All language subtitles for Simon & Simon s07e12 Ties That Bind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,410 --> 00:01:01,570
I got $4 in my wallet, all right? Let me
just get it.
2
00:01:01,790 --> 00:01:02,790
Is that all, Phil?
3
00:01:03,950 --> 00:01:06,950
As I recall, it was more like 10 grand
you owe me.
4
00:01:07,450 --> 00:01:08,450
Mitch.
5
00:01:08,930 --> 00:01:09,930
Please, man.
6
00:01:10,210 --> 00:01:11,210
Come on.
7
00:01:11,890 --> 00:01:14,950
Put that thing down, all right? I was
going to call you.
8
00:01:17,810 --> 00:01:19,950
You won't. I swear to God, man.
9
00:01:20,210 --> 00:01:21,730
I just got in last week, huh?
10
00:01:24,490 --> 00:01:25,490
Mitch, don't.
11
00:01:25,930 --> 00:01:29,390
You can't be letting every little punk
with a nose for candy run me five
12
00:01:29,390 --> 00:01:30,910
deep and dead in that split town.
13
00:01:32,050 --> 00:01:33,190
That can't I feel.
14
00:01:33,510 --> 00:01:38,150
No. That would be extremely bad business
on my part, wouldn't it? Yeah, Mitch,
15
00:01:38,250 --> 00:01:39,250
but... Wouldn't it?
16
00:01:40,690 --> 00:01:44,490
I gotta let the whole community know
what happens to people who pull that
17
00:01:44,490 --> 00:01:45,490
with me.
18
00:01:46,630 --> 00:01:48,450
I gotta make an example of you.
19
00:01:49,010 --> 00:01:50,010
No!
20
00:01:59,500 --> 00:02:00,940
Some things you never lose.
21
00:02:02,100 --> 00:02:03,440
Others you never find.
22
00:02:03,860 --> 00:02:07,920
Oh, the sweet taste of sour grapes.
23
00:02:08,120 --> 00:02:10,000
Sour grapes. Sour grapes. Me. You.
24
00:02:10,240 --> 00:02:11,240
Get out of the way.
25
00:02:35,790 --> 00:02:38,350
You've got to go for a little more
fluidity, Rick. Fluidity.
26
00:02:38,650 --> 00:02:39,990
A little.
27
00:02:40,550 --> 00:02:41,550
Do you mind?
28
00:02:42,110 --> 00:02:45,690
Wait till Phil gets here. He's not only
a better bowler than me, but he's a
29
00:02:45,690 --> 00:02:49,690
better teacher. Now, he can help pick
out the problems with your approach.
30
00:02:50,330 --> 00:02:51,410
Where's he is? A crowbar?
31
00:02:51,670 --> 00:02:54,410
Oh, come on, AJ. How about a little
fraternal support?
32
00:02:54,710 --> 00:02:55,910
Look, Harry, you've got to understand.
33
00:02:56,390 --> 00:03:00,270
Rick's the kind of guy who gets his best
motivation from humiliation. I don't
34
00:03:00,270 --> 00:03:02,790
need motivation. I need new shoes. These
things kill me.
35
00:03:03,190 --> 00:03:04,190
New shoes?
36
00:03:05,450 --> 00:03:06,409
The walls.
37
00:03:06,410 --> 00:03:07,410
The alley.
38
00:03:07,630 --> 00:03:08,630
The planet.
39
00:03:09,370 --> 00:03:11,810
Fluidity. Fluidity. Fluidity.
40
00:03:19,910 --> 00:03:26,350
That's good. That's good. That's good.
That's... That's bad.
41
00:03:41,359 --> 00:03:46,300
I got it, I got it.
42
00:03:46,880 --> 00:03:47,880
Hi.
43
00:03:48,280 --> 00:03:49,280
Hey, Phil.
44
00:03:49,340 --> 00:03:50,420
Come on, over here.
45
00:03:52,920 --> 00:03:55,900
This is my brother, Phil. He's the
scientist.
46
00:03:56,120 --> 00:04:01,560
Nice to meet you. I understand you're
kind of the Annie Sullivan of bowling
47
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
teachers.
48
00:04:02,800 --> 00:04:06,170
You get your work cut out. before you're
here. Yeah, before you get started,
49
00:04:06,230 --> 00:04:09,170
though, I am going to get a new pair of
shoes. Excuse me, Phil. Oh, great. You
50
00:04:09,170 --> 00:04:09,809
do that.
51
00:04:09,810 --> 00:04:13,870
Listen, Harry, could I talk to you for a
minute? Oh, sure. Hey, AJ, why don't
52
00:04:13,870 --> 00:04:15,910
you get us a round of frosties? We'll be
right back. All righty.
53
00:04:16,290 --> 00:04:17,290
What's on your mind, huh?
54
00:04:17,350 --> 00:04:20,130
Listen, I just like to... Hi.
55
00:04:21,550 --> 00:04:23,850
I need some new shoes. These are just a
little tight.
56
00:04:24,930 --> 00:04:27,870
Come right on in here, honey. Let me
measure your butt.
57
00:04:35,400 --> 00:04:37,840
My Lord, what is this?
58
00:04:38,380 --> 00:04:40,100
Uh, socks.
59
00:04:40,540 --> 00:04:44,180
That's, uh, tube socks. White. $1 .95
pair.
60
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
Ooh.
61
00:04:47,400 --> 00:04:52,140
Anyone ever tell you you have a
magnificent ungula?
62
00:04:52,500 --> 00:04:56,240
Not in exactly those words, no. Let me
see.
63
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Ooh.
64
00:04:58,880 --> 00:05:01,760
What a dactylia.
65
00:05:02,600 --> 00:05:04,240
You must be a...
66
00:05:05,460 --> 00:05:06,500
Proud man.
67
00:05:07,340 --> 00:05:11,220
Well, it's genetic. All the men in my
family have that. Maybe these shoes will
68
00:05:11,220 --> 00:05:12,220
do it for you.
69
00:05:12,240 --> 00:05:15,520
You can't afford to be cavalier about
your shoes or your socks.
70
00:05:15,780 --> 00:05:19,100
We're talking here about our earth
anchors.
71
00:05:19,320 --> 00:05:20,680
Your life trend.
72
00:05:21,060 --> 00:05:24,520
Your firm, nadir foundation.
73
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
Ain't it the truth?
74
00:05:26,820 --> 00:05:29,540
You go through life thinking no one will
notice.
75
00:05:29,860 --> 00:05:31,460
Your friends don't have the time.
76
00:05:32,000 --> 00:05:34,700
And then one day, someone tells you.
77
00:05:35,040 --> 00:05:36,620
Just give me my sock back.
78
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
Listen.
79
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
You hear me?
80
00:05:42,700 --> 00:05:45,360
Doesn't he look like a particularly
happy family reunion?
81
00:05:46,020 --> 00:05:47,360
How does Phil look to you?
82
00:05:49,100 --> 00:05:50,320
How's a guy supposed to look?
