All language subtitles for Star Falls s01e11 The Red Carpet
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,399 --> 00:00:17,040
Whoa, nine outstanding!
2
00:00:17,920 --> 00:00:18,920
Gotta ask.
3
00:00:19,460 --> 00:00:24,240
Not that you've noticed, but I've been
watching this, um, demonstration for
4
00:00:24,240 --> 00:00:25,058
20 minutes.
5
00:00:25,060 --> 00:00:28,360
What are you doing? I'm testing the
glimmer factor of my white carpet dress.
6
00:00:28,560 --> 00:00:30,840
Duh. Gonna need a little more info.
7
00:00:31,160 --> 00:00:35,120
Oh, sure. Glimmer factor is the most
important aspect of a gown. Really? I
8
00:00:35,120 --> 00:00:36,480
thought it was the sparkle content.
9
00:00:36,760 --> 00:00:39,040
Now I know you're being sarcastic,
because that's too silly.
10
00:00:40,780 --> 00:00:42,260
The glimmer factor is determined by two
things.
11
00:00:42,480 --> 00:00:44,060
Light reflection and light deflection.
12
00:00:44,320 --> 00:00:47,320
They sound the same, but they're
totally... And gonna need a little less
13
00:00:47,520 --> 00:00:50,640
So what's the dress for? We don't have
many gown -wearing events in Star Falls.
14
00:00:50,920 --> 00:00:53,720
One of my dad's movies is premiering
tomorrow night. So I get to go to L .A.
15
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
with him!
16
00:00:55,340 --> 00:00:56,340
No!
17
00:00:56,460 --> 00:00:57,460
No, squee!
18
00:00:57,760 --> 00:00:59,060
You can't go to L .A.
19
00:00:59,300 --> 00:01:02,900
Aw, you don't want me to go because
you're attached to me. I get it, but
20
00:01:02,900 --> 00:01:06,940
only for two days, and I'll text you all
the time. No, I mean, your dad should
21
00:01:06,940 --> 00:01:07,940
take my mom.
22
00:01:08,160 --> 00:01:09,540
We want them to be a couple, remember?
23
00:01:09,860 --> 00:01:11,040
Oh, right.
24
00:01:12,320 --> 00:01:14,600
Well, on one hand, you have a point.
25
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
But on the other hand, I miss home so
much.
26
00:01:17,020 --> 00:01:20,280
But on the other hand, that's three
hands. But I want to go to L .A.
27
00:01:20,780 --> 00:01:21,840
L .A.
28
00:01:22,600 --> 00:01:23,980
Okay, this is ridiculous.
29
00:01:25,160 --> 00:01:26,280
Okay, this is ridiculous.
30
00:01:26,740 --> 00:01:28,100
But my dream has meaning.
31
00:01:28,420 --> 00:01:29,620
Deep, deep meaning.
32
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Let's go over it again.
33
00:01:31,900 --> 00:01:35,660
In my dream, there was a house made out
of spaghetti and a huge talking coffee
34
00:01:35,660 --> 00:01:36,980
pot that turned into a tiger.
35
00:01:37,550 --> 00:01:38,850
The tiger likes coffee.
36
00:01:39,090 --> 00:01:40,830
It means something.
37
00:01:41,350 --> 00:01:45,730
Phoenix, I love you, but you've been
telling me about this dream for way too
38
00:01:45,730 --> 00:01:46,990
long, so point.
39
00:01:47,370 --> 00:01:48,530
Tell Beth how you feel.
40
00:01:48,950 --> 00:01:51,510
And you got that from the coffee pot the
tiger in the house?
41
00:01:51,830 --> 00:01:52,830
Spaghetti house.
42
00:01:52,850 --> 00:01:54,110
Uh -huh. I'm gonna go pack.
43
00:01:54,370 --> 00:01:55,370
Wait, Father!
44
00:01:55,430 --> 00:01:57,250
It's never good when you call me Father.
45
00:01:57,510 --> 00:02:01,270
Take Beth to L .A. Tell her you like
like her. The tiger wants you to.
46
00:02:01,850 --> 00:02:05,630
We've been through this. I can't tell
her. I don't want to make it awkward.
47
00:02:06,220 --> 00:02:07,500
Plus, I already asked Diamond.
48
00:02:07,740 --> 00:02:09,160
She'd be crushed if she couldn't come.
49
00:02:09,500 --> 00:02:11,440
But the tiger, Father, the tiger!
50
00:02:18,000 --> 00:02:23,580
A makeup crew? We're in Star Falls.
Don't think you need... Whoa, what
51
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Huh?
52
00:02:26,240 --> 00:02:28,000
Clara! You don't like?
53
00:02:28,220 --> 00:02:29,480
No, very no.
