All language subtitles for Star Falls s01e02 The Everything Wash
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,150 --> 00:00:13,370
I'm like five feet away. How much
quicker? Quick!
2
00:00:15,390 --> 00:00:16,390
Everything okay?
3
00:00:16,770 --> 00:00:19,450
Totes. And it's going to get so much
better once I buy this.
4
00:00:20,450 --> 00:00:21,870
Can't figure out what I'm looking at.
5
00:00:23,590 --> 00:00:25,730
Wait. Is that a rock hat?
6
00:00:26,090 --> 00:00:27,090
Uh, yeah.
7
00:00:27,130 --> 00:00:29,490
And it's not just a rock hat. It's a
statement.
8
00:00:29,690 --> 00:00:31,550
Is that statement, this hat is made of
rock?
9
00:00:32,030 --> 00:00:36,670
It's made with hand -gathered rocks and
rock shavings that glimmer in the sun as
10
00:00:36,670 --> 00:00:37,629
you walk.
11
00:00:37,630 --> 00:00:40,330
Well, that sounds... What's the word?
12
00:00:41,000 --> 00:00:44,840
Totally frivolous. That's two words. The
point is, why would anyone need a raw
13
00:00:44,840 --> 00:00:45,840
cat?
14
00:00:46,080 --> 00:00:49,940
If you don't know, then I really think
you're the one who's missing the point.
15
00:00:50,180 --> 00:00:55,600
No, actually, I'm... Wait, was that...
Did you just see a cupcake fly by the
16
00:00:55,600 --> 00:00:56,740
window? Cupcake?
17
00:00:58,760 --> 00:00:59,760
Yep.
18
00:01:03,860 --> 00:01:04,860
Flying cupcake.
19
00:01:05,420 --> 00:01:06,780
FYI, Bo got a slingshot.
20
00:01:07,040 --> 00:01:08,040
Ooh, red velvet!
21
00:01:08,500 --> 00:01:09,680
A big slingshot.
22
00:01:10,080 --> 00:01:11,760
Not a great color for you.
23
00:01:12,880 --> 00:01:15,180
So, I gotta go get $500 from Dad.
24
00:01:15,840 --> 00:01:16,840
$500 what?
25
00:01:17,300 --> 00:01:18,380
Dollars, duh, for the hat.
26
00:01:18,620 --> 00:01:20,140
The hat cost $500?
27
00:01:20,840 --> 00:01:23,380
He'll never give you $500 for a hat.
28
00:01:25,720 --> 00:01:26,720
Thanks, Dad.
29
00:01:28,280 --> 00:01:29,620
You know the pin, right, honey?
30
00:01:29,880 --> 00:01:30,880
Of course.
31
00:01:32,800 --> 00:01:38,640
So, wow, he just gave you his credit
card? I don't understand the question.
32
00:01:39,040 --> 00:01:41,140
My mom would never do that. Really?
33
00:01:41,660 --> 00:01:42,660
But why not?
34
00:01:42,740 --> 00:01:46,620
Because I live in the real world, where
when kids want money for dumb stuff,
35
00:01:46,780 --> 00:01:50,180
their parents say, that's dumb, we live
in the real world, you can't have money
36
00:01:50,180 --> 00:01:51,180
for it.
37
00:01:51,360 --> 00:01:53,080
That's so super sad.
38
00:01:54,260 --> 00:01:56,040
Like, I'm tearing up sad.
39
00:01:58,340 --> 00:02:00,500
Okay, I'll better. Sorry, I get
emotional sometimes.
40
00:02:00,800 --> 00:02:01,880
I'm kind of learning that.
41
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
So talk to me.
42
00:02:03,220 --> 00:02:07,060
If your mom gave you her credit card,
what would you buy? And don't say raw
43
00:02:07,180 --> 00:02:08,180
it's my statement piece.
44
00:02:08,430 --> 00:02:09,430
No worries there.
45
00:02:10,350 --> 00:02:15,850
But if my mom just handed out money,
there are so many things I'd buy. A
46
00:02:16,050 --> 00:02:18,950
a barn for the horse, a saddle for the
horse, a greener jacket.
47
00:02:19,190 --> 00:02:20,168
Greener jacket?
48
00:02:20,170 --> 00:02:24,110
For the whore. No, for me. I bought this
other one online, and it looked like a
49
00:02:24,110 --> 00:02:25,590
forest green, but it's more chartreuse.
