All language subtitles for Simon & Simon s07e14 Sudden Storm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,930 --> 00:00:23,510
It makes me feel the way I feel beside
you. Nobody has a touch like yours. You
2
00:00:23,510 --> 00:00:29,830
know I've tried to get up and walk away,
but my heart can't deny you can.
3
00:01:47,600 --> 00:01:48,640
and good for the farmers.
4
00:01:49,320 --> 00:01:52,700
Well, I've never been a farmer, and
every time I tried to grow something, it
5
00:01:52,700 --> 00:01:56,740
died. But if you've got some brandy, I
can sure make us a hot tie. Not tonight,
6
00:01:56,860 --> 00:01:57,860
Gabe.
7
00:01:58,620 --> 00:01:59,780
Not tonight, Gabe.
8
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
There you go again.
9
00:02:02,120 --> 00:02:03,840
Cecilia Simon's broken record.
10
00:02:04,180 --> 00:02:06,360
Well, Cecilia Simon happens to be
exhausted.
11
00:02:06,800 --> 00:02:10,060
Dr. Gabe Lindeman wore her out on the
dance floor. Okay.
12
00:02:10,320 --> 00:02:13,960
One teensy little drink. One drink just
to get me back on the road, okay?
13
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
I'm sorry.
14
00:02:16,840 --> 00:02:22,820
No. Now, Cecilia, well, it's not fair
the way you're treating me.
15
00:02:23,640 --> 00:02:28,780
I'm over 50, past the hearts and
flowers, and, well, I have strong needs.
16
00:02:31,700 --> 00:02:35,500
So, I guess I gotta say thank you, but
I'm sorry.
17
00:02:38,100 --> 00:02:41,080
There's gotta be women floating around
this town who aren't so damn selfish.
18
00:02:53,290 --> 00:02:56,930
Is this top secret stuff, or am I
allowed to ask what you're making?
19
00:02:58,070 --> 00:03:00,710
Crottish etouffee, New Orleans style.
20
00:03:01,430 --> 00:03:06,410
The trick is to get the roux just the
right color, a nice sort of rich,
21
00:03:06,410 --> 00:03:09,570
brown. Hey, I'm from Boulder, big guy.
What the heck is roux?
22
00:03:10,570 --> 00:03:13,550
Just the primal ingredients in authentic
Cajun cuisine.
23
00:03:13,990 --> 00:03:17,370
If you get it just right, it's magic.
24
00:03:21,829 --> 00:03:23,830
Boy, am I glad I don't have the duty
tonight.
25
00:03:25,510 --> 00:03:26,510
Sure hate to be out and then.
26
00:03:58,830 --> 00:03:59,830
That was wonderful.
27
00:04:00,210 --> 00:04:01,210
What is it?
28
00:04:01,390 --> 00:04:03,350
A little Cajun dish I invented.
29
00:04:04,010 --> 00:04:05,470
Croffet che tu fais, Richard.
30
00:04:06,290 --> 00:04:09,390
I cooked it for a couple of friends of
mine last time I was in New Orleans.
31
00:04:09,890 --> 00:04:13,350
By the time they got through with the
second helping, I had three backers for
32
00:04:13,350 --> 00:04:14,350
Cajun restaurant.
33
00:04:14,830 --> 00:04:15,830
That's wonderful.
34
00:04:15,890 --> 00:04:17,050
You should have done it, Ray.
35
00:04:17,510 --> 00:04:19,430
I bet you would have made a fortune.
36
00:04:22,089 --> 00:04:27,390
Well, you know, that's just one of those
sacrifices you make for your family.
37
00:05:20,050 --> 00:05:23,290
So, from the age of five, you spent your
winter skiing in the Rockies?
38
00:05:23,550 --> 00:05:26,610
What else do red -blooded girls do when
they grow up in Boulder?
39
00:05:26,890 --> 00:05:27,890
What, indeed.
40
00:05:28,010 --> 00:05:30,570
When you were 16, you had a crush on
your ski instructor.
41
00:05:30,790 --> 00:05:31,669
Oh, wrong.
42
00:05:31,670 --> 00:05:32,730
He had a crush on me.
43
00:05:33,830 --> 00:05:34,830
Sorry,
44
00:05:38,750 --> 00:05:39,750
Rick.
45
00:05:40,250 --> 00:05:42,350
He's got his dental hygienist coming
over for dinner.
46
00:05:42,630 --> 00:05:44,170
I lent him the etouffee recipe.
47
00:05:44,830 --> 00:05:46,750
Five will get you ten. He's burned it.
Hello.
48
00:05:47,050 --> 00:05:48,070
Hi, honey. It's Mom.
49
00:05:48,780 --> 00:05:49,699
Hi, Mom.
50
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Everything okay?
51
00:05:50,840 --> 00:05:54,340
Well, I'm fine. I just wanted to see if
the power was out in your area.
52
00:05:54,960 --> 00:05:56,520
No. Power's still on over here.
53
00:05:57,120 --> 00:06:00,600
Well, that's strange. My lights just
went out, and everything across the
54
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
seems to be working.
55
00:06:01,860 --> 00:06:04,040
Did you check the block behind you, the
Talbots and the Websters?
56
00:06:04,860 --> 00:06:07,280
No. Well, that's the circuit you're on,
I think.
57
00:06:07,860 --> 00:06:08,940
Why don't you go take a look?
58
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
Now?
59
00:06:39,600 --> 00:06:42,280
Cecilia, this is Abby Marsh. I want you
to speak to me. Can you hear me,
60
00:06:42,360 --> 00:06:46,300
Cecilia? This is Lieutenant Marsh of the
San Diego Police Department. Can you
61
00:06:46,300 --> 00:06:47,300
hear me, Cecilia?
62
00:07:10,380 --> 00:07:11,380
What happened?