54
00:02:30,580 --> 00:02:33,400
Clara just worked on the horror movie,
Soundpocalypse Now.
55
00:02:34,070 --> 00:02:37,110
I said make me look like I'm sick. Not
like I was attacked by zombies.
56
00:02:37,670 --> 00:02:38,670
Fine.
57
00:02:39,030 --> 00:02:39,969
You were right.
58
00:02:39,970 --> 00:02:41,530
Our parents should go to L .A. together.
59
00:02:41,770 --> 00:02:44,970
But my dad would never believe that I'd
just back out from a trip home. So I
60
00:02:44,970 --> 00:02:45,970
decided to be fake sick.
61
00:02:46,190 --> 00:02:47,590
Or fake a zombie attack?
62
00:02:47,870 --> 00:02:50,970
No, zombies. You know, nothing serious.
Just something to put me out for a few
63
00:02:50,970 --> 00:02:55,330
days. Strangely, your idea is well
thought out and super unselfish.
64
00:02:55,930 --> 00:02:58,370
So what are we thinking for blisters?
Clear?
65
00:02:58,690 --> 00:03:00,210
Opaque? Just give me chicken pox.
66
00:03:02,030 --> 00:03:04,050
Wow. You really nailed the thick look.
67
00:03:04,330 --> 00:03:07,010
I know, and it takes a lot to make me
look bad.
68
00:03:08,510 --> 00:03:10,910
Here, have some soup.
69
00:03:11,310 --> 00:03:12,710
I hate when my kids are sick.
70
00:03:13,170 --> 00:03:15,850
I remember one time when you were little
and had the chicken pox.
71
00:03:16,670 --> 00:03:20,150
Wait, you had the chicken pox when you
were little? I don't think you can get
72
00:03:20,150 --> 00:03:21,150
twice.
73
00:03:24,170 --> 00:03:27,470
Mom, you're a veterinarian. Sure you're
not thinking of goats?
74
00:03:27,890 --> 00:03:29,050
Goats can get chicken pox?
75
00:03:29,790 --> 00:03:31,850
Wait, can chickens get chicken pox?
76
00:03:33,630 --> 00:03:34,630
Mind blown.
77
00:03:35,010 --> 00:03:36,910
Dad, you're thinking of when I had the
measles.
78
00:03:37,530 --> 00:03:38,550
Or scarlet fever.
79
00:03:39,210 --> 00:03:40,750
Because the pox don't lie. See?
80
00:03:41,070 --> 00:03:42,070
Super itchy.
81
00:03:42,710 --> 00:03:49,190
Hmm. Well, maybe it was something else,
but... Clara!
82
00:03:50,770 --> 00:03:51,970
You know what they say.
83
00:03:52,690 --> 00:03:56,510
The best cure for chicken pox is to go
straight to your room. I don't think
84
00:03:56,510 --> 00:03:57,228
say that.
85
00:03:57,230 --> 00:03:59,150
Again, veterinarian. Up to my room.
86
00:03:59,550 --> 00:04:00,550
Doctor's orders. No!
87
00:04:01,200 --> 00:04:02,260
I can't leave you like this.
88
00:04:02,800 --> 00:04:04,060
I'll stay home for my trip.
89
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
No!
90
00:04:06,120 --> 00:04:09,440
It's the one thing that would make me
happy during this dark, dark time.
91
00:04:10,100 --> 00:04:11,240
Don't let the pox win.
92
00:04:12,340 --> 00:04:14,180
Okay, if it means that much to you, I'll
go.
93
00:04:14,720 --> 00:04:15,720
Don't!
94
00:04:15,960 --> 00:04:18,100
Well, guess we need a new date.
95
00:04:23,080 --> 00:04:27,920
True. So, Beth, would you like to come
to the premiere with me?
96
00:04:29,890 --> 00:04:32,010
Wow, Craig, that's so nice of you.
97
00:04:33,530 --> 00:04:34,530
No thanks.
98
00:04:35,990 --> 00:04:37,270
No thanks?
99
00:04:37,570 --> 00:04:39,430
Well, goodnight!
100
00:04:46,110 --> 00:04:47,990
Sometimes parents need a little help.
101
00:04:48,390 --> 00:04:50,310
So we're helping ours get together.
102
00:04:50,630 --> 00:04:52,150
My mom, my best friend.
103
00:04:52,390 --> 00:04:54,070
Her dad, huge movie star.
104
00:04:54,510 --> 00:04:56,290
And things might get a little crazy.
105
00:04:56,710 --> 00:04:57,710
Okay, a lot crazy.
106
00:04:58,350 --> 00:05:00,290
But that's just life in Starfall.