50
00:02:26,190 --> 00:02:27,410
Have you seen chartreuse?
51
00:02:27,670 --> 00:02:32,450
Not a good green. A better shade of
green jacket. That I totally get. And
52
00:02:32,450 --> 00:02:33,510
should also get it.
53
00:02:34,410 --> 00:02:35,349
From your mom.
54
00:02:35,350 --> 00:02:39,790
No way. If I ask her, she'll just laugh
at me. Oh, please. I am sure. That's not
55
00:02:39,790 --> 00:02:40,790
true.
56
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
$500?
57
00:02:47,930 --> 00:02:50,430
Glad you're enjoying this so much.
58
00:02:50,650 --> 00:02:54,130
I'm sorry, but why would I give you
money for a slightly greener jacket?
59
00:02:54,410 --> 00:02:57,990
The one you had is perfectly fine, and
it's a lovely chartreuse. There's no
60
00:02:57,990 --> 00:02:59,350
thing as a lovely chartreuse.
61
00:02:59,650 --> 00:03:00,650
And it's not fair.
62
00:03:00,970 --> 00:03:02,390
Craig gave Diamond $500.
63
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
For a rock hat.
64
00:03:05,240 --> 00:03:06,400
A hat made of rock.
65
00:03:07,280 --> 00:03:11,180
Well, in that case, maybe we should ask
Craig to adopt you.
66
00:03:11,840 --> 00:03:13,940
Maybe he can adopt me, too. I could use
$500.
67
00:03:14,600 --> 00:03:17,160
Maybe buy myself a pair of bluer jeans.
68
00:03:18,080 --> 00:03:19,480
Or a sneakier sneaker.
69
00:03:20,540 --> 00:03:21,800
Okay, now you're just being annoying.
70
00:03:24,300 --> 00:03:25,600
You're not going to let this go, are
you?
71
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
Oh, no.
72
00:03:29,760 --> 00:03:31,380
Sometimes parents need a little help.
73
00:03:31,870 --> 00:03:33,710
So we're helping ours get together.
74
00:03:34,050 --> 00:03:37,470
My mom, my best friend, her dad, huge
movie star.
75
00:03:37,930 --> 00:03:43,010
And things might get a little crazy,
okay, a lot crazy, but that's just life
76
00:03:43,010 --> 00:03:44,010
Starfall.
77
00:03:49,810 --> 00:03:51,430
Could you pass the roll, please?
78
00:03:51,870 --> 00:03:53,490
Oh, you want a roll, do you?
79
00:03:53,770 --> 00:03:57,490
So when you want something, you expect
me to give it to you, but then when I
80
00:03:57,490 --> 00:04:00,030
want something, you're all, no, that's
ridiculous, you can't have it.
81
00:04:02,410 --> 00:04:03,610
That last part was you laughing.
82
00:04:03,930 --> 00:04:05,430
How about I pass the rules?
83
00:04:06,090 --> 00:04:08,210
So, just reading between the lines here.
84
00:04:08,450 --> 00:04:11,890
Still mad, huh? Not mad. More
disappointed.
85
00:04:12,650 --> 00:04:14,190
Nip. Peeved.
86
00:04:14,610 --> 00:04:16,410
Irked. Actually, mad worked.
87
00:04:18,010 --> 00:04:20,329
Bone. What? I was trying to hit Phoenix.
88
00:04:20,630 --> 00:04:21,630
Spoon.
89
00:04:23,530 --> 00:04:24,530
And your backup spoon.
90
00:04:25,310 --> 00:04:28,870
Anyway, Sophia, we have different rules
in our house.
91
00:04:29,170 --> 00:04:30,170
Oh, you have rules.
92
00:04:31,050 --> 00:04:34,210
And I'd rather not discuss this at
the... Diamond asked her dad for money,
93
00:04:34,210 --> 00:04:37,130
he totally just gave it to her. But when
I asked Mom for money, she laughed at
94
00:04:37,130 --> 00:04:37,829
my face.
95
00:04:37,830 --> 00:04:38,830
Table.
96
00:04:40,330 --> 00:04:43,770
And now if you'll excuse me, I have to
go blow the mashed potatoes out of my
97
00:04:43,770 --> 00:04:44,770
nose.
98
00:04:45,470 --> 00:04:49,690
Listen, I've been a parent longer than
you two combined, so let me give you
99
00:04:49,690 --> 00:04:50,790
some... Dad, got this.
