Yes, Chef. 384 00:20:52,380 --> 00:20:53,783 Just keep going. 385 00:21:04,037 --> 00:21:05,874 What the hell were you doing, Mike? 386 00:21:19,400 --> 00:21:21,939 The number you have reached is not in service. 387 00:21:27,083 --> 00:21:28,686 Family's up, Chefs! 388 00:21:41,411 --> 00:21:43,616 Fuck. 389 00:21:50,964 --> 00:21:52,567 - Yo. - Yo. 390 00:21:55,607 --> 00:21:57,376 Family's up. 391 00:21:57,844 --> 00:21:59,046 Thanks. 392 00:22:24,598 --> 00:22:25,967 Chef. 393 00:22:28,873 --> 00:22:30,510 Thank you. 394 00:22:35,754 --> 00:22:39,093 - It's good. - No, it looks... It looks good. I... Yeah. 395 00:22:44,872 --> 00:22:47,510 - Mind if I chill for a second? - Sure. Yeah. 396 00:22:55,994 --> 00:22:57,815 How's bookkeeping? 397 00:22:57,898 --> 00:23:00,687 It's a mess. How's our brigade? 398 00:23:00,770 --> 00:23:02,406 It's a mess. 399 00:23:11,926 --> 00:23:14,430 - What's going on with you? - Nothing. 400 00:23:17,003 --> 00:23:18,606 Sydney... 401 00:23:19,942 --> 00:23:21,077 Um... 402 00:23:22,881 --> 00:23:24,184 Yeah. Today was... 403 00:23:25,687 --> 00:23:27,757 really bad for me, Chef. 404 00:23:29,060 --> 00:23:30,162 Okay. 405 00:23:33,669 --> 00:23:35,424 Is there more? 406 00:23:35,507 --> 00:23:37,644 I don't know. Um... 407 00:23:39,848 --> 00:23:42,604 Chef, you... you kinda let 408 00:23:42,687 --> 00:23:45,459 everybody act like trash, and... 409 00:23:46,796 --> 00:23:50,554 really kind of came at me a little, I guess. 410 00:23:50,637 --> 00:23:53,560 - Uh... - I expect more from you. 411 00:23:53,643 --> 00:23:56,131 - Hm. - Hold you to a higher standard. 412 00:23:56,214 --> 00:23:57,751 Paying my dues? 413 00:23:58,920 --> 00:24:00,874 Doing your job. 414 00:24:00,957 --> 00:24:04,030 Which is to, at times, listen to your boss. 415 00:24:09,708 --> 00:24:11,996 You know, I think 416 00:24:12,079 --> 00:24:14,902 this place could be so different 417 00:24:14,985 --> 00:24:17,156 from all the other places we've been at. 418 00:24:18,960 --> 00:24:21,482 But, in order for that to be true, 419 00:24:21,565 --> 00:24:23,936 we need to run things different. 420 00:24:25,573 --> 00:24:27,494 When I said I didn't think 421 00:24:27,577 --> 00:24:29,465 that the brigade was a good idea, 422 00:24:29,548 --> 00:24:32,136 you didn't listen. And it's not that 423 00:24:32,219 --> 00:24:34,642 you told me that I had to. 424 00:24:34,725 --> 00:24:37,497 That's fine. Whatever. But... 425 00:24:38,833 --> 00:24:42,172 But you just didn't really listen, and... 426 00:24:44,711 --> 00:24:45,931 if this is going to work the way 427 00:24:46,014 --> 00:24:49,805 that I think we both want it to work, 428 00:24:49,888 --> 00:24:52,110 I-I mean, I think 429 00:24:52,193 --> 00:24:53,880 we should probably... 430 00:24:53,963 --> 00:24:58,188 try to listen to each other. 431 00:24:58,271 --> 00:25:00,627 - Yeah? - Yeah. 432 00:25:00,710 --> 00:25:02,798 - You're right. - The reason I'm here 433 00:25:02,881 --> 00:25:06,038 and not working somewhere else, 434 00:25:06,121 --> 00:25:08,108 or for someone else, 435 00:25:08,191 --> 00:25:10,179 is 'cause... 436 00:25:10,262 --> 00:25:13,853 I think I can stand out here. I can make a difference here. 437 00:25:13,936 --> 00:25:15,256 We could share ideas. 438 00:25:15,339 --> 00:25:19,532 I could implement things that make this place... 439 00:25:19,615 --> 00:25:22,938 better, and I don't wanna be wasting my time, 440 00:25:23,021 --> 00:25:25,076 working on another line 441 00:25:25,159 --> 00:25:27,213 or tweezing herbs on a dish 442 00:25:27,296 --> 00:25:29,117 that I don't care about, 443 00:25:29,200 --> 00:25:31,556 or-or-or running brunch, God forbid. 