Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,689 --> 00:00:03,827
Anteriormente en The Amazing Race
2
00:00:03,862 --> 00:00:06,827
Por primera vez, 14 equipos
3
00:00:06,862 --> 00:00:08,482
Comenzaron una carrera alrededor del mundo.
4
00:00:08,517 --> 00:00:09,482
¡Comiencen!
5
00:00:09,517 --> 00:00:11,275
En una temporada de sorpresas,
6
00:00:11,310 --> 00:00:13,655
Los equipos se enfrentaron por primera vez
7
00:00:13,689 --> 00:00:15,137
a la Bifurcación en el camino...
8
00:00:15,172 --> 00:00:16,620
Dos carreras paralelas
9
00:00:16,655 --> 00:00:19,413
que terminaron con dos eliminaciones.
10
00:00:19,448 --> 00:00:21,000
En la ruta de la Danza del León,
11
00:00:21,034 --> 00:00:22,655
La pareja de Carson y Jack
12
00:00:22,689 --> 00:00:24,793
hicieron los movimientos correctos...
13
00:00:24,827 --> 00:00:26,482
Son los primero en completar
14
00:00:26,517 --> 00:00:28,655
- La Danza del León.
- Sí.
15
00:00:28,689 --> 00:00:31,827
Mientras que los hermanos Nick y
Mike no pudieron seguir el ritmo.
16
00:00:31,862 --> 00:00:33,413
Solo háblame, por favor.
Necesito tu ayuda.
17
00:00:33,448 --> 00:00:35,310
- Tienes que esperar ese ritmo.
- No, no espero.
18
00:00:35,344 --> 00:00:36,517
Tengo que adelantarme.
19
00:00:36,551 --> 00:00:38,758
En la ruta de
la Ópera Cantonesa,
20
00:00:38,793 --> 00:00:41,448
el matrimonio de Alyssa y Josiah
21
00:00:41,482 --> 00:00:42,689
tocaron la nota correcta.
22
00:00:42,724 --> 00:00:46,206
- Ustedes son el primer equipo en llegar aquí.
- ¡Sí!
24
00:00:47,344 --> 00:00:49,172
Carreras frenéticas
hacia la línea de meta
25
00:00:49,206 --> 00:00:50,379
a lo largo de ambas rutas...
26
00:00:50,413 --> 00:00:52,517
Tenemos que encontrar un taxi.
27
00:00:52,551 --> 00:00:54,310
Ellos... Dios mío. Ya salieron.
28
00:00:54,344 --> 00:00:56,034
No hay escaleras. Entramos.
No bajes.
29
00:00:56,068 --> 00:00:58,137
No bajes por ahí, mamá.
No bajes, te dgo.
30
00:00:58,172 --> 00:01:01,034
Condujeron a la eliminación
de Mark y Larry...
31
00:01:01,068 --> 00:01:03,000
Han sido eliminados
de la carrera.
32
00:01:03,034 --> 00:01:04,448
- Está bien.
- Oye, lo pasamos muy bien.
33
00:01:04,482 --> 00:01:06,241
...Y Jackye y Lauren.
34
00:01:07,310 --> 00:01:10,275
Gracias, Phil.
Ha sido un absoluto honor.
35
00:01:10,310 --> 00:01:13,034
Esta noche:
36
00:01:13,068 --> 00:01:16,137
Vuelve la Intersección.
Cuando los equipos se emparejen...
37
00:01:16,172 --> 00:01:18,172
- No sabíamos que estaban aquí.
- Oh, el drama, el drama.
38
00:01:18,206 --> 00:01:20,620
- Ya se han emparejado.
- Y ahora esperamos.
39
00:01:20,655 --> 00:01:22,862
Las consecuencias
agitan la carrera.
40
00:01:22,896 --> 00:01:25,448
Estoy abrumado.
42
00:01:32,033 --> 00:01:34,206
- ¡Está bien, allá vamos!
- De acuerdo, hagámoslo.
43
00:01:34,241 --> 00:01:36,275
- "Vuelen a Osaka, Japón".
- ¡Oh, Dios mío!
44
00:01:36,310 --> 00:01:39,000
Todos los equipos
volarán desde Hong Kong
45
00:01:39,033 --> 00:01:41,068
2.400 kilómetros al norte
46
00:01:41,103 --> 00:01:43,137
hacia Osaka, Japón...
47
00:01:48,793 --> 00:01:52,103
Una ciudad que combina
tecnología de vanguardia
48
00:01:52,137 --> 00:01:54,689
con su rica historia, incluyendo
49
00:01:54,723 --> 00:01:57,413
Este canal de 400 años de antigüedad.
50
00:01:57,448 --> 00:01:59,655
Hoy los equipos disfrutarán
51
00:01:59,689 --> 00:02:02,103
una inspiradora aventura con Expedia,
52
00:02:02,137 --> 00:02:06,103
participando de experiencias auténticas
tradicionales
54
00:02:06,137 --> 00:02:08,172
tal como las que se encuentran
55
00:02:08,205 --> 00:02:09,931
en la aplicación de Expedia.
56
00:02:10,896 --> 00:02:12,896
En algún momento durante esta
etapa de la carrera,
57
00:02:12,931 --> 00:02:14,482
Los equipos se enfrentarán
58
00:02:14,517 --> 00:02:16,620
Un punto de decisión clásico.
59
00:02:16,655 --> 00:02:17,896
"La Intersección".
60
00:02:18,896 --> 00:02:20,275
- Está bien. Vamos.
- Está bien.
61
00:02:20,310 --> 00:02:21,689
¡Bueno, adiós, Hong Kong!
62
00:02:21,724 --> 00:02:23,172
Hay un taxi allí.
63
00:02:23,206 --> 00:02:26,310
Hola. Viajes Skywards
en el Paseo Cocodrilos.
64
00:02:27,172 --> 00:02:28,896
Gracias, Gracias.
65
00:02:28,931 --> 00:02:30,655
Debemos encontrar
66
00:02:30,689 --> 00:02:32,930
Viajes Skywards...
67
00:02:32,965 --> 00:02:34,034
- Y...
- La agencia de viajes.
68
00:02:34,067 --> 00:02:35,344
La agencia de viajes.
Es donde iremos a
69
00:02:35,379 --> 00:02:37,862
reservar un vuelo a Osaka, Japón.
70
00:02:37,896 --> 00:02:39,724
Crecimos juntos.
71
00:02:39,758 --> 00:02:42,275
Fuimos los primeros en revelarnos
nuestra identidad.
72
00:02:42,310 --> 00:02:45,103
Decimos que somos como almas
gemelas platónicas.
73
00:02:45,137 --> 00:02:47,586
- Eras como mi hermano, de verdad.
- Sí.
74
00:02:47,620 --> 00:02:51,172
Somos unos auténticos nerds.
Interpretamos a estos héroes.
75
00:02:51,206 --> 00:02:52,620
Hacemos como que derrotamos al mal,
derrotando a los monstruos.
76
00:02:52,655 --> 00:02:55,206
Somos algo así como todopoderosos.
77
00:02:55,241 --> 00:02:56,586
Ahora sentimos...
78
00:02:56,620 --> 00:02:58,103
Que es nuestra oportunidad
de sentirnos como
79
00:02:58,137 --> 00:03:00,172
si esta vez fuéramos los héroes de verdad.
80
00:03:00,206 --> 00:03:02,551
¡Vuelen a Osaka, Japón!
81
00:03:02,586 --> 00:03:04,310
Vamos, vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos.
82
00:03:04,344 --> 00:03:05,896
Taxi. Hola.
83
00:03:05,931 --> 00:03:07,206
Salimos en segundo lugar
84
00:03:07,241 --> 00:03:08,896
y nos sentimos muy bien con eso.
85
00:03:08,931 --> 00:03:10,241
Paseo Cocodrilos.
86
00:03:10,275 --> 00:03:13,172
Soy muy serio y me tomo
las cosas muy en serio,
87
00:03:13,206 --> 00:03:15,793
- Y él me recuerda que me
tranquilice un poco. - Sí.
88
00:03:15,827 --> 00:03:18,206
Y también a sacar lo mejor de una mala
situación, y... - Sí,
89
00:03:18,241 --> 00:03:19,689
Pero preferiría simplemente estar enojado.
90
00:03:19,724 --> 00:03:22,379
Tiene que haber mejores vuelos.
91
00:03:22,413 --> 00:03:25,103
Vuelen a Osaka, Japón.
¡Vamos!
92
00:03:25,137 --> 00:03:26,655
- Llegaremos primero.
- Tomemos un taxi.
93
00:03:26,689 --> 00:03:29,517
Fui oficial de policía
de Chicago durante
94
00:03:29,551 --> 00:03:32,241
32 años increíbles.
95
00:03:32,275 --> 00:03:34,689
Cuando crecía, definitivamente
veía a mi papá
96
00:03:34,724 --> 00:03:36,965
como una figura más autoritaria.
97
00:03:37,000 --> 00:03:39,067
Viajes Skywards en el Paseo Cocodrilos.
98
00:03:39,103 --> 00:03:40,413
Hoy en día, sin embargo, me siento...
99
00:03:40,448 --> 00:03:42,793
Un poquito más cómoda
en eso, como,
100
00:03:42,827 --> 00:03:45,930
si pasáramos el área de la amistad.
Pero aún queda camino por recorrer.
101
00:03:45,965 --> 00:03:47,275
Vamos. Gracias.
102
00:03:47,310 --> 00:03:48,551
No tuve el conocimiento de
103
00:03:48,586 --> 00:03:51,344
lo que Bridget experimentó de mi
como padre.
104
00:03:51,379 --> 00:03:53,137
Entonces, tengo que ser capaz
105
00:03:53,172 --> 00:03:54,965
de ponerme firme cuando llegue el
momento de ponerme firme,
106
00:03:55,000 --> 00:03:56,793
Pero también tengo que saber
107
00:03:56,827 --> 00:03:59,034
cuándo ser su "amigo".
108
00:03:59,067 --> 00:04:00,310
Aunque siga siendo su padre.
109
00:04:00,344 --> 00:04:03,103
Me enseñaste a rapear
cuando era pequeña.
110
00:04:03,137 --> 00:04:06,137
♪ Mi nombre es Little BSC,
soy la indicada ♪
111
00:04:06,172 --> 00:04:08,517
♪ Lo rapeo todo el tiempo como Lil Ali ♪
112
00:04:08,551 --> 00:04:10,724
♪ Parezco una mariposa,
pico como una abeja ♪
113
00:04:10,758 --> 00:04:12,034
♪ Ahora, vete a casa, perrito ♪.
114
00:04:12,068 --> 00:04:13,758
♪ ¿Por qué me miras a mi? ♪
115
00:04:25,593 --> 00:04:28,048
{\an8}Temporada 37, Capítulo 02:
"Poderosa energía de guerrera"
116
00:04:28,413 --> 00:04:30,758
Taxi.
117
00:04:30,793 --> 00:04:32,310
Hola.
118
00:04:32,344 --> 00:04:34,965
Hoy estamos súper emocionados de
estar en el grupo de avanzada.
119
00:04:35,000 --> 00:04:37,275
¿Viajes Skywards? Sí.
120
00:04:37,310 --> 00:04:39,206
Démosle un par de opciones.
121
00:04:39,241 --> 00:04:41,275
¿Sería más fácil si simplemente
fuéramos a la torre?
122
00:04:41,310 --> 00:04:42,344
Sí. Aquí.
123
00:04:42,379 --> 00:04:44,206
- Está bien.
-¿Está bien?
124
00:04:44,241 --> 00:04:45,344
Creo que es ese.
125
00:04:45,379 --> 00:04:46,931
Viajes Skywards.
126
00:04:46,965 --> 00:04:48,344
Bueno, vamos a intentarlo entonces.
127
00:04:48,379 --> 00:04:50,655
- Está bien, está bien.
- Está bien. Gracias, gracias, gracias.
128
00:04:50,689 --> 00:04:52,413
Somos amigas desde hace siete años.
129
00:04:52,448 --> 00:04:53,655
Solemos pelear todo el tiempo...
130
00:04:53,689 --> 00:04:55,172
- Todo el tiempo.
- Todo el tiempo.
131
00:04:55,206 --> 00:04:57,689
Somos como un matrimonio que probablemente
debería divorciarse.
132
00:04:57,724 --> 00:04:59,448
Pero finalmente,
tenemos el mismo objetivo.
133
00:04:59,482 --> 00:05:00,758
Nos amamos.
134
00:05:00,793 --> 00:05:01,965
No llegaríamos a ese nivel
135
00:05:02,000 --> 00:05:03,310
Si no tuviéramos amor la
una por la otra.
136
00:05:03,344 --> 00:05:04,586
Estoy muy emocionada.
137
00:05:04,620 --> 00:05:06,620
No puedo creer que finalmente
podré ir a Japón.
138
00:05:06,655 --> 00:05:07,965
¡Qué sueño más loco!
139
00:05:10,551 --> 00:05:11,862
Gracias, gracias.
140
00:05:11,896 --> 00:05:13,482
- ¿Listos? ¡Vamos!
- Aquí vamos.
141
00:05:13,517 --> 00:05:15,103
Disculpe.
142
00:05:15,137 --> 00:05:16,241
¡Ahí está!
143
00:05:16,275 --> 00:05:17,620
Piso trece.
144
00:05:17,655 --> 00:05:19,034
Hola.
145
00:05:19,068 --> 00:05:20,275
- Aquí dentro.
- Justo ahí.
146
00:05:20,310 --> 00:05:21,275
- Paseo Cocodrilos, sí.
- Paseo Cocodrilos...
147
00:05:21,310 --> 00:05:22,344
- Oh, perfecto, sí.
- Perfecto.
148
00:05:23,724 --> 00:05:26,034
- Vayan al N° 360. Skyward.
- De acuerdo. Oficina 14.
149
00:05:26,068 --> 00:05:28,241
Entonces 16, 18... ¡14!
150
00:05:29,517 --> 00:05:31,275
- Sí. Hola.
- Hola.
151
00:05:31,310 --> 00:05:33,103
- Hola.
- Hola. - Hola.
152
00:05:33,137 --> 00:05:34,793
- ¿Cómo está?
- Sí, bien, gracias.
153
00:05:34,827 --> 00:05:36,206
Bien. Estamos buscando
154
00:05:36,241 --> 00:05:38,965
el vuelo que llegue más rápido
155
00:05:39,000 --> 00:05:40,310
- a Osaka, Japón.
- Osaka, Japón.
156
00:05:40,344 --> 00:05:41,758
Piso trece.
157
00:05:41,793 --> 00:05:44,241
¿Qué tan grandioso es esto?
157
00:05:44,093 --> 00:05:45,241
Cathay Pacific
157
00:05:45,241 --> 00:05:47,641
...A las 1:50AM, llegando a as 6:35AM.
158
00:05:46,965 --> 00:05:48,379
Sí.
159
00:05:48,413 --> 00:05:49,862
- ¿Hay otros vuelos no directos?
- Yo... Está bien.
160
00:05:49,896 --> 00:05:50,931
Sí, vuelo no directo, sí.
160
00:05:51,031 --> 00:05:53,034
Este va desde Hong Kong a Taipei...
161
00:05:53,034 --> 00:05:54,034
...Llegando a Osaka...
161
00:05:54,034 --> 00:05:55,793
A las 6:05 AM.
162
00:05:55,827 --> 00:05:56,896
Hagámoslo.
163
00:05:56,931 --> 00:05:58,241
Obviamente es un riesgo
hacer una conexión,
164
00:05:58,275 --> 00:06:00,413
Pero creo que es un riesgo
que vale la pena correr.
165
00:06:00,448 --> 00:06:02,068
- Treinta minutos es muchísimo tiempo.
- Yo también lo creo.
166
00:06:02,103 --> 00:06:04,758
- Esto es la 13, la 14. ¿14?
- La oficina... 14. Aquí es.
167
00:06:04,793 --> 00:06:06,206
- Justo ahí, justo ahí, justo ahí, justo ahí.
- Catorce.
168
00:06:06,241 --> 00:06:08,827
- Hola chicos.
- ¿Cómo están?
169
00:06:08,862 --> 00:06:10,448
Qué curioso encontrarlos aquí.
170
00:06:10,482 --> 00:06:12,241
Entonces, empezamos
171
00:06:12,275 --> 00:06:13,586
literalmente, como, un minuto
172
00:06:13,620 --> 00:06:15,413
Por delante del sexto y séptimo.
173
00:06:15,448 --> 00:06:17,172
Así que, estamos todos muy
cerca en este momento.
174
00:06:18,586 --> 00:06:20,793
Para ser honestos, estaremos contentos con
cualquier cosa menos siendo los últimos.
175
00:06:20,827 --> 00:06:22,379
- Nuestro objetivo es simplemente superarlo.
- No, sí, no.
176
00:06:22,413 --> 00:06:25,068
- La mitad superior del grupo. La mitad
superior del grupo. - Muy bien.
177
00:06:25,103 --> 00:06:27,241
- Japón. Yo... Es como...
- Japón.
178
00:06:27,275 --> 00:06:29,689
- Es como si fuera otro nivel.
- Oh, Dios mío.
179
00:06:29,724 --> 00:06:31,000
Otro nivel.
180
00:06:32,275 --> 00:06:35,206
¡Madre mía, cariño!
¿Alguna vez pensaste que iríamos a Japón?
181
00:06:35,241 --> 00:06:37,344
- No.
- En la etapa anterior,
182
00:06:37,379 --> 00:06:40,655
Perdimos un poco de nuestra ventaja
y cometimos un par de errores,
183
00:06:40,689 --> 00:06:42,275
Así que definitivamente aprendimos
mucho de eso.
184
00:06:42,310 --> 00:06:45,586
Pero hoy en realidad es nuestro
séptimo aniversario, así que
185
00:06:45,620 --> 00:06:48,758
Sólo esperamos lograr hacer una carrera
realmente inteligente hoy.
186
00:06:48,793 --> 00:06:50,379
Estamos tratando de...
187
00:06:50,413 --> 00:06:52,724
mantener nuestra energía alta
sólo para que
188
00:06:52,758 --> 00:06:55,310
con suerte podremos
escalar a la cima.
189
00:06:55,344 --> 00:06:57,793
Taiwán. Sí. A Osaka.
190
00:06:57,827 --> 00:06:59,344
- Perfecto.
- Este es... ¿Kansai está en Osaka?
191
00:06:59,379 --> 00:07:00,931
Aeropuerto de Kansai.
Sí, el aeropuerto de Kansai.
192
00:07:00,965 --> 00:07:02,689
- ¡Hola!
- ¡Hola, chicos!
193
00:07:02,724 --> 00:07:04,344
- Lo mismo a...
- ¿Al mismo lugar?
194
00:07:04,379 --> 00:07:05,517
- Sí, al mismo lugar.
- Está bien.
195
00:07:05,551 --> 00:07:08,379
- Al aeropuerto.
- Al aeropuerto de Hong Kong.
196
00:07:08,413 --> 00:07:09,931
Al aeropuerto de Hong Kong.
197
00:07:09,965 --> 00:07:12,137
Estamos en una competencia, en una carrera.
198
00:07:12,172 --> 00:07:13,137
Una carrera.
199
00:07:13,172 --> 00:07:14,344
- Oh, está bien.
- Sí.
200
00:07:16,241 --> 00:07:19,620
- Piso trece.
