All language subtitles for Star Falls s01e17 The Stranding and the Dresses

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:06,600 How many garden gnomes did you buy? 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,040 Seven. And a half. Dropped one. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,300 And what are you doing with them? 4 00:00:11,700 --> 00:00:12,539 Freeing them. 5 00:00:12,540 --> 00:00:13,960 They belong in the garden. 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,340 It's right there in their name. 7 00:00:15,840 --> 00:00:18,900 Sure, but you know the hardware store is just going to order in more garden 8 00:00:18,900 --> 00:00:19,900 gnomes next week. 9 00:00:20,060 --> 00:00:23,500 Then I vow to keep going back every week, so each gnome is back where it 10 00:00:23,500 --> 00:00:24,500 belongs. 11 00:00:25,540 --> 00:00:26,540 Whoa! 12 00:00:29,140 --> 00:00:30,540 That is extraordinary. 13 00:00:31,320 --> 00:00:32,400 You haven't seen these yet? 14 00:00:32,600 --> 00:00:34,140 They've been popping up all over town. 15 00:00:34,420 --> 00:00:37,020 Really? I think I've been spending too much time with gnomes. 16 00:00:38,060 --> 00:00:39,760 But this changes everything. 17 00:00:40,520 --> 00:00:41,399 Does it? 18 00:00:41,400 --> 00:00:43,600 Of course it does. Look at that thing. 19 00:00:43,820 --> 00:00:48,680 I had no idea anyone in Star Falls could create such inspired and exquisite art. 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 No offense. 21 00:00:50,080 --> 00:00:51,300 You sound like Diamond. 22 00:00:52,080 --> 00:00:53,080 No offense. 23 00:00:53,440 --> 00:00:55,120 You said they've been popping up recently. 24 00:00:55,360 --> 00:00:56,700 Is there anyone new in town? 25 00:00:57,240 --> 00:01:00,520 Do I look like someone who knows the comings and goings of everyone around 26 00:01:01,520 --> 00:01:02,520 Okay, I do. 27 00:01:02,540 --> 00:01:04,060 But I have a theory about the artist. 28 00:01:05,210 --> 00:01:06,210 It's Ginger. 29 00:01:06,570 --> 00:01:10,850 Ginger? She's artsy. She's got a lot of free time on her hands. And the special 30 00:01:10,850 --> 00:01:11,850 sport is the owl. 31 00:01:11,990 --> 00:01:12,990 It's done in chalk. 32 00:01:13,830 --> 00:01:17,990 It's a lot more likely that a mysterious master artist has arrived in Star 33 00:01:17,990 --> 00:01:20,770 Falls. Finally, I'll meet my creative equal. 34 00:01:21,570 --> 00:01:24,230 So, you're gonna pick up those garden gnomes? 35 00:01:24,870 --> 00:01:25,870 Nah. 36 00:01:32,880 --> 00:01:34,440 I brought these golf clubs you asked for. 37 00:01:35,600 --> 00:01:37,000 Nate? Yes? 38 00:01:38,400 --> 00:01:40,520 Hey. Why are you in a fake hedge? 39 00:01:41,060 --> 00:01:44,040 I need your help. Tomorrow I'm spying on Lou, and you're my backup. 40 00:01:44,300 --> 00:01:47,880 Nice. Wait, why are you spying on Lou? I think he's going to break into 41 00:01:47,880 --> 00:01:50,080 Charlie's till he has to prove that Charlie stole his recipe. 42 00:01:50,360 --> 00:01:53,580 I thought he loved Charlie's. Yeah, because he thinks it's his chili. 43 00:01:53,920 --> 00:01:56,940 Anyway, I thought I'm doing all sorts of weird stuff today. 44 00:01:57,220 --> 00:01:58,460 Who does weird stuff every day? 45 00:01:58,660 --> 00:02:02,180 Yeah, but he was checking out the chili hut, walking around it, taking pictures. 46 00:02:02,730 --> 00:02:04,030 You mean he was casing the joint? 47 00:02:04,270 --> 00:02:05,189 What does that mean? 48 00:02:05,190 --> 00:02:07,230 It's what bad guys do before they do bad guy stuff. 49 00:02:07,490 --> 00:02:08,490 That's what I said. 50 00:02:09,050 --> 00:02:10,289 Okay, we should do his takeout. 51 00:02:10,630 --> 00:02:12,150 Is there room for both of us in that thing? 52 00:02:13,250 --> 00:02:14,250 Totally. 