63
00:07:13,160 --> 00:07:16,100
A .J., what in the hell happened? Rick,
calm down, please.
64
00:07:20,260 --> 00:07:21,880
Your mother was assaulted tonight.
65
00:07:23,720 --> 00:07:24,880
What do you mean, assaulted?
66
00:07:25,340 --> 00:07:29,400
Someone broke into her house. She was
beaten and she was raped.
67
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
I'm sorry.
68
00:07:32,620 --> 00:07:35,180
Just please tell me that you caught the
bastard.
69
00:07:36,300 --> 00:07:37,440
No, he was gone.
70
00:07:38,570 --> 00:07:40,210
You're absolutely sure? Yes.
71
00:07:40,910 --> 00:07:44,510
Yes, that's what she told us. And it was
verified by the doctor who examined
72
00:07:44,510 --> 00:07:45,510
her.
73
00:08:23,760 --> 00:08:24,840
Is there anything we can do?
74
00:08:31,420 --> 00:08:32,420
Mom?
75
00:08:37,559 --> 00:08:38,880
I'll need some clothes tomorrow.
76
00:08:39,980 --> 00:08:41,159
They took my clothes.
77
00:08:41,820 --> 00:08:43,179
And they took my new robe.
78
00:08:43,500 --> 00:08:45,400
Your clothing has to be kept for
evidence.
79
00:08:46,880 --> 00:08:49,120
It might help us catch the person who
did this.
80
00:08:50,200 --> 00:08:51,360
On your way back home.
81
00:08:52,120 --> 00:08:53,820
Please make sure the house is locked.
82
00:08:54,100 --> 00:08:55,100
Yes, of course.
83
00:08:56,220 --> 00:08:57,780
I'll pick up some clothes for you.
84
00:08:58,460 --> 00:09:00,180
Abby will do that. She'll do that.
85
00:09:04,960 --> 00:09:09,800
Mom, is there anything you want to tell
us?
86
00:09:10,100 --> 00:09:11,680
No, I'm fine. Don't worry about me.
87
00:09:14,020 --> 00:09:17,660
I meant about the person. Did you see
him?
88
00:09:18,600 --> 00:09:20,100
No, I told you that.
89
00:09:20,960 --> 00:09:22,360
or I was out. It was too dark.
90
00:09:22,580 --> 00:09:23,920
Please, I could do my own talking.
91
00:09:25,820 --> 00:09:27,160
No, Rick, I didn't see him.
92
00:09:28,520 --> 00:09:32,920
After he hit me, shoved me onto the
floor, and held a pillow over my eyes.
93
00:09:33,160 --> 00:09:34,380
So I didn't see him, no.
94
00:09:34,900 --> 00:09:36,360
Otherwise, I would have told someone.
95
00:09:36,680 --> 00:09:39,360
I would have told the policeman who rode
in the ambulance with me.
96
00:09:45,720 --> 00:09:51,670
Mom, uh, do you have a date tonight with
that... Guy, doctor, what's his name?
97
00:09:54,190 --> 00:09:56,310
Gabe Lindeman had nothing to do with
this.
98
00:09:57,890 --> 00:09:59,850
Hey, come on.
99
00:10:00,590 --> 00:10:03,770
Come on, let's all get out of here. This
lady needs her sleep.
100
00:10:04,010 --> 00:10:05,010
Yeah.
101
00:10:05,550 --> 00:10:06,550
Good night, Cecilia.
102
00:10:08,650 --> 00:10:14,410
Good night. I'll... I'll have clothes
for you by checkout time tomorrow.
103
00:10:14,690 --> 00:10:18,890
And I promise, you will get your new
robe back.
104
00:10:20,970 --> 00:10:21,970
I don't want it back.
105
00:10:23,610 --> 00:10:24,610
Ever.
106
00:10:53,319 --> 00:10:55,160
Hey, Rick, hold it.
107
00:10:58,280 --> 00:10:59,280
Okay, look.
108
00:11:00,380 --> 00:11:03,560
Both of you, I know how terrible this
is.
109
00:11:03,880 --> 00:11:05,980
I know how you feel about your mom.
110
00:11:07,180 --> 00:11:11,260
But I want you to stay away from the
investigation, and I don't think I have
111
00:11:11,260 --> 00:11:12,280
explain the reasons why.
112
00:11:13,820 --> 00:11:14,820
Good night, Lieutenant.
113
00:11:15,120 --> 00:11:16,560
Thank you for everything you've done.
114
00:11:47,960 --> 00:11:48,960
What are you doing?
115
00:11:51,540 --> 00:11:53,200
Looking up addresses and phone numbers.
116
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
Whose?
117
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Mom's date.
118
00:11:58,740 --> 00:12:01,060
You've really got him tried and
convicted, don't you?
119
00:12:01,800 --> 00:12:04,600
No, I just wanted to make sure I had his
number in case I wanted my back
120
00:12:04,600 --> 00:12:05,600
adjusted.
121
00:12:07,220 --> 00:12:08,960
A .J., the guy is a sleaze.
122
00:12:09,260 --> 00:12:13,000
I happen to know he dates his female
patients, checks the old anatomy, and
123
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
he asks them out.
124
00:12:14,080 --> 00:12:15,340
Does it make him a rapist?
125
00:12:16,270 --> 00:12:17,570
That remains to be seen.
126
00:12:19,190 --> 00:12:22,570
The guy who attacked Mom came in through
the kitchen window and there's mud all
127
00:12:22,570 --> 00:12:28,450
over the place. So my question is, if he
had a date with her last night, why
128
00:12:28,450 --> 00:12:30,990
come in through the window when all he
had to do was ring the doorbell?
129
00:12:31,650 --> 00:12:34,050
People with strange minds do strange
things.