- Vamos.
201
00:07:20,620 --> 00:07:22,620
Ojalá hayamos venido al lugar correcto.
202
00:07:23,586 --> 00:07:25,862
Está a la derecha. Está bien.
203
00:07:25,896 --> 00:07:27,241
¿Eso aquí? Dice "Oficina de viajes".
No lo veo.
204
00:07:27,275 --> 00:07:29,172
- Sí, sí, sí, sí, sí.
- Sí.
205
00:07:29,206 --> 00:07:30,758
¿Pero se supone que deberíamos estar aquí?
206
00:07:30,793 --> 00:07:32,827
Estamos en el Paseo Cocodrilos.
207
00:07:35,896 --> 00:07:38,034
¿Sabes... puedes
indicarme cómo llegar aquí?
208
00:07:38,068 --> 00:07:41,344
Estamos tratando de encontrar esta
agencia de viajes ahora mismo y...
209
00:07:41,379 --> 00:07:42,758
No creo que sea aquí.
210
00:07:42,793 --> 00:07:44,620
Está bien, tenemos que pedirle
el teléfono a alguien, Mike.
211
00:07:44,655 --> 00:07:47,241
¿Podemos buscar este lugar
en tu teléfono?
212
00:07:47,275 --> 00:07:48,793
- Oh, sí, por supuesto.
- De acuerdo. Gracias. - Gracias.
213
00:07:48,827 --> 00:07:50,965
- ¿No es esto, aquí mismo?
- No.
214
00:07:51,000 --> 00:07:52,379
Está bien.
215
00:07:52,413 --> 00:07:54,758
No estoy segura de cómo sucedió eso,
pero está bien.
216
00:07:54,793 --> 00:07:56,000
Hola.
¿Nos puedes llevar ahí?
217
00:07:56,034 --> 00:07:57,172
Estoy intentando
218
00:07:57,206 --> 00:08:00,172
no dejar que mi energía
vaya en la dirección opuesta.
219
00:08:00,206 --> 00:08:02,413
Yo ahora mismo, necesito alimentarme
de su energía.
220
00:08:02,448 --> 00:08:05,689
Porque necesito...
Estoy un poco desanimada.
221
00:08:05,724 --> 00:08:07,655
Nos llevaron al lugar equivocado.
222
00:08:07,689 --> 00:08:10,000
Nos llevaron a otro
Viajes Skywards.
223
00:08:10,034 --> 00:08:11,965
Y ese no estaba en el Paseo Cocodrilos.
224
00:08:12,000 --> 00:08:13,689
Oh.
225
00:08:13,724 --> 00:08:15,068
Por aquí. Sí.
226
00:08:15,103 --> 00:08:16,931
- Gracias. Gracias.
- Muchas gracias.
227
00:08:16,965 --> 00:08:18,827
- ¿Podemos comprar exactamente lo mismo?
- ¿Lo mismo?
228
00:08:18,862 --> 00:08:20,620
Ahí están las chicas.
229
00:08:20,655 --> 00:08:21,689
- Hola.
- ¿Es por ahí?
230
00:08:21,724 --> 00:08:23,034
- Está bien.
- Está bien. Gracias.
231
00:08:23,068 --> 00:08:26,206
- ¡Nos vamos a Japón! ¡Ah!
- Sí. Estoy muy emocionado.
232
00:08:26,241 --> 00:08:28,034
Lori y yo fuimos misioneros
para nuestra iglesia.
233
00:08:28,068 --> 00:08:29,827
Fuimos al centro para misioneros,
234
00:08:29,862 --> 00:08:32,068
Y ahí fue donde nos conocimos,
durante una clase allí.
235
00:08:32,102 --> 00:08:33,309
Bueno, fue antes del correo electrónico.
236
00:08:33,344 --> 00:08:34,827
Así que creo que por eso nos enviamos
237
00:08:34,861 --> 00:08:36,551
tantas cartas escritas a mano
de ida y vuelta.
238
00:08:36,586 --> 00:08:38,379
Ella estaba pasando por
algunas de las mismas dificultades que yo.
239
00:08:38,413 --> 00:08:39,586
Entonces poder tener, por ejemplo,
240
00:08:39,620 --> 00:08:41,586
a alguien que te apoyara,
241
00:08:41,620 --> 00:08:44,655
que te escribiera y te animara,
fue algo muy importante.
242
00:08:44,689 --> 00:08:47,241
Esto es justo nuestra especialidad.
Osaka, Japón.
243
00:08:47,275 --> 00:08:48,379
Oh, Dios mío.
244
00:08:48,413 --> 00:08:51,103
Papá nunca ha estado en Japón.
245
00:08:51,137 --> 00:08:52,965
Papá nunca ha ido más
allá del Caribe.
246
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Así que me oirán decir
"Papá nunca ha estado..."
247
00:08:55,034 --> 00:08:57,068
Probablemente antes de cualquier lugar
al que vayamos en esta carrera.
248
00:08:57,103 --> 00:08:58,620
Muchas gracias.
249
00:08:58,655 --> 00:09:00,379
Si pudiera llegar lo más rápido posible,
250
00:09:00,413 --> 00:09:02,103
Eso también sería estupendo.
251
00:09:02,137 --> 00:09:04,034
Salimos entre los últimos,
pero nos sentimos bien.
252
00:09:04,068 --> 00:09:05,310
Es un nuevo día.
253
00:09:05,344 --> 00:09:06,413
- Es un nuevo día...
- Vamos a un nuevo país.
254
00:09:06,448 --> 00:09:08,344
- Seguimos adelante.
- Y, entonces...
255
00:09:08,379 --> 00:09:09,413
Estamos en ello.
256
00:09:12,413 --> 00:09:14,068
- Gracias.
- Está bien.
257
00:09:14,103 --> 00:09:15,206
Lo logramos.
258
00:09:15,241 --> 00:09:16,448
Ojalá. Vamos.
259
00:09:16,482 --> 00:09:17,655
Subamos por allí.
260
00:09:17,689 --> 00:09:18,896
- Espera, Bernie.
- Lo sé.
261
00:09:18,931 --> 00:09:20,310
Sólo digo que vamos
a subir por allí.
262
00:09:20,344 --> 00:09:21,965
¿Cuál es el vuelo directo a Osaka?
262
00:09:22,044 --> 00:09:23,265
La llegada es a las 6:35 AM.
262
00:09:25,044 --> 00:09:26,265
creo que eso es mucho riesgo...
262
00:09:26,344 --> 00:09:28,265
porque entonces no estaremos arriesgando nada
con uno directo.
263
00:09:28,265 --> 00:09:28,793
Estoy de acuerdo.
264
00:09:28,827 --> 00:09:31,034
- ¿Podemos reservar este vuelo?
- Está bien.
265
00:09:31,068 --> 00:09:32,206
Dos. Sí.
266
00:09:32,241 --> 00:09:33,931
Muchas gracias.
Que tenga una buena noche.
267
00:09:33,965 --> 00:09:35,000
Oficina 14.
268
00:09:35,034 --> 00:09:36,689
Sí, ¿no ves a todos los equipos?
269
00:09:36,724 --> 00:09:38,310
Sí. Bernie.
270
00:09:38,344 --> 00:09:40,034
- Sí. Gracias.
- Gracias.
271
00:09:40,068 --> 00:09:41,620
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
272
00:09:41,655 --> 00:09:42,827
- De nada.
- Se lo agradezco. Gracias.
273
00:09:42,862 --> 00:09:45,655
Está bien, sí.
Muchas gracias. Perfecto.
274
00:09:48,827 --> 00:09:50,758
Vamos.
275
00:09:50,793 --> 00:09:51,827
- Oh, aquí.
- ¿En serio?
276
00:09:51,862 --> 00:09:53,517
- Sí.
- Está bien, perfecto.
276
00:09:53,517--> 00:09:54,517
Este...
276
00:09:54,517 --> 00:09:57,517
La llegada es a las 6:35 AM, pero ahora
está completamente lleno.
277
00:09:57,931 --> 00:09:59,862
¿Entonces el vuelo anterior
ya está lleno?
278
00:09:59,896 --> 00:10:01,172
Sí, está lleno.
279
00:10:01,206 --> 00:10:03,862
Acabamos de perder el vuelo
que aterriza a las 6:35.
280
00:10:03,896 --> 00:10:05,793
- Así que ahora tenemos que...
- Llegaremos a las 7:55.
281
00:10:05,827 --> 00:10:07,206
7:55.
282
00:10:07,241 --> 00:10:09,310
Bien. Acabamos de descubrir que
el segundo vuelo más rápido...
283
00:10:09,344 --> 00:10:11,137
En Cathay Pacific ya está lleno.
284
00:10:11,172 --> 00:10:14,103
Así que parece que los últimos cuatro
equipos que están aquí ahora mismo...
285
00:10:14,137 --> 00:10:16,724
Todos estaremos en este vuelo
que aterriza en Osaka, Japón.
286
00:10:16,758 --> 00:10:18,379
A las 7:55 am, entonces...
287
00:10:18,413 --> 00:10:19,758
Estaremos una hora detrás de todos.
288
00:10:19,793 --> 00:10:21,034
- Estaremos casi una hora detrás.
- Sí.
289
00:10:21,068 --> 00:10:23,551
- Qué fastidio.
- Lo sé.
290
00:10:25,206 --> 00:10:28,551
La hora de embarque es a las 8:45.
291
00:10:29,551 --> 00:10:31,862
Muchas gracias.
Que tenga un buen día.
292
00:10:31,896 --> 00:10:33,103
¿Les puedo ayudar en algo?
293
00:10:33,137 --> 00:10:34,172
Estamos haciendo el check-in
para nuestro vuelo.
294
00:10:34,206 --> 00:10:36,793
- Ya estamos dentro.
- Japón, allá vamos.
295
00:10:36,827 --> 00:10:39,344
Hong Kong. Ha sido increíble.
296
00:10:42,482 --> 00:10:43,862
- Gracias.
- Gracias.
297
00:10:43,896 --> 00:10:45,068
Está bien. Sostén esto.
297
00:10:46,896 --> 00:10:49,068
PRIMER VUELO
Llega a Osaka a las 6:05 AM.
298
00:10:50,931 --> 00:10:51,896
Oh.
299
00:10:51,931 --> 00:10:53,344
Sólo quiero ver Osaka.
300
00:10:53,379 --> 00:10:55,034
Sé que va a ser precioso, será...
Muy emocionante.
301
00:10:55,068 --> 00:10:57,517
¡Vamos! Japón, allá vamos.
302
00:11:00,000 --> 00:11:03,517
Queremos preguntar en la primera
agencia que encontremos.
303
00:11:03,551 --> 00:11:05,482
- No, echemos un vistazo, ¿de acuerdo?
- ¿Eh?
304
00:11:05,517 --> 00:11:06,689
Echemos un vistazo, ¿de acuerdo?
305
00:11:06,724 --> 00:11:09,034
No, simplemente hablemos con alguien.
306
00:11:09,068 --> 00:11:10,724
Así que estamos en el escritorio
de Cathay Pacific,
307
00:11:10,758 --> 00:11:13,344
tratando de ver si podemos tomar
ese segundo vuelo ahora.
308
00:11:13,379 --> 00:11:15,862
O sea, ¿Puede buscar,
por ejemplo, un sustituto?
309
00:11:15,896 --> 00:11:17,655
¿Puedes conseguirme un lugar en el vuelo?
310
00:11:17,689 --> 00:11:19,827
Mira, están buscando ver
si pueden conseguir vuelos.
311
00:11:19,862 --> 00:11:21,620
Vamos a echar un vistazo.
312
00:11:21,655 --> 00:11:24,793
Bien, entonces te dejaré liderar
y tomar una decisión.
313
00:11:24,827 --> 00:11:27,068
- Está bien. - Porque no estoy
tomando las correctas.
314
00:11:27,103 --> 00:11:28,758
¿Ya no queda en clase económica?
315
00:11:29,758 --> 00:11:31,189
Sí, está sobrevendido en clase económica.
315
00:11:31,689 --> 00:11:33,034
- ¿No queda nada más en clase económica?
- No.
316
00:11:33,068 --> 00:11:34,034
- Está bien.
- Está bien, gracias.
317
00:11:34,068 --> 00:11:35,586
No hay asientos en este vuelo.
318
00:11:35,620 --> 00:11:38,068
- Está bien. - Entonces nos quedaremos
con el vuelo que conseguimos.
319
00:11:38,103 --> 00:11:40,620
- Y pasaremos por seguridad.
- Sí.
320
00:11:42,103 --> 00:11:44,517
- Va a funcionar, va a funcionar, chicos.
- Bueno.
321
00:11:44,551 --> 00:11:46,793
Tú decides.
322
00:11:46,827 --> 00:11:48,172
¿No harás ningún aporte?
323
00:11:48,206 --> 00:11:49,551
Ya te lo dije.
324
00:11:49,586 --> 00:11:51,344
¿Cuál fue tu aporte?
325
00:11:51,379 --> 00:11:52,862
Siento que...
326
00:11:52,896 --> 00:11:54,344
Cada vez que tengo algo,
327
00:11:54,379 --> 00:11:55,620
Hay resistencia y tomamos diferentes caminos,
328
00:11:55,655 --> 00:11:56,758
y luego volvemos a lo que decidí antes.
329
00:11:56,793 --> 00:11:58,275
Bueno, entonces solo quieres es...
330
00:11:58,310 --> 00:11:58,110
¿Registrar nuestras maletas y...
330
00:11:58,110 --> 00:12:00,827
Que tomemos nuestras tarjetas de embarque
y nos vayamos?
331
00:12:00,862 --> 00:12:02,000
- Sí.
- Está bien, vámonos.
332
00:12:02,034 --> 00:12:03,310
Fallamos.
333
00:12:03,344 --> 00:12:05,379
- Las chicas se fueron.
- ¿Se dieron por vencidas?
334
00:12:05,413 --> 00:12:07,793
Sí. Quiero decir, lo que más tenemos es tiempo.
335
00:12:07,827 --> 00:12:09,310
Estamos en un vuelo a las 3:00 AM.
336
00:12:09,344 --> 00:12:11,206
Dios, por favor déjanos
subir a este vuelo.
337
00:12:11,241 --> 00:12:14,103
Viendo que mi mamá ya tiene 65 años,
338
00:12:14,137 --> 00:12:16,379
Tenemos que trabajar de forma
más inteligente, no más dura.
339
00:12:16,413 --> 00:12:18,379
The Amazing Race no sólo
se trata de ser ágiles.
340
00:12:18,413 --> 00:12:20,344
Hay mucho de estrategia y de
tomar las decisiones correctas.
341
00:12:20,379 --> 00:12:23,724
Lori y Scott, Bernie y Carrigain
decidieron irse.
342
00:12:23,758 --> 00:12:25,103
Y Jeff y yo nos quedamos aquí y
seguimos intercambiando ideas.
343
00:12:25,137 --> 00:12:27,793
Y pensamos:
"Nos dirán que sí en algún momento".
344
00:12:27,827 --> 00:12:29,206
¿Podremos subirnos en ese?
345
00:12:29,241 --> 00:12:31,172
- Y es clase económica, ¿no?
- Sí.
346
00:12:31,206 --> 00:12:33,965
Jeff y yo hicimos algo de
magia y nos salió bien.
347
00:12:34,000 --> 00:12:36,827
Muchas gracias por hacer esto.
348
00:12:38,344 --> 00:12:40,448
- Osaka.
- Aquí vamos.
349
00:12:40,482 --> 00:12:42,724
Voy a agarrar mi antifaz.
Está bien.
350
00:12:42,758 --> 00:12:43,931
Intenta dormir un poco.
351
00:12:43,965 --> 00:12:46,137
- Osaka.
- Osaka, Japón.
353
00:12:49,241 --> 00:12:50,413
Lo logramos.
354
00:12:50,448 --> 00:12:53,034
Fue una gran sensación
haber perseverado.
355
00:12:53,068 --> 00:12:55,344
Nos hizo bien pensar que
teníamos logrado un poquito
355
00:12:53,368 --> 00:12:57,044
SEGUNDO VUELO.
Llega a Osaka a las 6:35 AM.
356
00:12:55,379 --> 00:12:57,172
de margen de maniobra ahora al...
357
00:12:57,206 --> 00:12:58,448
- Comenzar en Japón.
- Comenzar en Japón
358
00:12:58,482 --> 00:12:59,551
Con un poquito de renovada...
359
00:12:59,586 --> 00:13:00,965
- Sí.
- Perspectiva.
361
00:13:05,586 --> 00:13:07,620
A veces siento como si me tuvieras
encadenada
362
00:13:07,655 --> 00:13:09,034
porque necesitas que esté aquí,
363
00:13:09,068 --> 00:13:10,448
Aunque necesitaras, a otra persona.
364
00:13:10,482 --> 00:13:12,034
Lo que pasa con Bernie
es que ella tiene
365
00:13:12,068 --> 00:13:13,965
Esta poderosa energía de guerrera.
366
00:13:14,000 --> 00:13:15,896
Soy un poco más silenciosa,
pero aún así...
367
00:13:15,931 --> 00:13:18,137
tengo esta energía muy
fuerte y obstinada.
368
00:13:18,172 --> 00:13:21,068
Realmente podemos aprovecharlo
y nos puede ir bien,
369
00:13:21,103 --> 00:13:23,310
pero hay momentos en que nos vuelve locas.
370
00:13:23,344 --> 00:13:26,965
Pero bueno, no importa lo que
yo quiera o lo que diga
371
00:13:27,000 --> 00:13:28,137
o cuál es mi proceso de pensamiento,
372
00:13:28,172 --> 00:13:29,517
Porque esto es lo que
preferirías hacer.
373
00:13:29,551 --> 00:13:31,517
Hay mucho en juego.
374
00:13:31,551 --> 00:13:33,275
Ambas hemos arriesgado
mucho para estar aquí.
375
00:13:33,310 --> 00:13:35,862
En mi caso, me sentí como si
me estuvieran aplastando.
376
00:13:35,896 --> 00:13:37,793
Tenía que actuar rápido.
377
00:13:37,827 --> 00:13:40,068
- Responderé cualquier pregunta.
- Quiero que trabajemos juntas.
378
00:13:40,103 --> 00:13:41,413
Eso es trabajar juntas.
379
00:13:41,448 --> 00:13:43,275
- No, no lo es.
- Lo que estoy haciendo no está funcionando.
380
00:13:43,310 --> 00:13:45,172
No estás contenta con la forma en
que estoy manejando las cosas.
381
00:13:45,206 --> 00:13:47,620
Parecen estar en desacuerdo en algo.
382
00:13:47,655 --> 00:13:48,827
No conozco los detalles.
383
00:13:48,862 --> 00:13:50,034
Si veo algo que estamos haciendo mal,
384
00:13:50,068 --> 00:13:51,034
Voy a decirlo.
385
00:13:51,068 --> 00:13:52,344
No estoy tratando de perder.
386
00:13:52,379 --> 00:13:54,620
Yo no perderé. Yo ganaré.
387
00:13:54,655 --> 00:13:57,482
- Así que no voy a dejar que perdamos.
- Ganaremos siendo un equipo.
388
00:13:57,517 --> 00:14:01,103
- Ganamos siendo compañeras.
- Así que voy a dejar que tú lideres.
389
00:14:01,137 --> 00:14:02,827
¿Qué fortalezas tengo, Bernie?