53 00:02:14,410 --> 00:02:15,810 So what do you need the golf clubs for? 54 00:02:16,170 --> 00:02:17,830 I want to see how far I can hit an egg. 55 00:02:18,330 --> 00:02:19,670 And I'm taking these home. 56 00:02:20,070 --> 00:02:21,070 What? No, no. 57 00:02:22,810 --> 00:02:23,810 Where were you? 58 00:02:23,950 --> 00:02:26,950 Just out with Phoenix and seven and a half garden gnomes. 59 00:02:27,550 --> 00:02:28,550 Sounds about right. 60 00:02:31,150 --> 00:02:33,010 Whoa, what are you feeding, a soccer team? 61 00:02:33,350 --> 00:02:34,450 Nope, just you kids. 62 00:02:34,970 --> 00:02:36,030 You'll be on your own tomorrow. 63 00:02:36,430 --> 00:02:38,730 We're meeting with potential wedding florists out of town. 64 00:02:38,990 --> 00:02:40,410 Don't they have flowers in Starfall? 65 00:02:40,650 --> 00:02:41,990 Yep, Enid's flowers. 66 00:02:42,430 --> 00:02:45,770 But Enid wouldn't stop giving Craig a hard time for something his character 67 00:02:45,770 --> 00:02:49,450 in a movie ten years ago. I kept telling her I didn't choose to go lobster 68 00:02:49,450 --> 00:02:52,450 fishing over my kid's piano recital. My character Brian did. 69 00:02:52,650 --> 00:02:55,670 What she said, that's exactly what Brian would say. 70 00:02:56,360 --> 00:02:59,500 But it turns out there are a bunch of fun and interesting florists around the 71 00:02:59,500 --> 00:03:00,980 state, so we're going to make a trip of it. 72 00:03:01,740 --> 00:03:03,280 Ooh, so no parents tomorrow? 73 00:03:03,700 --> 00:03:04,700 This is going to be the best. 74 00:03:06,660 --> 00:03:09,600 I mean, oh, it's going to be so awful without you here. 75 00:03:09,940 --> 00:03:10,940 Please hurry back soon. 76 00:03:13,000 --> 00:03:16,380 So what are we going to do? We could throw a huge party. No party. 77 00:03:17,420 --> 00:03:21,060 Okay. Ooh, we could run a limo and go through the drive -thru at the Burger 78 00:03:21,060 --> 00:03:22,260 Palace. No limos. 79 00:03:23,420 --> 00:03:26,900 Wait. Tomorrow's the TV binge -a -thon for the new season of The Shuffling 80 00:03:27,120 --> 00:03:28,120 That's right! 81 00:03:28,280 --> 00:03:32,240 The zombie madness starts at breakfast and goes on all day. 82 00:03:33,540 --> 00:03:37,780 Okay, new plan. We make snacks and watch until the sun goes down or our eyes 83 00:03:37,780 --> 00:03:38,780 fall out of our heads. 84 00:03:39,260 --> 00:03:40,260 Whichever comes first. 85 00:03:40,940 --> 00:03:41,940 That works for us. 86 00:03:42,120 --> 00:03:43,820 Except the eyes falling out of the head part. 87 00:03:44,280 --> 00:03:45,280 Fine. 88 00:03:58,190 --> 00:03:59,190 I have a plan. 89 00:04:01,050 --> 00:04:02,110 Is he talking to us? 90 00:04:02,590 --> 00:04:04,890 I... I have no idea. 91 00:04:05,230 --> 00:04:09,390 A mysterious rogue artist is putting up art around town, and I've got a plan to 92 00:04:09,390 --> 00:04:10,390 draw him out. 93 00:04:10,750 --> 00:04:14,830 How? I'm glad you asked. We didn't... I'm going to install my own art around 94 00:04:14,830 --> 00:04:19,190 Star Falls. The mystery artist will, no doubt, respond with more art. 95 00:04:19,730 --> 00:04:20,930 Sophia thinks it's ginger. 96 00:04:22,010 --> 00:04:23,010 It's not ginger. 97 00:04:23,190 --> 00:04:25,770 But why? Because women can't make great art? 98 00:04:26,130 --> 00:04:27,810 No, women make the best art. 99 00:04:28,190 --> 00:04:29,410 It's because Ginger has no taste. 100 00:04:29,790 --> 00:04:31,370 Really? She doesn't believe in salt. 101 00:04:33,490 --> 00:04:35,730 Now, I need to make sure my art is a masterpiece. 102 00:04:37,050 --> 00:04:41,030 I will spend the weekend undisturbed in the bunkhouse working on it. Hold on 103 00:04:41,030 --> 00:04:42,030 there, buddy. 104 00:04:42,270 --> 00:04:44,730 We're going away, and I need you to take care of Bo and the girls. 105 00:04:45,070 --> 00:04:48,450 I can do both at the same time. I'd really rather you just focus on the 106 00:04:48,750 --> 00:04:50,890 You know how you get when you're too wrapped up in your own thing? 