100
00:04:51,410 --> 00:04:54,990
And since now we are discussing it, in
our house you have to earn your own
101
00:04:54,990 --> 00:04:55,990
spending money.
102
00:05:00,890 --> 00:05:02,030
Oh. I'm serious.
103
00:05:02,570 --> 00:05:03,730
But think about it.
104
00:05:04,890 --> 00:05:07,050
Earning is just learning without the L.
105
00:05:10,230 --> 00:05:15,090
I just want Sophia to be sensible,
responsible, not, um... Are you judging
106
00:05:15,090 --> 00:05:17,650
parenting? No. We just have different
styles.
107
00:05:17,910 --> 00:05:21,490
Look, my kids are just used to...
Getting whatever they want whenever they
108
00:05:21,710 --> 00:05:24,050
Exactly. No, that is so not true.
109
00:05:24,810 --> 00:05:26,990
Oh, that must be my slingshot pies.
110
00:05:27,430 --> 00:05:28,430
Slingshot pies?
111
00:05:28,450 --> 00:05:29,650
I have to play with my slingshot.
112
00:05:30,090 --> 00:05:31,090
Not hard to understand.
113
00:05:31,750 --> 00:05:32,750
Credit card?
114
00:05:35,630 --> 00:05:38,530
Just to be clear, you gave him a credit
card to buy pies.
115
00:05:38,730 --> 00:05:39,669
To fling.
116
00:05:39,670 --> 00:05:40,670
With a slingshot.
117
00:05:40,830 --> 00:05:46,570
Well, I, um... Here's your card back.
118
00:05:48,350 --> 00:05:52,850
Dad, need your card next. I saw an
amazing new bongo drum that has onboard
119
00:05:53,370 --> 00:05:56,810
Okay, that cannot be a thing. A lot of
drummers get lost after drum circles.
120
00:05:57,730 --> 00:05:58,850
The need is there.
121
00:06:03,500 --> 00:06:04,439
You know what?
122
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Maybe you're right.
123
00:06:05,940 --> 00:06:07,760
Right about wanting a delicious roll.
124
00:06:08,240 --> 00:06:09,320
Because rolls are delicious.
125
00:06:09,680 --> 00:06:12,600
Maybe it is important for my kids to
earn their own money.
126
00:06:22,420 --> 00:06:27,100
He canceled my rock hat. Do you see how
my head is not glimmering? It should be
127
00:06:27,100 --> 00:06:30,820
glimmering. I can mug your head. You
might shimmer a little. Not helping.
128
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
I know.
129
00:06:32,800 --> 00:06:34,740
The whole thing with my mom totally
backfired.
130
00:06:35,420 --> 00:06:36,359
It's a nightmare.
131
00:06:36,360 --> 00:06:39,120
A living nightmare. A living horrible
nightmare. I'm sorry, okay?
132
00:06:39,880 --> 00:06:42,900
Mom has this thing about teaching
lessons and a bunch of other annoying
133
00:06:43,300 --> 00:06:44,900
You're a bunch of other annoying stuff.
134
00:06:45,220 --> 00:06:46,560
It's not my fault.
135
00:06:47,440 --> 00:06:50,360
You said ask my mom for money, which
made her laugh in my face, which made me
136
00:06:50,360 --> 00:06:52,020
not pass the rolls, which made her look
to your dad.
137
00:06:53,200 --> 00:06:54,740
Okay, maybe I had something to do with
it.
138
00:06:55,000 --> 00:06:56,480
But I still say a raw cat is silly.
139
00:06:56,740 --> 00:06:58,560
What, a slightly greener jacket girl?
140
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Point taken.
141
00:07:00,540 --> 00:07:02,300
But Diamond, there are other ways to
make money.
142
00:07:02,760 --> 00:07:06,100
If you mean call my mother, I already
did. She's climbing Mount Fuji and the
143
00:07:06,100 --> 00:07:10,720
cell service up there is so bad. Our
convo was all, I, my, ha, n, what?
144
00:07:10,940 --> 00:07:11,940
You get the idea.
145
00:07:12,200 --> 00:07:14,020
I mean ways that aren't asking your
parents.
146
00:07:14,460 --> 00:07:16,080
You mean cat burgling?
147
00:07:16,600 --> 00:07:18,240
Hey, why do people steal cats anyway?
148
00:07:18,540 --> 00:07:19,700
You don't steal cats.