Porque tú eres más fuerte.
390
00:14:02,862 --> 00:14:04,310
Eres mejor que yo en... Todo.
391
00:14:04,344 --> 00:14:07,206
Creo que soy mejor que todos aquí.
392
00:14:07,241 --> 00:14:10,206
No dejé todo atrás para perderlo.
393
00:14:14,034 --> 00:14:17,000
Dirígenos en esta etapa.
Si no quieres hacerlo,
394
00:14:17,034 --> 00:14:18,689
Seguiremos de la misma forma.
395
00:14:18,724 --> 00:14:20,344
Y no va a funcionar para
ninguna de nosotras.
396
00:14:20,379 --> 00:14:22,551
Seguiremos volviéndonos locas,
seguiremos disculpándonos,
397
00:14:22,586 --> 00:14:25,034
y no va a ser divertido para nadie.
398
00:14:25,068 --> 00:14:26,068
Está bien.
398
00:14:27,668 --> 00:14:30,068
ÚLTIMO VUELO.
Llega a Osaka a las 7:55 AM.
399
00:14:30,413 --> 00:14:32,586
Último vuelo. Sólo somos dos.
400
00:14:32,620 --> 00:14:34,034
Sabemos que vamos en el fondo
401
00:14:34,068 --> 00:14:37,000
del grupo en este momento,
pero estamos bien y confiadas
402
00:14:37,034 --> 00:14:38,137
que los alcanzaremos.
403
00:14:38,172 --> 00:14:39,517
Buenas noches.
404
00:14:41,206 --> 00:14:43,896
Todos los equipos están
ahora volando a Osaka, Japón.
405
00:14:43,931 --> 00:14:45,586
Cuando aterricen, deberán
tratar de llegar
406
00:14:45,620 --> 00:14:49,000
a la Torre Tsutenkaku, en
el corazón de la ciudad,
407
00:14:49,034 --> 00:14:50,827
para obtener su siguiente pista.
409
00:15:01,137 --> 00:15:02,241
Está bien, vamos.
410
00:15:02,275 --> 00:15:04,517
- Está bien, cariño. Ve.
- Sale, sale, sale.
411
00:15:04,551 --> 00:15:06,482
— Está bien, busca un taxi, papá.
— Está bien. Vámonos.
412
00:15:06,517 --> 00:15:08,241
Por allá. Vamos. El taxi está aquí.
413
00:15:08,275 --> 00:15:10,379
- Papá, papá, por aquí.
- Ve a buscarlo, Bridget.
414
00:15:10,413 --> 00:15:12,482
- Torre “Tenaku”.
- Tsutenkaku. Tsutenkaku.
415
00:15:12,517 --> 00:15:13,793
- ¿Tsutenkaku? Grandioso.
- Sí.
416
00:15:13,827 --> 00:15:15,310
- ¿Podemos subirnos?
- ¿Podemos entrar?
417
00:15:15,344 --> 00:15:16,965
Mucha suerte, chicos.
Nos vemos allí.
418
00:15:17,000 --> 00:15:18,344
Solo un equipo. Solo uno. Uno.
419
00:15:18,379 --> 00:15:20,793
¿A la torre? ¿Lo entiende? Bien.
420
00:15:20,827 --> 00:15:22,758
Sí.
421
00:15:25,413 --> 00:15:26,758
Sí, Carson.
422
00:15:26,793 --> 00:15:29,103
- Aquí vamos.
- Vamos, vamos, vamos.
423
00:15:30,103 --> 00:15:32,482
Sigue, sigue, sigue,
sigue, sigue. ¡Vamos!
424
00:15:34,068 --> 00:15:35,103
¿Taxi?
425
00:15:35,137 --> 00:15:36,896
Nadie tomará un taxi desde
aquí en este momento.
426
00:15:36,931 --> 00:15:38,379
- Vamos a...
- Espera.
427
00:15:38,413 --> 00:15:41,241
- Torre Tsutenkaku. Gracias.
- Sí. Muchas gracias.
428
00:15:41,275 --> 00:15:43,103
Hicimos la jugada correcta.
Hicimos la jugada correcta.
429
00:15:43,137 --> 00:15:44,827
Oh, Dios mío.
430
00:15:44,862 --> 00:15:47,620
Y tenemos algunos equipos detrás
de nosotros aquí, así que...
431
00:15:47,655 --> 00:15:48,931
Parece que estamos liderando.
432
00:15:48,965 --> 00:15:51,275
Hay otros equipos intentando
alcanzarnos,
433
00:15:51,310 --> 00:15:52,620
Pero hoy vamos a ganar.
434
00:15:52,655 --> 00:15:54,758
- Conoce esta torre, ¿verdad?
- Sí.
435
00:15:54,793 --> 00:15:56,931
Sube al auto.
436
00:15:56,965 --> 00:15:58,586
- Torre Tsutenkaku.
- Sí. Sí. - Estamos en una carrera.
437
00:15:58,620 --> 00:16:00,517
- Rápido. Rápido. Rápido.
- Es una carrera. Tenemos que ir rápido, es una carrera.
438
00:16:00,551 --> 00:16:01,655
- Estamos en una carrera. Adelante.
- Estamos en una carrera.
439
00:16:01,689 --> 00:16:02,862
Estamos en una carrera. Está bien.
440
00:16:05,965 --> 00:16:08,620
¿Es aquí? Bien.
441
00:16:08,655 --> 00:16:10,413
Gracias.
442
00:16:10,448 --> 00:16:12,068
Está bien. Hagámoslo.
443
00:16:12,103 --> 00:16:13,275
Tengo que encontrarlo
444
00:16:13,310 --> 00:16:15,241
- ¿Dónde está, Bridget?
- Creo que es aquí.
445
00:16:15,275 --> 00:16:17,586
Sólo necesitamos encontrar la pista.
446
00:16:17,620 --> 00:16:18,793
Por allá. Vamos.
447
00:16:18,827 --> 00:16:20,241
Ya la veo.
Ah, vamos hacia allá.
448
00:16:20,275 --> 00:16:21,931
¡Ah!
449
00:16:21,965 --> 00:16:23,206
Bueno.
450
00:16:24,172 --> 00:16:26,551
Información de ruta.
451
00:16:26,586 --> 00:16:29,344
"Tomen un taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch para
encontrar tu próxima pista.
452
00:16:29,379 --> 00:16:31,206
"Atención: Intersección más adelante."
453
00:16:32,206 --> 00:16:33,689
Es hora del regreso
454
00:16:33,724 --> 00:16:36,137
de un clásico de The Amazing Race
455
00:16:36,172 --> 00:16:37,482
La Intersección.
456
00:16:37,517 --> 00:16:40,241
Cuando los equipos lleguen aquí,
deben formar parejas con otro equipo
457
00:16:40,275 --> 00:16:42,068
para completar el siguiente desafío.
458
00:16:42,103 --> 00:16:44,827
Sin embargo, cualquier decisión
que se tome para formar parejas
459
00:16:44,862 --> 00:16:46,965
debe ser acordado entre ambos.
460
00:16:47,000 --> 00:16:48,379
Sí. Gracias.
461
00:16:48,413 --> 00:16:51,000
- Hola.
- Hola. Gracias.
462
00:16:51,034 --> 00:16:52,034
¿Centro cívico Namba Hatch?
463
00:16:52,068 --> 00:16:53,862
- Centro cívico Namba Hatch. Está bien.
- Está bien.
464
00:16:56,068 --> 00:16:57,275
Oh, Tsutenkaku.
465
00:16:57,310 --> 00:16:58,758
- Aquí.
- Por acá.
466
00:16:58,793 --> 00:17:00,586
Bueno, perfecto.
Perfecto, perfecto, perfecto.
467
00:17:00,620 --> 00:17:02,172
Gracias. Y nos bajamos aquí mismo.
468
00:17:02,206 --> 00:17:04,344
- Corre.
- Sasaki-san.
469
00:17:04,378 --> 00:17:05,619
Brett, vamos. Corre.
470
00:17:07,413 --> 00:17:09,862
- Está bien. Información de la ruta.
- Información de la ruta.
471
00:17:09,896 --> 00:17:11,931
"Tomen un taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch para
encontrar tu próxima pista.
472
00:17:11,964 --> 00:17:13,068
"Atención: Intersección más adelante."
473
00:17:13,103 --> 00:17:15,310
Nos vemos allí. Vamos.
474
00:17:16,550 --> 00:17:18,034
Namba Hach.
475
00:17:18,068 --> 00:17:19,689
- "Atención: Intersección más adelante."
- "Intersección más adelante."
476
00:17:19,723 --> 00:17:21,000
Sí.
477
00:17:21,034 --> 00:17:23,172
Ese fue un terrible "choca esos cinco".
478
00:17:23,205 --> 00:17:24,586
Ahora sí.
479
00:17:26,172 --> 00:17:28,068
- Ve más rápido.
- Oh, Dios.
480
00:17:28,103 --> 00:17:29,724
Está bien. Taxi, taxi.
481
00:17:29,758 --> 00:17:31,931
Autos. Un taxi, por aquí. Eh...
482
00:17:31,965 --> 00:17:35,206
Aquí tienes.
A la Torre Tsutenkaku.
483
00:17:35,241 --> 00:17:37,000
Gracias.
484
00:17:41,379 --> 00:17:42,448
- Gracias.
- Gracias.
485
00:17:42,482 --> 00:17:43,827
Escaleras señalizadas.
486
00:17:43,862 --> 00:17:45,551
Aquí arriba.
487
00:17:45,586 --> 00:17:46,689
Caja de pistas.
488
00:17:49,068 --> 00:17:50,724
Intersección.
489
00:17:50,758 --> 00:17:53,034
Esta temporada de sorpresas
me dará un infarto,
490
00:17:53,068 --> 00:17:54,724
Porque ahora estamos a merced
491
00:17:54,758 --> 00:17:56,448
- De quienes sean que aparezcan ahora.
- De quienes sean que aparezcan ahora.
492
00:17:58,620 --> 00:18:00,172
Entonces, ahí está el Hatch.
493
00:18:00,206 --> 00:18:02,034
Perfecto. Gracias.
494
00:18:02,068 --> 00:18:04,862
Intersección más adelante. ¡Oh!
495
00:18:05,862 --> 00:18:08,448
Aquí. Oh. Oh, están aquí.
496
00:18:08,482 --> 00:18:09,689
¡Sí!
497
00:18:09,724 --> 00:18:11,413
Ah, sí. De eso estamos hablando.
498
00:18:11,448 --> 00:18:13,482
- Los chicos están justo detrás de nosotros.
- Vamos. Rómpela y léela. Vamos.
499
00:18:13,517 --> 00:18:15,551
Está bien. Intersección.
500
00:18:15,586 --> 00:18:18,068
Oh, Dios mío. No.
501
00:18:18,103 --> 00:18:19,310
- Chicos.
- Lo siento mucho.
502
00:18:19,344 --> 00:18:20,862
El drama, el drama,
503
00:18:20,896 --> 00:18:22,862
- El drama, el drama.
- No sabíamos que estaban aquí.
504
00:18:22,896 --> 00:18:25,620
- Entonces, acordamos que serían los
dos primeros equipos aquí. - Sí.
505
00:18:26,862 --> 00:18:28,931
Está bien. Intersección.
506
00:18:28,965 --> 00:18:30,241
- Intersección. Bloqueo.
- De acuerdo.
507
00:18:30,275 --> 00:18:31,931
"¿Quiénes están listos para vencer
a la competencia?"
508
00:18:31,965 --> 00:18:33,172
- Venceré a la competencia.
- Está bien.
509
00:18:33,206 --> 00:18:34,586
- Hagámoslo.
- Lo conseguimos.
510
00:18:34,620 --> 00:18:36,137
- Lo tenemos. Lo tenemos.
- Lo tenemos.
511
00:18:36,172 --> 00:18:37,413
- Muy bien, hagámoslo.
- Lo tenemos.
512
00:18:37,448 --> 00:18:39,655
"Prepárense para una experiencia
Expedia".
513
00:18:41,620 --> 00:18:44,413
Dos personas de dos
equipos diferentes.
514
00:18:44,448 --> 00:18:48,034
Deberán trabajar juntos
para superar este Bloqueo.
515
00:18:48,068 --> 00:18:50,517
Los bateristas Taiko han estado usando
516
00:18:50,551 --> 00:18:52,758
estos poderosos instrumentos
517
00:18:52,793 --> 00:18:56,103
durante más de 12.000 años.
518
00:18:56,137 --> 00:18:58,034
Para completar este Bloqueo,
519
00:18:58,068 --> 00:19:00,379
Las parejas recién formadas
520
00:19:00,413 --> 00:19:02,793
deben aprender y tocar
521
00:19:02,827 --> 00:19:04,827
este complicado
522
00:19:04,862 --> 00:19:06,655
patrón de percusión.
524
00:19:10,310 --> 00:19:12,965
Una vez que el maestro de Taiko
sienta que están sincronizados
525
00:19:13,000 --> 00:19:14,551
con toda la rutina,
526
00:19:14,586 --> 00:19:16,482
Podrán regresar
527
00:19:16,517 --> 00:19:19,068
con sus compañeros originales
para seguir compitiendo.
529
00:19:20,137 --> 00:19:22,137
- ¡Si!
- ¡Vamos!
530
00:19:22,172 --> 00:19:23,689
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
531
00:19:24,689 --> 00:19:25,758
Y ahora toca esperar.
532
00:19:28,965 --> 00:19:30,551
Oh, ya la veo. Ya la veo.
Apúrate.
533
00:19:30,586 --> 00:19:32,482
- Apúrate, cariño, Apúrate.
- Está bien.
534
00:19:33,517 --> 00:19:36,310
Bien, información de ruta.
"Tomen un taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch".
535
00:19:36,344 --> 00:19:38,379
- Atención: intersección más adelante.
- ¡Ooh!
536
00:19:38,413 --> 00:19:40,206
Gracias por esperar.
537
00:19:45,103 --> 00:19:46,172
Sí.
539
00:19:47,275 --> 00:19:49,034
- Mira qué genial.
- ¡Guau!
540
00:19:49,068 --> 00:19:51,862
- Todos se ven muy bien.
- Se ven muy intimidantes.
541
00:19:51,896 --> 00:19:53,965
- Bueno ¿a quién elegimos?
- Parece que nos está esperando.
543
00:19:55,275 --> 00:19:56,862
Gracias, chicos. Se ven increíbles.
544
00:19:56,896 --> 00:19:58,034
Gracias.
545
00:19:58,068 --> 00:20:00,655
- Hagámoslo.
- Está bien.
546
00:20:00,689 --> 00:20:02,620
Sí. Ya veremos.
547
00:20:04,068 --> 00:20:06,517
- Sí. - Guau.
- Está bien.
548
00:20:06,551 --> 00:20:08,103
- Dios.
- Mira qué genial.
549
00:20:08,137 --> 00:20:10,827
Ahí es donde estaremos.
Como estos dos del frente.
550
00:20:10,862 --> 00:20:12,103
- Justo aquí.
- Sí.
556
00:21:14,241 --> 00:21:15,275
Guau.
557
00:21:15,310 --> 00:21:17,620
- Guau. Sí.
- Lo tienes.
558
00:21:20,689 --> 00:21:21,758
Oh, no puedo esperar.
559
00:21:25,689 --> 00:21:27,344
Uno, dos, tres, cuatro.
561
00:21:35,862 --> 00:21:39,034
Un segundo. Entonces, estas notas de
arriba son las de la mano derecha.
562
00:21:39,068 --> 00:21:41,206
- Y estas de abajo son las manos
izquierdas. - Buena acotación.
563
00:21:41,241 --> 00:21:42,344
Solía estar
564
00:21:42,379 --> 00:21:44,241
en una banda. Sé leer música.
565
00:21:44,275 --> 00:21:45,551
Yo estaba en una banda marcial.
566
00:21:45,586 --> 00:21:46,724
Yo sé cómo,
567
00:21:46,758 --> 00:21:49,172
Como saben, cómo son los ritmos
para que pueda bailarlos.
568
00:21:49,206 --> 00:21:52,000
Miré la pizarra y supe exactamente
cómo iba la canción.
569
00:21:52,034 --> 00:21:53,379
¿Veremos eso adentro o no?
570
00:21:53,413 --> 00:21:54,689
- No, no, no.
- Está bien.
572
00:21:57,724 --> 00:21:59,000
Lo podemos lograr.
573
00:22:02,068 --> 00:22:03,689
"Tomen un taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch
para encontrar su próxima pista.
574
00:22:03,724 --> 00:22:05,620
"Atención: hay una Intersección más adelante."
Bueno, vamos.
575
00:22:07,724 --> 00:22:09,413
Información de ruta.
576
00:22:09,448 --> 00:22:12,137
"Tomen un taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch
para encontrar su próxima pista".
577
00:22:12,172 --> 00:22:13,517
Centro cívico Namba Hatch.
De acuerdo.
578
00:22:13,551 --> 00:22:15,448
- Pensemos en esto.
- Está bien.
579
00:22:15,482 --> 00:22:17,379
Pensemos en esto.
580
00:22:17,413 --> 00:22:19,655
- Hola. ¿Podemos volver a entrar?
- Gracias.
581
00:22:19,689 --> 00:22:23,379
"Tomen un taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch para
encontrar su próxima pista".
582
00:22:23,413 --> 00:22:26,000
- Nueve minutos.
- Aquí tienes.
583
00:22:26,034 --> 00:22:28,379
- Gracias.
- Gracias. Gracias, gracias.
584
00:22:28,413 --> 00:22:30,068
El equipo naranja se subió a su
taxi y el equipo negro también.
585
00:22:30,103 --> 00:22:32,172
- ¿En serio?
- Sí.
586
00:22:35,068 --> 00:22:36,379
Está bien. Información de ruta.
587
00:22:36,413 --> 00:22:39,551
"Tomen un taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch para
encontrar su próxima pista".
588
00:22:39,586 --> 00:22:41,034
"Atención: Intersección más adelante".
589
00:22:41,068 --> 00:22:42,620
"Atención: Intersección más adelante".
590
00:22:45,172 --> 00:22:46,931
Esto es una locura.
591
00:22:46,965 --> 00:22:48,241
Es muy hermoso.
592
00:22:48,275 --> 00:22:51,344
Me siento un poco lejos lo convencional.
593
00:22:51,379 --> 00:22:52,965
- Está bien. Escucha...
- ¿Eso...?
594
00:22:53,000 --> 00:22:55,137
- Chicos, hagámoslo juntos, hagámoslo juntos.
- ¿Lo harán con nosotros? ¡Sí!
595
00:22:55,172 --> 00:22:56,551
Vamos, vamos, vamos, vamos.
596
00:22:56,586 --> 00:22:58,241
Por aquí, por aquí, por aquí.
597
00:22:58,275 --> 00:22:59,551
Vamos, vamos, vamos.
598
00:23:00,620 --> 00:23:03,206
"Intersección."
599
00:23:03,241 --> 00:23:04,517
- Hazlo.
- ¿Lo hacemos juntos?
600
00:23:04,551 --> 00:23:05,758
- Somos oficialmente...
- Ah.
601
00:23:05,793 --> 00:23:07,068
Voy a hacer esto.
602
00:23:07,103 --> 00:23:08,275
-"¿Quiénes están listos para vencer a la competencia?"