107 00:04:51,290 --> 00:04:54,110 You don't notice anything else happening around you. That is not true. You 108 00:04:54,110 --> 00:04:57,650 played a bagpipe solo in Central Park for three hours before you realized it 109 00:04:57,650 --> 00:04:58,650 pouring rain. 110 00:04:58,870 --> 00:05:01,510 But I made a lot of money. Son, they were paying you to stop. 111 00:05:02,110 --> 00:05:05,630 This could be my one shot at meeting the mystery artist. Your art can wait. 112 00:05:06,150 --> 00:05:08,890 Did you really play for three hours? 113 00:05:09,270 --> 00:05:10,270 With the pipe? 114 00:05:10,710 --> 00:05:13,530 Either give it your all, or you don't even pick up the bag. 115 00:05:17,650 --> 00:05:19,370 Sometimes parents need a little help. 116 00:05:19,880 --> 00:05:21,700 So we're helping ours get together. 117 00:05:21,960 --> 00:05:23,520 My mom, my best friend. 118 00:05:23,720 --> 00:05:25,460 Her dad, huge movie star. 119 00:05:25,880 --> 00:05:27,720 And things might get a little crazy. 120 00:05:28,060 --> 00:05:29,080 Okay, a lot crazy. 121 00:05:29,380 --> 00:05:31,700 But that's just life in Star Falls. 122 00:05:37,120 --> 00:05:39,880 Okay, zombie fans. Here comes your show marathon checklist. 123 00:05:40,280 --> 00:05:42,860 Ready? The Shuffling Dead t -shirt. Check. 124 00:05:43,200 --> 00:05:44,200 Zombie fiends next. 125 00:05:44,440 --> 00:05:45,440 Double check. 126 00:05:46,040 --> 00:05:49,840 Here are some... Peeled grapes to feel like zombified eyeballs. 127 00:05:51,180 --> 00:05:53,680 And I decorated some cupcakes to look like brains. 128 00:05:54,100 --> 00:05:56,320 And the spaghetti's meant to look like zombie guts. 129 00:05:57,060 --> 00:05:59,660 Ew, don't be gross. I just like spaghetti. 130 00:06:00,160 --> 00:06:01,160 Sometimes for breakfast. 131 00:06:02,120 --> 00:06:03,120 Don't judge. 132 00:06:03,480 --> 00:06:06,280 Happy shuffling! See you on the other side. 133 00:06:06,540 --> 00:06:07,540 Ooh! 134 00:06:09,200 --> 00:06:12,080 Phoenix, want to sloth it up in front of the TV for a day? 135 00:06:12,560 --> 00:06:15,780 Actually, I was wondering if you'd like to spend the day helping me with my art 136 00:06:15,780 --> 00:06:16,780 project. 137 00:06:18,479 --> 00:06:19,479 You're joking, right? 138 00:06:19,800 --> 00:06:21,660 If I was joking, you'd know it. 139 00:06:22,000 --> 00:06:25,120 Because I say something like knock -knock, which is how all the best jokes 140 00:06:25,120 --> 00:06:27,200 start. Knock -knock. Who's there? 141 00:06:27,600 --> 00:06:29,580 Us, helping you with your art project. 142 00:06:31,120 --> 00:06:35,280 Anyway, the princess expressly said I'm in charge. And so, like it or not, 143 00:06:35,320 --> 00:06:36,320 you're going to help me. 144 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 What? 145 00:06:37,680 --> 00:06:41,080 Is this a punishment for the knock -knock joke thing? Because I was all 146 00:06:41,950 --> 00:06:45,350 Punishment? This is an amazing opportunity I'm giving you. You'll be 147 00:06:45,350 --> 00:06:48,610 participating in what could be a turning point in contemporary art. 148 00:06:48,970 --> 00:06:51,370 Gee, lucky I... See? 149 00:06:51,690 --> 00:06:53,030 I knew you'd get on board. 150 00:06:54,650 --> 00:06:56,090 Oh, I get it. 151 00:06:56,330 --> 00:06:58,110 These grapes are zombie eyes. 152 00:06:59,030 --> 00:07:02,070 This cleverly crafted licorice is supposed to be a bug. 153 00:07:03,190 --> 00:07:05,290 Yeah, I think that was an actual bug. 154 00:07:07,770 --> 00:07:09,330 Okay, let's get started. 