107
00:05:05,950 --> 00:05:08,070
I can't believe Beth said no.
108
00:05:08,990 --> 00:05:11,630
I literally have never been turned down
for a date.
109
00:05:12,250 --> 00:05:15,930
I mean, I play the part of someone who's
been turned down. Dad, you're getting a
110
00:05:15,930 --> 00:05:17,650
little squeeze happy with that chocolate
sauce?
111
00:05:18,390 --> 00:05:21,290
I don't care who you are, Mr. Movie
Star.
112
00:05:21,570 --> 00:05:22,690
You're cleaning that up.
113
00:05:23,350 --> 00:05:25,050
Sure, I'll take a selfie with you.
114
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
No.
115
00:05:28,720 --> 00:05:29,720
You're welcome.
116
00:05:30,460 --> 00:05:35,140
Father, you can't keep drowning your
sorrows in ice cream and so, so much
117
00:05:35,140 --> 00:05:36,420
chocolate. Or I could.
118
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
No.
119
00:05:38,400 --> 00:05:40,080
Take control of your destiny.
120
00:05:40,660 --> 00:05:42,500
Nah, I'd rather keep eating ice cream.
121
00:05:42,920 --> 00:05:45,700
My inner voice is saying you and Beth
are meant to be.
122
00:05:46,660 --> 00:05:48,040
It's also saying I want ice cream.
123
00:05:48,320 --> 00:05:50,520
So first, I'm going to will you two
together.
124
00:05:51,080 --> 00:05:52,420
Then I'm getting a banana split.
125
00:05:52,700 --> 00:05:54,680
How exactly are you going to will us
together?
126
00:05:54,920 --> 00:05:57,060
I'm glad you asked. Through
visualization.
127
00:05:57,980 --> 00:06:01,500
I'm not glad I asked. If you do a mental
rehearsal of something you want to
128
00:06:01,500 --> 00:06:02,820
happen, you can make it happen.
129
00:06:03,260 --> 00:06:07,260
So, close your eyes and picture you and
Beth walking down the red carpet.
130
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
Fine.
131
00:06:08,960 --> 00:06:10,340
But only if you do it with me.
132
00:06:10,780 --> 00:06:12,400
Yes, let's visualize together.
133
00:06:13,440 --> 00:06:17,540
So, I see you and Beth walking down the
red carpet.
134
00:06:18,520 --> 00:06:21,440
Cameras flashing, big smiles on your
face.
135
00:06:22,060 --> 00:06:23,120
Do you see it too?
136
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
Hey!
137
00:06:28,140 --> 00:06:30,300
No, you can't take the bowl.
138
00:06:33,880 --> 00:06:36,560
These fake pox are so itchy. I need them
off.
139
00:06:37,540 --> 00:06:39,860
Will people believe I got over the
chicken pox in a day?
140
00:06:40,220 --> 00:06:41,220
No, they will not.
141
00:06:41,460 --> 00:06:42,540
But your mom's not going.
142
00:06:42,900 --> 00:06:45,640
I can't miss a trip to L .A. Because
it's L .A.
143
00:06:46,160 --> 00:06:51,100
I think it's just 1A. And I have no idea
why my mom said no. But I'm going to
144
00:06:51,100 --> 00:06:53,580
get to the bottom of it. So do not de
-pox.
145
00:07:06,920 --> 00:07:08,520
So, Lou just let you hang here whenever
you want?
146
00:07:09,020 --> 00:07:10,260
I wouldn't say whenever.
147
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Or let.
148
00:07:13,880 --> 00:07:16,720
Why are you in my garage?
149
00:07:17,020 --> 00:07:20,240
I came over to hang. And on the way, I
ran into my bro, Nate.
150
00:07:20,520 --> 00:07:24,440
And he asked if I wanted to see his
awesome fort, which turned out to be
151
00:07:24,440 --> 00:07:30,300
garage. While I appreciate you dropping
by without calling ahead, I was about to
152
00:07:30,300 --> 00:07:31,400
enjoy some alone time.
153
00:07:32,140 --> 00:07:33,180
Operative word, alone.
154
00:07:34,170 --> 00:07:41,110
Just me and some meat smoking, some
crossword puzzling, and maybe even
155
00:07:41,110 --> 00:07:42,190
a little ham radio.
156
00:07:42,770 --> 00:07:44,830
So, famus.
157
00:07:45,250 --> 00:07:46,990
Why do they call it a ham radio?
158
00:07:47,270 --> 00:07:48,370
Do you listen to pigs?
159
00:07:50,450 --> 00:07:53,030
Guess I'll put this meat back inside.
160
00:07:53,430 --> 00:07:59,850
When I come back, I'll give you a brief,
brief lesson on the radio.