- Está bien.
603
00:23:08,310 --> 00:23:09,689
- Me quedo con este.
- Estamos oyendo tambores.
604
00:23:09,724 --> 00:23:11,103
"Prepárense para una experiencia Expedia".
605
00:23:11,137 --> 00:23:12,586
"Junto con su compañero de Intersección,
606
00:23:12,620 --> 00:23:14,965
aprendan a tocar los tambores Taiko."
¡Oh, Dios mío!
607
00:23:15,000 --> 00:23:16,827
- Hagámoslo. De acuerdo.
- ¡Ah! ¡Vamos!
608
00:23:16,862 --> 00:23:18,793
- Subimos al piso.
- Quinto piso. - Quinto piso.
609
00:23:20,103 --> 00:23:21,517
Está bien. Lo haremos contigo.
610
00:23:21,551 --> 00:23:23,275
La música es lo mío.
Es lo que me da
611
00:23:23,310 --> 00:23:24,275
alegría y felicidad.
612
00:23:25,448 --> 00:23:28,482
Crecí rodeado de música. Mi madre me inscribió
en clases de piano desde muy pequeño.
613
00:23:28,517 --> 00:23:31,413
La música es una parte
gigantesca de lo que soy.
615
00:23:34,172 --> 00:23:37,448
- ¡Sí! ¡Lo juro!
- ¡Grandioso!
616
00:23:37,482 --> 00:23:39,103
- Muévete. - Muy bien, chicos.
- ¿Lo harás tú?
617
00:23:39,137 --> 00:23:40,551
Sí. Hagámoslo.
618
00:23:40,586 --> 00:23:42,551
Eso fue realmente inspirador.
619
00:23:42,586 --> 00:23:44,793
- Sí. Poderoso. Poderoso.
- Sí.
620
00:23:44,827 --> 00:23:46,586
- ¿Ya lo intentó el otro equipo?.
- Aún no lo sé.
621
00:23:49,034 --> 00:23:50,724
Oh. Oh, lo siento.
622
00:23:50,758 --> 00:23:52,379
Se hizo evidente muy rápido
623
00:23:52,413 --> 00:23:54,103
que para Ernest no iba a ser tan fácil.
624
00:23:54,137 --> 00:23:55,482
Yo estaba como,
625
00:23:55,517 --> 00:23:57,482
"Puedo decirte que no sabes
cuál es el ritmo".
626
00:23:57,517 --> 00:24:00,103
por aquí estás empezando
a hacer algunas cosas raras.
627
00:24:00,137 --> 00:24:01,793
No sé qué demonios estoy haciendo.
628
00:24:01,827 --> 00:24:03,275
Entonces empecé a sentir...
629
00:24:03,310 --> 00:24:04,620
Que se nos iba a hacer un tanto difícil.
630
00:24:11,344 --> 00:24:13,355
¿Por qué?
631
00:24:13,389 --> 00:24:15,758
Sólo teníamos una ventaja y la desperdiciamos.
632
00:24:15,793 --> 00:24:18,689
¿Puedes parar con eso?
Vamos a tocar.
633
00:24:18,724 --> 00:24:20,931
Esta bien. ¿Qué quieres hacer?
634
00:24:20,965 --> 00:24:22,517
Buscar un taxi.
Eso es lo que quiero hacer.
635
00:24:22,551 --> 00:24:24,413
Holden y yo realmente no
hemos pasado tiempo juntos
636
00:24:24,448 --> 00:24:25,827
realmente desde...
637
00:24:25,862 --> 00:24:27,931
- ¿Siete años?
- Sí, desde que tenía como 14 años.
638
00:24:27,965 --> 00:24:29,482
Ambos realmente queremos ganar.
639
00:24:29,517 --> 00:24:32,068
El número dos no me hace
bien al estómago.
640
00:24:32,103 --> 00:24:35,896
Pero realmente creo que nosotros mismos
seremos nuestro mayor enemigo.
641
00:24:35,931 --> 00:24:39,551
Por ejemplo, ¿Si Han y Holden no
pueden sabotearse entre sí?
642
00:24:39,586 --> 00:24:41,827
Esto me está matando,
esto es... Yo no...
643
00:24:41,862 --> 00:24:44,827
Oye, ¿puedes relajarte? Estamos bien.
Estamos bien. ¿De acuerdo?
644
00:24:45,793 --> 00:24:48,448
Ahí está. Muy bien.
645
00:24:48,482 --> 00:24:50,103
"Intersección."
646
00:24:50,137 --> 00:24:51,517
¿Hagámoslo juntos? ¡Hola!
¡Hagámoslo! ¡Vamos!
647
00:24:51,551 --> 00:24:52,965
- Toma. Rómpela.
- Está bien, aquí vamos.
648
00:24:53,000 --> 00:24:54,137
Oh, está aquí.
649
00:24:54,172 --> 00:24:55,241
- ¿Quieres hacerlo?
- No. Lo tienes.
650
00:24:55,275 --> 00:24:56,241
- ¿No? ¿Yo?
- Déjame hacerlo.
651
00:24:56,275 --> 00:24:57,413
- Está bien. Yo, yo.
- Está bien.
652
00:24:57,448 --> 00:24:58,586
"Prepárense para una experiencia
Expedia".
653
00:24:58,620 --> 00:25:00,310
"Intersección".
654
00:25:00,344 --> 00:25:02,655
- ¿Ya se emparejaron?
- Creo que sí.
655
00:25:02,689 --> 00:25:05,827
- Japón. Japón. ¡Tocaremos unos tambores!
- ¡Vamos!
656
00:25:05,862 --> 00:25:07,137
-Muy bien, Han y Holden, ¿Dónde están?
- De acuerdo.
657
00:25:07,172 --> 00:25:08,551
Bien. ¡Vamos!
658
00:25:12,413 --> 00:25:14,034
Oh, veo un taxi.
659
00:25:14,068 --> 00:25:15,344
Sí, sí, sí, sí.
660
00:25:15,379 --> 00:25:18,000
Paciencia y tranquilidad.
"Nambo."
661
00:25:18,034 --> 00:25:19,310
Hola.
662
00:25:19,344 --> 00:25:20,758
Sí.
663
00:25:20,793 --> 00:25:23,000
¡Vamos, Han y Holden!
Los estamos esperando.
664
00:25:23,034 --> 00:25:24,620
Está bien. Está bien.
Llegarán.
665
00:25:24,655 --> 00:25:26,310
Alguien llegará aquí.
666
00:25:26,344 --> 00:25:28,206
- Vamos, Papá.
- Oh, son Pops y Jeff.
667
00:25:28,241 --> 00:25:30,344
- ¡Vamos! ¡Vamos!
- ¡Ah!
668
00:25:31,344 --> 00:25:33,551
- Hagámoslo.
- Está bien.
669
00:25:33,586 --> 00:25:36,241
"¿Quiénes están listo para vencer
a la competencia?" Yo sí.
670
00:25:36,275 --> 00:25:37,620
¿Lo sabes hacer? De acuerdo.
Lo haré yo.
671
00:25:37,655 --> 00:25:39,000
- Vamos.
- Vamos.
672
00:25:39,034 --> 00:25:40,413
- Quinto piso.
- Vayamos a nuestro propio ritmo, Jeff.
673
00:25:40,448 --> 00:25:41,862
De dos en dos.
674
00:25:41,896 --> 00:25:44,137
- No somos leñadores.
- Eso es verdad.
675
00:25:44,172 --> 00:25:46,724
Por aquí. Está bien.
676
00:25:46,758 --> 00:25:48,275
-Hola. Estás aquí. -¿Deberíamos
formar parejas?
677
00:25:48,310 --> 00:25:49,965
- Hola. Sí, ¿quieren formar pareja?
- Está bien.
678
00:25:50,000 --> 00:25:51,896
Bloqueo. "¿Quiénes están listos para
vencer a la competencia?"
679
00:25:51,931 --> 00:25:53,517
- Lo haré. ¿Lo harás? De acuerdo.
- Y lo haré. Sí.
680
00:25:53,551 --> 00:25:57,241
Intentémoslo nuevamente primero desde
uno, dos y tres.
681
00:25:57,275 --> 00:25:59,344
Inmediatamente pensamos:
"Despedacemos esto".
682
00:25:59,379 --> 00:26:01,793
Había una pedazo en el medio donde simplemente
estás repitiendo lo mismo.
683
00:26:01,827 --> 00:26:04,724
Lo que hacen los bateristas.
684
00:26:06,965 --> 00:26:09,448
Fue súper simple. Simplemente
repites el ritmo.
685
00:26:09,482 --> 00:26:12,586
Eso dejó un pedazo superior y un
pedazo inferior para memorizar.
686
00:26:12,620 --> 00:26:14,000
Uno. Vamos.
687
00:26:14,034 --> 00:26:15,965
Nos cuentas, nos cuentas,
nos cuentas.
688
00:26:16,965 --> 00:26:18,586
Oh, mira, está justo ahí.
689
00:26:18,620 --> 00:26:21,379
"Tomen el taxi hasta el Centro cívico Namba Hatch para
encontrar su próxima pista".
690
00:26:21,413 --> 00:26:23,000
- Aquí, aquí.
- Aquí vamos, nena, aquí vamos.
691
00:26:23,034 --> 00:26:24,206
¿Sabes cómo llegar?
692
00:26:24,241 --> 00:26:26,310
"Cuidado: intersección más adelante".
693
00:26:26,344 --> 00:26:27,827
- Está bien.
- Lee el material extra.
694
00:26:27,862 --> 00:26:29,310
¿Volvemos a nuestro taxi?
694
00:26:32,062 --> 00:26:33,710
Es muy ruidoso con los otros equipos aquí.
695
00:26:34,482 --> 00:26:36,172
- Descansa. Ah.
- Ah. Está bien.
696
00:26:36,206 --> 00:26:38,310
- Uno más, y lo intentamos.
- Uno más, y lo intentamos.
697
00:26:38,344 --> 00:26:39,655
El área de ensayo era caótica.
698
00:26:39,689 --> 00:26:42,241
Fue tal como imaginé que era
699
00:26:42,275 --> 00:26:45,344
el hogar de Scott y Lori.
700
00:26:45,379 --> 00:26:48,000
Sólo decenas de
niños golpeando
701
00:26:48,034 --> 00:26:49,689
…Tambores bongó.
702
00:26:49,724 --> 00:26:51,344
Estaba como, "Oh, Dios mío".
703
00:26:51,379 --> 00:26:53,931
- ¡Escuchémoslo!
- ¡Sí!
704
00:26:53,965 --> 00:26:55,310
- ¡Vamos!
- ¡A tocar!
705
00:26:55,344 --> 00:26:57,862
¡Vamos! ¡Ese es mi mejor amigo!
706
00:26:57,896 --> 00:27:00,172
¿Listos? Lo tenemos.
Grandes sonrisas.
709
00:27:31,620 --> 00:27:33,482
- ¡Oh!
- Bueno, eso...
710
00:27:33,517 --> 00:27:34,965
Fue un poco abrumador, la verdad.
711
00:27:35,000 --> 00:27:38,172
Había mucho más poder
que en la sala de ensayo.
712
00:27:38,206 --> 00:27:41,034
Y realmente tampoco habíamos practicado
con otras personas.
713
00:27:41,068 --> 00:27:43,034
Así que definitivamente
fue estresante.
714
00:27:50,517 --> 00:27:52,724
Está bien.
715
00:27:52,758 --> 00:27:53,827
Ahí está.
716
00:27:53,862 --> 00:27:55,482
"¿Quiénes están listos para vencer
a la competencia?"
717
00:27:55,517 --> 00:27:56,965
"¿Quiénes están listos para vencer
a la competencia?"
718
00:27:57,000 --> 00:27:58,793
- Lo haré yo.
- ¿Yo o tú? -Tú.
719
00:27:58,827 --> 00:28:00,517
- ¡De acuerdo! ¡Vamos!
- ¡De acuerdo! ¡Vamos!
720
00:28:00,551 --> 00:28:02,586
Habrá un equipo
que se quedará estancado.
721
00:28:04,965 --> 00:28:06,551
Oh.
722
00:28:08,172 --> 00:28:11,551
¡Sí!
723
00:28:15,655 --> 00:28:17,482
¡Sí!
724
00:28:17,517 --> 00:28:19,586
No. No, no. Vamos, volvamos.
Vamos.
725
00:28:20,586 --> 00:28:23,103
Uno, dos, tres, cuatro.
Uno y... ¡Sí!
726
00:28:23,137 --> 00:28:25,068
Llegamos a la Intersección.
727
00:28:25,103 --> 00:28:26,689
Todos seguían allí.
728
00:28:26,724 --> 00:28:30,137
En cierto modo, esto fue un reinicio
de toda la carrera para nosotros.
729
00:28:30,172 --> 00:28:32,172
Y yo le dije:
"Bernie, lo tenemos bajo control".
730
00:28:32,206 --> 00:28:34,068
"Vamos a superar este desafío".
731
00:28:34,103 --> 00:28:35,241
"Vamos a lograrlo."
732
00:28:35,275 --> 00:28:36,413
Compensen algunos espacios aquí.
733
00:28:36,448 --> 00:28:37,689
- Sí.
- Lo tenemos bajo control.
737
00:28:56,586 --> 00:28:58,758
Uno, dos, tres.
738
00:29:01,103 --> 00:29:02,896
Ahí está.
741
00:29:25,551 --> 00:29:26,689
Dos.
742
00:29:26,724 --> 00:29:28,586
Tres.
743
00:29:28,620 --> 00:29:30,586
Uno, dos, tres, cuatro,
ahí vamos.
747
00:29:39,068 --> 00:29:40,275
¡Sí!
748
00:29:41,137 --> 00:29:42,482
Por favor, por favor, por favor,
por favor, por favor.
749
00:29:42,517 --> 00:29:44,206
¡Sí!
750
00:29:44,241 --> 00:29:45,379
¡Sí, cariño!
751
00:29:48,241 --> 00:29:50,482
Está bien. Buen trabajo.
752
00:29:50,517 --> 00:29:53,517
¡Ustedes, arrasaron!
753
00:29:53,551 --> 00:29:55,103
Buen trabajo, chicos.
754
00:29:55,137 --> 00:29:57,034
Información de ruta.
755
00:29:57,068 --> 00:29:58,413
"Su intersección ha terminado".
756
00:29:58,448 --> 00:30:00,275
"Diríjanse a pie hasta el
puente Dotonbori".
757
00:30:00,310 --> 00:30:01,758
Dotonbori.
Sé dónde está.
758
00:30:01,793 --> 00:30:03,344
- Está bien.
- Eso fue muy divertido.
759
00:30:03,379 --> 00:30:05,034
Eso fue absolutamente increíble,
hombre.
760
00:30:05,068 --> 00:30:06,448
Voy a recordar eso por siempre
761
00:30:09,793 --> 00:30:13,034
Soy un maestro de la memoria
cuando se trata de...
762
00:30:13,068 --> 00:30:14,448
para memorizar cosas rápidamente.
763
00:30:14,482 --> 00:30:15,586
Y tengo mucha experiencia musical.
764
00:30:15,620 --> 00:30:16,586
Sé leer notas.
765
00:30:16,620 --> 00:30:17,793
- Maestro.
- Maestro.
766
00:30:17,827 --> 00:30:19,103
Ahora juntos.
767
00:30:19,137 --> 00:30:20,448
Totalmente, como que entré en modo papá.
768
00:30:20,482 --> 00:30:22,034
Donde me di cuenta de que
"lo tengo controlado".
769
00:30:22,068 --> 00:30:24,103
Así que empiezo a señalarle
a Bernie algunos detalles
770
00:30:24,137 --> 00:30:25,620
que ella no veía.
771
00:30:25,655 --> 00:30:27,620
Y creo que eso la ayudó a reconocer
772
00:30:27,655 --> 00:30:30,034
que, "Oye, este tipo es
773
00:30:30,068 --> 00:30:31,862
alguien que puede ayudarme mucho."
774
00:30:31,896 --> 00:30:33,103
Una práctica más y entramos.
775
00:30:35,827 --> 00:30:38,206
Dos. Uno, dos, tres, cuatro.
776
00:30:38,241 --> 00:30:41,241
Uno, dos, tres, cuatro.
Uno, dos, tres, cuatro.
777
00:30:41,275 --> 00:30:43,103
Uno, dos...¿Qué?
779
00:30:52,689 --> 00:30:54,034
¡Sí!
780
00:30:54,068 --> 00:30:55,620
- ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Vamos!
781
00:30:55,655 --> 00:30:56,965
Lo lograron. ¡Vamos!
782
00:30:57,000 --> 00:30:58,517
¿Por favor?
783
00:30:58,551 --> 00:31:00,000
Vamos.
784
00:31:00,034 --> 00:31:02,724
¡Sí!
785
00:31:02,758 --> 00:31:05,034
¡Vamos! ¡Vamos!
786
00:31:05,068 --> 00:31:07,379
Mike y yo lo hicimos
juntos, fue...
787
00:31:07,413 --> 00:31:09,068
Probablemente la mejor
decisión del día.
788
00:31:09,103 --> 00:31:10,862
Información de ruta.
789
00:31:10,896 --> 00:31:12,620
Trabajar con ellos fue increíble
y ahora me siento como en casa.
790
00:31:12,655 --> 00:31:14,137
Realmente nos conectamos con
ellos después de eso.
791
00:31:14,172 --> 00:31:15,689
- Hola, ¿quieren que lo hagamos juntos?
- ¿Quieren que lo hagamos juntos?
792
00:31:15,724 --> 00:31:16,724
- ¿Hacer esto juntos?
- Sí, hagámoslo. - Hagámoslo.
793
00:31:18,551 --> 00:31:19,551
Ahí está. Está justo ahí.
794
00:31:19,586 --> 00:31:21,034
- Oh, sí.
- Oh, Dios mío.
795
00:31:21,068 --> 00:31:22,758
De acuerdo.
796
00:31:22,793 --> 00:31:24,068
Desvío.
797
00:31:24,103 --> 00:31:25,586
"¿Mochi o Mawashi?"
798
00:31:26,689 --> 00:31:29,275
Es difícil imaginar una forma
más exigente físicamente
799
00:31:29,310 --> 00:31:30,862
de hacer postre.
800
00:31:30,896 --> 00:31:34,551
El mochi se elabora pulverizando
arroz al vapor
801
00:31:34,586 --> 00:31:35,896
hasta que forme una masa pegajosa.
802
00:31:35,931 --> 00:31:39,620
Este dulce tan querido se usa
803
00:31:39,655 --> 00:31:42,206
para envolver tanto delicias
saladas como dulces,
804
00:31:42,241 --> 00:31:44,068
Incluyendo el helado.
805
00:31:44,103 --> 00:31:47,344
Los equipos necesitan golpear
los suficientes mochigomes
806
00:31:47,379 --> 00:31:49,862
para hacer 12 bolas de mochi
807
00:31:49,896 --> 00:31:52,758
para satisfacer al maestro mochi.
808
00:31:52,793 --> 00:31:54,000
De acuerdo.