155 00:07:09,690 --> 00:07:12,080 Wait! If we have to help, where's Bo? 156 00:07:12,560 --> 00:07:13,640 Shouldn't he have to do this too? 157 00:07:14,100 --> 00:07:17,120 The last time I asked Bo to help with an art project, it took a month for his 158 00:07:17,120 --> 00:07:18,120 hair to grow back. 159 00:07:18,500 --> 00:07:21,240 Besides, Bo said he and Nate are spending time with Lou. 160 00:07:26,940 --> 00:07:30,220 Lou's walking around the Chili Hut again. He's been doing that all morning. 161 00:07:30,740 --> 00:07:31,740 When's he going to make his move? 162 00:07:32,060 --> 00:07:35,020 Soon. He's looking around to see if anyone's watching him. 163 00:07:36,600 --> 00:07:38,480 Now he's checking out the Chili Hut security cameras. 164 00:07:39,370 --> 00:07:40,650 Now he's scratching his butt. 165 00:07:41,410 --> 00:07:42,410 Well, that's nothing new. 166 00:07:43,610 --> 00:07:44,610 Sniggles are boring. 167 00:07:44,830 --> 00:07:45,830 Super boring. 168 00:07:46,150 --> 00:07:47,430 Plus, I forgot to eat breakfast. 169 00:07:47,650 --> 00:07:48,329 You hungry? 170 00:07:48,330 --> 00:07:52,250 Always. I'll go home and grab food if you stay here and keep an eye on Lou. 171 00:07:52,250 --> 00:07:53,950 not get some chili to go? And blow our cover? 172 00:07:54,210 --> 00:07:55,089 No way. 173 00:07:55,090 --> 00:07:58,570 Plus, you don't want to be trapped in here after a bowl of triple bean chili. 174 00:07:58,970 --> 00:07:59,970 Good call. 175 00:08:02,330 --> 00:08:03,790 We can stay in touch with Theo. 176 00:08:04,510 --> 00:08:05,510 Walkie -talkies? 177 00:08:05,740 --> 00:08:09,520 Why don't we just use our phone? And do we really need the binoculars? I can see 178 00:08:09,520 --> 00:08:10,459 Luja's fine. 179 00:08:10,460 --> 00:08:12,140 Walkie -talkies are way cooler. 180 00:08:12,460 --> 00:08:14,800 And binoculars are way, way cooler. 181 00:08:15,360 --> 00:08:16,600 Just keep an eye on him, all right? 182 00:08:17,240 --> 00:08:18,240 You got it. 183 00:08:24,800 --> 00:08:25,960 He's scratching his butt again. 184 00:08:26,180 --> 00:08:29,740 We're on walkie -talkies. You have to say, he's scratching his butt again. 185 00:08:29,880 --> 00:08:30,880 over. 186 00:08:31,360 --> 00:08:32,360 All right. 187 00:08:41,960 --> 00:08:44,480 As we all know, light bulbs represent ideas. 188 00:08:45,380 --> 00:08:48,560 So a giant light bulb made up of light bulbs is a big idea. 189 00:08:48,960 --> 00:08:51,160 I'm sure the mystery artist will think it's impressive. 190 00:08:51,740 --> 00:08:54,380 Yeah, we got it. You don't have to keep showing us that light bulb. 191 00:08:54,780 --> 00:08:56,720 Oh, I accidentally glued this once in my hand. 192 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 A little help? 193 00:09:01,080 --> 00:09:02,660 Wow, that's really stuck on there. 194 00:09:05,040 --> 00:09:08,720 Oh, the Shuffling Dead marathon is about to start. Oh, this is going to be so 195 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 awesome. 196 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 What do you think you're doing? 197 00:09:11,660 --> 00:09:12,660 The show is starting. 198 00:09:15,480 --> 00:09:17,260 Hey, we were watching that. 199 00:09:17,500 --> 00:09:19,320 You can't watch TV and work on art. 200 00:09:19,900 --> 00:09:21,940 It's like trying to ride two horses at once. 201 00:09:22,480 --> 00:09:24,300 Except art is more like a unicorn. 202 00:09:25,060 --> 00:09:26,720 Beautiful and dangerous. 203 00:09:28,500 --> 00:09:29,500 What was I saying? 204 00:09:29,660 --> 00:09:31,880 Oh, right. A true artist must focus. 205 00:09:33,080 --> 00:09:35,420 Anyway, I'm going to try using some butter to get this off. 206 00:09:36,620 --> 00:09:37,980 Can you believe, Phoenix? 207 00:09:38,560 --> 00:09:40,220 We need to watch our show. 208 00:09:40,460 --> 00:09:42,260 Yeah. Definitely uncool. 209 00:09:43,260 --> 00:09:45,000 Uncool? He's the worst! 210 00:09:45,700 --> 00:09:47,140 Uh, is this ideal? 211 00:09:47,400 --> 00:09:49,240 No, but he is my brother. 