161
00:08:00,110 --> 00:08:02,350
And then you will be gone.
162
00:08:10,160 --> 00:08:14,240
Okay, what's going on? Oh, I'm just
giving Mr. Newborn Piglet a checkup.
163
00:08:14,900 --> 00:08:17,080
You're a very healthy and cute little
pig.
164
00:08:17,400 --> 00:08:18,700
Not what I meant, and you know it.
165
00:08:19,100 --> 00:08:20,440
Why'd you say no to Craig?
166
00:08:20,900 --> 00:08:25,620
You like him. Remember the picnic
auction thing? The whole you -like -like
167
00:08:25,620 --> 00:08:27,760
thing? Just, I have nothing to wear.
168
00:08:28,740 --> 00:08:29,740
I'm busy with work.
169
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
Does the time change?
170
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
Mom.
171
00:08:33,520 --> 00:08:35,260
I don't want all those people staring at
me.
172
00:08:35,580 --> 00:08:37,419
Remember that time I talked at the vet
conference?
173
00:08:37,850 --> 00:08:41,250
How I fainted and fell in a salmon tank
and I woke up soaking wet, smelling like
174
00:08:41,250 --> 00:08:44,169
a fish with someone doing mouth -to
-mouth on me. There won't be any salmon.
175
00:08:45,330 --> 00:08:46,590
Well, there might be, but to eat.
176
00:08:46,950 --> 00:08:48,570
I'm not sure how these fancy events
work.
177
00:08:49,430 --> 00:08:52,810
Anyway, I'm not going. The thought of it
totally freaks me out.
178
00:08:53,310 --> 00:08:54,550
Now help me deworm this pig.
179
00:08:56,930 --> 00:08:58,550
Whoa, check out his train collection.
180
00:08:59,210 --> 00:09:01,130
Cool. I call the middle.
181
00:09:01,450 --> 00:09:02,450
Oops.
182
00:09:05,090 --> 00:09:06,090
Oh, man.
183
00:09:06,240 --> 00:09:07,480
Why did I hang out with you?
184
00:09:09,400 --> 00:09:11,140
Well, we better tell Lou what happened.
185
00:09:12,020 --> 00:09:14,020
Whoa, whoa, hold on.
186
00:09:14,380 --> 00:09:15,580
Why would we do that?
187
00:09:15,900 --> 00:09:19,440
Because we broke his train. And that's
what you do when you break someone's
188
00:09:19,440 --> 00:09:23,940
train. The best way to handle stuff like
this is to buy time and let it go away.
189
00:09:24,220 --> 00:09:28,460
And how would we do that? We'll keep Lou
away from the garage. Then by tomorrow,
190
00:09:28,560 --> 00:09:30,640
he'll think a gopher broke in and
smashed his trains.
191
00:09:31,180 --> 00:09:33,480
We broke his trains, so we should pay
for them.
192
00:09:34,020 --> 00:09:37,180
Ooh, but I did just save up enough money
to buy a new belt sander.
193
00:09:37,760 --> 00:09:42,660
So if I have to pay for the trains...
Way to live, dude. Hey, ever try to
194
00:09:42,660 --> 00:09:44,200
a rough corner with a piece of
sandpaper?
195
00:09:44,720 --> 00:09:46,420
Huh? Then think so.
196
00:09:46,820 --> 00:09:49,600
Yeah, okay, but Lou never has to know.
197
00:09:50,040 --> 00:09:52,540
Keeping Lou away from the garage will
never work.
198
00:09:53,580 --> 00:09:56,060
Ah, you chucklehead's still here.
199
00:09:56,480 --> 00:10:02,540
Listen, Lou, I... Belt sander... I was
just... Saying you make a mean chili.
200
00:10:03,340 --> 00:10:05,200
I've never tasted it. Make me some?
201
00:10:05,900 --> 00:10:09,960
I got things to do. I guess I'll just go
eat a can of chili at best.
202
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
Canned chili?
203
00:10:11,640 --> 00:10:13,440
Give your head a shake.
204
00:10:13,820 --> 00:10:15,740
Let me go get my good chili pot.
205
00:10:31,500 --> 00:10:35,480
bright like crimson or royal blue. And
she totally thinks new shoes. Why do I
206
00:10:35,480 --> 00:10:37,420
need new shoes? Let's be sure, otherwise
you'll look like a giant.
207
00:10:37,700 --> 00:10:40,300
Totally. Emily, I haven't talked about
hair. We need someone to entangle this
208
00:10:40,300 --> 00:10:41,300
mess. It's tangled?
209
00:10:41,560 --> 00:10:44,880
Okay, what's going on? We're helping you
get ready for the red carpet. Duh.