83
00:05:51,480 --> 00:05:52,840
You ever try chains?
84
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
What?
85
00:05:55,220 --> 00:05:59,240
You have the ankle for it. Maybe just an
itty -bitty gold one.
86
00:06:00,120 --> 00:06:01,740
Don't give that some serious thought.
87
00:06:10,540 --> 00:06:11,199
It's hot.
88
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
You hear me?
89
00:06:16,000 --> 00:06:18,620
Of course, I always liked your deck,
Phil, yeah.
90
00:06:19,200 --> 00:06:20,660
But I never felt I could say anything.
91
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
You still can.
92
00:06:25,640 --> 00:06:26,640
Hey, there.
93
00:06:27,040 --> 00:06:28,039
Where's Phil?
94
00:06:28,040 --> 00:06:30,080
He wasn't feeling too good.
95
00:06:30,360 --> 00:06:33,540
He said he was sorry, but he had to go
home and get some Z's.
96
00:06:34,580 --> 00:06:37,120
Matter of fact, I'm not feeling so hot
myself.
97
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
You all right?
98
00:06:40,140 --> 00:06:41,920
You know, it's nothing that a good
night's sleep won't cure.
99
00:06:43,040 --> 00:06:45,020
Look, do you mind if we rain check this
till next week?
100
00:06:45,280 --> 00:06:47,600
Are you kidding? My feet will be forever
grateful.
101
00:06:48,140 --> 00:06:49,140
I'll see you guys.
102
00:06:51,120 --> 00:06:54,200
So what do you say? A few more frames?
103
00:06:54,940 --> 00:06:56,020
In your dreams.
104
00:06:56,540 --> 00:06:57,680
No, I'm not kidding.
105
00:06:58,780 --> 00:07:02,560
Look, Mastriani, are you some kind of a
temperamental artist type or are you in
106
00:07:02,560 --> 00:07:03,560
business to make money?
107
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
No, Harry.
108
00:07:04,960 --> 00:07:08,340
It's just that you brothers in blue
don't constitute a large portion of my
109
00:07:08,340 --> 00:07:12,000
clientele. You can have the deal, or I
have to go elsewhere to do business.
110
00:07:14,480 --> 00:07:18,500
But so help me, if this is the setup, I
swear to God I'll take your teeth out
111
00:07:18,500 --> 00:07:20,060
one by one with a rat nose pliers.
112
00:07:21,700 --> 00:07:23,320
You're in Wells' army, Jimmy, huh?
113
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
Ten G's, huh?
114
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
Yeah.
115
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
Ten G's are covered.
116
00:07:30,980 --> 00:07:33,880
A grand a week back plus a hundred over
in children's square.
117
00:07:34,720 --> 00:07:36,000
That's payable on Mondays.
118
00:07:36,620 --> 00:07:38,260
If you're late, it's an extra hundred a
day.
119
00:07:39,180 --> 00:07:42,140
No, no, no dice. Look, I already told
you, Mastroianni, I'll give you ten
120
00:07:42,140 --> 00:07:43,140
in a month.
121
00:07:43,420 --> 00:07:46,820
Put in for a withdrawal of my pension,
but it takes 30 days to get the dough.
122
00:07:47,240 --> 00:07:48,420
Hold on a second, Harry.
123
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
Okay, I'll buy that.
124
00:07:52,740 --> 00:07:54,580
But if you're late... I won't be late.
125
00:07:55,000 --> 00:08:00,180
Uh, tonight okay, uh, Rubes? You're
gonna miss your bowling game, my friend.
126
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
We suffer through.
127
00:08:11,180 --> 00:08:12,180
Who are you staring at?
128
00:08:13,080 --> 00:08:14,400
Mastroianni? Jimmy Mastroianni?
129
00:08:15,460 --> 00:08:18,020
Sure. Why are you talking to scum like
that?
130
00:08:18,360 --> 00:08:21,100
You're setting up a meet. I'm going to
hook the guy that bankrolls him.
131
00:08:21,360 --> 00:08:24,800
That's a job for Bunko. You know, that's
why you're still a desk jockey, Nix.
132
00:08:25,560 --> 00:08:26,940
You never take any initiative.
133
00:08:53,670 --> 00:08:54,670
This is it.
134
00:08:54,770 --> 00:08:55,770
Here we go.
135
00:08:58,070 --> 00:09:01,670
Don't! Please continue this lesson on
tape. What on earth do you think you're
136
00:09:01,670 --> 00:09:02,670
doing?
137
00:09:02,890 --> 00:09:04,190
Bowling. In the office?
138
00:09:07,470 --> 00:09:09,070
What's my stuff doing on the floor?
139
00:09:09,350 --> 00:09:10,350
It's, uh, spots.
140
00:09:10,650 --> 00:09:11,650
What's all this garbage?
141
00:09:11,850 --> 00:09:13,550
Boy, there is just no pleasing you, is
there?
142
00:09:13,950 --> 00:09:16,890
First of all, you're on my back. Get a
hobby, get a hobby, get a hobby. The
143
00:09:16,890 --> 00:09:19,290
minute I get a hobby. Arms support, $65.
144
00:09:19,870 --> 00:09:21,090
My money? Uh -huh.
145
00:09:22,160 --> 00:09:26,860
Marble -sheened, custom -drilled bowling
ball, $300.
146
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
My money.
147
00:09:29,520 --> 00:09:31,420
Gucci bowling shoes,
148
00:09:32,140 --> 00:09:33,400
$180.
149
00:09:34,780 --> 00:09:35,780
My money.
150
00:09:36,340 --> 00:09:39,220
Bowling shirt, $200.
151
00:09:43,140 --> 00:09:48,560
There was a sale. I got a great deal.
Rick, you spent $200 of partnership
152
00:09:48,560 --> 00:09:51,220
on that? It's deductible. Look.
153
00:09:51,610 --> 00:09:52,610
Ah!
154
00:09:52,950 --> 00:09:56,250
Advertising like this doesn't grow on
trees. No, it just makes them lush and
155
00:09:56,250 --> 00:09:57,109
full of fruit.
156
00:09:57,110 --> 00:09:58,490
Daisy, look, I got you one, too.
157
00:09:58,690 --> 00:09:59,690
No!
158
00:10:00,150 --> 00:10:02,870
Hey, guys, is this a private argument,
or can I join in?
159
00:10:03,150 --> 00:10:07,050
Nixon, glad to see you. What? Look, what
do you think?
160
00:10:07,630 --> 00:10:10,490
Color's all wrong, A .J. It makes you
look sort of green.
161
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
It's not the shirt.
162
00:10:12,750 --> 00:10:15,950
I don't want to get in the middle of
this, guys. I just, uh, I came by.
163
00:10:16,830 --> 00:10:18,370
What I'd like to know is...
164
00:10:22,000 --> 00:10:23,280
Can I hire you guys?