212 00:09:49,680 --> 00:09:51,020 So you're taking his side? 213 00:09:51,400 --> 00:09:52,660 Well, yes. 214 00:09:52,960 --> 00:09:54,480 Look, we're gonna be stepsisters. 215 00:09:54,920 --> 00:09:58,080 If you did something ridiculous and someone called you the worst, I'd take 216 00:09:58,080 --> 00:09:59,880 side, even if you were being the worst. 217 00:10:00,080 --> 00:10:01,080 That's family. 218 00:10:01,620 --> 00:10:03,960 Aw, that's surprisingly sweet. 219 00:10:04,500 --> 00:10:07,520 So what if Phoenix took our tablet? We can just watch the show on my phone. 220 00:10:11,410 --> 00:10:14,390 Get it? Because it was a good idea? Yeah, I got it. 221 00:10:21,830 --> 00:10:23,970 You're sitting on a park bench feeding pigeons. Over. 222 00:10:24,250 --> 00:10:28,150 Where are you with the food? I'm starving. Over. Keep your hair on. I'll 223 00:10:28,150 --> 00:10:29,150 right there. Over. 224 00:10:32,790 --> 00:10:35,110 We now return to the Shuffling Dead. 225 00:10:39,770 --> 00:10:41,760 What? I'm just going to watch one episode. 226 00:10:42,940 --> 00:10:45,900 Don't look at me all judgy like that. You snuffed all the dog's butts. 227 00:10:50,040 --> 00:10:51,040 Stop everything. 228 00:10:51,920 --> 00:10:54,100 I just had an amazing idea. 229 00:10:56,120 --> 00:10:57,600 Forget the whole light bulb thing. 230 00:10:57,940 --> 00:11:01,760 Instead, we're going to build a hamster wheel big enough for five people. 231 00:11:02,120 --> 00:11:04,420 That'll definitely impress the mystery artist, right? 232 00:11:04,920 --> 00:11:09,740 Who are you listening to? 233 00:11:12,479 --> 00:11:13,479 Um, music. 234 00:11:14,200 --> 00:11:15,200 That's right. 235 00:11:15,340 --> 00:11:19,320 Listening to someone else's art can only help our art making. 236 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 Good call. 237 00:11:21,160 --> 00:11:22,980 Unplug the headphones so we can all hear it. 238 00:11:23,200 --> 00:11:24,620 I don't think you'd like the song. 239 00:11:24,840 --> 00:11:27,000 Trust me, this is not for you. 240 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Shuffling dead? 241 00:11:33,180 --> 00:11:35,080 I need you to focus. 242 00:11:35,700 --> 00:11:38,620 Hand over the phone, please. What? But we're going to miss it. Phone. 243 00:11:41,840 --> 00:11:44,240 I'm just trying to help you get in touch with your inner artist. 244 00:11:44,600 --> 00:11:45,600 I'm in charge, remember? 245 00:11:47,800 --> 00:11:49,000 You were totally right. 246 00:11:49,200 --> 00:11:50,760 Brother or not, he's the worst. 247 00:11:51,020 --> 00:11:52,200 Welcome to my side. 248 00:11:58,840 --> 00:12:02,160 Now, to build a human hamster wheel, I'll need to take apart everyone's 249 00:12:02,340 --> 00:12:03,340 Be right back. 250 00:12:05,300 --> 00:12:07,620 I can't believe this. Now we can't watch the show. 251 00:12:08,340 --> 00:12:10,160 Nope. We're breaking out of here. 252 00:12:10,650 --> 00:12:14,050 Okay, good, because I do not want to end up on that hamster wheel. I have a 253 00:12:14,050 --> 00:12:17,750 plan. When Phoenix comes back, just follow my lead and we'll be back to 254 00:12:17,750 --> 00:12:19,390 our zombie marathon in no time. 255 00:12:19,670 --> 00:12:21,610 Yes, follow your lead. I can do that. 256 00:12:22,630 --> 00:12:25,950 Now remember, we're all giving up our bikes for the greater good of art. 257 00:12:26,610 --> 00:12:29,690 I just want to help you achieve your vision any way I can. 258 00:12:30,050 --> 00:12:31,290 Really? Of course. 259 00:12:31,750 --> 00:12:33,130 I'm learning so much. 260 00:12:34,310 --> 00:12:39,070 Speaking of great artists, did you know Pablo Picasso never worked on an empty 261 00:12:39,070 --> 00:12:40,070 stomach? 262 00:12:40,190 --> 00:12:42,030 I did not know that. It's true. 263 00:12:42,290 --> 00:12:45,810 In fact, he insisted he always had a basket of carrot muffins. 