210
00:10:45,500 --> 00:10:48,560
Helping me get ready for an event I'm
not going to. Should be quick. If you're
211
00:10:48,560 --> 00:10:50,780
prepared, your nerves will disappear and
it'll be fun.
212
00:10:52,820 --> 00:10:56,420
I severely doubt that. Plus, the
premiere's tonight. You don't have to
213
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
two hours. All good.
214
00:10:57,580 --> 00:10:59,900
Wait, Diamond, your chicken pox are
gone.
215
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Oh, yeah.
216
00:11:04,620 --> 00:11:10,060
It's a super, super, super long story.
217
00:11:10,280 --> 00:11:13,720
And there's no time for super, super,
super long stories. Now let's untangle
218
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
this rat's neck.
219
00:11:15,400 --> 00:11:19,720
But... I don't think...
220
00:11:30,200 --> 00:11:32,420
how you can get me red carpet ready in a
couple of hours.
221
00:11:32,640 --> 00:11:33,780
You have to look good.
222
00:11:34,000 --> 00:11:35,960
Of course that's easy because you're
already beautiful.
223
00:11:36,360 --> 00:11:38,480
You just need a dress, hair, makeup.
224
00:11:38,860 --> 00:11:41,540
It's not that stuff that worries me.
It's all the people and the reporters.
225
00:11:41,820 --> 00:11:44,380
That's why I'm going to teach you to
answer the three questions.
226
00:11:44,740 --> 00:11:45,740
The three questions?
227
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
Yeah. Get this.
228
00:11:47,140 --> 00:11:49,960
Apparently women are only asked three
questions on the red carpet.
229
00:11:50,420 --> 00:11:53,700
Number one, who are you wearing? Number
two, are you excited about the movie?
230
00:11:53,800 --> 00:11:56,320
Number three, which after party are you
going to? That's all they ask?
231
00:11:56,560 --> 00:11:58,920
Yet somehow equal rights elude us.
Well...
232
00:11:59,130 --> 00:12:01,550
Sometimes they'll ask you to do a twirl
and look over your shoulder.
233
00:12:03,810 --> 00:12:07,910
Anyway, your answers are Marco made my
dress. I'm excited to see Craig play a
234
00:12:07,910 --> 00:12:10,810
math genius turned bank robber. And
we're going to an after party at Zoom.
235
00:12:11,430 --> 00:12:14,010
Who are you wearing? Are you excited
about the movie? Which after party are
236
00:12:14,010 --> 00:12:15,010
going to?
237
00:12:15,250 --> 00:12:16,510
Ow, what are you doing?
238
00:12:16,890 --> 00:12:19,910
This is what it's like on the red
carpet. You've got to be ready. But I
239
00:12:19,910 --> 00:12:21,590
want to. No time. Who are you wearing?
240
00:12:22,590 --> 00:12:24,390
Marlene or Melvin or something.
241
00:12:24,590 --> 00:12:27,790
Are you excited about the movie? Yeah,
Craig's a math guy who turns into a
242
00:12:27,790 --> 00:12:29,910
dinosaur. Which after -party are you
going to?
243
00:12:30,190 --> 00:12:31,890
Ooh, I know this. The one at the zoo.
244
00:12:32,690 --> 00:12:33,690
Who are you, Erin?
245
00:12:33,730 --> 00:12:34,790
Mario. No, Mary.
246
00:12:35,090 --> 00:12:38,750
Brad? Yeah, uh, Craig will make a great
scientist -turned -robber guy.
247
00:12:39,310 --> 00:12:40,310
Uh, the one at the zoo.
248
00:12:40,510 --> 00:12:41,810
I mean, just zoo.
249
00:12:44,870 --> 00:12:45,870
Marco made my dress.
250
00:12:45,950 --> 00:12:49,170
Craig is going to be an awesome
mathematician -turned -faith robber.
251
00:12:49,170 --> 00:12:50,170
to an after -party at zoo.
252
00:12:50,370 --> 00:12:51,370
Did I get it right?
253
00:12:52,130 --> 00:12:53,130
Nailed it!
254
00:12:55,370 --> 00:12:57,890
Good job. You made it look easy.
255
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Maybe I can do this.
256
00:13:02,820 --> 00:13:05,280
Uh, hello, strangers who are touching
me. Who are you?
257
00:13:05,560 --> 00:13:07,880
They're wardrobe hair and makeup. Of
course they are.
258
00:13:13,460 --> 00:13:17,920
Chili tastes better when you make it
outside and eat it with sticks.
259
00:13:18,720 --> 00:13:20,480
Sticks? Well, wooden spoons.
260
00:13:20,900 --> 00:13:21,900
I whittled them myself.