165
00:10:23,480 --> 00:10:27,700
You see there? Seven years we've known
this man. Never once has he asked to
166
00:10:27,700 --> 00:10:31,760
us. But as soon as we got these
shirts... He's blinded by the
167
00:10:31,760 --> 00:10:33,800
simulating his proletarian
sensibilities.
168
00:10:34,120 --> 00:10:35,900
It's Harry. Harry Flank.
169
00:10:36,940 --> 00:10:38,000
Sit down, Mixon.
170
00:10:49,839 --> 00:10:52,960
Look, you know how close we are, right?
I mean, he's my best friend.
171
00:10:53,780 --> 00:10:57,700
This morning, he took out a $10 ,000
loan from Jimmy Mastriani.
172
00:10:58,400 --> 00:11:00,660
And he lied to me when I asked him about
it.
173
00:11:01,600 --> 00:11:02,720
Harry's never lied to me.
174
00:11:03,020 --> 00:11:05,380
What's he doing even hanging around a
lowlife like that?
175
00:11:05,780 --> 00:11:10,760
I don't know, but he also put in for $10
,000 in cash out of his pension fund.
176
00:11:11,700 --> 00:11:17,340
Nixon, I'm sure that there's a perfectly
logical explanation for all of this.
177
00:11:18,220 --> 00:11:24,880
You know, maybe he's sick, or maybe he's
investing.
178
00:11:25,380 --> 00:11:28,140
No, he's in bad trouble. Remember how
funny he acted last night?
179
00:11:28,400 --> 00:11:31,140
Look, guys, I don't know how much money
you're making.
180
00:11:32,180 --> 00:11:35,200
I really don't make that much, but...
Forget it, Nixon.
181
00:11:35,940 --> 00:11:37,320
You can't afford us.
182
00:11:39,380 --> 00:11:40,500
This is on the house.
183
00:11:49,200 --> 00:11:52,180
Or if you like them scrambled, because
that's the way I make them. My favorite.
184
00:11:52,260 --> 00:11:53,260
How did you know?
185
00:11:53,760 --> 00:11:58,420
Something about great minds or... Oh,
yeah, I can't today. I've got an 8 o
186
00:11:58,420 --> 00:11:59,640
'clock client for a perm.
187
00:11:59,980 --> 00:12:02,600
What, and Mrs. Phil's famous mimosa
cocktail?
188
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
And what's the occasion?
189
00:12:04,520 --> 00:12:09,720
Oh, just to say thank you to the best
external line brother in the whole world
190
00:12:09,720 --> 00:12:12,500
for putting me up and putting up with
me.
191
00:12:14,440 --> 00:12:16,560
Come on in, guys.
192
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
Good morning.
193
00:12:18,250 --> 00:12:19,109
Are you okay?
194
00:12:19,110 --> 00:12:23,030
Yeah, I'll live, honey. Oh, I hope so.
What were you up three times last night?
195
00:12:23,190 --> 00:12:26,010
Who's counting, huh? I am. I gotta take
care of you.
196
00:12:26,210 --> 00:12:27,189
You're doing fine.
197
00:12:27,190 --> 00:12:29,790
Well, it was probably those pretzels at
the bowling alley.
198
00:12:30,550 --> 00:12:32,050
Maybe my eggs will help, huh?
199
00:12:33,930 --> 00:12:34,930
I'm running late.
200
00:12:35,010 --> 00:12:36,010
I'll see you both tonight.
201
00:12:36,270 --> 00:12:37,470
You have a terrific day, okay?
202
00:12:38,030 --> 00:12:39,030
See ya.
203
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
Bye -bye.
204
00:12:42,350 --> 00:12:43,350
Can you handle three?
205
00:12:43,430 --> 00:12:44,670
Oh, easy, but just give me two, okay?
206
00:12:47,870 --> 00:12:51,030
Listen, Harry, did you, um... Yes, I
did.
207
00:12:51,970 --> 00:12:55,710
By God, Phil, this better be the end of
this. It is, Harry. I swear it is.
208
00:12:56,350 --> 00:13:00,230
You know, I don't know why God blessed a
jerk like me with a brother like...
209
00:13:00,230 --> 00:13:05,870
Well, like... Go on, get now. Well,
210
00:13:07,170 --> 00:13:10,010
I got the four job ads and the
classifieds to check out.
211
00:13:10,710 --> 00:13:14,790
And, uh, you know, I can't wait to get
my own place. Get out of your hair,
212
00:13:14,790 --> 00:13:15,950
paying you back. Right.
213
00:13:17,230 --> 00:13:18,230
You go for it, Philip.
214
00:13:18,910 --> 00:13:20,150
Have a good day. You too.
215
00:13:48,910 --> 00:13:52,850
I don't take calls this early. Even when
it concerns $10 ,000 for you?
216
00:13:53,630 --> 00:13:56,950
Nothing bigger than 50s.
217
00:13:57,430 --> 00:13:59,010
I'll make it even better than that.
218
00:13:59,910 --> 00:14:01,690
I've got a proposition for you, Mitch.
219
00:14:02,510 --> 00:14:04,610
An offer you can't refuse.
220
00:14:21,260 --> 00:14:24,160
I understand your rush, but you guys got
to understand where I'm coming from.
221
00:14:26,360 --> 00:14:29,860
There's a certain confidentiality in my
business that has got to be respected.
222
00:14:30,280 --> 00:14:32,940
You make it sound as if we were talking
to a representative of the Federal
223
00:14:32,940 --> 00:14:36,920
Reserve. I like to think that we both
operate under the same code of ethics.
224
00:14:39,600 --> 00:14:43,160
Jimmy, you're a loan shark. Remember,
you don't have a code of ethics.
225
00:14:43,600 --> 00:14:45,340
People don't pay you back, you break
their legs.
226
00:14:45,960 --> 00:14:48,860
I do wish that you wouldn't talk like
that, Rick. Well, I'm sorry. Well, you
227
00:14:48,860 --> 00:14:55,480
make it real hard to concentrate. I
was... Well... Do you see what I mean?
228
00:14:57,720 --> 00:14:59,340
Now, Jimmy, you do owe us one.
229
00:15:00,360 --> 00:15:04,320
Do you remember the time we busted the
Minuti brothers right outside your joint
230
00:15:04,320 --> 00:15:08,420
with that truckload of hot stereos and
we didn't bother to tell the cops where
231
00:15:08,420 --> 00:15:09,239
they were headed?
232
00:15:09,240 --> 00:15:12,400
Well, do you remember the Giovanni
brothers and that truckload of Gandhi?
233
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
about...
234
00:15:14,790 --> 00:15:15,790
He's right.
235
00:15:16,930 --> 00:15:17,930
Okay.
236
00:15:18,330 --> 00:15:19,330
So we're even.
237
00:15:21,730 --> 00:15:22,730
Okay.
238
00:15:24,510 --> 00:15:27,690
Harry's a good guy. I broke a precedent
for him.
239
00:15:28,010 --> 00:15:29,010
How much?