264 00:12:46,670 --> 00:12:50,150 And good news, they have carrot muffins at the Falling Owl. 265 00:12:50,370 --> 00:12:51,329 They do? 266 00:12:51,330 --> 00:12:52,610 Then why are you still here? 267 00:12:52,830 --> 00:12:55,050 Go and bring me back those muffins. You're the boss. 268 00:12:59,550 --> 00:13:02,210 Where are you? I'm starving. 269 00:13:03,370 --> 00:13:04,970 That's it. I'm going to Charlie's Chili Up. 270 00:13:05,210 --> 00:13:09,830 Over. Don't do it. You'll blow our cover. Over. I don't care. Over. Just 271 00:13:10,450 --> 00:13:17,170 I'm almost there, but I just realized I forgot something to drink. Over. 272 00:13:17,350 --> 00:13:20,510 What? Sorry, I didn't catch that. You didn't say over. Over. 273 00:13:20,810 --> 00:13:22,030 I'm over saying over. 274 00:13:22,610 --> 00:13:26,650 Over. Fine. I just need a couple more minutes and you'll have a stack of 275 00:13:26,650 --> 00:13:29,430 sandwiches and some ice cold drink. Cool? Over. 276 00:13:30,610 --> 00:13:31,569 All right. 277 00:13:31,570 --> 00:13:32,570 Over. 278 00:13:35,880 --> 00:13:39,380 What? I can't help it. I'm just gonna watch one more. I need to know what 279 00:13:39,380 --> 00:13:40,380 happens. 280 00:13:47,280 --> 00:13:50,380 Though there's still one thing I don't understand about your weird muffin plan. 281 00:13:50,680 --> 00:13:51,820 What's that? All of it! 282 00:13:53,080 --> 00:13:55,440 Ginger is a huge fan of The Shuffling Dead. 283 00:13:55,820 --> 00:13:59,020 She'll guaranteed be watching it. Oh, awesome! 284 00:13:59,440 --> 00:14:01,180 Wait, why would she be watching it at work? 285 00:14:01,460 --> 00:14:02,740 I'm pretty sure she lives here. 286 00:14:02,960 --> 00:14:04,120 Really? Weird. 287 00:14:05,420 --> 00:14:07,680 Um, excuse me, can you... Hey, my brain! 288 00:14:11,180 --> 00:14:12,180 Hey, Ginger. 289 00:14:12,280 --> 00:14:13,280 We're closed. 290 00:14:13,300 --> 00:14:15,920 Really? Because... Congratulations. 291 00:14:16,140 --> 00:14:17,780 You saw through my clever ruse. 292 00:14:18,780 --> 00:14:21,400 So, can't help but notice you're watching The Shuffling Dead. 293 00:14:21,780 --> 00:14:22,900 Can we watch with you? 294 00:14:25,720 --> 00:14:27,700 Fine. As long as you order something. 295 00:14:28,000 --> 00:14:31,720 And don't complain about the service. And definitely don't share your theories 296 00:14:31,720 --> 00:14:32,920 about what's going to happen. Deal? 297 00:14:33,340 --> 00:14:34,340 Deal! 298 00:14:39,069 --> 00:14:41,750 Also, if zombies show up, you two distract them while I escape. 299 00:14:59,170 --> 00:15:00,069 That's better. 300 00:15:00,070 --> 00:15:02,450 Ghost, where are you with the food? 301 00:15:02,790 --> 00:15:03,790 It's been hours. 302 00:15:03,950 --> 00:15:05,770 My stomach lining is starting to eat itself. 303 00:15:06,610 --> 00:15:13,520 I... I realized sandwiches weren't enough, so I've been making soup, frying 304 00:15:13,520 --> 00:15:15,460 bacon, and there's a pie cooling. 305 00:15:16,000 --> 00:15:17,600 Really? Yep. 306 00:15:17,880 --> 00:15:19,080 You bake the pie? 307 00:15:19,480 --> 00:15:20,480 What kind? 308 00:15:21,060 --> 00:15:23,460 Uh, uh -oh. You're breaking up. 309 00:15:24,760 --> 00:15:27,180 Just hurry. I'm starving. 310 00:15:29,500 --> 00:15:33,900 I'll bring him a whole pizza, swear, right after I watch one more. 311 00:15:34,600 --> 00:15:35,600 Maybe two. 312 00:15:45,870 --> 00:15:46,870 Wait a minute. 313 00:15:46,950 --> 00:15:48,290 Forget the hamster wheel. 314 00:15:48,950 --> 00:15:50,530 We've been going about this all wrong. 315 00:15:50,890 --> 00:15:54,870 We need to be speaking to the mystery artist in his or her language. 316 00:15:55,630 --> 00:15:57,150 We need to do a wall mural. 317 00:15:57,410 --> 00:15:58,910 Diamond Sophia, what do you think? 318 00:16:00,510 --> 00:16:01,510 Oh, right. 319 00:16:01,790 --> 00:16:02,790 Where'd they go again? 