149
00:07:20,340 --> 00:07:22,500
Oh, I'm sure some people steal cats.
150
00:07:23,020 --> 00:07:27,080
But I'm talking about making your own
money. Doing what? I don't know, like, I
151
00:07:27,080 --> 00:07:30,440
could babysit or you could get a job. Or
sell things you don't use. Okay, job,
152
00:07:30,540 --> 00:07:32,360
eh, but... Selling things?
153
00:07:38,640 --> 00:07:40,740
Gooseberry pie is gonna get air.
154
00:07:42,380 --> 00:07:43,940
Look at that goose fly.
155
00:07:46,360 --> 00:07:48,300
Okay, so your money advice?
156
00:07:48,640 --> 00:07:49,639
Bang on.
157
00:07:49,640 --> 00:07:52,420
Got any tips for a destructive kid with
a giant slingshot?
158
00:07:52,800 --> 00:07:56,300
Hmm. Well, what if we work on limit
setting?
159
00:07:56,920 --> 00:07:58,840
Yes, limit setting.
160
00:07:59,300 --> 00:08:01,280
Genius. Oh, well, I wouldn't say genius.
161
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
I wouldn't either.
162
00:08:03,040 --> 00:08:04,220
Dad, got this.
163
00:08:04,480 --> 00:08:06,460
Bo, you need limits.
164
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
Okay.
165
00:08:09,180 --> 00:08:10,960
From now on, don't aim at the mailman.
166
00:08:11,240 --> 00:08:12,460
Well, we couldn't hit him anywhere.
167
00:08:12,840 --> 00:08:14,340
That guy can move in those shorts.
168
00:08:15,720 --> 00:08:17,300
Oh, what about that little old lady?
169
00:08:18,880 --> 00:08:20,920
Trees. Aim only for the trees.
170
00:08:21,780 --> 00:08:24,540
Fine. Let's see what Key Lime can do.
171
00:08:32,520 --> 00:08:35,159
For sale, one bed. Done. No, no, no, no.
172
00:08:35,360 --> 00:08:38,419
You want people to need the bed, crave
the bed.
173
00:08:38,700 --> 00:08:45,500
So instead put, for sale, handcrafted
bed made of the finest wood from the
174
00:08:45,500 --> 00:08:46,520
napula pula tree.
175
00:08:46,980 --> 00:08:50,000
Yeah, that's not a tree. It could be a
tree. But it's not a tree.
176
00:08:51,240 --> 00:08:53,200
Boom, babysitting job got.
177
00:08:53,540 --> 00:08:56,560
I am that much closer to my greener
jacket. What about you?
178
00:08:56,860 --> 00:09:00,960
I've started neck exercises in
preparation for my rock hat. It weighs
179
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
pounds.
180
00:09:08,970 --> 00:09:10,870
That totally makes it stronger.
181
00:09:11,090 --> 00:09:12,089
Try it, Nate.
182
00:09:12,090 --> 00:09:13,490
Yeah, that's never going to happen.
183
00:09:13,990 --> 00:09:16,370
Yeah, I was talking about your money
-making plan.
184
00:09:16,650 --> 00:09:17,650
Oh, that.
185
00:09:17,770 --> 00:09:20,490
Well, I'm selling stuff I don't use,
just like you said.
186
00:09:20,890 --> 00:09:22,190
Nice. That's great.
187
00:09:23,410 --> 00:09:25,370
Wait, is that my bed?
188
00:09:25,890 --> 00:09:30,070
Actually, it's a handcrafted bed made
from the rare... I'm in the picture,
189
00:09:30,230 --> 00:09:31,230
sleeping.
190
00:09:32,170 --> 00:09:32,989
In the bed!
191
00:09:32,990 --> 00:09:34,030
Okay, I am so confused.
192
00:09:34,290 --> 00:09:37,490
You told me to sell something I don't
use. But I use it!
193
00:09:37,710 --> 00:09:39,730
Fine! How about I let you buy it back?
194
00:09:40,770 --> 00:09:42,190
That'll be $500, please.
195
00:09:44,270 --> 00:09:45,270
$300?
196
00:09:46,050 --> 00:09:47,290
I can't go any lower!
197
00:09:47,490 --> 00:09:48,770
Take my bed off there.
198
00:09:49,170 --> 00:09:50,170
Now!
199
00:09:54,370 --> 00:09:56,430
So, think we can still sell her sheets
and pillows?