130
00:12:34,550 --> 00:12:37,570
Now, this may come as a shock to you,
little brother, but Mom wouldn't be the
131
00:12:37,570 --> 00:12:40,670
first woman to get raped by somebody she
trusted. That happens all the time.
132
00:12:40,910 --> 00:12:42,430
She said it wasn't him.
133
00:12:43,040 --> 00:12:46,480
She said she didn't see who it was. Now,
in case you missed the point, that's a
134
00:12:46,480 --> 00:12:47,480
mixed message.
135
00:12:47,700 --> 00:12:51,560
Has it occurred to you, Rick, that the
reason you're so eager to railroad Dr.
136
00:12:51,780 --> 00:12:57,300
Gabe is because he's younger than Mom,
he's good -looking, and he's sexually
137
00:12:57,300 --> 00:13:00,780
active, and that offends your middle
-aged morality?
138
00:13:17,770 --> 00:13:18,770
What are you looking at?
139
00:13:20,490 --> 00:13:21,630
The man out there.
140
00:13:25,130 --> 00:13:26,810
Ralph Snyder. Ralph Snyder.
141
00:13:27,610 --> 00:13:30,530
Well, A .J., that's about as original as
saying the butler did it.
142
00:13:30,730 --> 00:13:34,030
I caught him peeking into Mom's kitchen
window last year. He said he smelled
143
00:13:34,030 --> 00:13:37,150
smoke. But as I recall, Rick, you and I
both...
144
00:13:37,360 --> 00:13:40,580
Thought he was spying on Mom. Okay, so
Ralph is a little weird. He's been away.
145
00:13:40,960 --> 00:13:43,900
He's been in a mental institution. If
you believe old lady Watkins across the
146
00:13:43,900 --> 00:13:46,940
street, yeah. I think it's worth
checking out. Fine, you do that. You do
147
00:13:46,940 --> 00:13:48,560
whatever the hell you want. I'll see you
at the hospital.
148
00:15:24,650 --> 00:15:25,650
How are you feeling?
149
00:15:27,170 --> 00:15:29,530
I've just been sitting here looking out
the window.
150
00:15:34,930 --> 00:15:35,930
It's lovely.
151
00:15:37,250 --> 00:15:39,270
Storms make things seem so clear.
152
00:15:41,290 --> 00:15:44,210
Everything seems close, bright.
153
00:15:45,190 --> 00:15:48,610
This was the kind of day when Jack and I
were married.
154
00:15:49,630 --> 00:15:52,170
You could see so far out into the ocean.
155
00:15:52,750 --> 00:15:55,090
You knew the world was actually round.
156
00:15:55,470 --> 00:15:56,750
What was he like?
157
00:15:57,830 --> 00:15:58,830
You're Jack.
158
00:16:01,130 --> 00:16:02,850
Difficult. Impulsive.
159
00:16:04,570 --> 00:16:05,850
Kind and thoughtful.
160
00:16:07,430 --> 00:16:08,550
Hot -tempered.
161
00:16:11,070 --> 00:16:13,110
Sometimes very, very gentle.
162
00:16:14,990 --> 00:16:16,610
Jack lived on the edge.
163
00:16:17,870 --> 00:16:18,870
Like Rick.
164
00:16:20,590 --> 00:16:25,880
He used to say to me, Thief, Richard's
my son and Andrew's yours.
165
00:16:27,420 --> 00:16:29,120
Of course, I disagreed.
166
00:16:31,160 --> 00:16:36,320
Things I saw in him are the best things
I see in A .J.
167
00:16:40,000 --> 00:16:42,460
Then you must have loved him very much.
168
00:16:44,680 --> 00:16:46,460
I have a confession, Abby.
169
00:16:48,620 --> 00:16:50,260
I met a man recently.
170
00:16:50,960 --> 00:16:52,040
who reminded me of Jack.
171
00:16:53,140 --> 00:16:54,780
In a physical way, only that.
172
00:16:56,420 --> 00:16:58,420
The man you were out with last night?
173
00:17:00,360 --> 00:17:07,119
And the funny thing is, if I had done
what he wanted, he would have stayed
174
00:17:07,119 --> 00:17:08,540
and none of this would have happened.
175
00:17:10,520 --> 00:17:14,319
And even funnier, I almost did.
176
00:17:16,180 --> 00:17:18,060
You see, I've been sitting here
thinking.
177
00:17:18,720 --> 00:17:20,720
I brought this on myself. I know I did.
178
00:17:21,280 --> 00:17:24,200
Cecilia, I am not going to allow you to
believe that.
179
00:17:24,859 --> 00:17:26,040
Yes, I did.
180
00:17:26,400 --> 00:17:28,140
I wanted something that was wrong.
181
00:17:28,960 --> 00:17:31,280
My own stupid desire brought this on.
182
00:17:33,300 --> 00:17:35,220
I got exactly what I deserved.
183
00:17:39,800 --> 00:17:44,560
Nick, you've got to run somebody for me.
Lindeman. Gabriel S. Lindeman. He's a
184
00:17:44,560 --> 00:17:46,880
chiropractor. The answer is no, Rick.
185
00:17:47,200 --> 00:17:49,540
Absolutely flat out no. Why?
186
00:17:49,800 --> 00:17:51,320
Because he cares about you.
187
00:17:51,900 --> 00:17:56,980
He cares about you, and he cares about
your mother. If he did, he would help
188
00:17:57,000 --> 00:17:59,380
and so would you. I already ran Dr.
Lindeman.
189
00:17:59,900 --> 00:18:03,640
He doesn't have a criminal record, and
he's not listed as a sex offender. Well,
190
00:18:03,640 --> 00:18:07,120
I've talked to a couple of doctors who
know him. He is prone to violence.