240
00:15:29,550 --> 00:15:30,950
Ten thousand at a point a week.
241
00:15:31,350 --> 00:15:32,350
What a deal.
242
00:15:32,630 --> 00:15:34,450
I didn't want to get on his bad side.
243
00:15:34,970 --> 00:15:35,970
No, certainly not.
244
00:15:36,310 --> 00:15:37,430
What do you need the money for?
245
00:15:37,670 --> 00:15:41,430
Do you think I got my reputation as the
sole discretion by Blab and Every Tom,
246
00:15:41,550 --> 00:15:42,550
Rick and Harry?
247
00:15:48,780 --> 00:15:51,100
Jimmy. October 14th, 1983.
248
00:15:54,880 --> 00:15:56,220
All right. All right.
249
00:15:57,660 --> 00:15:59,640
I imagine it was for his brother.
250
00:16:00,380 --> 00:16:01,380
Phil?
251
00:16:02,080 --> 00:16:05,260
For a long time now, he's been into
Mitch Wineside for 10 grand.
252
00:16:05,640 --> 00:16:09,280
When Phil got back into town, Mitch put
in a collection notice. I just naturally
253
00:16:09,280 --> 00:16:12,700
put one and one together and... And came
up with 52 % a year.
254
00:16:13,340 --> 00:16:15,660
I don't understand. Why didn't he come
to you for the money?
255
00:16:15,960 --> 00:16:17,600
He did. I turned him down flat.
256
00:16:18,060 --> 00:16:21,400
With his history, he couldn't get last
week's weather report on credit.
257
00:16:21,680 --> 00:16:22,740
What do you mean with his history?
258
00:16:23,000 --> 00:16:23,839
Are you kidding?
259
00:16:23,840 --> 00:16:24,840
Phil's a cokehead.
260
00:16:25,220 --> 00:16:26,260
Or he used to be.
261
00:16:26,860 --> 00:16:31,460
Either way, he represents an extremely
questionable risk -reward ratio for an
262
00:16:31,460 --> 00:16:32,460
institution like me.
263
00:16:33,220 --> 00:16:34,400
Thanks, Jimmy.
264
00:16:34,640 --> 00:16:36,340
Here, eat before you weaken.
265
00:16:44,110 --> 00:16:46,070
I wonder where Phil got that beat up old
hunk of junk.
266
00:16:46,350 --> 00:16:47,870
Maybe he just wants to be unobtrusive.
267
00:16:48,070 --> 00:16:49,490
A lot of people don't care what they
drive.
268
00:16:49,870 --> 00:16:53,630
Nah. Every co -cat I ever met couldn't
wait to flash the wad in his wallet or
269
00:16:53,630 --> 00:16:54,630
the rock in his finger.
270
00:16:54,990 --> 00:16:57,190
Surprised he didn't go out and rent
himself a Testarossa.
271
00:16:57,470 --> 00:17:00,010
Come on, let's not hang the guy without
a fair trial.
272
00:17:00,310 --> 00:17:01,310
Who's hanging him?
273
00:17:01,670 --> 00:17:03,710
Just picking out the tree and buying the
rope.
274
00:17:04,290 --> 00:17:07,030
If we give him enough, I guarantee you
Phil will hang himself.
275
00:17:07,410 --> 00:17:11,210
Look, we don't know for sure whether
Harry even gave Phil that $10 ,000.
276
00:17:11,910 --> 00:17:15,200
Right. Then Einstein only guessed at the
theory of relativity.
277
00:17:15,420 --> 00:17:16,420
What are you saying?
278
00:17:16,440 --> 00:17:19,960
I am saying there is a chance that Phil
really has cleaned up his act.
279
00:17:21,220 --> 00:17:23,040
Paying off an old debt is not a crime.
280
00:17:23,839 --> 00:17:27,800
It is when your creditor is the number
one coke dealer in the city of San
281
00:17:29,280 --> 00:17:30,360
Well, you're cynical.
282
00:17:31,980 --> 00:17:34,960
Realist. Realist. I'm a realist. I'm not
a cynic.
283
00:17:56,940 --> 00:17:59,700
Well, of course you wouldn't know.
You've probably never been here. Been
284
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
Oh, well.
285
00:18:06,860 --> 00:18:09,260
The last time I was here, this place
seemed a lot bigger.
286
00:18:09,880 --> 00:18:13,520
No, the last time you were here, you
were reading Hop on Pop, The Cat in the
287
00:18:13,520 --> 00:18:14,520
Hat.
288
00:18:14,540 --> 00:18:16,020
The Cat in the Hat's a great book.
289
00:18:16,260 --> 00:18:17,540
Changed my life. Shh!
290
00:18:18,160 --> 00:18:21,360
This is supposed to be a sanctuary for
the mind.
291
00:18:22,060 --> 00:18:24,280
Well, since when is the mind an
endangered species?
292
00:18:42,600 --> 00:18:43,780
Have a taste for modern literature.
293
00:18:44,500 --> 00:18:47,120
The autobiography of Idi Amin, no doubt.
294
00:19:10,700 --> 00:19:12,980
Looks like Phil isn't the only one with
a thirst for knowledge.
295
00:19:13,620 --> 00:19:16,060
You do meet the most interesting people
here.
296
00:19:16,640 --> 00:19:20,660
I suppose Wineside's reading Bernard
Baruch or the PDR.
297
00:19:21,900 --> 00:19:24,200
I don't know, but it seems to interest
Phil, too.
298
00:19:42,190 --> 00:19:43,169
Call it even.
299
00:19:43,170 --> 00:19:45,550
Or you can use that to stake me for five
OZs.
300
00:19:47,550 --> 00:19:48,830
What do you take me for?
301
00:19:49,090 --> 00:19:50,090
A businessman.
302
00:19:51,530 --> 00:19:53,190
Double your money back in 48 hours.
303
00:19:54,830 --> 00:19:57,130
You must know somebody with a pretty
stupid nose.
304
00:19:59,130 --> 00:20:01,370
And on the street I'm magic, and you
know that.
305
00:20:06,870 --> 00:20:08,530
Call my office at six o 'clock.
306
00:20:10,100 --> 00:20:12,200
Maybe, just maybe, we can do some
business.
307
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
All right.
308
00:20:22,460 --> 00:20:29,280
But, Phil... I'm not looking to finance
any amateur
309
00:20:29,280 --> 00:20:36,180
night. You screw this up... and your
body's gonna be sprinkled off the
310
00:20:36,180 --> 00:20:37,180
Bridge.
311
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
Little pieces.
312
00:20:42,830 --> 00:20:43,830
You got that?
313
00:20:51,610 --> 00:20:53,810
I wish we could have heard what they
said.
314
00:20:54,210 --> 00:20:56,850
Well, I suppose we could have read their
slimy lips.
315
00:20:58,230 --> 00:21:00,990
You have any doubts anymore as to what
happened to that ten grand?
316
00:21:02,990 --> 00:21:05,330
No, but I have a lot of doubts about
what we're going to say to Harry.