200
00:09:58,170 --> 00:09:59,170
Is that a no?
201
00:10:13,550 --> 00:10:15,370
Took all of Sophia's stuff down from
your ad.
202
00:10:15,590 --> 00:10:16,590
Even her toothbrush?
203
00:10:16,810 --> 00:10:18,290
Yeah, because disgusting.
204
00:10:18,550 --> 00:10:19,830
And why would you sell her toothbrush?
205
00:10:20,230 --> 00:10:22,050
Well, I get a lot for my toothbrush.
206
00:10:22,330 --> 00:10:23,330
You know, Webstar.
207
00:10:23,850 --> 00:10:25,970
Wait, you have your own channel.
208
00:10:26,390 --> 00:10:28,170
Don't you make a ridiculous amount of
money?
209
00:10:28,490 --> 00:10:29,670
Isn't that how those things work?
210
00:10:29,950 --> 00:10:31,830
Because I really don't know how those
things work.
211
00:10:32,190 --> 00:10:35,170
Yes, that's how it works. And yes, I
make a ridiculous amount.
212
00:10:35,370 --> 00:10:36,370
Then what's the problem?
213
00:10:36,510 --> 00:10:38,030
Dad won't let me touch it until I'm 21.
214
00:10:38,410 --> 00:10:39,710
But you can't come fast enough.
215
00:10:40,150 --> 00:10:41,890
I'm going to buy so many frivolous
things.
216
00:10:42,590 --> 00:10:43,850
Good for you. Okay, bye.
217
00:10:45,390 --> 00:10:46,570
You're not going anywhere.
218
00:10:46,870 --> 00:10:48,250
Those paths are limited edition.
219
00:10:48,650 --> 00:10:49,650
Limited.
220
00:10:50,090 --> 00:10:51,090
Understood.
221
00:10:51,530 --> 00:10:53,050
Bye. No!
222
00:10:53,370 --> 00:10:54,370
Think, think.
223
00:10:54,450 --> 00:10:55,930
I need money -making ideas.
224
00:10:56,130 --> 00:10:57,130
Now.
225
00:10:57,270 --> 00:10:59,430
I don't know. A job you could do?
226
00:10:59,910 --> 00:11:03,510
Paper route, bottle collecting, lemonade
stand, lumberjack.
227
00:11:03,810 --> 00:11:05,170
Yeah, that's it. Later.
228
00:11:05,610 --> 00:11:07,290
Hey, I was kidding about a lumberjack.
229
00:11:07,530 --> 00:11:09,010
You need a chainsaw.
230
00:11:09,210 --> 00:11:10,850
And a chainsaw safety course.
231
00:11:14,099 --> 00:11:15,460
She's not going to take that course.
232
00:11:19,540 --> 00:11:21,320
Marble Rye, buh -bye.
233
00:11:23,800 --> 00:11:28,840
Okay, so next, wait until Bo does
something good and then praise him.
234
00:11:29,140 --> 00:11:31,640
Okay, but it better happen soon. The
yard looks like a bakery.
235
00:11:31,920 --> 00:11:35,000
No worries, he'll get bored. He can't
keep this up much longer.
236
00:11:35,260 --> 00:11:37,500
I could do this forever and never get
bored.
237
00:11:38,400 --> 00:11:41,300
Okay, parenting geniuses, I'll take it
from here.
238
00:11:41,620 --> 00:11:42,980
Dad, we've got this.
239
00:11:45,579 --> 00:11:46,860
Yeah, we don't got this.
240
00:11:47,800 --> 00:11:51,240
Okay, kid. Come with me and bring the
slingshot.
241
00:12:02,800 --> 00:12:04,040
What are we doing here?
242
00:12:04,460 --> 00:12:06,960
That is grade A manure you're smelling.
243
00:12:07,300 --> 00:12:08,740
Well, a grade A stink.
244
00:12:09,120 --> 00:12:14,480
This pile needs to go on that field and
you're going to do it. Nope.
245
00:12:14,940 --> 00:12:16,700
I'm gonna go order more slingy pies. See
ya.
246
00:12:17,700 --> 00:12:20,080
You can use your slingshot.
247
00:12:21,120 --> 00:12:22,360
Really? Mm -hmm.
248
00:12:22,840 --> 00:12:24,440
This is gonna be awesome!