191
00:18:07,380 --> 00:18:10,780
He has fits of temper. He dates his
patients, and I happen to know for a
192
00:18:10,780 --> 00:18:14,480
that he's busted up at least two
marriages. I talked to him. I questioned
193
00:18:14,480 --> 00:18:18,080
man. He has an alibi for the exact time
your mother was attacked.
194
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
Convenient.
195
00:18:19,760 --> 00:18:21,960
Do you want to calm down and hear me
out?
196
00:18:27,700 --> 00:18:34,560
I don't want to hear any
197
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
damn lectures.
198
00:18:36,020 --> 00:18:37,020
No lectures.
199
00:18:37,580 --> 00:18:38,940
I was going to tell you a little story.
200
00:18:42,960 --> 00:18:44,280
About five years ago,
201
00:18:45,350 --> 00:18:47,530
The daughter of one of our captains was
raped.
202
00:18:48,210 --> 00:18:52,770
This man was the best investigator I
ever knew. A couple of hours after the
203
00:18:52,770 --> 00:18:56,470
attack, they caught a suspect and the
captain went in to interrogate him.
204
00:18:56,730 --> 00:19:03,290
Only, instead of asking him any
questions, he just stood there, six feet
205
00:19:03,490 --> 00:19:05,730
and emptied his service revolver.
206
00:19:06,190 --> 00:19:10,670
The day after that suspect died, the
real rapist walked into the squad room
207
00:19:10,670 --> 00:19:11,670
made a full confession.
208
00:19:12,010 --> 00:19:13,870
Do you get my point?
209
00:19:16,500 --> 00:19:20,060
No. Rick, I think your mother knows a
lot more than she's telling us.
210
00:19:22,060 --> 00:19:24,060
I think she might even be suppressing
information.
211
00:19:25,260 --> 00:19:30,280
What? She is so disconnected from
reality, she's even blaming herself for
212
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
happened. Why?
213
00:19:32,720 --> 00:19:35,060
That is what the mind does. It plays
little games.
214
00:19:39,500 --> 00:19:43,800
Well, I guess Mom is going to need some
counseling, some professional help. So
215
00:19:43,800 --> 00:19:44,800
will you.
216
00:19:44,810 --> 00:19:45,930
And so will AJ.
217
00:19:46,250 --> 00:19:48,150
Hey, Rick, come on.
218
00:19:49,670 --> 00:19:50,910
You've all been walloped.
219
00:19:52,110 --> 00:19:53,110
Done.
220
00:19:54,490 --> 00:19:55,710
I know how that can be.
221
00:19:57,030 --> 00:19:59,830
It makes you numb. You walk around in a
daze.
222
00:20:00,710 --> 00:20:07,070
And then, all of a sudden, God focuses
the projector, and whammo,
223
00:20:07,210 --> 00:20:09,110
the devastation begins.
224
00:20:09,450 --> 00:20:10,790
Now, it's going to happen, Rick.
225
00:20:12,360 --> 00:20:16,760
That's why you and AJ need to support
your mother and yourselves, and you stay
226
00:20:16,760 --> 00:20:20,680
away from this investigation as if it
was a basket filled with rattlesnakes.
227
00:20:21,160 --> 00:20:22,160
Do you hear me?
228
00:20:36,480 --> 00:20:40,240
Oh, while we were at the house, Mr. and
Mrs. McKee were called. They'd like to
229
00:20:40,240 --> 00:20:41,159
come and visit.
230
00:20:41,160 --> 00:20:42,720
I can't see anyone right now.
231
00:20:43,260 --> 00:20:45,520
You're not going to believe this. Guess
who sent flowers?
232
00:20:45,960 --> 00:20:49,920
That woman down the street you think
doesn't like you? Mrs. Ballard? News
233
00:20:49,920 --> 00:20:51,380
around pretty fast, doesn't it?
234
00:20:52,560 --> 00:20:56,660
Mom, at least we're there. There was an
ambulance. Why would anyone send
235
00:20:56,660 --> 00:20:57,660
flowers?
236
00:21:05,440 --> 00:21:06,440
Mom, you all right?
237
00:21:09,060 --> 00:21:10,060
I'm sorry.
238
00:21:10,800 --> 00:21:12,160
The noise startled me.
239
00:21:14,160 --> 00:21:15,240
AJ, you got the key?
240
00:21:16,480 --> 00:21:17,480
Yeah.
241
00:21:33,700 --> 00:21:35,420
You got a mind like an alligator?
242
00:21:36,370 --> 00:21:39,590
Once it bites down on something, it's
not going to let go. This is from the
243
00:21:39,590 --> 00:21:40,590
man's pit bull.
244
00:22:23,870 --> 00:22:27,510
Um, tell you what, Mom, why don't you go
on upstairs, lie down, and I'll bring
245
00:22:27,510 --> 00:22:28,449
you some lunch.
246
00:22:28,450 --> 00:22:31,850
I'm not an invalid, A .J., so please
don't treat me like one.
247
00:22:38,570 --> 00:22:39,890
I'm sorry, forgive me.
248
00:22:41,490 --> 00:22:42,550
You're both wonderful.
249
00:22:43,710 --> 00:22:45,990
But if I stay here, there are going to
be certain rules.
250
00:22:46,350 --> 00:22:47,430
Sounds like the old days.
251
00:22:48,490 --> 00:22:51,690
Number one, I can take care of myself by
myself.
252
00:22:52,610 --> 00:22:57,290
Number two, no nursemaids or bodyguards.
You both belong at the office.
253
00:22:58,470 --> 00:23:04,270
Well, actually, my original plan for the
day was to take some time off. No, it
254
00:23:04,270 --> 00:23:05,270
wasn't.
255
00:23:06,810 --> 00:23:09,570
Boys, I'm safe here, and I feel fine.