810
00:31:58,068 --> 00:32:01,034
El deporte nacional de Japón, el Sumo,
811
00:32:01,068 --> 00:32:02,965
Está impregnado de tradición,
812
00:32:03,000 --> 00:32:05,103
Desde el sagrado círculo de arcilla
813
00:32:05,137 --> 00:32:06,862
hasta el mawashi,
814
00:32:06,896 --> 00:32:09,413
un trozo de lona de 6 metros de largo
815
00:32:09,448 --> 00:32:11,620
Que debe envolverse perfectamente
816
00:32:11,655 --> 00:32:14,379
antes de que un luchador pueda competir.
817
00:32:14,413 --> 00:32:17,482
Ponerse uno es un trabajo
para dos personas, y es algo
818
00:32:17,517 --> 00:32:21,034
que los equipos deberán hacer
para completar este desvío.
819
00:32:21,068 --> 00:32:22,551
Creo que es Mawashi.
Conozco el Mochi.
820
00:32:22,586 --> 00:32:24,137
Es un golpe...ese martillo
es muy duro.
821
00:32:24,172 --> 00:32:25,482
Está bien, confío en ti.
Vámonos.
822
00:32:25,517 --> 00:32:28,206
- Mawashi suena rápido.
- Está bien.
823
00:32:28,241 --> 00:32:29,793
Tomemos un taxi.
824
00:32:29,827 --> 00:32:31,172
Estadio Ohama Daishin.
825
00:32:31,206 --> 00:32:33,310
- Sí, sí, sí, sí, sí.
- Sí, de acuerdo.
826
00:32:33,344 --> 00:32:36,103
- Hola. Hola. - ¿Hola? Hola,
hola, hola. De acuerdo, vamos.
827
00:32:37,275 --> 00:32:38,655
Uno, dos, tres, cuatro.
828
00:32:38,689 --> 00:32:41,241
Uno, dos, tres.
Uno, dos, tres.
829
00:32:41,275 --> 00:32:42,758
Uno, dos, tres, cuatro.
830
00:32:42,793 --> 00:32:44,517
Uno, dos, tres.
832
00:32:47,137 --> 00:32:48,758
Tuve problemas en el escenario
varias veces.
833
00:32:51,689 --> 00:32:53,689
Estábamos primeros y fuimos
descendiendo lentamente.
834
00:32:57,103 --> 00:32:58,068
Me sentí muy mal.
835
00:32:58,103 --> 00:32:59,275
Te amo.
836
00:32:59,310 --> 00:33:00,586
Yo también te amo.
837
00:33:00,620 --> 00:33:01,931
Es difícil verlo tener problemas
838
00:33:01,965 --> 00:33:03,310
y no poder hacer nada al respecto.
839
00:33:03,344 --> 00:33:05,862
Además de la presión de
estar con otro equipo.
840
00:33:05,896 --> 00:33:07,379
Así que, es mucho por ahora.
841
00:33:12,551 --> 00:33:13,896
Ya la veo.
842
00:33:13,931 --> 00:33:16,000
- ¿Hay alguna pista ahí?
- Genial, genial, genial.
843
00:33:17,655 --> 00:33:19,034
- Sumo. Sumo.
- Sumo.
844
00:33:19,068 --> 00:33:20,172
- ¿De acuerdo?
- Tengo que hacer lo de la lucha de Sumo.
845
00:33:20,206 --> 00:33:21,724
- Está bien.
- Por el amor de Dios.
846
00:33:21,758 --> 00:33:23,137
La lucha libre es mi
deporte favorito.
847
00:33:23,172 --> 00:33:25,103
Empecé a practicar artes marciales
cuando tenía cinco años.
848
00:33:25,137 --> 00:33:26,517
Tan pronto como leímos "Sumo",
849
00:33:26,551 --> 00:33:28,896
Fue como si no pudiera quitarme
la sonrisa de la cara.
850
00:33:28,931 --> 00:33:31,517
Subir al ring con un luchador de
sumo es mi sueño en la vida.
852
00:33:33,586 --> 00:33:34,689
Finalmente vamos a hacer
nuestro primer intento.
853
00:33:34,724 --> 00:33:35,862
Vamos a hacer el primer intento.
856
00:33:53,241 --> 00:33:55,000
- ¿Sí? - ¡Sí, sí, sí!
- Gracias.
858
00:34:01,862 --> 00:34:02,965
Vamos, vamos.
859
00:34:03,965 --> 00:34:07,275
- ¡Sí! - ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Sí!
860
00:34:07,310 --> 00:34:10,275
¡Gracias! ¡Gracias,
gracias, gracias!
861
00:34:10,310 --> 00:34:13,034
- ¡Al primer intento!
- ¡Buen trabajo!
862
00:34:13,068 --> 00:34:14,688
¡Vamos!
863
00:34:14,724 --> 00:34:17,688
- Buen trabajo.
- Muchas gracias.
864
00:34:17,724 --> 00:34:20,688
Somos el único equipo que
lo hizo a la primera.
865
00:34:20,724 --> 00:34:22,413
- ¡Oh!
- Oh, Dios mío.
866
00:34:22,447 --> 00:34:24,172
Me sentí muy bien.
867
00:34:24,206 --> 00:34:26,310
Llegando completamente últimas,
868
00:34:26,344 --> 00:34:28,034
Y ahora estar en la
avanzada del grupo...
869
00:34:28,068 --> 00:34:29,447
Nos dio esa energía que necesitábamos
870
00:34:29,482 --> 00:34:31,206
para entrar al siguiente desvío.
871
00:34:31,241 --> 00:34:32,931
Lo hiciste increíble.
872
00:34:34,688 --> 00:34:36,137
Está bien, el Domo está ahí.
873
00:34:37,482 --> 00:34:39,310
- ¿Ves el marcador?
- Sí.
874
00:34:39,344 --> 00:34:41,482
Sí. Abajo, abajo, abajo,
abajo, abajo, abajo, abajo.
876
00:34:55,896 --> 00:34:58,448
Oh, Dios mío.
877
00:34:58,482 --> 00:35:00,379
Lo está haciendo.
Lo está haciendo.
878
00:35:00,413 --> 00:35:02,172
- Primero las calzas.
- Sí.
879
00:35:03,137 --> 00:35:05,172
Muchísimas gracias
880
00:35:06,137 --> 00:35:07,586
Bueno, aquí abajo.
881
00:35:08,586 --> 00:35:10,206
Bueno, hagámoslo así.
Es como una coreografía.
882
00:35:10,241 --> 00:35:11,655
- No, la cara.
- Hasta el cuello.
883
00:35:11,689 --> 00:35:13,413
¿Lo sostengo con mi mano izquierda?
884
00:35:13,448 --> 00:35:14,827
- No. La mano izquierda. Ahí mismo.
- Sí.
885
00:35:14,862 --> 00:35:16,137
Giraré sobre mi hombro derecho.
886
00:35:16,172 --> 00:35:17,482
Está bien. Espera, espera.
887
00:35:17,517 --> 00:35:19,000
Esta tela era muy pesada.
888
00:35:19,034 --> 00:35:21,896
Era como una lona muy pesada.
889
00:35:21,931 --> 00:35:24,068
Es realmente difícil ajustarlo
de manera diferente y...
890
00:35:24,103 --> 00:35:25,413
Fue realmente difícil trabajar
con eso. Sí.
891
00:35:25,448 --> 00:35:28,344
Fue muy difícil, así que de verdad
estaba sudando,
892
00:35:28,379 --> 00:35:29,896
- tratando de hacerle entender
esto a Jonathan. - Sí, sí.
893
00:35:29,931 --> 00:35:32,034
Soy más delgado que él, así
que tenemos más holgura.
894
00:35:32,068 --> 00:35:33,379
- Entonces, hasta abajo.
- Lo veo. Lo veo.
895
00:35:33,413 --> 00:35:35,000
Hasta abajo.
896
00:35:35,034 --> 00:35:38,137
Me encanta la rutina
que tenían establecida.
897
00:35:38,172 --> 00:35:40,482
- Dime qué tienes en la frente. ¿Sentado?
- En cuclillas.
898
00:35:40,517 --> 00:35:42,241
Y tuvo que hacer, como,
una sentadilla profunda.
899
00:35:42,275 --> 00:35:43,724
hasta el punto en que, parecía,
900
00:35:43,758 --> 00:35:46,034
que le estaba haciendo un
calzón chino.
901
00:35:46,068 --> 00:35:48,068
Sólo átalo y terminamos.
902
00:35:49,068 --> 00:35:52,413
- Lo doblas hacia arriba. ¿Lo entendiste?
- No realmente, pero
903
00:35:52,448 --> 00:35:54,206
¿Quieres intentarlo mientras miramos?
904
00:35:54,241 --> 00:35:55,827
- Sí, lo haré.
- Está bien.
905
00:35:55,862 --> 00:35:57,862
Gira, gira, gira.
Tienes que hacerlo así... así.
906
00:35:57,896 --> 00:35:59,172
Ah, es cierto, porque
no sube directamente.
907
00:35:59,206 --> 00:36:00,586
- Sí. De acuerdo.
- Sí.
908
00:36:00,620 --> 00:36:02,517
Bien. Adelante. Dos vueltas. Una.
909
00:36:02,551 --> 00:36:04,241
Creo que una vez que hayas dado toda la vuelta...
910
00:36:04,275 --> 00:36:07,206
Lo cual podría llevar un tiempo
porque eres, delgado...
911
00:36:07,241 --> 00:36:09,655
Aprieta, aprieta.
Como si hicieras un calzón chino.
912
00:36:09,689 --> 00:36:11,310
Creo que simplemente está suelto porque
estás delgada, así que no lo sé.
913
00:36:11,344 --> 00:36:12,896
- A ver si nos aprueban así.
- Bueno. Bueno.
914
00:36:12,931 --> 00:36:14,655
¿Podemos tener una revisión?
915
00:36:23,172 --> 00:36:25,068
- Ah. Mm-hmm.
- Está bien.
916
00:36:25,103 --> 00:36:28,034
Abajo, afuera y más ancho aquí.
917
00:36:28,068 --> 00:36:29,965
- ¿Más ancho en la entrepierna?
- De acuerdo. De acuerdo. Sí.
918
00:36:32,758 --> 00:36:34,965
- ¡Sí!
- ¡Muy bien, todos, hagámoslo!
919
00:36:36,896 --> 00:36:39,172
- Oh, Dios mío.
- Léelo.
920
00:36:39,206 --> 00:36:40,827
Haremos la lucha. Sí. Mawashi.
921
00:36:40,862 --> 00:36:42,517
- Mawashi.
- Haremos Mawashi.
922
00:36:42,551 --> 00:36:43,931
- Mawashi es fácil.
- Está bien.
923
00:36:46,448 --> 00:36:47,965
¿Lista? Ya está. Hazla.
Profundo, profundo, profundo.
924
00:36:48,000 --> 00:36:50,413
Ah. Bien.
925
00:36:50,448 --> 00:36:52,000
Eso fue una sentadilla
de Sumo, ¿no?
926
00:36:52,034 --> 00:36:53,758
- ¿Potencialmente?
- Está bien, ¿quieres que te lo pruebe?
927
00:36:53,793 --> 00:36:55,137
Seguro.
928
00:36:56,103 --> 00:36:58,068
- Hola.
- Hola.
929
00:36:58,103 --> 00:36:59,551
Vamos.
930
00:36:59,586 --> 00:37:01,586
¡Maldición!
931
00:37:01,620 --> 00:37:03,724
- Hola, chicos.
- Hola. - Hola.
932
00:37:03,758 --> 00:37:05,413
Mira, mira, es una cuestión de memoria.
933
00:37:05,448 --> 00:37:07,620
- Entonces lo haremos en sincronía
con ellos. - ¿Sí?
934
00:37:07,655 --> 00:37:09,137
y si no lo hacemos bien,
935
00:37:09,172 --> 00:37:11,448
al menos aprenderemos de los
errores que cometamos.
938
00:37:16,586 --> 00:37:17,827
- ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Eso fue grandioso!
939
00:37:17,862 --> 00:37:19,965
¡Sí! ¡Sí!
940
00:37:20,000 --> 00:37:21,482
- Sí.
- Sí. Sí, te lo dije.
941
00:37:21,517 --> 00:37:23,827
¡Lo logramos! ¡Vamos!
942
00:37:23,862 --> 00:37:26,862
Do, re, mi, fa, sol, la,
si, do. Uno, dos.
943
00:37:28,275 --> 00:37:31,275
Empecé a sentirme realmente
desesperanzado y me sentí...
944
00:37:31,310 --> 00:37:33,724
Mal porque quería
seguir apoyándolo,
945
00:37:33,758 --> 00:37:35,862
pero, como que yo necesitaba ese apoyo.
946
00:37:37,241 --> 00:37:38,758
Así es.
947
00:37:38,793 --> 00:37:40,965
Uno, dos, tres. Uno,
dos y tres...
949
00:37:45,206 --> 00:37:47,448
- Sí.
- Buen trabajo, chicos.
950
00:37:47,482 --> 00:37:49,517
Vamos.
951
00:37:49,551 --> 00:37:51,034
- Necesitamos pedir indicaciones.
- Sí, sí.
952
00:37:51,068 --> 00:37:53,206
A pie, así que busca un puente.
954
00:37:56,034 --> 00:37:58,034
¡Sí!
955
00:37:58,068 --> 00:37:59,517
Vamos.
957
00:38:02,241 --> 00:38:04,620
Nunca he podido ocultar
lo que muestra mi cara.
958
00:38:04,655 --> 00:38:06,724
Empecé a sentirme realmente
desesperanzado.
959
00:38:06,758 --> 00:38:08,448
Odio que les estemos haciendo esto.
960
00:38:08,482 --> 00:38:10,448
Estás... Sólo concéntrate...
sólo concéntrate.
961
00:38:10,482 --> 00:38:12,586
- Piensa en lo que tienes que hacer.
- Lo sé, pero me siento mal.
962
00:38:12,620 --> 00:38:14,206
Ellos estaban en una excelente posición.
Se unieron a nosotros.
963
00:38:14,241 --> 00:38:15,541
Ya todos nos pasaron.
963
00:38:15,541 --> 00:38:16,068
Sí.
964
00:38:16,103 --> 00:38:18,275
Me sentí muy mal.
965
00:38:18,310 --> 00:38:19,551
No estoy enojado con Ernest.
966
00:38:19,586 --> 00:38:22,068
Estoy simplemente abrumado
967
00:38:22,103 --> 00:38:23,862
por esta situación.
968
00:38:23,896 --> 00:38:25,655
Esa es la otra parte difícil
de hacer una intersección.
969
00:38:25,689 --> 00:38:27,586
No conozco a Ernest, así que no sé
970
00:38:27,620 --> 00:38:29,482
cómo motivarlo, no sé cómo hablarle.
971
00:38:29,517 --> 00:38:31,172
No sé cuáles son sus fortalezas
y debilidades.
972
00:38:31,206 --> 00:38:34,310
He intentado todas las maneras que
se me ocurren para solucionarlo,
973
00:38:34,344 --> 00:38:37,034
y no he encontrado la manera
de solucionarlo.
974
00:38:37,068 --> 00:38:39,034
Y luego empiezo a pensar que,
975
00:38:39,068 --> 00:38:40,551
Tal vez no haya manera.
975
00:38:48,368 --> 00:38:49,251
Él sabe hacerlo.
975
00:38:49,251 --> 00:38:49,851
Está en su cabeza.
976
00:38:50,068 --> 00:38:51,241
Estás haciendo todo lo que puedes.
977
00:38:51,275 --> 00:38:52,448
Has sido muy, muy, muy paciente.
978
00:38:53,896 --> 00:38:57,827
Tuve que meterme muy profundo
dentro de mí para motivarme.
979
00:38:57,862 --> 00:39:00,827
No quería decepcionar
a mi Bubblegum.
980
00:39:00,862 --> 00:39:03,482
Ella conoce mi carácter, que
no me doy por vencido.
981
00:39:03,517 --> 00:39:05,586
Aunque demore un mes o dos años,
982
00:39:05,620 --> 00:39:07,517
Voy a lograrlo.
983
00:39:11,000 --> 00:39:12,413
- Sí.
- Está bien.
984
00:39:12,448 --> 00:39:14,137
- Está bien.
- Está bien. Está bien.
985
00:39:14,172 --> 00:39:15,310
- ¿Quieres hacer Mochi?
- Sí.
986
00:39:15,344 --> 00:39:17,517
¿Qué opinas? Tenemos que
tomar una decisión.
987
00:39:17,551 --> 00:39:19,241
Mochi.
988
00:39:19,275 --> 00:39:20,241
Hay taxis aquí mismo.
989
00:39:20,275 --> 00:39:21,310
Muy bien, hagamos Mawashi.
990
00:39:21,344 --> 00:39:22,655
Haremos Mawashi.
991
00:39:22,689 --> 00:39:23,965
Va a ser más difícil.
992
00:39:24,000 --> 00:39:25,172
El arroz podría ser, por ejemplo,
una cosa de temperatura.
993
00:39:25,206 --> 00:39:26,517
Y esto es sólo prestar atención
a los detalles.
994
00:39:26,551 --> 00:39:28,793
Así que vamos a elegir Mawashi.
995
00:39:30,379 --> 00:39:33,965
¡Dios mío! Es muy difícil
trabajar con esta tela.
996
00:39:34,000 --> 00:39:35,793
- Está bien. Está bien.
- Grandioso.
997
00:39:35,827 --> 00:39:37,931
- Ahora vamos a... Rehacerlo. Sí.
- Rehacerlo completamente.
998
00:39:37,965 --> 00:39:39,655
Allá vamos. Creo que lo entendiste.
Vamos.
999
00:39:39,689 --> 00:39:41,000
- Vamos a que nos revisen.
- Está bien.
1000
00:39:41,034 --> 00:39:43,862
Gírate ahí. Gírate.
1001
00:39:47,068 --> 00:39:49,206
¡Dios mío!
Lo logramos.
1002
00:39:49,241 --> 00:39:51,103
Lo logramos. Vamos, cariño.
Vamos.
1003
00:39:51,137 --> 00:39:52,448
- ¿Obtuvimos la pista?
- Sí.
1004
00:39:52,482 --> 00:39:53,724
- Pero ¿Qué debemos hacer?
- Un desafío.
1005
00:39:53,758 --> 00:39:54,931
- ¿Un desafío?
- Sí.
1006
00:39:54,965 --> 00:39:56,344
- ¿Tú?
- Sí.
1007
00:39:56,379 --> 00:39:58,620
Ah, de acuerdo. ¿Qué hacemos?
1008
00:39:58,655 --> 00:40:00,241
Sí.
1009
00:40:00,275 --> 00:40:01,793
Pensé que simplemente
nos daría nuestra pista,
1010
00:40:01,827 --> 00:40:03,241
- Sí.
- Pero en cambio él, como que,
1011
00:40:03,275 --> 00:40:05,689
comienza a golpearse el pecho
y se pone en esta posición,
1012
00:40:05,724 --> 00:40:07,379
y nos dice, "Vengan. Vengan por mi.
Ven a sacarme."
1013
00:40:07,413 --> 00:40:08,724
Yo estaba como, "De ninguna manera".
1014
00:40:08,758 --> 00:40:11,275
Oh, Dios mío.
Esto va a ser increíble.
1015
00:40:11,310 --> 00:40:13,551
Oigan. Solo vengan. Vamos.
1016
00:40:13,586 --> 00:40:15,000
Hola.
1017
00:40:15,034 --> 00:40:17,034
Oh, Dios mío, él es...
1018
00:40:17,068 --> 00:40:19,862
- Oye. Vamos, vamos.