317
00:21:05,850 --> 00:21:08,290
Don't disturb the dewey decimals.
318
00:21:14,280 --> 00:21:16,540
It's better to be important, fellas. You
know, league quarterfinals tonight.
319
00:21:16,920 --> 00:21:18,740
Don't want to be late. Yeah, Harry, it
is.
320
00:21:19,220 --> 00:21:26,180
Thanks for coming by. The reason we
called you over is... You want to
321
00:21:26,180 --> 00:21:27,180
help me out here?
322
00:21:28,180 --> 00:21:32,000
Um... Hey, Harry, why don't you sit
down? Yeah, sure. Okay.
323
00:21:33,500 --> 00:21:39,060
There's... There's something... that we
feel you should know.
324
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
What?
325
00:21:40,640 --> 00:21:41,640
Well...
326
00:21:44,240 --> 00:21:45,240
It's about Phil.
327
00:21:45,660 --> 00:21:46,660
What about him?
328
00:21:46,760 --> 00:21:49,680
Hey, look, is this some kind of plot to
ruin my game or something? You know, the
329
00:21:49,680 --> 00:21:51,300
league starts at 7. I got to be there,
guys. No.
330
00:21:55,140 --> 00:21:57,000
We know all about the money you gave
him.
331
00:21:58,820 --> 00:22:01,160
About Jimmy Mastroianni and the whole
nine yards.
332
00:22:01,480 --> 00:22:02,700
I don't know what you're talking about.
333
00:22:02,940 --> 00:22:06,540
Harry, believe me, we're just trying to
help. We put a tail on Phil earlier
334
00:22:06,540 --> 00:22:13,340
today. Look, I know you guys dig around
in people's private lives for a
335
00:22:13,340 --> 00:22:14,340
living.
336
00:22:14,640 --> 00:22:17,520
But I didn't think that included your
friends. It does when our friends make
337
00:22:17,520 --> 00:22:21,880
dangerous choices, yeah. That $10 ,000
you gave him, that wound up in the hands
338
00:22:21,880 --> 00:22:24,660
of Mitchell Wineside. I assume you know
who he is.
339
00:22:25,580 --> 00:22:27,740
Well, that's the best news I've heard
all day.
340
00:22:30,020 --> 00:22:31,320
Are we on the same planet?
341
00:22:31,800 --> 00:22:34,420
Well, not that it's any of your
business, because it's not. But sure, I
342
00:22:34,420 --> 00:22:35,580
Mitch Wineside.
343
00:22:36,540 --> 00:22:38,220
Phil owed him some money from over a
year ago.
344
00:22:39,080 --> 00:22:40,080
Now he owes it to me.
345
00:22:40,300 --> 00:22:41,300
It's as simple as that.
346
00:22:42,400 --> 00:22:44,740
Look, it's all part of Phil's recovery
program.
347
00:22:46,580 --> 00:22:48,260
He had a problem with coke, okay?
348
00:22:48,500 --> 00:22:50,180
I paid for him to go through the
treatment.
349
00:22:51,420 --> 00:22:54,400
Now he's trying to get himself
straightened out, and I'm doing
350
00:22:54,400 --> 00:22:57,600
to help him, including paying off a few
of his old debts.
351
00:22:58,080 --> 00:23:02,880
Now, I'd sure as hell rather have him
owing me the money than owing it to some
352
00:23:02,880 --> 00:23:03,880
leg -breaker.
353
00:23:05,100 --> 00:23:10,220
Now, if you guys will excuse me, I got a
game to...
354
00:23:19,840 --> 00:23:23,520
Maybe he's right. Maybe Phil is trying
to clean up his act. Come on, A .J., you
355
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
were there.
356
00:23:24,720 --> 00:23:25,720
You saw.
357
00:23:26,460 --> 00:23:29,440
Did he look like a guy who was on the
high road to recovery?
358
00:23:30,120 --> 00:23:32,960
I'd like to give him the benefit of the
doubt. Look, it's not the first time
359
00:23:32,960 --> 00:23:34,840
that somebody's brother tried to
straighten their life out.
360
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
Phil?
361
00:23:49,889 --> 00:23:52,070
Sacking a few things. Gonna be gone for
a few days.
362
00:23:52,310 --> 00:23:54,770
Phil, what is going on? What's in that
bag?
363
00:23:55,330 --> 00:23:56,550
Nothing that concerns you.
364
00:23:57,430 --> 00:24:00,410
I'm a policeman's wife. And I'm a
policeman's brother, so?
365
00:24:00,730 --> 00:24:04,690
Phil, that's coke in there. You're
supposed to be clean. I am.
366
00:24:05,910 --> 00:24:07,130
Phil, it's Harry.
367
00:24:07,730 --> 00:24:11,310
He's risked everything. He has to help
you. Sandra, calm down.
368
00:24:11,670 --> 00:24:13,150
Sandra, you don't understand.
369
00:24:13,730 --> 00:24:15,450
I'm trying to pay him back.
370
00:24:15,710 --> 00:24:18,070
By sneaking drugs into his house?
371
00:24:18,430 --> 00:24:21,800
Look. After tonight, neither you or
Harry will ever see me again.
372
00:24:22,100 --> 00:24:25,600
No, you can't do this to him. He loves
you more than anything in the world.
373
00:24:26,440 --> 00:24:27,560
You don't get it, do you?
374
00:24:27,860 --> 00:24:28,860
Get what?
375
00:24:29,280 --> 00:24:33,620
Sandy, if I stay, I'll be hurting him
over more than drugs.
376
00:24:35,300 --> 00:24:38,200
What could hurt him worse than by having
you run away again?
377
00:24:43,400 --> 00:24:45,560
By having his brother fall in love with
his wife.
378
00:24:49,390 --> 00:24:50,710
Listen, I know you're not blind.
379
00:24:51,230 --> 00:24:54,510
I mean, ever since I got here, I can't
take my eyes off you. When you were in
380
00:24:54,510 --> 00:24:57,670
the same room, you must have felt
something, too. You had to. No!
381
00:24:57,890 --> 00:24:58,910
Look, look, calm down.
382
00:24:59,230 --> 00:25:04,030
Look, I know, Sandy, that neither you
nor I would do anything that would hurt
383
00:25:04,030 --> 00:25:06,990
Harry, so please, don't say anything
about this.
384
00:25:07,610 --> 00:25:11,310
I just need to make this one delivery,
and then I'll have what I need to start
385
00:25:11,310 --> 00:25:14,130
all over, as far away from here as I
have to.
386
00:25:14,810 --> 00:25:18,310
Sandy, you have to trust me. You have to
trust me.
387
00:25:20,490 --> 00:25:21,950
I'm doing this for all of us.
388
00:26:21,509 --> 00:26:22,790
How you doing, Phil?
389
00:26:23,250 --> 00:26:24,290
Told you to come alone.
390
00:26:25,190 --> 00:26:27,350
They worry about me when I stay out too
late.