261
00:13:22,640 --> 00:13:23,820
Sticks are bare hands.
262
00:13:24,040 --> 00:13:25,360
The only way to eat it.
263
00:13:27,310 --> 00:13:29,690
Oh, yeah, I didn't sand them yet.
264
00:13:30,150 --> 00:13:32,010
Look, Lou, I got to tell you something.
265
00:13:32,510 --> 00:13:34,750
And that is we're pumped to try your
chili.
266
00:13:35,050 --> 00:13:37,870
So is it Texas style or a Cincinnati
blend?
267
00:13:38,830 --> 00:13:40,430
Powder puff chilies.
268
00:13:40,710 --> 00:13:41,990
Here's how I make mine.
269
00:13:42,330 --> 00:13:47,590
First, I put a dry rub on the meat. And
then you chop it up with an ax.
270
00:13:48,450 --> 00:13:51,070
And be sure to save the grizzle. It adds
flavor.
271
00:13:51,410 --> 00:13:56,510
And then, finally, after all that, you
put it in bowls and eat it.
272
00:13:56,940 --> 00:14:00,840
Done. It took four bowls of chili to
hear how Lou makes chili.
273
00:14:01,160 --> 00:14:02,880
And this man's giving me lip splinters.
274
00:14:03,520 --> 00:14:04,439
I'm out, bro.
275
00:14:04,440 --> 00:14:05,440
Dude, sit.
276
00:14:05,900 --> 00:14:06,779
Hey, Lou.
277
00:14:06,780 --> 00:14:08,800
Someone said you could make your own
rocking chairs.
278
00:14:09,040 --> 00:14:09,999
No way.
279
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Yes way.
280
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
I'll show you.
281
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Hey, Phoenix.
282
00:14:24,590 --> 00:14:26,470
Can you give me a ride to the airport?
And what are those?
283
00:14:26,990 --> 00:14:29,130
This is you, and this is Beth.
284
00:14:29,330 --> 00:14:30,470
I have to stop asking questions.
285
00:14:31,230 --> 00:14:32,230
They're for visualization.
286
00:14:33,330 --> 00:14:34,910
Beth, would you join me at the premiere?
287
00:14:36,070 --> 00:14:39,310
Yes. Okay, this is crazy, even for you.
288
00:14:39,670 --> 00:14:41,750
And it doesn't matter because Beth's not
into me.
289
00:14:42,250 --> 00:14:45,610
Sometimes I don't say what I really
think. I've got to catch my flight.
290
00:14:45,950 --> 00:14:46,849
Drive me.
291
00:14:46,850 --> 00:14:49,730
Okay, I'll just get my keys from the
house. And the basketballs stay.
292
00:14:50,230 --> 00:14:52,270
Fine, I'll just... Phoenix, sorry.
293
00:14:56,590 --> 00:14:57,750
The visualization worked.
294
00:14:58,130 --> 00:14:59,130
Huh?
295
00:15:02,370 --> 00:15:03,730
Uh, line, please.
296
00:15:05,510 --> 00:15:09,350
Right, this isn't a movie. If the
offer's still on the table, I'd love to
297
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
the premiere with you.
298
00:15:10,750 --> 00:15:11,810
Wow, you would?
299
00:15:12,250 --> 00:15:13,250
Really?
300
00:15:13,730 --> 00:15:16,470
No, we just did this in under two hours
for fun.
301
00:15:16,870 --> 00:15:17,870
Yes, of course.
302
00:15:18,210 --> 00:15:19,310
I'd love for you to come.
303
00:15:19,910 --> 00:15:20,910
Okay, then.
304
00:15:21,030 --> 00:15:25,130
Have fun, fly safe. Phoenix, you're in
charge until my dad gets here. No
305
00:15:25,130 --> 00:15:26,800
problem. Wait, Diamond.
306
00:15:27,760 --> 00:15:29,080
Your chicken pox are gone.
307
00:15:32,060 --> 00:15:33,920
Yeah, it's the craziest thing.
308
00:15:35,600 --> 00:15:36,840
What's the craziest thing?
309
00:15:37,640 --> 00:15:38,640
Hmm? Sorry?
310
00:15:38,780 --> 00:15:40,020
Why don't you have chicken pox anymore?
311
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Oh, that!
312
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
They were fake.
313
00:15:42,640 --> 00:15:46,240
Bo painted them while she was asleep.
That is exactly what happened.
314
00:15:46,640 --> 00:15:47,780
That does sound like Bo.
315
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
Hmm.
316
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
Oh, wait!
317
00:15:53,240 --> 00:15:54,840
You wanted to come to L .A. No!
318
00:15:55,680 --> 00:15:58,600
Why are you all so... There's no time
and Mom's ready to go, so bye!