256
00:23:09,910 --> 00:23:13,790
The only thing that will make me feel
bad is if the two of you hang around
257
00:23:13,790 --> 00:23:14,790
long faces.
258
00:23:17,310 --> 00:23:18,590
Hey, listen, it's no problem.
259
00:23:18,790 --> 00:23:19,950
I'll give you everything I got.
260
00:23:21,330 --> 00:23:24,430
Listen. You and I go all the way back to
junior high, my friend.
261
00:23:25,110 --> 00:23:26,370
That's a hell of a lot of years.
262
00:23:29,230 --> 00:23:30,230
Okay.
263
00:23:31,970 --> 00:23:36,410
Here's what we got. The guy's a
secretor, type B blood, which isn't too
264
00:23:36,450 --> 00:23:37,450
so that's going to be a help.
265
00:23:38,690 --> 00:23:40,430
He's got medium black hair.
266
00:23:40,790 --> 00:23:42,950
We found a couple of strands of it on
your mother's robe.
267
00:23:44,710 --> 00:23:46,050
And you might find this interesting.
268
00:23:49,570 --> 00:23:50,529
Show print?
269
00:23:50,530 --> 00:23:52,920
Yeah. Found it right outside the kitchen
window.
270
00:23:53,700 --> 00:23:55,700
The reason it's so clear is because of
the rain.
271
00:23:56,240 --> 00:23:57,960
You notice how distinct the impression
is?
272
00:23:59,460 --> 00:24:00,920
It was made by a boat shoe.
273
00:24:02,220 --> 00:24:04,960
Times change, huh? You remember when we
were kids? We used to call them
274
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
moccasins.
275
00:24:06,300 --> 00:24:07,340
Any idea the size?
276
00:24:07,700 --> 00:24:08,700
Yeah, big.
277
00:24:09,080 --> 00:24:10,080
Size 12.
278
00:24:12,060 --> 00:24:18,260
The man who smoked this has black hair
that's big enough to wear a size 12.
279
00:24:19,300 --> 00:24:20,800
Any chance of getting a blood type?
280
00:24:22,060 --> 00:24:23,900
Your buddy, I'll give it a try.
281
00:24:24,140 --> 00:24:25,140
Thank you dad.
282
00:24:25,680 --> 00:24:27,740
I Can't tell you how much I appreciate
it.
283
00:24:27,980 --> 00:24:31,980
Hey Don't mention it Somebody did this
to my mother.
284
00:24:32,260 --> 00:24:38,940
I'd find the bastard and I'd kill him
lab It's precisely
285
00:24:38,940 --> 00:24:40,000
what I intend to do
286
00:24:52,040 --> 00:24:53,420
Me está diciendo la verdad.
287
00:24:53,960 --> 00:24:55,460
Muchas gracias, señorita.
288
00:24:56,860 --> 00:25:00,500
I aseguro que esto será completamente
confidencial.
289
00:25:01,140 --> 00:25:02,920
Y no tiene preocuparse.
290
00:25:03,760 --> 00:25:05,180
Sí. Gracias.
291
00:25:05,980 --> 00:25:06,980
Adiós.
292
00:25:08,840 --> 00:25:09,920
Well, guess what?
293
00:25:10,160 --> 00:25:13,060
I just broke down Doc Lindeman's flabby
alibi.
294
00:25:13,560 --> 00:25:17,240
And you never managed to bring in the
mail? He told Abigail that after he left
295
00:25:17,240 --> 00:25:18,960
Mom last night, he went straight home.
296
00:25:19,560 --> 00:25:23,240
That he forgot his key, that he had to
wake his housekeeper. That just happened
297
00:25:23,240 --> 00:25:24,880
to be the exact time of the attack.
298
00:25:25,440 --> 00:25:26,620
Tilting at windmills, Rick.
299
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Oh, really?
300
00:25:29,140 --> 00:25:33,120
Well, I just spoke to his housekeeper. I
told her I was from immigration, needed
301
00:25:33,120 --> 00:25:34,120
a little information.
302
00:25:35,120 --> 00:25:39,040
She says Doc Lindeman didn't wake her up
last night, that she has no idea what
303
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
time he got in.
304
00:25:42,060 --> 00:25:45,780
The man who attacked Mom has black hair.
305
00:25:46,270 --> 00:25:48,450
Dr. Lindeman, I am happy to say, does
not.
306
00:25:48,790 --> 00:25:52,330
Now I get it. Now I know where we've
been. We've been to visit our old high
307
00:25:52,330 --> 00:25:54,930
school chums. Down at the crime lab,
such as it is.
308
00:25:55,210 --> 00:25:56,470
Facts are facts, Rick. Yeah.
309
00:25:56,830 --> 00:25:59,890
The man who assaulted Mom has black
hair. And here's another fact.
310
00:26:00,550 --> 00:26:02,130
So does Ralph Snyder.
311
00:26:02,550 --> 00:26:05,790
A .J., if this were a hundred years ago,
you'd have that poor man hanging from a
312
00:26:05,790 --> 00:26:07,170
tree. Yeah, that's right.
313
00:26:08,530 --> 00:26:11,370
He'd be swinging off the same limb as
Dr. Gabriel Lindeman.
314
00:26:11,570 --> 00:26:13,250
And I'd be right and you'd be wrong.
315
00:26:14,010 --> 00:26:15,010
A .J.
316
00:26:15,080 --> 00:26:16,760
Hair doesn't prove a damn thing.
317
00:26:16,980 --> 00:26:19,820
Hair at a crime scene could come from
anybody. Hell, it might be mine.
318
00:26:20,080 --> 00:26:21,960
I have done some checking, Rick.
319
00:26:22,760 --> 00:26:26,060
The man has been in not one, but two
mental institutions.