391
00:26:29,810 --> 00:26:30,810
What do you got?
392
00:26:31,330 --> 00:26:32,309
Let's see the money.
393
00:26:32,310 --> 00:26:33,310
Let's see the merchandise.
394
00:26:35,020 --> 00:26:36,380
What, you don't trust me, Mason?
395
00:26:36,620 --> 00:26:39,420
Looking for human kindness, Phil.
Getting another line of work.
396
00:26:55,700 --> 00:26:56,740
The weight's fine.
397
00:26:57,260 --> 00:26:58,780
That's never been stepped on, huh?
398
00:27:27,350 --> 00:27:29,050
You said that was gonna be good.
399
00:27:29,450 --> 00:27:32,590
Look, I want this to go down clean. I
don't want any problems here.
400
00:27:32,850 --> 00:27:34,370
We got a little problem with the money.
401
00:27:37,790 --> 00:27:38,790
What's the problem?
402
00:27:39,550 --> 00:27:40,550
Ain't gonna get it.
403
00:27:41,770 --> 00:27:42,770
Damn it, Nathan!
404
00:27:43,910 --> 00:27:44,910
Bad choice.
405
00:28:06,440 --> 00:28:07,540
Come on, get out of here.
406
00:28:35,600 --> 00:28:36,600
Who is it?
407
00:28:39,180 --> 00:28:40,180
Bill!
408
00:28:40,480 --> 00:28:41,480
Bill?
409
00:28:45,640 --> 00:28:48,760
Lieutenant, it's the middle of the...
What is it?
410
00:28:49,600 --> 00:28:50,600
Better get dressed, Harry.
411
00:28:50,820 --> 00:28:51,820
What's this all about?
412
00:28:51,900 --> 00:28:53,540
We need you downtown for questioning.
413
00:28:54,260 --> 00:28:55,260
Oh, God.
414
00:28:56,920 --> 00:29:00,480
Hey, honey, look, you just go on right
back to bed. It's just routine. Go on,
415
00:29:00,480 --> 00:29:02,280
on. I'll take care of it. Go on, Sandy.
416
00:29:08,520 --> 00:29:09,800
tap dancing. What's this all about?
417
00:29:10,100 --> 00:29:11,920
Look, Harry, this isn't easy for me.
418
00:29:12,780 --> 00:29:16,320
I mean, I respect you as a police
officer, and I'm looking forward to your
419
00:29:16,320 --> 00:29:19,780
explanation. Now look, Lieutenant, I'm
not getting any younger standing here.
420
00:29:20,360 --> 00:29:21,360
What's this all about?
421
00:29:21,660 --> 00:29:23,440
I have to read you your rights, Harry.
422
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
You're under arrest.
423
00:29:38,190 --> 00:29:39,190
What are you guys doing here?
424
00:29:45,290 --> 00:29:46,290
Nixon called us.
425
00:29:47,470 --> 00:29:50,550
He said that your gun had been found at
the scene of a murder in Sunset Beach.
426
00:29:51,990 --> 00:29:54,050
I'm surprised you didn't hold a press
conference.
427
00:29:54,490 --> 00:29:56,190
We're here because we care about you,
Harry.
428
00:29:57,790 --> 00:29:59,270
Now do you believe us about Phil?
429
00:29:59,490 --> 00:30:03,350
What has this got to do with Phil? Oh,
damn it, Harry. Take the blinders off.
430
00:30:03,690 --> 00:30:07,270
Phil wasn't paying back an old debt to
Mitch Wineside. He was making a buy from
431
00:30:07,270 --> 00:30:08,169
his wholesaler.
432
00:30:08,170 --> 00:30:12,270
And then when he tried to turn the deal
around, it went sour, and now somebody's
433
00:30:12,270 --> 00:30:16,430
dead. Look, the gun must have been
stolen. I had a break -in a few months
434
00:30:16,510 --> 00:30:18,910
Some kids, they took some booze, record
albums.
435
00:30:19,250 --> 00:30:22,410
I didn't notice that the piece was
missing, so I didn't make a report.
436
00:30:22,770 --> 00:30:25,510
Harry, I know this is difficult for you.
437
00:30:27,470 --> 00:30:30,110
But you're not seeing Phil for what he
really is.
438
00:30:30,630 --> 00:30:32,230
Look, Rick, hey, Jane.
439
00:30:32,990 --> 00:30:33,990
Don't you get it?
440
00:30:34,750 --> 00:30:38,890
Phil's the classic case of a kid who got
hooked up with the wrong crowd. No way.
441
00:30:39,150 --> 00:30:40,750
Phil invented the wrong crowd.
442
00:30:41,050 --> 00:30:43,950
What do you know about it, either of
you? I raised that kid.
443
00:30:44,250 --> 00:30:47,030
He's got everything going for him.
Looks, brains, charm.
444
00:30:48,030 --> 00:30:50,830
If people like you would give him a
break, maybe he could turn out to be
445
00:30:50,830 --> 00:30:53,590
somebody. Not a career grunt like me,
but somebody.
446
00:30:53,890 --> 00:30:55,470
He couldn't tie your shoes.
447
00:30:56,370 --> 00:30:58,810
He doesn't deserve to have somebody like
you in his family.
448
00:31:01,320 --> 00:31:04,420
The DA is considering filing murder one
charges against you, Harry.
449
00:31:04,720 --> 00:31:05,800
I'll file what he wants.
450
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
Nothing to hide.
451
00:31:08,460 --> 00:31:09,920
Not an alibi. I'm innocent.
452
00:31:10,380 --> 00:31:14,580
Of murder, but not of aiding and
abetting if you know where Phil is.
453
00:31:15,780 --> 00:31:19,500
And that's enough to buy a nice medium
-length stay in a concrete room with a
454
00:31:19,500 --> 00:31:21,740
lot of guys who'd love to have their way
with an old cop.
455
00:31:22,100 --> 00:31:23,100
What?
456
00:31:23,660 --> 00:31:24,680
Don't you see it?
457
00:31:25,460 --> 00:31:26,900
Phil's not your brother anymore.
458
00:31:27,300 --> 00:31:30,460
He's a lying, hustling drug dealer, and
he's killed somebody.
459
00:31:31,130 --> 00:31:32,130
My brother.
460
00:31:40,590 --> 00:31:42,590
Look, guys, when I get out of here, I'll
find him.
461
00:31:44,310 --> 00:31:47,210
He'll probably get a job at one of those
all -night places where you can start
462
00:31:47,210 --> 00:31:49,670
on short notice. We'll have a talk and
we'll get this whole thing straightened
463
00:31:49,670 --> 00:31:51,030
out. You're dreaming, Harry.
464
00:31:51,650 --> 00:31:52,650
Maybe.
465
00:31:56,350 --> 00:31:58,210
Maybe I am, Rick. But it was you.
466
00:32:00,360 --> 00:32:01,420
And A .J. was in trouble.
467
00:32:04,180 --> 00:32:05,760
Do you think you'd be acting any
differently?