249
00:12:26,240 --> 00:12:29,400
You can't have a lemonade stand inside
the cafe.
250
00:12:29,760 --> 00:12:31,580
But it looks like it might get chilly
outside.
251
00:12:31,880 --> 00:12:32,880
I can't be chilly.
252
00:12:33,140 --> 00:12:36,100
Oh, well then, I wouldn't want you to be
chilly.
253
00:12:37,640 --> 00:12:38,660
Thanks for understanding.
254
00:12:40,400 --> 00:12:41,400
Lemonade isn't bad.
255
00:12:41,720 --> 00:12:42,720
You mean delicious, right?
256
00:12:42,960 --> 00:12:45,740
It's a flavor explosion, like a lemon
blow up in your mouth.
257
00:12:46,980 --> 00:12:49,580
And then someone opened your mouth and
added in sugar and water.
258
00:12:49,800 --> 00:12:55,580
Sure. I used the highest quality
imported lemons, raw sugar, and hand
259
00:12:55,580 --> 00:12:56,720
water from the French Alps.
260
00:12:57,000 --> 00:12:59,200
Plus, everything tastes better in
crystal glasses, right?
261
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
Sure.
262
00:13:01,020 --> 00:13:02,020
Well, well.
263
00:13:02,240 --> 00:13:04,620
So when life gave you lemons, you
actually made lemonade.
264
00:13:05,440 --> 00:13:07,200
Poetic. One glass, please.
265
00:13:07,460 --> 00:13:08,460
Coming up.
266
00:13:09,940 --> 00:13:10,940
That'll be $35.
267
00:13:11,530 --> 00:13:15,330
Is there a friends and family rate? That
is the friends and family rate. Regular
268
00:13:15,330 --> 00:13:16,330
price is $70.
269
00:13:16,370 --> 00:13:18,630
You might have mentioned that before you
gave me the glass.
270
00:13:18,950 --> 00:13:19,950
All I've got is $2.
271
00:13:20,730 --> 00:13:26,050
Actually, $175, some twine, and used
gum.
272
00:13:26,390 --> 00:13:30,410
Fine, I'll take the $175 and the twine.
You can keep the gum.
273
00:13:31,290 --> 00:13:33,270
So, how much did the stand cost?
274
00:13:33,510 --> 00:13:37,150
Well, the ingredients are pricey, and
there's my custom -made table. You paid
275
00:13:37,150 --> 00:13:38,710
someone to make you a table.
276
00:13:39,210 --> 00:13:40,670
That you covered with a cloth.
277
00:13:40,910 --> 00:13:42,050
Oh, and my crystal glasses!
278
00:13:42,710 --> 00:13:44,130
The stand cost a lot.
279
00:13:44,770 --> 00:13:46,090
I'm going to have to raise my prices.
280
00:13:47,570 --> 00:13:48,570
In other glass?
281
00:13:49,170 --> 00:13:51,370
Depends. You take already chewed gum.
282
00:13:56,850 --> 00:14:01,050
So, peep, I'm drowning my sorrows with,
well, lemonade.
283
00:14:02,050 --> 00:14:03,570
Anyway, gotta jet. Later.
284
00:14:05,930 --> 00:14:07,770
So, how was babysitting?
285
00:14:08,190 --> 00:14:09,530
We played beauty salon.
286
00:14:09,870 --> 00:14:11,690
Those kids are not good at beauty salon.
287
00:14:11,910 --> 00:14:12,910
You look horrible.
288
00:14:13,130 --> 00:14:14,590
You sound just like the parrot.
289
00:14:15,330 --> 00:14:16,330
I'm sorry, what?
290
00:14:16,530 --> 00:14:20,390
The tiny demons I was babysitting locked
me in a closet with their insult
291
00:14:20,390 --> 00:14:21,329
-hurling parrot.
292
00:14:21,330 --> 00:14:25,230
I kicked down the closet door to escape,
and now I have to pay for it. I'm in
293
00:14:25,230 --> 00:14:28,570
debt. Have a glass of lemonade.
294
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
It'll make you feel better.
295
00:14:30,670 --> 00:14:31,950
Oh, thanks.
296
00:14:33,810 --> 00:14:34,930
That'll be $70.
297
00:14:36,380 --> 00:14:37,380
Seventy dollars?
298
00:14:37,420 --> 00:14:39,300
Yeah, I did a lemonade stand to make
money.
299
00:14:39,760 --> 00:14:40,760
Didn't go well.