- Dios mío, él es...
1019
00:40:19,896 --> 00:40:22,620
Este hombre estaba
construido como un tanque.
1020
00:40:22,655 --> 00:40:24,620
Yo simplemente estaba usando
cada parte de mi cuerpo.
1021
00:40:24,655 --> 00:40:26,931
para empujarlo y sacarlo del círculo.
1022
00:40:26,965 --> 00:40:29,103
¡Oh! ¡Oh, Dios mío!
1024
00:40:30,551 --> 00:40:32,103
Oh, Dios mío.
1025
00:40:32,137 --> 00:40:35,000
Oh, Dios mío.
1026
00:40:35,034 --> 00:40:36,310
- Sí.
- Muchas gracias.
1027
00:40:36,344 --> 00:40:37,793
Esto es grandioso.
1028
00:40:37,827 --> 00:40:39,241
Tuve la oportunidad de luchar
contra un luchador de Sumo
1029
00:40:39,275 --> 00:40:40,620
en Osaka, Japón.
1030
00:40:40,655 --> 00:40:43,034
- Está bien. Información de la ruta.
- Información de la ruta.
1031
00:40:43,068 --> 00:40:44,793
"Corran hacia la línea de meta".
1032
00:40:44,827 --> 00:40:46,965
La pagoda Tahoto está situada
1033
00:40:47,000 --> 00:40:48,827
en este jardín sereno,
1034
00:40:48,862 --> 00:40:52,000
Donde la espiritualidad se encuentra
con la tranquilidad.
1035
00:40:52,034 --> 00:40:54,724
Los visitantes aquí compran estos
amuletos de la suerte:
1036
00:40:54,758 --> 00:40:58,137
Las Darumas… Para la buena suerte del ganador.
1037
00:41:01,620 --> 00:41:04,896
La suerte es algo con lo que
un equipo será bendecido.
1038
00:41:04,931 --> 00:41:06,965
cuando lleguen aquí a la línea de meta.
1039
00:41:07,000 --> 00:41:08,965
Sin embargo, el último equipo
1040
00:41:09,000 --> 00:41:11,896
en llegar aquí no tendrá
nada de suerte
1041
00:41:11,931 --> 00:41:13,931
y serán eliminados.
1042
00:41:16,275 --> 00:41:17,724
"El último equipo que...
será eliminado."
1043
00:41:17,758 --> 00:41:20,103
- El último...
- Bueno. Tomemos un taxi. Vámonos.
1044
00:41:20,137 --> 00:41:21,793
¡Rápido, rápido, rápido!
1045
00:41:22,965 --> 00:41:25,206
- Templo Hodoji.
- ¿Templo? Sí. - Sí.
1046
00:41:25,241 --> 00:41:26,965
Creo que en este momento estamos...
1047
00:41:27,000 --> 00:41:29,413
En primer lugar, pero no sé
cuánta ventaja tenemos.
1048
00:41:29,448 --> 00:41:30,724
Lo sé.
1049
00:41:31,655 --> 00:41:33,931
El Domo. El Domo.
1049
00:41:37,255 --> 00:41:37,931
No está bien.
1050
00:41:39,000 --> 00:41:39,965
Más apretado.
1051
00:41:40,000 --> 00:41:42,034
Deberían darse vuelta. Dense la vuelta.
1052
00:41:42,068 --> 00:41:43,551
No está bien.
1053
00:41:43,586 --> 00:41:44,793
No me queda bien la espalda.
De acuerdo.
1054
00:41:45,758 --> 00:41:47,000
De acuerdo. Sí.
1055
00:41:50,758 --> 00:41:51,793
- ¿Demasiado largo?
- Demasiado largo.
1056
00:41:53,448 --> 00:41:55,689
¿Quieres volver a verlo o quieres...
sientes que lo entendiste?
1057
00:41:55,724 --> 00:41:57,655
Me siento bastante seguro de ello.
1058
00:41:57,689 --> 00:42:00,758
Esto es similar a cuando estaba
en el grupo de danza camboyano.
1059
00:42:00,793 --> 00:42:02,758
He hecho danza tradicional
camboyana.
1060
00:42:02,793 --> 00:42:06,482
Nos pusieron un envoltorio similar
y es un poco complicado.
1061
00:42:06,517 --> 00:42:07,965
Sabía que habría pequeños detalles
1062
00:42:08,000 --> 00:42:09,275
cuando se envuelve así.
1063
00:42:09,310 --> 00:42:10,620
Vi la demostración una vez.
1064
00:42:10,655 --> 00:42:12,517
Lo estoy haciendo bien. Lo tengo.
1065
00:42:12,551 --> 00:42:14,655
Así que esta parte debe ser
más delicada, pero plana y abierta.
1066
00:42:14,689 --> 00:42:16,137
- ¿Dónde está tu ombligo?
- Esto me hace...
1067
00:42:16,172 --> 00:42:17,620
Está bien, grandioso.
1068
00:42:17,655 --> 00:42:19,275
Está bien. ¿Qué tal si me lo haces primero?
1069
00:42:19,310 --> 00:42:20,724
Está bien.
1070
00:42:20,758 --> 00:42:22,965
Al ver eso y particularmente el final,
1071
00:42:23,000 --> 00:42:25,310
Creo que fue enorme porque probablemente fue
ahí donde se produjo la dificultad
1072
00:42:25,344 --> 00:42:27,172
que hizo que los otros equipos
quedaron atascados.
1073
00:42:27,206 --> 00:42:29,896
¡Ah, sí!
1074
00:42:29,931 --> 00:42:32,551
Scott lo vio una vez y me envolvió.
1075
00:42:32,586 --> 00:42:34,551
Baja. Agarra mi rollo de grasa.
1076
00:42:34,586 --> 00:42:35,655
Y yo pensé: "Si podemos
lograr esto..."
1077
00:42:35,689 --> 00:42:37,655
"En el primer intento de nuevo, será..."
1078
00:42:37,689 --> 00:42:39,137
“La oportunidad de
lograr un impacto aquí”.
1079
00:42:39,172 --> 00:42:40,896
Ah, así es.
1080
00:42:43,344 --> 00:42:45,551
- Oh.
- Sí. Atrás.
1081
00:42:46,724 --> 00:42:48,103
- No está bien.
- Scott.
1082
00:42:48,137 --> 00:42:49,620
Oye, Scott, no lo hiciste bien.
1083
00:42:49,655 --> 00:42:51,689
Oh, la cola va de principio a fin.
1084
00:42:51,724 --> 00:42:53,000
- Eh, fuera. Está bien.
- Perfecto.
1085
00:42:53,034 --> 00:42:54,275
- Gracias. Gracias.
- Sí. Gracias.
1086
00:43:02,137 --> 00:43:04,758
Ahora sí.
1087
00:43:08,137 --> 00:43:10,137
- ¡Sí!
- Sí.
1088
00:43:10,172 --> 00:43:13,724
- ¡Vamos, papá!
- ¡Sí! ¡Sí!
1089
00:43:13,758 --> 00:43:15,413
Gracias. Gracias,
gracias, gracias.
1090
00:43:15,448 --> 00:43:16,758
Gracias, gracias.
1091
00:43:16,793 --> 00:43:18,862
- Gracias.
- Son increíbles.
1092
00:43:23,137 --> 00:43:24,551
Gracias, gracias.
1093
00:43:24,586 --> 00:43:26,448
Gracias.
1094
00:43:26,482 --> 00:43:28,517
Está bien, vamos.
1095
00:43:28,551 --> 00:43:30,862
"Diríjanse a pie hasta el
puente Dotonbori.
1096
00:43:30,896 --> 00:43:32,275
"y busquen su próxima pista."
1097
00:43:32,310 --> 00:43:33,724
- Está bien.
- Está bien.
1098
00:43:33,758 --> 00:43:35,862
Lo hiciste bien. No te rendiste.
1099
00:43:35,896 --> 00:43:38,551
No, no. Nunca...
Nunca nos rendiremos.
1100
00:43:41,000 --> 00:43:42,931
¿Listo?
1101
00:43:42,965 --> 00:43:44,689
Bueno, lo arreglé.
1103
00:43:47,586 --> 00:43:49,827
- Bien, bien.
- Sí.
1104
00:43:49,862 --> 00:43:52,413
- ¡Sí!
- ¡Sí!
1105
00:43:52,448 --> 00:43:54,137
- Oh, Dios mío.
- Guau.
1106
00:43:54,172 --> 00:43:55,586
Tenemos que apurarnos.
1107
00:43:55,620 --> 00:43:57,000
¡Dios mío! ¡Qué miedo!
1108
00:43:57,034 --> 00:43:59,793
¡Ay! ¡Dios mío! No me gusta esto.
1109
00:43:59,827 --> 00:44:01,344
Diablos.
1110
00:44:01,379 --> 00:44:02,862
¡Oh, Dios mío!
1111
00:44:02,896 --> 00:44:06,068
¡Dios mío!
1112
00:44:06,103 --> 00:44:07,620
En un momento dado, me
puse debajo de su brazo.
1113
00:44:07,655 --> 00:44:09,068
Y pensaba, "En realidad
vamos a mover a esta mole".
1114
00:44:09,103 --> 00:44:11,965
"Como si de verdad pudiéramos sacar a este
tipo del círculo". Y lo hicimos.
1115
00:44:12,000 --> 00:44:13,310
Primera vez que toco el trasero
de un luchador de sumo.
1116
00:44:13,344 --> 00:44:14,689
- Gracias.
- Gracias. Gracias.
1117
00:44:14,724 --> 00:44:16,068
Gracias, gracias.
1118
00:44:18,586 --> 00:44:20,137
"Corran hacia la línea de meta.".
1119
00:44:20,172 --> 00:44:21,896
- Vayan en taxi.
- Oh, Dios mío.
1120
00:44:21,931 --> 00:44:23,586
Vamos. Tenemos que encontrar un taxi.
1121
00:44:23,620 --> 00:44:26,482
- ¿Sí? - Sí.
- ¿Templo Hodoji? ¿Sí?
1123
00:44:29,275 --> 00:44:31,068
Ah, ahí está.
1124
00:44:31,103 --> 00:44:32,689
¡Anda, anda, anda!
1125
00:44:32,724 --> 00:44:34,034
Los veo. Están corriendo.
¡Vamos!
1126
00:44:34,068 --> 00:44:36,896
¿Intentamos el Sumo? Eso es solo arroz.
Claro. Vamos a mawashi.
1127
00:44:36,931 --> 00:44:38,310
Taxi. ¿Dónde lo conseguimos?
1128
00:44:38,344 --> 00:44:39,724
- Oh, entra.
- Sí.
1129
00:44:39,758 --> 00:44:42,620
Desvío. Está bien.
1130
00:44:42,655 --> 00:44:44,758
Vamos a hacer Mawashi.
1131
00:44:44,793 --> 00:44:46,172
Vamos.
1132
00:44:46,206 --> 00:44:47,827
Si tú y yo hubiéramos hecho
ese desafío,
1133
00:44:47,862 --> 00:44:49,689
- Habríamos salido de allí en 20 minutos.
- Sí, estoy de acuerdo.
1134
00:44:49,724 --> 00:44:51,172
Esto es muy difícil.
1135
00:44:51,206 --> 00:44:52,689
- Vamos a divertirnos.
- Estoy bien.
1136
00:44:52,724 --> 00:44:54,758
Me siento mal.
No quiero decepcionarte.
1137
00:44:54,793 --> 00:44:56,068
No me vas a decepcionar.
1138
00:44:56,103 --> 00:44:58,344
Nunca se sabe qué pasará
en esta carrera.
1139
00:45:01,655 --> 00:45:03,000
Lo tenemos, Holden.
Vamos.
1140
00:45:09,413 --> 00:45:11,241
Ah. Sí.
1141
00:45:11,275 --> 00:45:12,551
Este es mi sueño.
1142
00:45:12,586 --> 00:45:13,896
Estoy emocionado. Me encanta el Sumo.
1143
00:45:13,931 --> 00:45:15,344
- Es un luchador.
- Sí.
1144
00:45:15,379 --> 00:45:16,517
No podía esperar al Sumo.
1145
00:45:16,551 --> 00:45:18,689
Fue grandioso.
Es un hombre enorme.
1148
00:45:25,068 --> 00:45:26,965
Gracias por no quebrarme.
1149
00:45:29,586 --> 00:45:32,068
- Muchísimas gracias.
- Oh. Gracias. - Gracias.
1150
00:45:32,103 --> 00:45:34,172
- Lo logramos, amigos.
- Oh, lo logramos, sí.
1151
00:45:34,206 --> 00:45:35,931
Veo la flecha.
1152
00:45:35,965 --> 00:45:38,413
Gracias.
1153
00:45:38,448 --> 00:45:39,586
Los equipos están allá arriba.
1154
00:45:39,620 --> 00:45:41,241
- Oh, aquí.
- Oh, justo ahí.
1156
00:45:48,206 --> 00:45:51,862
Muy bien. Bolitas de mochi.
1157
00:45:51,896 --> 00:45:53,241
Lo están haciendo
ahora mismo.
1158
00:45:53,275 --> 00:45:54,758
Están haciendo una demostración.
1159
00:45:54,793 --> 00:45:56,413
Elijamos nuestro lugar.
1160
00:45:56,448 --> 00:45:57,551
Adelante.
Tú lo eliges.
1161
00:45:57,586 --> 00:45:59,000
- Y empezaré a mirar.
- Está bien.
1162
00:45:59,034 --> 00:46:00,758
Bueno, el arroz está aquí.
Vamos a unirnos a ellos.
1163
00:46:00,793 --> 00:46:03,793
Cambiaremos al arroz e iremos
con Pops y Jeff.
1164
00:46:03,827 --> 00:46:06,586
- Esto parece bastante simple hasta
ahora. - Hasta ahora.
1165
00:46:06,620 --> 00:46:08,413
Para hacer el mochi,
1166
00:46:08,448 --> 00:46:10,344
Básicamente lo hicimos
con arroz.
1167
00:46:10,379 --> 00:46:12,448
Y luego tuvimos que usar
un poquito de agua
1168
00:46:12,482 --> 00:46:14,379
y luego lo golpeamos.
1169
00:46:14,413 --> 00:46:16,862
- Es muy pegajoso.
- Sí. Oh, guau.
1170
00:46:16,896 --> 00:46:18,793
Realmente presté atención
1171
00:46:18,827 --> 00:46:20,379
a la manera cómo golpeaban
el arroz,
1172
00:46:20,413 --> 00:46:22,103
La consistencia que estaban
consiguiendo,
1173
00:46:22,137 --> 00:46:23,793
cuando mojaban sus manos
1174
00:46:23,827 --> 00:46:27,034
en el agua caliente para humedecerlo,
para, dejarlo suave.
1175
00:46:27,068 --> 00:46:29,206
- Eso sí que se está convirtiendo en algo.
- Sí.
1176
00:46:29,241 --> 00:46:31,275
Tienes que hacer 12 bolas con esto.
1177
00:46:31,310 --> 00:46:33,034
¡Guau! Y luego lo enrollas,
1178
00:46:33,068 --> 00:46:35,482
Y luego pudimos ver la
demostración
1179
00:46:35,517 --> 00:46:38,034
de cómo hacer las bolitas de mochi.
No son tan grandes.
1180
00:46:38,068 --> 00:46:40,034
- Esto primero.
- Oh, aplástalo.
1181
00:46:40,068 --> 00:46:41,620
Sí.
1182
00:46:41,655 --> 00:46:43,827
Siento que esto fue hecho
para nosotros, papá.
1183
00:46:43,862 --> 00:46:45,137
Sí.
1184
00:46:45,172 --> 00:46:46,724
Es el desafío del leñador.
1185
00:46:46,758 --> 00:46:49,827
- Hagámoslo.
- Está bien.
1186
00:46:49,862 --> 00:46:51,068
Siendo leñador,
1187
00:46:51,103 --> 00:46:53,034
trepamos árboles, trozamos árboles,
1188
00:46:53,068 --> 00:46:55,000
podamos árboles, quitamos árboles.
1189
00:46:55,034 --> 00:46:56,448
Y a veces, cortamos leña.
1190
00:46:58,448 --> 00:46:59,931
Cuando era niño, lo vi hacerlo.
1191
00:46:59,965 --> 00:47:01,517
Probablemente tenía...
1192
00:47:01,551 --> 00:47:04,413
Siete u ocho años cuando me pasó
por primera vez una motosierra.
1193
00:47:04,448 --> 00:47:05,793
Cuando nació Jeff,
1194
00:47:05,827 --> 00:47:08,034
Supe de inmediato que mi amigo
había nacido justo ahí.
1195
00:47:08,068 --> 00:47:09,896
Siempre quise que él siempre se superara.
1196
00:47:09,931 --> 00:47:12,689
Que fuera más e hiciera más,
y en realidad,
1197
00:47:12,724 --> 00:47:15,517
The Amazing Race es como
un sueño hecho realidad.
1198
00:47:15,551 --> 00:47:18,586
Guau. Está claro que
martillar no es lo mío.
1199
00:47:18,620 --> 00:47:22,103
Jeff, el leñador que estaba allá, daba
golpes a toda velocidad,
1200
00:47:22,137 --> 00:47:23,724
Y yo solo decía, "Sí".
1201
00:47:23,758 --> 00:47:25,344
Fue muy difícil.
1202
00:47:25,379 --> 00:47:26,931
Oh, lávate las manos.
1203
00:47:26,965 --> 00:47:30,172
- Tienes que cuidarme a mí
y a mi cabeza. - Lo sé.
1204
00:47:31,620 --> 00:47:33,137
- Eso también se ve bien.
- Sí, perfecto. Perfecto. Está bien.
1205
00:47:33,172 --> 00:47:34,793
Creo que es solo...
Tal vez. Ya veremos.
1206
00:47:34,827 --> 00:47:37,655
Oh, este está apretado.
1207
00:47:45,931 --> 00:47:47,551
- ¿Y bien?
- Por favor, por favor...
1208
00:47:47,586 --> 00:47:48,551
Está correcto.
1209
00:47:48,586 --> 00:47:50,137
- ¡Sí!
- Sí, gracias.
1210
00:47:50,172 --> 00:47:51,827
Está bien.
1211
00:47:53,448 --> 00:47:55,482
De acuerdo.
1213
00:48:00,413 --> 00:48:03,034
- ¡Empuja! ¡Empuja, Jack!
- Oye. Oye, oye.
1214
00:48:03,068 --> 00:48:05,068
Podemos hacerlo.
1216
00:48:07,310 --> 00:48:10,758
Vamos, vamos.
1217
00:48:10,793 --> 00:48:12,034
Vamos. Estamos listos.
1218
00:48:12,068 --> 00:48:14,310
- Buena suerte. - Gracias.
- De acuerdo.
1219
00:48:14,344 --> 00:48:16,103
Buen trabajo, chicos.
1220
00:48:16,137 --> 00:48:18,172
Oh, estos tienen que ir arriba.
1221
00:48:18,206 --> 00:48:20,862
- Esos tienen que ir arriba. Está bien.
- Regresen.
1222
00:48:20,896 --> 00:48:22,862
Oh, Dios mío.
1223
00:48:24,448 --> 00:48:27,000
Maestro Mochi, ¿podemos hacer bolitas?
1224
00:48:29,413 --> 00:48:31,689
- Sí, sí. Hagamos bolitas.