468
00:32:20,820 --> 00:32:21,940
We're gonna help you, Harry.
469
00:32:24,040 --> 00:32:25,420
You can hang us for it if you want.
470
00:32:53,130 --> 00:32:54,990
Morning, boys. Can I interest you in a
snack?
471
00:32:55,350 --> 00:32:58,110
Looking for Phil Flank. And we're in a
big hurry.
472
00:32:58,370 --> 00:33:02,270
Well, you're in a rush. But believe me,
some of the people have a hefty lead on
473
00:33:02,270 --> 00:33:03,270
you. Like who?
474
00:33:03,370 --> 00:33:06,650
Let's just say that nobody in the
community really wants to see Phil get
475
00:33:06,650 --> 00:33:10,730
arrested. I mean, if he were to spill
his guts, he could sink an awful lot of
476
00:33:10,730 --> 00:33:11,589
big ships.
477
00:33:11,590 --> 00:33:13,170
Including Mitchell Wineside.
478
00:33:13,430 --> 00:33:16,290
If Harry goes looking for Phil, he's
going to get caught in a crossfire.
479
00:33:16,590 --> 00:33:17,590
Mine?
480
00:33:19,810 --> 00:33:21,070
Trying to cut down.
481
00:33:24,060 --> 00:33:25,740
Hello? Abigail, this is Rick.
482
00:33:25,960 --> 00:33:30,740
This is a mayday. Don't ask me why, but
whatever you do, do not repeat. Do not
483
00:33:30,740 --> 00:33:32,160
release Harry Flank from custody.
484
00:33:32,640 --> 00:33:34,580
Uh, you're too late. He's already gone.
485
00:33:36,060 --> 00:33:40,560
It seems to you that we spend one hell
of a lot of time trying to keep Harry
486
00:33:40,560 --> 00:33:41,760
Flank from getting killed.
487
00:33:42,080 --> 00:33:45,760
Come to think of it, I do remember him
facing off against about five heavily
488
00:33:45,760 --> 00:33:47,680
armed hoods at Carousel last year.
489
00:33:47,900 --> 00:33:50,680
Most cops I know don't keep doing things
like that.
490
00:33:51,040 --> 00:33:53,860
Most cops, you know, don't care about
people as much as Harry does.
491
00:34:12,020 --> 00:34:13,280
Oh, KJ, hi.
492
00:34:13,659 --> 00:34:15,060
I was just on my way out.
493
00:34:17,480 --> 00:34:18,339
What's wrong?
494
00:34:18,340 --> 00:34:19,460
Is this about Harry?
495
00:34:19,839 --> 00:34:21,600
Uh, actually, no. It's about Phil.
496
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
Do you know where he is?
497
00:34:23,179 --> 00:34:24,440
Uh, no. He left early.
498
00:34:24,800 --> 00:34:25,800
But he was here.
499
00:34:26,199 --> 00:34:27,199
Do you know where he is now?
500
00:34:27,580 --> 00:34:28,580
No, I really don't.
501
00:34:29,060 --> 00:34:30,600
Do you want to tell me what's going on?
502
00:34:32,980 --> 00:34:34,460
You both look so serious.
503
00:34:34,860 --> 00:34:38,580
You know, when you're married to a cop,
you dread things like... Nothing like
504
00:34:38,580 --> 00:34:41,440
that. It's very important that we find
Phil, and the sooner the better.
505
00:34:41,719 --> 00:34:43,600
Why? What do you want him for?
506
00:34:45,460 --> 00:34:47,100
Well, come on. He's my family, too.
507
00:34:47,340 --> 00:34:48,679
Sandra, sit down for a minute, okay?
508
00:34:50,940 --> 00:34:55,440
Now, you know that Harry was called
downtown last night. I assume you know
509
00:34:55,440 --> 00:34:56,620
been arrested for murder.
510
00:34:58,120 --> 00:35:00,880
No, I don't want to see him take the
fall for something that Phil has done.
511
00:35:01,400 --> 00:35:02,399
I'm sorry.
512
00:35:02,400 --> 00:35:06,700
We think, no, we know that Phil was
involved in some kind of drug deal.
513
00:35:07,000 --> 00:35:08,480
That was... That was what?
514
00:35:08,860 --> 00:35:11,200
To make enough money to pay Harry back.
515
00:35:11,980 --> 00:35:14,060
And to get a fresh start someplace else.
516
00:35:14,780 --> 00:35:16,720
Why would he walk away from his meal
ticket?
517
00:35:17,800 --> 00:35:19,840
He hasn't bled Harry dry yet, has he?
518
00:35:29,460 --> 00:35:31,540
Sandra? Because he felt things for me.
519
00:35:33,640 --> 00:35:36,280
Look, there was nothing between us.
Nothing happened, I mean.
520
00:35:36,800 --> 00:35:40,880
Harry's not the world's most exciting
man, but he's the best thing that ever
521
00:35:40,880 --> 00:35:43,720
happened to me, and I love him. I would
never hurt him.
522
00:35:44,600 --> 00:35:46,680
What else did the Silvertongue brother
say?
523
00:35:47,220 --> 00:35:48,940
I felt sorry for him.
524
00:35:51,480 --> 00:35:53,120
Sounds so foolish now.
525
00:35:53,980 --> 00:35:55,540
Oh, come on. Don't feel bad.
526
00:35:56,720 --> 00:35:58,340
Phil could sell ice to Eskimos.
527
00:36:00,540 --> 00:36:01,680
Do you know where he is?
528
00:36:02,540 --> 00:36:08,140
He called a few minutes ago. He, uh...
He said he was desperate. He wanted me
529
00:36:08,140 --> 00:36:09,240
clean up my checking account.
530
00:36:10,500 --> 00:36:13,000
Bring the cash to him here.
531
00:36:50,930 --> 00:36:52,450
Harry, how did you find me?
532
00:36:52,950 --> 00:36:54,230
It's all part of the pattern, Phil.
533
00:36:55,030 --> 00:36:57,530
When things start to go sour, you always
end up in this part of town.
534
00:36:57,750 --> 00:36:59,990
It's not what you think, Harry. I'm not
strung out.
535
00:37:00,190 --> 00:37:02,870
Then what are you doing in this rattle?
I needed a place to hide. I'm waiting
536
00:37:02,870 --> 00:37:03,990
for a friend.
537
00:37:04,330 --> 00:37:05,330
Moinsides. Now, wait a minute.
538
00:37:05,430 --> 00:37:11,090
You used my gun to kill somebody last
night. Kill somebody? What are you...
539
00:37:11,090 --> 00:37:12,090
don't lie to me, Phil.
540
00:37:12,210 --> 00:37:14,810
Harry, I've never shot a gun in my life.
I wouldn't even know how.
541
00:37:15,710 --> 00:37:17,270
Harry... Now, Phil, don't start with me.
It's over.
542
00:37:18,220 --> 00:37:20,340
Your soft -touch brother is going hard.