320 00:16:05,730 --> 00:16:07,370 Uh -oh. 321 00:16:07,650 --> 00:16:08,970 They've been gone a long time. 322 00:16:09,370 --> 00:16:10,370 Better call Diamond. 323 00:16:13,170 --> 00:16:14,570 Come on, pick up. 324 00:16:21,840 --> 00:16:23,200 Right. I took her phone. 325 00:16:24,520 --> 00:16:25,640 Everything will be fine. 326 00:16:25,920 --> 00:16:26,980 Now, did they say Picasso? 327 00:16:27,360 --> 00:16:28,620 Or was that pickled tacos? 328 00:16:41,500 --> 00:16:42,980 Whoa. Yeah. 329 00:16:43,340 --> 00:16:48,180 That was even grosser than I was expecting. And I was expecting a total 330 00:16:48,180 --> 00:16:49,440 Emma. Well... 331 00:16:49,800 --> 00:16:52,480 We should probably get home soon before Phoenix freaks out. 332 00:16:53,140 --> 00:16:54,640 Thanks for letting us wash with you, Ginger. 333 00:16:54,900 --> 00:16:57,220 No problem. It was nice getting to know you two better. 334 00:16:57,920 --> 00:17:00,880 Really? Yeah. I feel like we got a lot closer. 335 00:17:02,060 --> 00:17:04,440 Ah! Ain't the girl! I'm too pretty to be a zombie! 336 00:17:04,640 --> 00:17:05,640 That's my brother. 337 00:17:05,839 --> 00:17:06,839 Oh, right. 338 00:17:07,060 --> 00:17:08,060 Hey, Phoenix. 339 00:17:08,119 --> 00:17:10,339 Where have you been? I've been looking all over for you. 340 00:17:10,540 --> 00:17:12,040 Then why didn't you just call us? 341 00:17:12,260 --> 00:17:14,960 I did, but then I realized I took your phones and... 342 00:17:19,240 --> 00:17:20,240 I see what you're doing. 343 00:17:20,920 --> 00:17:23,300 Yes, it was super uncool of me to take your phones. 344 00:17:23,579 --> 00:17:25,500 And we told you we were going to the Owl. 345 00:17:26,020 --> 00:17:27,220 I may not have been listening. 346 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 Like, at all. 347 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 Shocking. 348 00:17:30,400 --> 00:17:33,640 I'm sorry I went off the rails and forced you to take part in my art 349 00:17:34,120 --> 00:17:36,160 I can get a little wrapped up in my own stuff sometimes. 350 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 Sometimes. 351 00:17:39,700 --> 00:17:40,700 It's okay. 352 00:17:41,240 --> 00:17:43,440 We got to watch a zombie show, so it's all good. 353 00:17:43,880 --> 00:17:45,640 Thanks for letting us hang out at your house, Ginger. 354 00:17:46,060 --> 00:17:47,060 Wait. 355 00:17:47,120 --> 00:17:48,120 You think I live here? 356 00:17:48,640 --> 00:17:49,640 Don't you? 357 00:17:50,400 --> 00:17:51,400 No. 358 00:17:52,800 --> 00:17:53,800 Okay. 359 00:17:54,220 --> 00:17:55,220 See you later. 360 00:17:55,600 --> 00:17:56,600 I'm just going to lock up. 361 00:17:57,040 --> 00:17:57,899 Slow day. 362 00:17:57,900 --> 00:18:01,020 Not because I think that zombies are a real thing that could break in here and 363 00:18:01,020 --> 00:18:02,020 eat me. 364 00:18:23,820 --> 00:18:26,240 He's actually pretty cute when he's not awake to terrorize everyone. 365 00:18:26,760 --> 00:18:32,880 Well... Why'd you wake me up? I was having this awesome dream where I was a 366 00:18:32,880 --> 00:18:34,320 zombie and I got to bite everyone. 367 00:18:34,640 --> 00:18:35,800 What's with the walkie -talkie? 368 00:18:37,580 --> 00:18:38,539 Oh, no. 369 00:18:38,540 --> 00:18:42,020 Nate, I left him in the hedge all day with no food. Come on. 370 00:18:45,040 --> 00:18:46,860 Ooh. Is this pineapple? 371 00:18:49,940 --> 00:18:52,200 Oh, my gosh, Nate. Are you all right? 372 00:18:52,970 --> 00:18:56,230 What took you so long? I've been taking notes on Lu all day. 373 00:18:57,230 --> 00:19:01,350 This is mostly drawings of burgers and food and stuff. Yeah, I wonder why. 374 00:19:02,150 --> 00:19:08,370 I don't say this a lot, but this may have been my fault. You think? 375 00:19:08,730 --> 00:19:11,670 Sorry, but who knew zombies were that awesome? 376 00:19:12,150 --> 00:19:13,490 Just give me the pizza. 