- Está bien. Está bien.
1225
00:48:31,724 --> 00:48:33,758
¿Revisión?
1226
00:48:36,931 --> 00:48:38,862
- Está bien. - Sí. Está bien.
- La masa. Está bien.
1227
00:48:38,896 --> 00:48:39,896
Haremos bolitas.
1227
00:48:39,996 --> 00:48:41,896
Ahora es el momento
de hacer bolitas de mochi.
1228
00:48:41,931 --> 00:48:43,206
Nosotros hicimos lo que sabemos.
1229
00:48:43,241 --> 00:48:44,896
Pero no podemos dejar que se enfríe.
1230
00:48:44,931 --> 00:48:46,275
Y ahora tenemos que apurarnos.
1231
00:48:46,310 --> 00:48:48,758
Tenemos que hacer algo grande.
1232
00:48:48,793 --> 00:48:51,551
Oh, hombre.
1233
00:48:51,586 --> 00:48:53,034
Haz una bola grande.
Está bien.
1234
00:48:53,068 --> 00:48:55,034
Mete también la mano en el
agua mientras lo haces.
1235
00:48:55,068 --> 00:48:56,551
Pongo mi mano en el agua
mientras lo hago.
1236
00:48:56,586 --> 00:48:59,137
- Enróllalo. Enróllalo.
- Lo enrolláre.
1237
00:48:59,172 --> 00:49:02,241
No eran tan grandes.
1238
00:49:03,206 --> 00:49:05,896
Está bien, enróllalo
y luego ponlo allí.
1239
00:49:05,931 --> 00:49:08,000
Está bien. Hazlos un poco más pequeños.
1240
00:49:09,241 --> 00:49:11,206
Intenta que tengan el
mismo tamaño, Jeff.
1241
00:49:11,241 --> 00:49:12,517
¿Podemos tener una revisión?
1242
00:49:17,241 --> 00:49:19,379
- Está correcto.
- ¿Bien? Está bien.
1243
00:49:19,413 --> 00:49:22,724
Lo hicieron burbujear.
1244
00:49:22,758 --> 00:49:24,241
Aah. Se pega.
1245
00:49:24,275 --> 00:49:25,758
- Y luego...
- Dóblalo en el...
1246
00:49:25,793 --> 00:49:27,344
No sé si esta es demasiado grande.
1247
00:49:27,379 --> 00:49:28,655
No me parece.
1248
00:49:30,034 --> 00:49:31,793
Aquí es donde debemos ir.
1249
00:49:31,827 --> 00:49:33,206
Pregúntale si necesita ayuda.
1250
00:49:33,241 --> 00:49:34,551
- ¿Necesita ayuda?
- ¿Ayuda?
1251
00:49:34,586 --> 00:49:36,034
- Uh... uh...
- Eso parece.
1252
00:49:36,068 --> 00:49:37,448
- ¿Es aquí?
- Sí.
1253
00:49:37,482 --> 00:49:38,931
¿Existe una forma más rápida?
1254
00:49:38,965 --> 00:49:40,413
Estamos muy por delante de los otros
1255
00:49:40,448 --> 00:49:41,862
Oh, está bien.
Está bien.
1256
00:49:41,896 --> 00:49:43,172
- Confiaremos.
- Está bien.
1257
00:49:43,206 --> 00:49:44,275
Bien. Bien.
1258
00:49:44,310 --> 00:49:45,793
- Está bien. Sí.
- ¡Sí!
1259
00:49:45,827 --> 00:49:47,448
Sabemos que nuestro taxista
va ahora
1260
00:49:47,482 --> 00:49:49,206
en la dirección correcta
1261
00:49:49,241 --> 00:49:51,034
- Parecía que había cierta confusión
al principio. - Sí.
1262
00:49:51,068 --> 00:49:53,379
Así que creo que, en
cuanto a la ubicación,
1263
00:49:53,413 --> 00:49:54,724
debemos estar en segundo lugar
en este momento.
1264
00:49:54,758 --> 00:49:55,827
Pero siempre estás compitiendo
para ser el primero.
1265
00:49:55,862 --> 00:49:56,965
Siempre se debe estar listo
para ser los primeros.
1266
00:49:57,000 --> 00:49:58,827
Todo es posible.
1267
00:49:58,862 --> 00:50:00,241
Eso sería increíble,
1268
00:50:00,275 --> 00:50:01,655
Obtener el primer lugar en Japón.
1269
00:50:01,689 --> 00:50:03,034
- Oh, Dios mío.
- Oh, Dios mío. Lo sé.
1270
00:50:03,068 --> 00:50:04,689
Eso es jodidamente, como,
una remontada,
1271
00:50:04,724 --> 00:50:06,068
- Una recuperación.
- Lo sé.
1272
00:50:07,517 --> 00:50:10,551
La motivación principal de estar
en el último lugar...
1273
00:50:10,586 --> 00:50:12,793
Era saber que estábamos en un
momento épico a lo Babe Ruth.
1274
00:50:12,827 --> 00:50:14,448
Había que sacarla del estadio.
1275
00:50:14,482 --> 00:50:17,482
Esa oportunidad llegó y simplemente
la aprovechamos.
1276
00:50:17,517 --> 00:50:19,034
Y eso que ni siquiera juego béisbol.
1277
00:50:19,068 --> 00:50:21,137
- Oye, ¿de qué estoy hablando?
- ¿De qué estás hablando?
1278
00:50:21,172 --> 00:50:22,655
Mi cuerpo está lleno de
1279
00:50:22,689 --> 00:50:24,379
- calambres en todas partes.
- Oh. Oh.
1280
00:50:24,413 --> 00:50:26,379
Estaban un poco por
delante de nosotros,
1281
00:50:26,413 --> 00:50:28,241
pero pude vernos alcanzándolos.
1282
00:50:34,793 --> 00:50:36,758
Acabo de ver la pagoda más hermosa.
1283
00:50:36,793 --> 00:50:38,068
- Por allá.
- Oh, Dios mío. Vamos. Vamos.
1284
00:50:38,103 --> 00:50:39,448
- Creo que debe ser esa.
- ¿Señor?
1285
00:50:41,000 --> 00:50:42,965
¡Dios mío! ¡Mira qué bello es esto!
1286
00:50:43,000 --> 00:50:44,275
- Gracias. Muchísimas gracias.
- Gracias. Gracias.
1287
00:50:44,310 --> 00:50:46,448
- Muchas gracias.
- Gracias.
1288
00:50:46,482 --> 00:50:48,206
Oh, sí.
1289
00:50:48,241 --> 00:50:50,103
- Muchas gracias. Está bien.
- Gracias.
1290
00:50:50,137 --> 00:50:51,655
Perfecto.
A grandes zancadas.
1291
00:50:51,689 --> 00:50:53,137
- ¿Es por ahí?
- ¿Izquierda o derecha?
1292
00:50:53,172 --> 00:50:55,103
¿Hacia dónde vamos?
¿Izquierda o derecha?
1293
00:50:55,137 --> 00:50:56,793
- Oh, Dios mío.
- Ahí está.
1293
00:50:57,137 --> 00:50:58,093
Allá vamos, Phil
1294
00:50:58,448 --> 00:50:59,551
Sí.
1295
00:51:01,068 --> 00:51:03,931
Es como un maldito sueño, cariño.
1295
00:51:04,331 --> 00:51:05,531
Hagamos esto por nuestras bebés.
1296
00:51:06,068 --> 00:51:07,758
- Oh.
- Hola, Phil.
1297
00:51:07,793 --> 00:51:08,896
Hola. Me alegro de verlos.
1298
00:51:08,931 --> 00:51:12,068
Bienvenidos a Osaka, Japón.
1299
00:51:12,103 --> 00:51:13,965
-Gracias.
-Gracias.
1300
00:51:14,000 --> 00:51:16,172
Ellos son Jonathan y Ana.
1301
00:51:16,206 --> 00:51:18,310
Están celebrando su aniversario.
1302
00:51:18,344 --> 00:51:20,068
Puede que no haya una mejor forma
1303
00:51:20,103 --> 00:51:22,379
de celebrar su aniversario
que contarles
1304
00:51:22,413 --> 00:51:24,034
que son el equipo número uno.
1306
00:51:27,482 --> 00:51:30,310
Y tengo muy buenas
noticias para ustedes.
1307
00:51:30,344 --> 00:51:32,413
Como saben, Expedia se enorgullece de...
1308
00:51:32,448 --> 00:51:34,517
eliminar las barreras
para los viajeros.
1309
00:51:34,551 --> 00:51:37,517
Y como primer equipo en llegar,
han ganado un OneKeyCash
1310
00:51:37,551 --> 00:51:40,310
de Expedia, que pueden usar
para un viaje para dos
1311
00:51:40,344 --> 00:51:43,896
al Kilimanjaro, Tanzania.
1312
00:51:43,931 --> 00:51:47,413
Dios mío. Cielos.
1313
00:51:47,448 --> 00:51:49,517
No es posible.
1314
00:51:49,551 --> 00:51:51,655
¡Dios mío! Nos llevaremos
a las chicas a África.
1315
00:51:51,689 --> 00:51:55,448
Los expertos de Expedia han diseñado
una caminata guiada de diez días
1316
00:51:55,482 --> 00:51:58,965
del Kilimanjaro, la montaña
más alta de África.
1317
00:51:59,000 --> 00:52:01,137
La caminata los llevará a través
de varios ecosistemas,
1318
00:52:01,172 --> 00:52:03,517
- Oh, Dios mío.
- ofreciendo vistas espectaculares,
1319
00:52:03,551 --> 00:52:06,000
Todo a un ritmo relajado,
1320
00:52:06,034 --> 00:52:08,310
Lo que les dará tiempo para ustedes
1321
00:52:08,344 --> 00:52:11,068
a aclimatarse adecuadamente.
1322
00:52:11,103 --> 00:52:14,000
Tuvimos el día más increíble hoy.
1323
00:52:14,034 --> 00:52:15,448
- No hay nada mejor que esto.
- Sí.
1324
00:52:15,482 --> 00:52:16,793
Estamos en uno de mis países favoritos.
1325
00:52:16,827 --> 00:52:18,551
Ganamos el primer lugar.
Y es nuestro aniversario.
1326
00:52:18,586 --> 00:52:19,896
Es un día majestuoso.
1327
00:52:19,931 --> 00:52:21,206
Espero que, de ahora en adelante,
1328
00:52:21,241 --> 00:52:22,689
Cuando nos encontremos con situaciones
1329
00:52:22,724 --> 00:52:24,379
en las que no estemos en nuestro
mejor momento, podamos manejarlas.
1330
00:52:24,413 --> 00:52:26,448
- Un poquito mejor de lo que lo hemos hecho...
- Sí.
1331
00:52:26,482 --> 00:52:27,793
- En la primera etapa así que...
- Sí.
1332
00:52:27,827 --> 00:52:29,241
Y aún así estaremos agradecidos
de estar aquí
1333
00:52:29,275 --> 00:52:31,482
y todavía estar tratando de
pasarla bien.
1334
00:52:31,517 --> 00:52:33,137
- Oh, Dios mío.
- Tómate un momento.
1335
00:52:33,172 --> 00:52:35,206
- Lo logramos, cariño.
- Lo logramos.
1336
00:52:36,413 --> 00:52:37,655
Son el equipo número dos.
1337
00:52:37,689 --> 00:52:40,793
No es posible.
Equipo número dos.
1338
00:52:40,827 --> 00:52:43,517
Lo cual es un gran logro.
1339
00:52:43,551 --> 00:52:45,275
- Sí, ¡porque estábamos últimos, Phil!
- Estábamos últimos.
1341
00:52:49,379 --> 00:52:51,551
Vamos, cariño.
1342
00:52:51,586 --> 00:52:52,827
Vamos a luchar para permanecer
en esta carrera.
1343
00:52:52,862 --> 00:52:54,896
Oh, esto es grandioso.
1344
00:52:54,931 --> 00:52:56,965
Hay un equipo.
1345
00:52:57,000 --> 00:52:59,206
Vimos que había otros equipos,
1346
00:52:59,241 --> 00:53:01,275
Y fue un gran alivio, como saber,
1347
00:53:01,310 --> 00:53:02,620
Que todavía estábamos en esta carrera.
1348
00:53:02,655 --> 00:53:04,551
¿Puede hacer una revisión?
1349
00:53:05,862 --> 00:53:07,413
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
1350
00:53:07,448 --> 00:53:09,448
De acuerdo. Todavía hay gente aquí.
Vamos, papá.
1351
00:53:09,482 --> 00:53:12,517
El hecho de que hubieran equipos
todavía allí...
1353
00:53:12,551 --> 00:53:15,241
Nos dio una sensación
de urgencia y rapidez.
1354
00:53:15,275 --> 00:53:17,068
para quedarnos con el grupo,
y seguirles el ritmo.
1355
00:53:17,103 --> 00:53:18,068
Quizás tengamos una oportunidad.
1356
00:53:18,103 --> 00:53:20,275
De acuerdo.
1357
00:53:22,068 --> 00:53:24,172
- La cinta está mal puesta.
- Listo, listo.
1358
00:53:25,482 --> 00:53:26,793
No sirve de nada. Maldita sea.
1359
00:53:26,827 --> 00:53:28,137
Hemos tenido muchos problemas
1360
00:53:28,172 --> 00:53:29,689
en este desafío de Sumo.
1361
00:53:29,724 --> 00:53:31,103
¡Oh, Dios mío!
1362
00:53:31,137 --> 00:53:33,517
Éste es una zona muy incómoda.
1363
00:53:33,551 --> 00:53:35,137
Toqué partes a Mike hoy
1364
00:53:35,172 --> 00:53:37,103
que no quiero volver a tocar nunca más.
1365
00:53:37,137 --> 00:53:39,344
¿Revisión? Más delgado.
Mira.
1366
00:53:39,379 --> 00:53:40,862
- Más delgado. Más delgado.
- Mm, no.
1367
00:53:40,896 --> 00:53:42,724
Regresen.
1368
00:53:42,758 --> 00:53:44,379
Recibimos negativa tras negativa.
1369
00:53:44,413 --> 00:53:45,931
- Negativa tras negativa.
- Regresen.
1370
00:53:45,965 --> 00:53:48,344
Hemos estado intentando tener
esta experiencia única en la vida.
1371
00:53:48,379 --> 00:53:49,965
en The Amazing Race juntos durante
los últimos siete años.
1372
00:53:50,000 --> 00:53:51,551
Tengo que ser sincero con ustedes.
1373
00:53:51,586 --> 00:53:53,034
Es mucho más difícil
1374
00:53:53,068 --> 00:53:55,137
de lo que pensábamos que iba a ser.
1376
00:53:57,000 --> 00:53:59,689
Muy bien, este es el definitivo.
1377
00:53:59,724 --> 00:54:01,206
- Maldita sea.
- Esto es una locura.
1378
00:54:03,034 --> 00:54:06,379
- Creo que eso es todo.
- Uno, dos.
1379
00:54:06,413 --> 00:54:08,172
Terminamos. Están las 12.
1380
00:54:08,206 --> 00:54:09,206
¿Revisión?
1381
00:54:09,241 --> 00:54:10,931
Bueno, ya terminaron. ¿Lo ves?
1382
00:54:10,965 --> 00:54:12,896
Tenemos hambre.
1382
00:54:13,365 --> 00:54:14,096
Son muy grandes.
1382
00:54:14,096 --> 00:54:15,096
Ah, debían ser de ese tamaño. Entiendo.
1382
00:54:15,296 --> 00:54:16,996
En el primero quedaron un poco más grandes.
1383
00:54:17,206 --> 00:54:18,241
¿Podemos tener una revisión?
1384
00:54:24,379 --> 00:54:25,758
- ¡Sí!
- ¡Sí! Sí, sí, sí.
1385
00:54:25,793 --> 00:54:27,068
Amigos, asegúrense de que sean
del tamaño de un hongo.
1386
00:54:27,103 --> 00:54:29,241
- Gracias.
- Tamaño de un hongo.
1387
00:54:29,275 --> 00:54:30,448
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
1388
00:54:30,482 --> 00:54:32,827
Tamaño de un hongo.
Tamaño de un hongo.
1389
00:54:32,862 --> 00:54:35,827
He visto muchos hongos
de diferentes tamaños.
1390
00:54:35,862 --> 00:54:38,241
- Muy bien.
- Información de ruta.
1391
00:54:38,275 --> 00:54:39,931
- Sí. Sí. Gracias, Dios.
- Está bien.
1392
00:54:39,965 --> 00:54:41,137
- "Corran hacia la línea de meta."
- "Corran hacia la línea de meta."
1393
00:54:41,172 --> 00:54:42,413
Hay dos más y pediremos una revisión
1394
00:54:42,448 --> 00:54:43,931
y veremos cuáles son correctas.
1395
00:54:43,965 --> 00:54:46,034
Que sean del tamaño de un hongo.
Me parecen buenas.
1396
00:54:46,068 --> 00:54:47,517
Está bien, nos vemos en línea de meta.
1397
00:54:47,551 --> 00:54:49,965
- Pueden hacerlo.
- Sí. - ¿Revisión?
1398
00:54:50,000 --> 00:54:52,793
Luce bien.
1399
00:54:53,862 --> 00:54:55,068
- ¡Sí! Vamos.
- Aquí tienen.
1400
00:54:55,103 --> 00:54:56,689
- ¡Muchas gracias!
- Gracias.
1401
00:54:56,724 --> 00:54:58,206
Gracias, gracias.
1402
00:54:58,241 --> 00:54:59,310
Creo que lo lograron.
1403
00:54:59,344 --> 00:55:00,689
Está bien, ya lo tenemos también.
1404
00:55:00,724 --> 00:55:02,379
¡Listo, chicos!
Nos vemos allá.
1405
00:55:02,413 --> 00:55:04,034
- Rápido, rápido.
- Gracias.
1406
00:55:04,068 --> 00:55:05,482
Revisión.
1407
00:55:05,517 --> 00:55:07,275
- Oh, qué bonito, papá. Qué bonito.
- Eso es. Eso es.
1408
00:55:07,310 --> 00:55:08,620
Estoy trabajando
en este por si acaso.
1409
00:55:08,655 --> 00:55:10,068
- Él se acerca y dice que no.
- Eso es, ahí está.
1410
00:55:10,103 --> 00:55:12,275
Todavía estoy en estado de "no".
1411
00:55:13,275 --> 00:55:15,172
Doce, 12, 12.
Dame esa pista.
1412
00:55:15,206 --> 00:55:17,379
- Está bien, está bien, está bien.
- Buen tipo.
1413
00:55:17,413 --> 00:55:18,724
- Gracias.
- Gracias, señor.
1414
00:55:18,758 --> 00:55:20,448
Gracias. Gracias.
1415
00:55:20,482 --> 00:55:22,724
Alyssa y Josiah, están entre
los tres mejores hoy.
1416
00:55:22,758 --> 00:55:24,793
Son el tercer equipo en llegar.
1417
00:55:26,655 --> 00:55:28,241
Y eso requiere mucho esfuerzo
en esta carrera.
1418
00:55:28,275 --> 00:55:30,448
- Eso es enorme. Eso es enorme.
- Eso es...
1419
00:55:30,482 --> 00:55:32,103
Eso es enorme.