444 00:25:31,639 --> 00:25:32,707 Yeah. 445 00:25:34,611 --> 00:25:37,233 And then, you know, 446 00:25:37,316 --> 00:25:39,939 you kinda left. Like, you... 447 00:25:40,022 --> 00:25:43,847 Y-y-you did. Not even "kinda." You just straight-up left. 448 00:25:43,930 --> 00:25:46,853 - Yeah. - And that's not really cool. 449 00:25:46,936 --> 00:25:48,524 You know, after dumping all this stuff on me. 450 00:25:48,566 --> 00:25:49,225 No. No, it's not. 451 00:25:49,307 --> 00:25:52,312 I know. I know that. Um... 452 00:25:58,759 --> 00:25:59,979 I went to an Al-Anon meeting. 453 00:26:00,062 --> 00:26:02,567 My brother, uh, he was an addict. 454 00:26:12,353 --> 00:26:14,642 Chef, that is... 455 00:26:14,725 --> 00:26:16,762 a little too personal, I think. 456 00:26:19,367 --> 00:26:20,720 Oh. I'm... 457 00:26:20,803 --> 00:26:22,591 Sorry. 458 00:26:22,674 --> 00:26:25,597 I was just fucking with you. I-I'm sorry. 459 00:26:25,680 --> 00:26:26,849 I'm so sorry. 460 00:26:29,220 --> 00:26:30,957 It's alright. 461 00:26:33,996 --> 00:26:35,182 Just... 462 00:26:35,265 --> 00:26:38,304 - Feel like I'm owed one. - Sure. 463 00:26:39,942 --> 00:26:42,614 It's not an excuse. You know, I know. 464 00:26:43,816 --> 00:26:45,820 - I know that. - Mm. 465 00:26:48,258 --> 00:26:50,328 But now I know that you know, so... 466 00:26:51,030 --> 00:26:52,901 Good. 467 00:26:55,773 --> 00:26:56,959 Fuckin' brunch. 468 00:26:57,042 --> 00:27:01,101 - Fuck brunch. - Fuck brunch. 469 00:27:01,184 --> 00:27:04,390 - I'm gonna get rocked tonight. - Oh, absolutely fucking destroyed. Yeah. 470 00:27:09,000 --> 00:27:10,787 ♪ The kids have a new take ♪ 471 00:27:10,870 --> 00:27:13,760 - Alright, two chickens! - Three beef! 472 00:27:13,843 --> 00:27:15,831 One with sausage pepper, one with mortadell! 473 00:27:15,914 --> 00:27:18,202 Alright, let's 86 the ravioli, please, Chefs. 474 00:27:18,285 --> 00:27:20,105 Fire two chicken pepper, two sausage... 475 00:27:20,188 --> 00:27:23,378 Yo, can we get 10 peep all day, six hot, four sweet. Thank you! 476 00:27:23,461 --> 00:27:26,786 ♪ I came home to a city ♪ 477 00:27:26,869 --> 00:27:28,272 ♪ Half-erased ♪ 478 00:27:30,743 --> 00:27:32,831 ♪ I came home ♪ 479 00:27:32,914 --> 00:27:35,887 ♪ To face what we faced ♪ 480 00:27:37,791 --> 00:27:40,179 Hey. It's me again. 481 00:27:40,262 --> 00:27:42,216 Not sure why you're not calling me back, 482 00:27:42,299 --> 00:27:43,953 but... 483 00:27:44,036 --> 00:27:46,324 it's Michael's birthday, 484 00:27:46,407 --> 00:27:47,861 and I'm thinking about you. 485 00:27:47,944 --> 00:27:49,981 ♪ Of my heart ♪ 486 00:27:51,317 --> 00:27:52,820 ♪ Oh my heart ♪ 487 00:27:53,455 --> 00:27:55,693 ♪ Oh my heart ♪ 488 00:27:58,431 --> 00:28:00,420 ♪ Oh my heart ♪ 489 00:28:00,503 --> 00:28:02,439 ♪ Oh my heart ♪ 490 00:28:06,114 --> 00:28:08,903 ♪ The storm didn't kill me ♪ 491 00:28:08,986 --> 00:28:11,257 ♪ The government changed ♪ 492 00:28:12,961 --> 00:28:14,982 ♪ Hear the answer, call ♪ 493 00:28:15,065 --> 00:28:17,904 ♪ Hear the song rearranged ♪ 494 00:28:20,342 --> 00:28:23,700 ♪ It's sweet and it's sad ♪ 495 00:28:23,783 --> 00:28:25,185 ♪ And it's true ♪ 496 00:28:26,955 --> 00:28:29,010 ♪ How it doesn't look ♪ 497 00:28:29,093 --> 00:28:32,332 ♪ Bitter on you ♪ 498 00:28:34,103 --> 00:28:36,057 ♪ Oh my heart ♪ 499 00:28:36,140 --> 00:28:38,028 ♪ Oh my heart ♪ 500 00:28:38,111 --> 00:28:39,446 ♪ Oh my heart ♪ 501 00:28:41,150 --> 00:28:43,071 ♪ Oh my heart ♪ 502 00:28:43,154 --> 00:28:46,193 ♪ Oh my heart ♪ 503 00:29:10,543 --> 00:29:12,965 ♪ Mother and father ♪ 504 00:29:13,048 --> 00:29:14,951 ♪ I stand beside you ♪ 36604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.