300
00:14:41,160 --> 00:14:42,160
I'm in debt, too.
301
00:14:44,060 --> 00:14:46,240
How could you screw up a lemonade stand?
302
00:14:47,440 --> 00:14:52,740
And how could your mom make my dad
cancel my rock hat? Because that totally
303
00:14:52,740 --> 00:14:53,780
completely ruined my life.
304
00:14:54,360 --> 00:14:55,360
Dramatic much?
305
00:14:55,420 --> 00:14:58,340
I'm so sorry you can't get your precious
stone hat.
306
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
Semi -precious.
307
00:15:00,900 --> 00:15:05,320
Stay out of my pacing lane. Your pacing
lane? Oh, you're such a princess. And
308
00:15:05,320 --> 00:15:09,220
you're such a... The opposite of a
princess.
309
00:15:12,440 --> 00:15:17,000
You need to work on your insults. Oh,
yeah? Well... Oh, no! Look out! The
310
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
parrot!
311
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
Yeah,
312
00:15:23,180 --> 00:15:24,180
there was no parrot.
313
00:15:24,720 --> 00:15:26,180
I just said that. I can't...
314
00:15:42,920 --> 00:15:44,020
The opposite of a princess.
315
00:15:44,280 --> 00:15:45,460
You're a duchess.
316
00:15:45,920 --> 00:15:48,320
Actually, the opposite of a princess is
a commoner.
317
00:15:49,020 --> 00:15:51,180
Wait, why am I helping you with
anything?
318
00:15:52,000 --> 00:15:53,340
Good luck getting out of death.
319
00:15:53,640 --> 00:15:57,100
Thanks. And I totally know you're being
sarcastic, but I'm going to pretend to
320
00:15:57,100 --> 00:15:57,879
mean it anyway.
321
00:15:57,880 --> 00:16:01,400
Whatever. I'm going to go drink orange
juice that my mom bought for less than
322
00:16:01,400 --> 00:16:02,359
three dollars.
323
00:16:02,360 --> 00:16:04,980
Well, enjoy your cheap pulpy juice. I
will. Great.
324
00:16:06,640 --> 00:16:07,640
Oh, Sophia, wait.
325
00:16:09,460 --> 00:16:10,460
What?
326
00:16:11,520 --> 00:16:15,000
You're my friend, and friends don't let
friends drink discount orange juice.
327
00:16:16,180 --> 00:16:18,320
You can have some of my lemonade. For
free.
328
00:16:18,840 --> 00:16:21,180
I'm not drinking out of my thick cup. I
know.
329
00:16:23,880 --> 00:16:26,300
I'm not good at doing normal people
stuff, you know?
330
00:16:27,120 --> 00:16:29,620
I guess maybe I've been a tiny bit
spoiled.
331
00:16:30,580 --> 00:16:32,180
I know this wasn't all your fault.
332
00:16:33,660 --> 00:16:34,660
It's okay.
333
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
I'm sorry, too.
334
00:16:38,360 --> 00:16:40,980
Okay, now that the mushy stuff's done,
what are we gonna do?
335
00:16:41,500 --> 00:16:44,520
I don't even care about the jacket. I
just want to get out of debt.
336
00:16:44,780 --> 00:16:48,200
Me too. Plus, that rock hat will be out
of style by next week.
337
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
Okay, hear me out.
338
00:16:50,000 --> 00:16:54,460
If we work together, we can make more
money more faster. Terrible grammar, but
339
00:16:54,460 --> 00:16:56,780
maybe not the worst plan. So, got any
ideas?
340
00:16:57,700 --> 00:17:01,560
Okay, off the top of my head, we could
build a skyscraper and rent out the
341
00:17:01,800 --> 00:17:06,240
Or design a super popular line of
clothing. Or build a space shuttle for
342
00:17:06,240 --> 00:17:10,000
celebrities. Rich people will pay a lot
to go to space.
343
00:17:11,290 --> 00:17:14,510
Those are all ideas.
344
00:17:16,010 --> 00:17:17,030
But wait, I know.
345
00:17:17,829 --> 00:17:19,890
We'll raise money the way we do for the
rescue.
346
00:17:22,210 --> 00:17:23,210
A little help?
347
00:17:23,670 --> 00:17:25,710
Sure. You missed a spot.
348
00:17:28,109 --> 00:17:30,090
Think maybe you can do a little
scrubbing?