320
00:26:26,260 --> 00:26:29,080
Oh, well, let's forget a hundred years
ago. We've skipped right back to the
321
00:26:29,080 --> 00:26:32,540
Middle Ages. Let's just tie the poor guy
up to a stake and set the fire.
322
00:26:32,760 --> 00:26:35,340
Fine, fine. You just keep your damned
head right in the sand. That's where it
323
00:26:35,340 --> 00:26:36,440
belongs most of the time anyway.
324
00:26:36,660 --> 00:26:37,920
I hate to say where you got yours.
325
00:28:19,950 --> 00:28:21,750
Oh, I didn't expect you until five.
326
00:28:25,570 --> 00:28:32,450
Um, I'd like you to meet Harvey Loomis.
He's from Bayfront Realty. Hi. Hi.
327
00:28:33,150 --> 00:28:34,150
Thank you, Mrs. Simon.
328
00:28:34,450 --> 00:28:37,830
The way the demand is now, I don't think
it should take very long at all. Thank
329
00:28:37,830 --> 00:28:38,830
you.
330
00:28:43,510 --> 00:28:44,510
What's going on?
331
00:28:45,130 --> 00:28:46,350
I'm selling my house.
332
00:28:48,160 --> 00:28:49,500
Don't jump to any conclusions.
333
00:28:50,760 --> 00:28:54,620
I was going to do it anyway. That place
is just too big for me.
334
00:28:54,900 --> 00:28:57,760
It's too much to take care of. I should
have sold it years ago.
335
00:28:58,280 --> 00:29:02,660
Are you sure this doesn't have something
to do... Isn't that what I just said?
336
00:29:06,440 --> 00:29:09,600
So you're going to get a smaller place,
is that it?
337
00:29:10,600 --> 00:29:13,540
No, I'm leaving San Diego.
338
00:29:15,980 --> 00:29:20,200
I may go to New Mexico or maybe
someplace in Colorado.
339
00:29:20,860 --> 00:29:22,300
Abby was born in Boulder.
340
00:29:24,580 --> 00:29:27,400
Mom, it doesn't really sound like you've
thought this out too thoroughly.
341
00:29:28,920 --> 00:29:31,780
I mean, shouldn't you have some sort of
plan before you just sell the house?
342
00:29:32,260 --> 00:29:34,340
I really don't want to discuss it
anymore.
343
00:29:34,900 --> 00:29:35,900
Mom.
344
00:29:39,460 --> 00:29:42,000
There is no reason for you to leave San
Diego.
345
00:29:43,150 --> 00:29:45,610
We're going to catch the guy. He will be
sent away.
346
00:29:45,970 --> 00:29:46,970
You'll be safe here.
347
00:29:48,410 --> 00:29:50,510
We're here. All your friends are here.
348
00:29:51,130 --> 00:29:52,130
Stop it.
349
00:29:52,290 --> 00:29:54,670
Just stop it. Just leave me alone.
350
00:30:18,200 --> 00:30:21,800
I say we should take it slowly.
351
00:30:23,780 --> 00:30:26,860
You say we're not just showing.
352
00:31:02,860 --> 00:31:04,160
Cecilia Simon's phone, aren't you?
353
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
One of them.
354
00:31:06,860 --> 00:31:08,500
I heard what happened. How is she?
355
00:31:10,160 --> 00:31:12,240
Not too good, Doc. Not too good at all.
356
00:31:13,000 --> 00:31:16,160
I tried to call, but apparently she
didn't go back home. Where is she?
357
00:31:16,440 --> 00:31:17,680
None of your damn business.
358
00:31:18,060 --> 00:31:20,720
Did you come here to harass me? Is that
what this is all about?
359
00:31:21,320 --> 00:31:22,880
Why would I want to harass anybody?
360
00:31:23,980 --> 00:31:26,560
I came for a quick score, Doc, just like
you.
361
00:31:29,140 --> 00:31:31,780
Whatever you think about me, you're
wrong.
362
00:31:32,320 --> 00:31:35,680
Now I did not rape your mother. I happen
to like your mother.
363
00:31:36,440 --> 00:31:38,520
I happen to find your mother very
attractive.
364
00:31:40,220 --> 00:31:42,660
And I have every intention of seeing her
again.
365
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Don't just see you.
366
00:32:38,340 --> 00:32:39,340
Got it.
367
00:32:43,540 --> 00:32:48,900
Hello. AJ, Doug Carrier. Hi, how are
you? I got the information you wanted.
368
00:32:51,600 --> 00:32:52,600
Good.
369
00:32:52,740 --> 00:32:54,560
The guy who smoked that cigarette you
gave me?
370
00:32:55,500 --> 00:32:56,680
His blood type is B.
371
00:32:58,280 --> 00:32:59,280
I see.
372
00:34:56,679 --> 00:34:58,120
Been trying to call you all morning.
373
00:35:04,100 --> 00:35:05,520
Sorry, I got up with the chickens.
374
00:35:06,020 --> 00:35:09,300
Went shopping for a little evidence. AJ,
before you start... No, Rick!
375
00:35:11,780 --> 00:35:13,080
This time I've got it all.
376
00:35:16,820 --> 00:35:22,960
The man who assaulted Mom, Sir Gardner's
name is Ralph Snyder. He has black
377
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
hair.
378
00:35:24,060 --> 00:35:25,560
He has type B blood.
379
00:35:28,460 --> 00:35:33,760
And I found these on the floor of his
pigsty closet.
380
00:35:40,060 --> 00:35:43,820
I found this in his closet.
381
00:35:44,500 --> 00:35:47,620
This is Mom's dress. I should know. I
bought it for her last Christmas.
382
00:35:49,620 --> 00:35:56,380
Now, either you arrest this bastard, or
I will send you his mail parts wrapped
383
00:35:56,380 --> 00:35:57,400
up in butcher paper.