319
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
Love you!
320
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Bye!
321
00:16:03,120 --> 00:16:04,780
Bye! Yes!
322
00:16:10,440 --> 00:16:15,120
It only took you two hours to make a
rocking chair? I thought it'd be days.
323
00:16:15,480 --> 00:16:18,120
Not my record time, but I'm happy.
324
00:16:18,480 --> 00:16:19,980
So much for a long distraction.
325
00:16:20,380 --> 00:16:21,380
I've got this.
326
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
So...
327
00:16:24,520 --> 00:16:26,340
I hear you're an awesome tap dancer.
328
00:16:26,640 --> 00:16:30,500
I could have been a pro tapper, but not
my thing.
329
00:16:30,720 --> 00:16:31,720
Teach me some steps?
330
00:16:32,120 --> 00:16:34,600
I've done some, but I'd love to learn
from a master.
331
00:16:34,880 --> 00:16:35,920
You've tap danced?
332
00:16:36,280 --> 00:16:38,800
Have I tap danced? Check it out.
333
00:16:41,460 --> 00:16:45,080
Ah, I have my work cut out for me.
334
00:16:45,760 --> 00:16:47,060
Go grab your shoes.
335
00:16:47,460 --> 00:16:48,760
Do you have tap shoes?
336
00:16:54,570 --> 00:17:00,930
Diamond shoes, some super glue, a few
coins, and
337
00:17:00,930 --> 00:17:02,090
tap shoes.
338
00:17:03,310 --> 00:17:04,310
Thanks, Internet.
339
00:17:04,510 --> 00:17:07,290
Hey, want to wash the red carpet with
us?
340
00:17:07,690 --> 00:17:10,109
Yeah. Ready for some tap?
341
00:17:11,550 --> 00:17:16,290
Oh, look, that's them. I'm here with
Craig Brooks and... Beth Miller.
342
00:17:16,609 --> 00:17:20,069
Why are they on... Who are you wearing
tonight, Beth?
343
00:17:20,270 --> 00:17:22,010
Marco designed my beautiful dress.
344
00:17:22,359 --> 00:17:23,299
Looks fabulous.
345
00:17:23,300 --> 00:17:25,020
So are you excited about the movie?
346
00:17:25,319 --> 00:17:29,220
Craig will make a brilliant
mathematician -turned -bank robber.
347
00:17:29,220 --> 00:17:30,139
-party are you hitting?
348
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
Zoom, of course.
349
00:17:31,400 --> 00:17:35,000
Tote. Perfect. Thanks to us, we are all
amazing.
350
00:17:35,400 --> 00:17:37,520
Let's literally pat ourselves on the
back.
351
00:17:39,620 --> 00:17:43,740
So everyone is dying to know, are you
and Craig a couple?
352
00:17:46,240 --> 00:17:51,040
Uh... Uh... A fourth question?
353
00:17:59,080 --> 00:18:00,080
Why isn't she talking?
354
00:18:00,240 --> 00:18:01,240
Make something up.
355
00:18:02,140 --> 00:18:03,520
Uh... Blink, Mom, blink.
356
00:18:03,820 --> 00:18:05,540
So, are you and Craig an item?
357
00:18:06,800 --> 00:18:10,520
Uh... Um... Marco made my dress.
358
00:18:10,720 --> 00:18:11,780
Zoom. We're going to Zoom.
359
00:18:13,100 --> 00:18:15,640
I'm a bank robber. I mean, Craig's a
map.
360
00:18:15,880 --> 00:18:17,140
I do not get L .A. people.
361
00:18:17,780 --> 00:18:21,580
Come on. Give us the scoop, Beth. Okay,
we're not an item, but we live together.
362
00:18:21,740 --> 00:18:24,240
Well, I mean, he lives in the bunkhouse,
and yes, I do cook for him sometimes,
363
00:18:24,360 --> 00:18:27,040
but in answer to your question, I do
like him. I like -like him.
364
00:18:28,170 --> 00:18:29,870
So, Craig, what do you have to say?
365
00:18:30,070 --> 00:18:31,070
No comment.
366
00:18:31,590 --> 00:18:32,730
You can say that!
367
00:18:33,510 --> 00:18:38,430
Well, that was awkward. Back to you in
the studio, Sherry. This is why I don't
368
00:18:38,430 --> 00:18:39,430
watch TV.
369
00:18:41,330 --> 00:18:45,770
So, peeps, let's just forget about all
that red carpet silliness, okay? What
370
00:18:45,770 --> 00:18:46,770
that?
371
00:18:47,230 --> 00:18:49,850
Doing damage control. That was so bad.
372
00:18:52,530 --> 00:18:53,810
So, so bad.