377 00:19:17,610 --> 00:19:19,530 Yeah, I ate it on the way over. 378 00:19:20,890 --> 00:19:22,370 What? I can't say no to Hawaiian. 379 00:19:22,940 --> 00:19:23,940 But I'm starving. 380 00:19:24,480 --> 00:19:25,700 I've been in a hedge all day. 381 00:19:26,000 --> 00:19:26,819 Poor guy. 382 00:19:26,820 --> 00:19:30,160 Here, I've got like half a canola bar. Give me. 383 00:19:31,680 --> 00:19:34,180 So wait, why have you been out here and both take hedge all day? 384 00:19:34,580 --> 00:19:35,880 Better question, do I care? 385 00:19:36,380 --> 00:19:39,800 We were spying on Lou. He's going to break into the chili hut to prove 386 00:19:39,800 --> 00:19:40,579 village recipe. 387 00:19:40,580 --> 00:19:41,800 I was right. I don't care. 388 00:19:42,600 --> 00:19:45,680 No offense, guys, but my grandpa wouldn't break into a store. 389 00:19:45,900 --> 00:19:48,040 Then why is he sneaking around the chili hut? 390 00:19:49,460 --> 00:19:50,460 Let's go catch him. 391 00:19:53,130 --> 00:19:54,130 I love Hawaiian. 392 00:19:58,770 --> 00:19:59,770 Hey! 393 00:20:00,570 --> 00:20:03,430 You cannot sneak up on an old guy like that. 394 00:20:03,690 --> 00:20:05,350 Enough with the old guy routine, Lou. 395 00:20:05,850 --> 00:20:07,350 But I am old. 396 00:20:09,450 --> 00:20:10,450 Story checks out. 397 00:20:11,190 --> 00:20:12,390 You know what you've got there. 398 00:20:12,670 --> 00:20:15,630 You were going to break into Charlie's to prove he stole your recipe. You're 399 00:20:15,630 --> 00:20:16,630 talking crazy. 400 00:20:16,650 --> 00:20:18,170 I wouldn't break into anything. 401 00:20:19,390 --> 00:20:23,550 And everybody knows Charlie stole my recipe, so I don't have to prove 402 00:20:24,150 --> 00:20:26,870 So why have you been hanging around the chili hut for the past few days? 403 00:20:27,650 --> 00:20:29,830 And what's that piece of paper you just put in your pocket? 404 00:20:30,430 --> 00:20:36,390 Well, I've been scoping out the area because I'm going to do a chart mural on 405 00:20:36,390 --> 00:20:37,390 the chili hut. 406 00:20:38,510 --> 00:20:39,970 These are the plans. 407 00:20:41,030 --> 00:20:42,030 Wait a minute. 408 00:20:42,370 --> 00:20:43,550 You're the mystery artist? 409 00:20:44,410 --> 00:20:46,590 What? I thought it was Ginger for sure. 410 00:20:46,810 --> 00:20:47,810 Why would you think that? 411 00:20:49,300 --> 00:20:53,900 Ginger's artsy. And the special sign at the falling owl is done in chalk. 412 00:20:54,200 --> 00:20:56,920 And who do you think does that sign for every day? 413 00:20:57,160 --> 00:20:58,160 This guy. 414 00:20:58,660 --> 00:21:01,580 One handwritten sign gets me a free bowl of soup. 415 00:21:02,060 --> 00:21:03,900 Lou, you have to teach me your techniques. 416 00:21:04,340 --> 00:21:07,840 Fine. But you all have to keep my secret. 417 00:21:08,120 --> 00:21:13,700 Because if anyone finds out that I've been making these murals, they'll have a 418 00:21:13,700 --> 00:21:15,280 field day down at the sheriff's office. 419 00:21:15,540 --> 00:21:17,160 Why? It's just chalk. 420 00:21:18,080 --> 00:21:23,480 Yeah, but I've made a lot of formal complaints about the mural. You know, to 421 00:21:23,480 --> 00:21:24,940 keep them off my trail. 422 00:21:25,220 --> 00:21:30,520 It's gonna be a giant light bulb made up of smaller light bulbs. 423 00:21:30,740 --> 00:21:32,240 Because it's a big idea! 424 00:21:32,740 --> 00:21:33,740 Yes! 425 00:21:35,580 --> 00:21:38,980 Okay, that's it. I'm getting a bowl of chili and none of you can stop me. 426 00:21:39,180 --> 00:21:40,300 Uh, they just closed. 427 00:21:42,560 --> 00:21:44,540 Come on, I'll make you a grilled cheese. 428 00:21:44,880 --> 00:21:45,880 Oh, thank you. 429 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 Over. 430 00:21:47,720 --> 00:21:48,720 Over? 31344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.