384
00:36:01,410 --> 00:36:06,750
AJ, this may be your mother's dress, and
I will find out how it got into his
385
00:36:06,750 --> 00:36:09,970
closet, but he was not the man who
assaulted her.
386
00:36:10,350 --> 00:36:12,630
Would you please just listen to her?
387
00:36:14,710 --> 00:36:19,530
Another woman was attacked last night,
less than four blocks from your mother's
388
00:36:19,530 --> 00:36:20,530
house.
389
00:36:20,670 --> 00:36:24,410
She was able to ID a suspect, a 20 -year
-old who also lives in the
390
00:36:24,410 --> 00:36:25,410
neighborhood.
391
00:36:25,790 --> 00:36:30,960
Now... I have got all the evidence I
need to be certain it's the same man who
392
00:36:30,960 --> 00:36:31,960
attacked your mother.
393
00:36:46,640 --> 00:36:47,640
Where were you?
394
00:36:49,480 --> 00:36:50,560
It's Scott Hemming.
395
00:36:53,540 --> 00:36:55,380
Oh, come on. That's impossible.
396
00:36:56,230 --> 00:36:59,970
The woman recognized him. We picked him
up on his way home from her house.
397
00:37:00,370 --> 00:37:02,090
And he signed a full confession.
398
00:37:05,670 --> 00:37:06,670
Did you read it?
399
00:37:08,950 --> 00:37:10,450
Did it say anything about Mom?
400
00:37:10,810 --> 00:37:13,530
No, he's denying that. Because he didn't
do it.
401
00:37:20,040 --> 00:37:22,780
He used to play catch with him, for
God's sake. He was Mom's paper boy.
402
00:37:23,100 --> 00:37:26,940
Yes, and we fixed his 10 -speed for him,
and we used to take him to the beach.
403
00:37:27,240 --> 00:37:31,060
I know how you're feeling because I feel
exactly the same way, but I also know
404
00:37:31,060 --> 00:37:35,220
that you and I have been acting like a
couple of plain damn fools, going around
405
00:37:35,220 --> 00:37:38,460
bullying people. It's time we butted out
and let the police handle it. Rick,
406
00:37:38,480 --> 00:37:39,500
what is wrong with you?
407
00:37:39,780 --> 00:37:42,640
First you go chasing off after Gabriel
Lindeman, and now you're willing to flip
408
00:37:42,640 --> 00:37:48,020
-flop and say that this kid that Mom
practically raised...
409
00:37:52,270 --> 00:37:55,150
And what about Ralph Snyder? I brought
you enough evidence to put him away for
410
00:37:55,150 --> 00:37:59,010
20 years. Hey, A .J., if you would calm
down for one minute, you'd realize any
411
00:37:59,010 --> 00:38:02,350
evidence you get breaking and entering
becomes fruit of a poison tree.
412
00:38:02,850 --> 00:38:05,530
A first -year law student would throw
that out of court so fast it'd make your
413
00:38:05,530 --> 00:38:08,410
head spin. Yeah, but it still proves
Snyder did it. No, I don't agree.
414
00:38:09,090 --> 00:38:10,090
And I'll show you why.
415
00:38:22,570 --> 00:38:23,570
Here's his confession.
416
00:38:24,190 --> 00:38:28,810
He raped a woman named Sarah Weaver
exactly 24 hours after your mother's
417
00:38:29,110 --> 00:38:32,410
It was the same neighborhood and same M
.O. He entered through an unlocked
418
00:38:32,410 --> 00:38:33,410
window.
419
00:38:33,570 --> 00:38:36,110
He beat her, and then he raped her.
420
00:38:36,510 --> 00:38:37,510
It could be a coincidence.
421
00:38:38,050 --> 00:38:39,390
Lieutenant. Yeah.
422
00:38:39,970 --> 00:38:41,270
Here's the stuff you wanted, sir.
423
00:38:42,710 --> 00:38:43,710
Okay.
424
00:38:46,170 --> 00:38:50,570
This is a plaster mold we made of the
shoe print we found outside of Cecilia's
425
00:38:50,570 --> 00:38:51,399
kitchen window.
426
00:38:51,400 --> 00:38:54,400
Obviously, you already knew about this,
which leads me to believe there are some
427
00:38:54,400 --> 00:38:57,700
loose lips in the crime lab, which I
can't wait to stitch together with
428
00:38:57,700 --> 00:38:58,658
wire.
429
00:38:58,660 --> 00:39:00,400
Here, be my guest.
430
00:39:03,500 --> 00:39:05,760
That is just a few sizes too small.
431
00:39:07,540 --> 00:39:12,840
So, unless this came from someone else's
closet, I'd say this pretty much
432
00:39:12,840 --> 00:39:16,720
eliminates Mr. Snyder. The casts are not
100 % accurate.
433
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
This one is.
434
00:39:24,560 --> 00:39:29,360
I have already got this little monster
on one rape charge, and I am damn well
435
00:39:29,360 --> 00:39:30,360
going to get him on both.
436
00:39:31,040 --> 00:39:32,040
That's ridiculous.
437
00:39:32,340 --> 00:39:33,340
That's absurd.
438
00:39:33,620 --> 00:39:35,700
How dare you even suggest such a thing?
439
00:39:35,960 --> 00:39:38,120
Mom, they have evidence to back it up.
440
00:39:38,560 --> 00:39:41,400
They have a cast of his shoe print that
was found right under your kitchen
441
00:39:41,400 --> 00:39:43,700
window. Well, why wouldn't it be there?
442
00:39:43,940 --> 00:39:47,100
He makes his spending money doing odd
jobs.
443
00:39:47,520 --> 00:39:50,640
Last week, he cleaned all my downstairs
windows.
444
00:39:51,160 --> 00:39:52,160
Go look.