349
00:17:46,480 --> 00:17:47,880
A coupon for the chili hut.
350
00:17:48,140 --> 00:17:49,700
A sub -stamp card.
351
00:17:50,220 --> 00:17:51,220
No stamp.
352
00:17:52,080 --> 00:17:53,460
And 96 .97.
353
00:17:53,900 --> 00:17:55,740
Sweet! I call the chili coupon.
354
00:17:56,220 --> 00:17:58,600
But we're still going to need to wash a
lot more cars.
355
00:17:59,060 --> 00:18:00,060
Ladies!
356
00:18:00,300 --> 00:18:04,820
I know your sign says car wash, but, um,
can you take care of this?
357
00:18:05,660 --> 00:18:06,660
I guess.
358
00:18:06,960 --> 00:18:08,440
How'd you get all that mud on you?
359
00:18:08,680 --> 00:18:09,800
Oh, it's not mud.
360
00:18:11,760 --> 00:18:13,160
That would explain the smell.
361
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
Eww!
362
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
I'll pay double.
363
00:18:17,740 --> 00:18:18,740
Make a triple.
364
00:18:18,840 --> 00:18:19,840
Deal.
365
00:19:11,020 --> 00:19:11,739
did you do that?
366
00:19:11,740 --> 00:19:15,260
The thing with kids is you don't need
any positive re and whatever.
367
00:19:15,480 --> 00:19:16,700
Or any of that nonsense.
368
00:19:17,040 --> 00:19:19,480
You just need to tire them out.
369
00:19:19,680 --> 00:19:20,800
Works every time.
370
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Huh.
371
00:19:23,460 --> 00:19:24,460
Good night.
372
00:19:26,920 --> 00:19:30,400
Well, we have enough to fix the closet
door and to pay for your stand.
373
00:19:30,680 --> 00:19:31,880
And I learned my lesson.
374
00:19:32,100 --> 00:19:35,080
I'll use cheaper lemons next time.
That's the lesson you learned?
375
00:19:35,340 --> 00:19:36,820
Because you sold my bed.
376
00:19:38,240 --> 00:19:39,600
Now, to be fair, I...
377
00:19:40,760 --> 00:19:43,960
Yes, I sold your bed. If it makes you
feel better, I didn't get much for it.
378
00:19:44,220 --> 00:19:45,220
You need a better bed.
379
00:19:46,240 --> 00:19:48,020
So actually, I did you a favor?
380
00:19:48,420 --> 00:19:50,960
Until I can get a new bed, I'm taking
yours.
381
00:19:52,020 --> 00:19:53,280
Dad, I need your credit card!
382
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
Nice bed.
383
00:20:05,940 --> 00:20:07,080
It's being delivered today.
384
00:20:07,500 --> 00:20:09,440
Craig's buying it, but Diamond has to
pay him back.
385
00:20:10,360 --> 00:20:14,040
That explains why she asked if I wanted
to buy a unit of her new skyscraper.
386
00:20:15,160 --> 00:20:16,160
So, question.
387
00:20:16,420 --> 00:20:17,900
Are my arms too long for my body?
388
00:20:18,700 --> 00:20:20,620
That is a question I did not expect to
hear today.
389
00:20:21,160 --> 00:20:23,120
It's something that horrible parrot said
to me.
390
00:20:23,320 --> 00:20:26,840
Now every time I look in the mirror, I
feel like a cavewoman. I think your arms
391
00:20:26,840 --> 00:20:28,300
are perfectly proportioned to your body.
392
00:20:28,800 --> 00:20:29,800
Aw, thanks.
393
00:20:29,900 --> 00:20:32,060
And you really shouldn't let a mean
parrot get in your head like that.
394
00:20:32,320 --> 00:20:36,700
True. Oh, and for the record, I still
think your jacket is a lovely
395
00:20:36,800 --> 00:20:39,780
And I still think there's no such thing
as a lovely chartreuse.
396
00:20:40,080 --> 00:20:42,180
Hey, nice barf green jacket.
397
00:20:42,560 --> 00:20:43,760
How'd you get covered in mud?
398
00:20:44,120 --> 00:20:45,420
Oh, it's not mud.
399
00:20:47,020 --> 00:20:48,580
And that would explain the smell.
400
00:20:48,960 --> 00:20:50,080
Again? Ow!
401
00:20:50,540 --> 00:20:51,560
You don't want to know.
28578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.