543
00:37:21,560 --> 00:37:24,940
I don't have much time, Harry. I got to
get out of here right now, and I need
544
00:37:24,940 --> 00:37:25,479
your help.
545
00:37:25,480 --> 00:37:27,900
I need a few more bucks, just enough to
get me out of town.
546
00:37:28,380 --> 00:37:30,060
It's Wineside. He's still after me.
547
00:37:30,300 --> 00:37:33,260
He wants to make an example out of me.
Well, look, fine, then we'll go to the
548
00:37:33,260 --> 00:37:36,260
district attorney. You can tell him all
about that garbage bail. He might let
549
00:37:36,260 --> 00:37:37,840
you cop down to a lesser charge, Bill.
550
00:37:38,080 --> 00:37:39,160
You're serious, aren't you?
551
00:37:40,480 --> 00:37:42,300
You would send your own brother to
prison?
552
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
No.
553
00:37:44,400 --> 00:37:45,480
Not the Harry I know.
554
00:37:46,090 --> 00:37:49,110
You remember what Dad used to say? A man
turns his back on his family ain't no
555
00:37:49,110 --> 00:37:52,890
good. God, Harry, I can still hear him
like yesterday. Stop it. Stop it. Look,
556
00:37:53,050 --> 00:37:56,190
look, you give me bus fare to Mexico.
Let them investigate all they want.
557
00:37:56,490 --> 00:37:58,790
You are guilty.
558
00:37:59,190 --> 00:38:00,190
I didn't say that.
559
00:38:00,730 --> 00:38:04,250
But I will say I will be out of your
life permanently if that's what you
560
00:38:04,370 --> 00:38:05,930
And it sounds like that's what you want,
Harry.
561
00:38:06,390 --> 00:38:07,510
No, Harry, no.
562
00:38:07,790 --> 00:38:08,990
Harry, no. No, Harry.
563
00:38:53,480 --> 00:38:54,480
Put things on.
564
00:38:55,060 --> 00:38:56,060
No way.
565
00:38:56,200 --> 00:38:57,480
You can't do this to me.
566
00:38:58,740 --> 00:38:59,740
I'm your brother.
567
00:38:59,880 --> 00:39:01,020
I know what you are.
568
00:39:01,500 --> 00:39:02,500
I raised you.
569
00:39:06,120 --> 00:39:07,420
Oh, you protected me.
570
00:39:07,660 --> 00:39:10,780
You protected me from everything. You
made me what I am, Harry.
571
00:39:11,000 --> 00:39:11,678
That's a lie.
572
00:39:11,680 --> 00:39:12,680
The hell it is.
573
00:39:16,040 --> 00:39:17,220
Because he's so special.
574
00:39:18,500 --> 00:39:19,900
Well, you weren't my father.
575
00:39:20,650 --> 00:39:22,970
And all you ever did was make me hate
you.
576
00:39:25,290 --> 00:39:26,510
Put the gloves on, Phil.
577
00:39:32,690 --> 00:39:34,190
You do it yourself, huh?
578
00:39:37,790 --> 00:39:41,450
You have the right to remain silent.
579
00:40:01,230 --> 00:40:02,230
Come on.
580
00:40:02,370 --> 00:40:03,710
Get the bastard.
581
00:40:04,110 --> 00:40:05,990
Come on. Are you all right?
582
00:40:07,110 --> 00:40:08,850
Bill, help your brother.
583
00:40:15,710 --> 00:40:17,470
Bill, help me.
584
00:40:20,170 --> 00:40:22,090
Okay, you're going to be all right,
Harry.
585
00:40:22,470 --> 00:40:23,470
Bill, please!
586
00:40:54,730 --> 00:40:55,730
It's going to be all right.
587
00:40:56,370 --> 00:40:57,570
We're going to call you an ambulance.
588
00:40:58,890 --> 00:41:00,170
Don't run away from me, Phil.
589
00:41:00,990 --> 00:41:04,710
I can still help you. Don't talk so
much, huh?
590
00:41:05,190 --> 00:41:07,190
We've got to worry about you right now,
all right?
591
00:41:07,990 --> 00:41:08,990
You're going to be okay.
592
00:41:09,290 --> 00:41:11,150
You're going to be okay, all right.
593
00:41:12,170 --> 00:41:13,170
We are.
594
00:42:24,300 --> 00:42:26,040
Does that put me over 100?
595
00:42:27,760 --> 00:42:29,240
132. What?
596
00:42:32,580 --> 00:42:35,140
132. Do you want me to put it on the PA
system?
597
00:42:36,300 --> 00:42:37,300
Bitter, bitter, bitter.
598
00:42:38,220 --> 00:42:41,440
Hey, what happened to that famous Simon
Sportsman, Jim?
599
00:42:41,720 --> 00:42:42,960
Oh, Mrs. Simon.
600
00:42:44,360 --> 00:42:46,420
I figured I'd find you guys here.
601
00:42:46,640 --> 00:42:49,440
I just wanted you to know that the
hearing went okay today.
602
00:42:50,190 --> 00:42:51,410
You want to elaborate on that?
603
00:42:51,610 --> 00:42:55,630
Well, they brought in the dead guy's
pals, and it turns out they had weapons,
604
00:42:55,690 --> 00:42:59,010
too. So Phil's attorney's going to knock
it down to self -defense, and they'll
605
00:42:59,010 --> 00:43:01,330
probably cop the second degree
aggravated.
606
00:43:01,530 --> 00:43:03,450
A little time, but maybe not too much.
607
00:43:03,990 --> 00:43:06,070
Hey, you don't have to sugarcoat it, AJ.
608
00:43:07,290 --> 00:43:09,270
Probably the best thing that ever
happened to Phil.
609
00:43:10,550 --> 00:43:11,550
You know what?
610
00:43:12,630 --> 00:43:13,630
You're all right.
611
00:43:14,710 --> 00:43:15,710
Yeah, Rick.
612
00:43:16,490 --> 00:43:17,590
I am all right.
613
00:43:19,370 --> 00:43:21,850
Now look, are we going to stand around
here slobbering all over me, or are we
614
00:43:21,850 --> 00:43:22,850
going to bowl?
615
00:43:24,030 --> 00:43:25,030
Yeah,
616
00:43:25,470 --> 00:43:32,650
Harry,
617
00:43:32,650 --> 00:43:37,850
I've been thinking maybe it's just the
mechanics of what I'm doing.
618
00:43:38,850 --> 00:43:43,030
Fluidity. You've got to go for the
fluidity. Fluidity. Remember, you've got
619
00:43:43,030 --> 00:43:44,650
go for the fluidity. Fluidity.
620
00:43:45,030 --> 00:43:46,030
Fluidity.
621
00:43:48,720 --> 00:43:50,140
crossover step that I do.
622
00:43:50,400 --> 00:43:52,520
Roll the ball, Rick.
623
00:44:01,380 --> 00:44:04,260
Maybe that ball's just too heavy.
46553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.