445
00:39:52,540 --> 00:39:54,800
You'll probably find a hundred shoe
prints.
446
00:39:55,200 --> 00:39:57,620
I knew there had to be a simple
explanation for all this.
447
00:39:57,820 --> 00:40:01,940
E .J., do you really think I would force
a 20 -year -old into signing a false
448
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
statement?
449
00:40:03,080 --> 00:40:04,140
Things happen.
450
00:40:04,660 --> 00:40:07,080
And kids get so frightened they don't
know what they're doing.
451
00:40:07,400 --> 00:40:11,000
Thank God someone in this group is still
sane.
452
00:40:15,840 --> 00:40:19,360
You said that you couldn't see the
person who attacked you.
453
00:40:20,540 --> 00:40:21,540
That he...
454
00:40:23,500 --> 00:40:25,060
Had he held a pillow over your face?
455
00:40:25,480 --> 00:40:27,080
Yes, and it was pitch dark.
456
00:40:27,380 --> 00:40:31,460
Then how can you be so certain of an
identification, even of who it wasn't?
457
00:40:33,120 --> 00:40:39,360
Rick, there are certain things about
certain acts a woman knows by instinct.
458
00:40:40,040 --> 00:40:42,300
Without eyes, without seeing.
459
00:40:43,420 --> 00:40:47,520
If you don't believe me, I suggest you
ask Abigail.
460
00:40:49,840 --> 00:40:51,780
I'm sorry, I was just trying to...
461
00:40:52,040 --> 00:40:54,180
I know exactly what you were trying.
462
00:40:54,500 --> 00:40:56,400
You hoped to catch me in a lie.
463
00:40:57,060 --> 00:40:58,380
You hoped to trick me.
464
00:40:58,640 --> 00:41:03,340
Well, for the last time, I am absolutely
positive it was not Gabriel Lindemann,
465
00:41:03,380 --> 00:41:07,140
or God forgive me for even saying it,
poor little Scott Henning.
466
00:41:14,260 --> 00:41:15,260
Where are you going?
467
00:41:16,420 --> 00:41:19,500
Until the house sells, I'm moving into
the Shadow Pines Motel.
468
00:41:20,620 --> 00:41:24,760
Something you always did pretty well was
to teach us to say what was on our
469
00:41:24,760 --> 00:41:27,540
mind. So I got to tell you, what you're
doing right now is running away.
470
00:41:28,980 --> 00:41:32,420
Well, there's one thing you don't know.
471
00:41:34,620 --> 00:41:37,360
I'm hanging on by a thread right now.
472
00:41:39,540 --> 00:41:45,940
So you can help all of you by at least
letting me
473
00:41:45,940 --> 00:41:46,940
breathe.
474
00:41:52,910 --> 00:41:53,910
Cecilia?
475
00:41:56,730 --> 00:41:58,170
I do have one favor.
476
00:41:59,790 --> 00:42:05,150
The other woman who was attacked, Sarah
Weaver, I'd like you to see her.
477
00:42:17,350 --> 00:42:18,350
Sarah?
478
00:42:19,510 --> 00:42:20,510
Sarah?
479
00:42:21,770 --> 00:42:25,290
Sarah? This is Cecilia Simon. I told you
she might come.
480
00:42:26,370 --> 00:42:27,370
Here she is.
481
00:42:31,830 --> 00:42:32,850
I'll leave you two alone.
482
00:42:50,600 --> 00:42:53,000
You don't have to say anything. I know
how you feel.
483
00:42:54,600 --> 00:42:56,200
It's terrible right now.
484
00:42:57,180 --> 00:42:58,180
It's awful.
485
00:43:02,560 --> 00:43:04,800
But I promise you, it'll get better.
486
00:43:05,560 --> 00:43:10,100
You just have to learn to lean on
people, people you love and friends.
487
00:43:11,040 --> 00:43:15,700
And what I want you to know is that I'll
be here any time you need me.
488
00:43:18,100 --> 00:43:19,140
That's a promise.
489
00:43:27,600 --> 00:43:34,560
Poor woman, I think she's a lot worse
than I was Abby I want to
490
00:43:34,560 --> 00:43:35,780
thank you for bringing me here.
491
00:43:36,420 --> 00:43:41,360
I think I can help that woman And you
know, I think it might even help me
492
00:43:41,360 --> 00:43:48,140
Well, I should be going I don't want to
hold any of you up
493
00:44:28,170 --> 00:44:34,170
When his grandmother died, he didn't
leave my kitchen. He said he felt safe.
494
00:44:34,170 --> 00:44:35,230
said he felt warm.
495
00:44:36,350 --> 00:44:40,010
He said I was going to take her place.
496
00:44:40,590 --> 00:44:41,590
It's all right, Mom.
497
00:44:41,650 --> 00:44:42,650
It's all right.
498
00:44:42,670 --> 00:44:45,790
Oh, poor woman.
499
00:44:46,070 --> 00:44:48,390
I don't know how she feels.
500
00:44:52,590 --> 00:44:55,230
Who's going to tell Frank and Mary?
501
00:44:56,030 --> 00:44:57,350
He's their whole life.
502
00:44:59,150 --> 00:45:00,150
I'm so ashamed.
503
00:45:01,990 --> 00:45:03,270
So awful.
504
00:45:05,030 --> 00:45:09,230
Why did he hurt me like that? Why? What
did I do?
505
00:45:09,830 --> 00:45:13,430
What did I do? I can't stand it.
506
00:45:14,330 --> 00:45:20,350
I can't stand it. Let it out, Mom. Let
it out. Let it out. You'll see.
507
00:45:20,610 --> 00:45:21,990
You'll see. You'll be okay.
508
00:45:23,510 --> 00:45:24,910
It's all right, Mom. Here.
509
00:45:25,570 --> 00:45:26,570
We're here.
38870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.