1420
00:55:32,137 --> 00:55:34,758
Es lo más difícil que he tenido
que hacer mientras aún pensaba
1421
00:55:34,793 --> 00:55:35,896
en divertirnos.
1422
00:55:35,931 --> 00:55:37,137
Pasa por debajo y luego por delante.
1423
00:55:37,172 --> 00:55:38,724
- ¿Por debajo?
- Pasa por debajo y luego entremedio.
1424
00:55:38,758 --> 00:55:41,413
- Así que esto es...
- Pasa por encima, entra, pasa por encima.
1425
00:55:41,448 --> 00:55:44,068
Tengo que doblarlo de esta manera.
1426
00:55:44,103 --> 00:55:46,655
Había que hacerlo
de forma muy específica.
1427
00:55:46,689 --> 00:55:48,068
Otra vez.
1428
00:55:48,103 --> 00:55:49,344
Y pensé: "Oh, esto es perfecto".
1429
00:55:49,379 --> 00:55:50,586
"Soy muy bueno con los detalles."
1430
00:55:50,620 --> 00:55:52,620
Tenemos que dividirlo en cuatro,
1431
00:55:52,655 --> 00:55:54,517
Pasar por debajo, ¿no?
1432
00:55:55,517 --> 00:55:57,241
Esta justo debajo.
1433
00:55:57,275 --> 00:55:58,655
Sí, sí, sí, sí, sí, sí. Sí.
1434
00:55:58,689 --> 00:56:00,896
Apriétalo. Apriétalo.
1435
00:56:00,931 --> 00:56:02,896
- Maldita sea. ¿Revisión?
- Chica. Chica.
1436
00:56:09,586 --> 00:56:12,379
- ¡Vamos!
- Gracias.
1437
00:56:12,413 --> 00:56:14,827
Este es el definitivo. ¿Revisión?
1438
00:56:14,862 --> 00:56:17,551
¿Bien? Vamos, vamos, vamos.
1439
00:56:17,586 --> 00:56:19,241
- ¡Vamos!
- ¡Vamos! Dánosla, por favor.
1440
00:56:19,275 --> 00:56:20,586
- Tenemos que salir de aquí.
- Hemos estado esperando.
1441
00:56:20,620 --> 00:56:22,862
Para empujarte de aquí.
Vamos, por favor.
1442
00:56:22,896 --> 00:56:24,793
- ¡Sí! Vamos.
- Vamos.
1443
00:56:24,827 --> 00:56:26,931
Entonces, tenemos toda
esta ira acumulada.
1444
00:56:26,965 --> 00:56:30,103
Tenemos estos calzoncillos, y ahora es
nuestro turno de empujar a este tipo,
1445
00:56:30,137 --> 00:56:32,241
Quien nos ha estado dando estos "no',
fuera del círculo.
1446
00:56:32,275 --> 00:56:33,758
¡Vamos! ¡Vamos!
1448
00:56:36,965 --> 00:56:40,137
Así que estábamos poniendo toda
nuestra fuerza para empujarlo.
1449
00:56:40,172 --> 00:56:42,379
Literalmente no pudimos moverlo
ni un centímetro.
1450
00:56:42,413 --> 00:56:44,724
- Él no lo permitía... Él no lo permitía...
- Él era un objeto inamovible.
1452
00:56:47,655 --> 00:56:50,275
¡Gracias! ¡Oh!
1453
00:56:50,310 --> 00:56:51,862
Vamos, vamos, vamos, vamos.
1454
00:56:53,758 --> 00:56:55,034
Aquí vamos.
1456
00:56:56,448 --> 00:56:58,310
Carson y Jack, son el
equipo número cuatro.
1457
00:56:58,344 --> 00:57:00,724
No. Dios mío.
¿Hablas en serio?
1458
00:57:00,758 --> 00:57:02,586
- Sí, hablo en serio.
- Oh, Dios mío. - ¿Qué?
1460
00:57:04,241 --> 00:57:05,793
- ¿Revisión?
- ¿Revisión?
1461
00:57:05,827 --> 00:57:07,275
¿Revisión?
1462
00:57:07,310 --> 00:57:08,931
Oh, no.
1463
00:57:15,620 --> 00:57:17,896
Yo no hice la parte de atrás así.
1464
00:57:17,931 --> 00:57:20,448
- Tuvimos algunos problemas.
- Los gays saben cómo plegar.
1465
00:57:21,482 --> 00:57:24,344
- ¡Sí!
- Sí, sí, sí, sí.
1466
00:57:24,379 --> 00:57:25,965
Nos adelantaron en
nuestro primer intento.
1467
00:57:26,000 --> 00:57:27,896
Y luego tuvimos que enfrentar
a ese luchador de sumo.
1469
00:57:29,620 --> 00:57:31,344
Entonces me tenía en su
brazo y yo estaba a un lado.
1470
00:57:31,379 --> 00:57:32,448
Y yo solo me estaba riendo,
porque pensaba,
1471
00:57:32,482 --> 00:57:33,827
"Oh, Dios mío, esto es muy divertido.
1472
00:57:33,862 --> 00:57:35,379
Me va a levantar."
Y ellos gritaron,
1473
00:57:35,413 --> 00:57:36,413
"Empújenlo."
1475
00:57:38,758 --> 00:57:40,482
- Gracias.
- Gracias, gracias, gracias.
1476
00:57:40,517 --> 00:57:42,034
- Gracias, gracias,
- Gracias.
1477
00:57:42,068 --> 00:57:43,206
Prueba y error. Él va a...
1478
00:57:43,241 --> 00:57:44,413
Nos dará críticas sobre las
que podamos trabajar.
1479
00:57:44,448 --> 00:57:45,827
- Sí, no está bien, no está bien.
- ¿No está bien?
1480
00:57:45,862 --> 00:57:47,551
- Sí.
- ¿No está bien? ¿No está bien?
1481
00:57:47,586 --> 00:57:50,000
Gracias. Está bien.
1482
00:57:50,034 --> 00:57:53,758
¿Deberíamos cambiar?
No.
1483
00:57:54,758 --> 00:57:58,310
- Mmm. No está bien.
- Soy muy pequeña para esto. ¿No?
1484
00:57:58,344 --> 00:57:59,517
Por favor revíselo.
1485
00:57:59,551 --> 00:58:01,586
Nosotros dos necesitamos más flexibilidad.
1486
00:58:01,620 --> 00:58:04,068
- Más holgura. Oh, para los dos.
- Esto. Está bien.
1487
00:58:04,103 --> 00:58:05,482
Puedes...
1488
00:58:05,517 --> 00:58:07,551
¿Cómo lograr que sea más flexible?
1489
00:58:07,586 --> 00:58:10,379
Qué bien se siente.
Por favor, Dios.
1490
00:58:10,413 --> 00:58:12,241
De acuerdo.
1491
00:58:12,275 --> 00:58:13,586
- Vamos, Holden.
- Estoy en cuclillas.
1492
00:58:13,620 --> 00:58:15,620
Literalmente, me estoy
cayendo al suelo.
1493
00:58:15,655 --> 00:58:17,172
Muy bien, ahora gira.
1494
00:58:18,517 --> 00:58:20,448
- No está bien.
- ¿No está bien?
1495
00:58:20,482 --> 00:58:21,793
¿Sientes que puedes hacer Sumo?
1496
00:58:21,827 --> 00:58:24,448
No sé. Creo que...
Está apretado.
1497
00:58:26,827 --> 00:58:29,344
- No, no sirve. Regresen.
- Está bien. Está bien.
1498
00:58:30,344 --> 00:58:31,655
Esto es el infierno.
1499
00:58:31,689 --> 00:58:33,000
Estoy empezando a entrar en pánico.
1500
00:58:33,034 --> 00:58:34,586
Empecé a presionar el
botón de pánico,
1501
00:58:34,620 --> 00:58:38,965
Y la posibilidad de ser eliminados
era muy real y la sentí.
1503
00:58:39,000 --> 00:58:41,551
Esto es brutal, hombre.
1504
00:58:49,689 --> 00:58:51,482
No está bien.
1505
00:58:51,517 --> 00:58:53,137
Regresen.
1506
00:58:53,172 --> 00:58:55,068
Lo siento mucho, Holden.
1507
00:58:55,103 --> 00:58:57,620
- Lo siento mucho.
- No te disculpes.
1508
00:58:57,655 --> 00:58:59,206
Todavía no ha pasado nada.
1509
00:58:59,241 --> 00:59:01,758
No ha terminado.
1510
00:59:01,793 --> 00:59:04,862
Seguimos en esto, papá.
1511
00:59:05,827 --> 00:59:08,620
Melinda y Erika, son el
equipo número cinco.
1512
00:59:08,655 --> 00:59:12,413
-¡¿Qué?! -¡Oh! No pensé
que fuéramos el cinco.
1513
00:59:12,448 --> 00:59:13,862
Oh, Dios mío. ¿Somos el cinco?
1514
00:59:13,896 --> 00:59:16,068
¿Cómo llegamos al número cinco?
1515
00:59:18,137 --> 00:59:20,137
Si lo hacemos bien esta vez,
estaremos bien.
1516
00:59:20,172 --> 00:59:22,551
-Sí.
- Está doblado ahí.
1517
00:59:22,586 --> 00:59:24,620
- ¿Viste eso?
- Oh, ya veo.
1518
00:59:24,655 --> 00:59:26,689
¿Se suponía que debía ser así?
1519
00:59:27,655 --> 00:59:29,172
Vamos a revisarlo.
1520
00:59:30,172 --> 00:59:31,413
Está bien.
1522
00:59:36,896 --> 00:59:38,896
- ¿Eso?
- Por favor.
1523
00:59:39,931 --> 00:59:41,689
- Oh, Dios mío.
- Simplemente lo lograron.
1524
00:59:41,724 --> 00:59:45,068
- Aquí. - Gracias.
- Gracias.
1525
00:59:45,103 --> 00:59:46,793
Vamos, papá.
1527
00:59:48,241 --> 00:59:49,655
- Mi amigo, Phil.
- Oh.
1528
00:59:49,689 --> 00:59:51,172
Pops, esos brazos se ven
muy bien aquí arriba.
1529
00:59:51,206 --> 00:59:54,586
- Buen trabajo, señoritas.
- Buen trabajo.
1530
00:59:55,551 --> 00:59:58,655
Bueno, ustedes son los equipos
seis, siete y ocho.
1532
01:00:00,517 --> 01:00:02,413
- ¡Está bien!
- Está bien, está bien, está bien.
1533
01:00:02,448 --> 01:00:03,827
Grandioso. Grandioso.
1534
01:00:04,827 --> 01:00:07,000
- Lo siento.
- Está bien.
1535
01:00:07,034 --> 01:00:08,655
Bueno, vamos.
1536
01:00:08,689 --> 01:00:09,965
¿Revisión?
1537
01:00:10,000 --> 01:00:11,827
Espera un momento, Bridge.
1538
01:00:11,862 --> 01:00:14,379
Por favor. Por favor.
1539
01:00:15,268 --> 01:00:16,068
Está bien.
1539
01:00:16,068 --> 01:00:17,793
- ¿Estamos bien?
- ¡Oh, Dios mío!
1540
01:00:17,827 --> 01:00:19,000
Al final lo logramos.
1541
01:00:19,034 --> 01:00:20,000
Ese era un hombre muy fuerte.
1542
01:00:20,034 --> 01:00:21,896
¡Sí!
1543
01:00:21,931 --> 01:00:23,103
Fue increíble.
1544
01:00:23,137 --> 01:00:25,000
Gracias.
1545
01:00:25,034 --> 01:00:26,655
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
1546
01:00:26,689 --> 01:00:28,413
Gracias.
1547
01:00:29,413 --> 01:00:30,482
- Rápido. Muy rápido.
- Rápido.
1548
01:00:30,517 --> 01:00:31,793
Estamos en una carrera y somos los últimos.
1549
01:00:31,827 --> 01:00:34,758
Bienvenidos a Osaka, Japón.
1550
01:00:34,793 --> 01:00:36,103
- Gracias.
- Gracias. Gracias.
1551
01:00:36,137 --> 01:00:38,241
Competirán en la siguiente
etapa de esta carrera.
1552
01:00:38,275 --> 01:00:40,379
- Felicitaciones.
- Gracias. Gracias.
1553
01:00:40,413 --> 01:00:41,724
Son el equipo número nueve...
1554
01:00:41,758 --> 01:00:43,793
-Y diez.
- ¿Y diez? - Guau.
1555
01:00:43,827 --> 01:00:45,620
- Guau.
- Deberían estar súper orgullosos.
1556
01:00:46,586 --> 01:00:48,000
¿Puede ir más rápido?
1557
01:00:48,034 --> 01:00:49,413
- Rápido, rápido, rápido, rápido.
- Rápido, rápido, rápido.
1558
01:00:49,448 --> 01:00:51,034
Vamos, señor.
1559
01:00:51,068 --> 01:00:52,758
Tenemos que llegar allí
rápido, rápido, rápido.
1560
01:00:52,793 --> 01:00:54,448
Quizás todavía tengamos una oportunidad.
1561
01:00:54,482 --> 01:00:55,758
Por favor.
1562
01:00:55,793 --> 01:00:57,172
- Va muy lento.
- Pero, Han...
1563
01:00:57,206 --> 01:00:58,689
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé.
1564
01:00:58,724 --> 01:01:01,586
Sólo estoy esperando
un milagro ahora mismo.
1565
01:01:01,620 --> 01:01:04,586
Sólo trato de mantenerme
positiva para ver
1566
01:01:04,620 --> 01:01:07,068
si podemos llegar a la alfombra
y aún así permanecer en carrera.
1567
01:01:08,448 --> 01:01:09,758
Muchísimas gracias
1568
01:01:09,793 --> 01:01:11,620
Muy bien, entremos.
1569
01:01:12,586 --> 01:01:14,896
¿Dónde podría estar? ¿La pagoda Tahoto?
1570
01:01:14,931 --> 01:01:16,448
¿Entrada?
1571
01:01:16,482 --> 01:01:17,965
Mantén la esperanza.
1572
01:01:18,000 --> 01:01:20,103
Quizás un equipo se perdió.
1573
01:01:20,137 --> 01:01:22,310
- No la veo.
- Oh.
1574
01:01:22,344 --> 01:01:25,482
- ¿Está por aquí? ¿Está por aquí?
- Yo...
1575
01:01:25,517 --> 01:01:27,689
¿Es eso... es eso una
escalera marcada?
1576
01:01:27,724 --> 01:01:30,206
No, lo es...
Bajaré y daré vueltas, Holden.
1577
01:01:30,241 --> 01:01:31,862
Holden, por aquí.
1578
01:01:31,896 --> 01:01:33,310
- Ahí está.
- Ah, ya lo veo. Ah.
1579
01:01:33,344 --> 01:01:35,413
- Vamos, vamos. - Vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos, vamos, Holden.
1580
01:01:35,448 --> 01:01:36,655
Ah, bien.
Hay una señal.
1581
01:01:36,689 --> 01:01:38,000
Podemos salir de aquí.
1582
01:01:38,034 --> 01:01:39,586
- Gracias,
- Gracias.
1583
01:01:39,620 --> 01:01:40,758
Gracias.
1584
01:01:40,793 --> 01:01:42,689
Vamos, Holden. Lo tenemos.
1585
01:01:42,724 --> 01:01:44,172
Te decepcioné.
1586
01:01:44,206 --> 01:01:45,931
- No me decepcionaste.
- Está bien.
1587
01:01:45,965 --> 01:01:48,034
- El último esfuerzo.
- Guau, mira eso.
1588
01:01:48,068 --> 01:01:49,931
Eso es tan hermoso.
1589
01:01:49,965 --> 01:01:51,586
Tenemos mucha suerte.
1590
01:01:52,586 --> 01:01:53,965
Ahí está, justo ahí.
1591
01:01:54,000 --> 01:01:55,620
Veo a Phil.
1592
01:01:56,620 --> 01:01:58,379
Gracias por esperarnos.
1593
01:01:58,413 --> 01:02:00,965
No podía irme y dejarlos.
1594
01:02:01,000 --> 01:02:03,275
Han y Holden, ustedes son
1595
01:02:03,310 --> 01:02:04,896
el undécimo equipo que llega aquí hoy.
1596
01:02:04,931 --> 01:02:08,206
Y hay un equipo detrás de ustedes.
1597
01:02:08,241 --> 01:02:10,724
Pueden participar en otra etapa.
¿Qué les parece?
1598
01:02:10,758 --> 01:02:12,862
-Oh, por favor, sigamos, de verdad.
- Sí.
1599
01:02:12,896 --> 01:02:14,517
Te lo prometo, Phil, no nos rendiremos.
1600
01:02:14,551 --> 01:02:17,034
Nunca, nunca nos rendiremos.
1601
01:02:17,068 --> 01:02:19,310
- Esto es hermoso.
- Sí.
1602
01:02:19,344 --> 01:02:20,758
Hola.
1603
01:02:20,793 --> 01:02:22,068
Es hermoso.
1604
01:02:22,103 --> 01:02:23,758
Oh.
1605
01:02:23,793 --> 01:02:25,344
Lo logramos.
1606
01:02:25,379 --> 01:02:28,482
Ernest y Bridget, lamento mucho
1607
01:02:28,517 --> 01:02:31,034
decirles que en el final
de esta segunda
1608
01:02:31,068 --> 01:02:33,724
etapa de The Amazing Race,
1609
01:02:33,758 --> 01:02:35,137
Ustedes fueron el último equipo en llegar,
1610
01:02:35,172 --> 01:02:36,620
y han sido eliminados.
1611
01:02:36,655 --> 01:02:39,034
Sí.
1612
01:02:39,068 --> 01:02:40,862
Aprendí mucho sobre mi hija.
1613
01:02:40,896 --> 01:02:42,344
Ella es fuerte.
1614
01:02:42,379 --> 01:02:44,413
Ella es resiliente.
1615
01:02:44,448 --> 01:02:47,000
Ella es una líder.
1616
01:02:47,034 --> 01:02:49,793
Ella es quien guía.
1617
01:02:49,827 --> 01:02:52,655
Y estoy muy orgulloso de ella.
1618
01:02:52,689 --> 01:02:54,310
Siento como si mi papá y yo
1619
01:02:54,344 --> 01:02:55,931
Realmente hubiéramos tenido la oportunidad de
1620
01:02:57,068 --> 01:02:58,827
hablar más y simplemente
llegar más profundo
1621
01:02:58,862 --> 01:03:00,931
no teniendo miedo de expresar
nuestros sentimientos
1622
01:03:00,965 --> 01:03:02,931
Cuando se trata de ciertas
situaciones,
1623
01:03:02,965 --> 01:03:04,413
lo cual no hemos habíamos podido hacer
desde hace tiempo.
1624
01:03:04,448 --> 01:03:05,758
No hay manera
1625
01:03:05,793 --> 01:03:08,448
que hubiera podido
1626
01:03:08,482 --> 01:03:12,103
tener esta increíble aventura
1628
01:03:12,137 --> 01:03:13,310
unicamente con mi hija
1629
01:03:13,344 --> 01:03:16,000
si The Amazing Race no existiera.
1630
01:03:16,034 --> 01:03:18,068
- Lo pasamos muy bien
- Sí.
1631
01:03:20,620 --> 01:03:30,586
Traducido y adaptado por Thannatos.
Para la comunidad NNF y Subdivx
113915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.