373
00:18:54,910 --> 00:18:56,730
Like, so... Yes, it was bad!
374
00:18:57,680 --> 00:19:00,540
But, hey, how many people would have
watched that?
375
00:19:00,900 --> 00:19:03,760
Your mom's trending under hashtag weird
rambling lady.
376
00:19:05,700 --> 00:19:07,740
Ouch. We ruined everything.
377
00:19:08,300 --> 00:19:10,060
There's no way they'll get together now.
378
00:19:10,400 --> 00:19:12,460
You're right about that. I was hoping
you'd disagree.
379
00:19:13,740 --> 00:19:17,340
Well, at least the next couple of months
living here will be incredibly awkward.
380
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
Wait,
381
00:19:22,760 --> 00:19:23,519
where are you going?
382
00:19:23,520 --> 00:19:25,340
I got some meats that need a smoking.
383
00:19:25,560 --> 00:19:27,020
But I never got that tap lesson.
384
00:19:27,540 --> 00:19:30,000
Ah, do you want to tell him or should I?
385
00:19:30,600 --> 00:19:32,240
On the way here, I told him about the
trains.
386
00:19:32,660 --> 00:19:34,280
Dude! What? I had to.
387
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
I'm an honest man.
388
00:19:35,980 --> 00:19:37,140
But I'm not mad at you.
389
00:19:38,180 --> 00:19:39,800
As long as you help me fix them.
390
00:19:40,880 --> 00:19:42,320
Huh. See?
391
00:19:42,680 --> 00:19:44,640
If you tell the truth, people will
understand.
392
00:19:45,460 --> 00:19:50,800
Maybe. But if we did, we never would
have had awesome chili, watched Lou make
393
00:19:50,800 --> 00:19:53,040
rocking chair, or make sick tap shoes.
394
00:19:53,340 --> 00:19:54,340
You want to teach him steps?
395
00:19:55,700 --> 00:19:56,700
No. Not really.
396
00:19:56,800 --> 00:19:57,880
Great, check this out.
397
00:20:17,100 --> 00:20:18,740
Look, that stunned face.
398
00:20:19,060 --> 00:20:20,500
It turned into a meme.
399
00:20:23,140 --> 00:20:24,540
They must be so embarrassed.
400
00:20:25,400 --> 00:20:26,740
Well, we're about to find out.
401
00:20:27,240 --> 00:20:30,100
Here comes Dad and Hashtag Weird
Rambling Lady.
402
00:20:30,380 --> 00:20:31,580
Quick, everyone, hide!
403
00:20:36,100 --> 00:20:37,600
Wait, where are we hiding?
404
00:20:37,900 --> 00:20:39,920
And, Bo, your feet totally smell.
405
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
I know.
406
00:20:44,580 --> 00:20:47,260
Hey, please don't feel embarrassed.
407
00:20:47,500 --> 00:20:49,660
We're so, so, so, so sorry. You're not a
meme.
408
00:20:49,880 --> 00:20:50,880
You're totally a meme.
409
00:20:51,280 --> 00:20:55,140
Okay, first of all, nice to see you too.
And what exactly are you sorry for?
410
00:20:55,600 --> 00:21:01,220
Four questions. How did I not know? I...
I can't even.
411
00:21:01,900 --> 00:21:03,000
Girls, it's okay.
412
00:21:03,320 --> 00:21:05,660
You will not say that after you see the
video of yourself.
413
00:21:06,280 --> 00:21:07,700
Seriously, calm down.
414
00:21:08,660 --> 00:21:09,660
We have news.
415
00:21:10,020 --> 00:21:12,280
If it's about the meme shirt, I already
have one.
416
00:21:12,920 --> 00:21:14,960
See? Why am I on your shirt?
417
00:21:15,180 --> 00:21:17,720
Anyway, our news is...
418
00:21:19,630 --> 00:21:20,910
We decided to give it a try.
419
00:21:22,770 --> 00:21:23,770
Give what a try?
420
00:21:24,310 --> 00:21:25,310
We're dating.
421
00:21:27,610 --> 00:21:30,210
Okay, silence is not the reaction we
were expecting.
422
00:21:30,710 --> 00:21:36,750
But the red carpet, you are humiliated.
Both of you, super, super humiliated.
423
00:21:36,810 --> 00:21:39,550
You're not wrong, honey, but you might
want to find a nicer way to say it.
424
00:21:40,430 --> 00:21:41,750
So are you happy for us?
425
00:21:43,490 --> 00:21:44,490
Love it.
426
00:21:45,430 --> 00:21:47,350
Dating, so gross.
427
00:21:48,460 --> 00:21:50,140
Eh, three out of four isn't bad.
31055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.