All language subtitles for Simon & Simon s05e19 Full Moon Blues
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,409 --> 00:00:06,210
and hereinafter shall be referred to as
the last will and testament of Richard
2
00:00:06,210 --> 00:00:10,970
Simon. To my beloved mother, Cecilia, I
leave the contents of my personal
3
00:00:10,970 --> 00:00:15,970
savings accounts and my $15 ,000
serviceman's group life insurance.
4
00:00:16,290 --> 00:00:19,590
I also appoint her trustee for my
military decorations.
5
00:00:21,450 --> 00:00:26,330
To my dearest little brother, Andrew,
and I think this is the only time in my
6
00:00:26,330 --> 00:00:27,730
life I ever called you that.
7
00:00:28,490 --> 00:00:31,450
What can I leave you that isn't already
in your house?
8
00:00:32,750 --> 00:00:33,750
My boat.
9
00:00:34,490 --> 00:00:38,590
Now, I know you never thought much of
it, but on the next page you'll notice I
10
00:00:38,590 --> 00:00:44,250
bequeath all my tools and standing
equipment to Carlos Escobar with my
11
00:00:44,250 --> 00:00:48,150
request to make the hole in the water
seaworthy for you, A .J.
12
00:00:49,730 --> 00:00:51,410
You sure about all this?
13
00:00:51,770 --> 00:00:52,770
Yeah, you're right.
14
00:00:53,830 --> 00:00:57,070
Standing equipment ought to go to
Gordy's wick. Do I borrow it, Tom?
15
00:00:59,960 --> 00:01:01,040
What about him?
16
00:01:01,620 --> 00:01:04,739
I was on his own when I found him.
Besides anything I'd give to him, he'd
17
00:01:04,739 --> 00:01:06,720
squander it on strays and old soup
bones.
18
00:01:08,240 --> 00:01:12,020
Oh, yeah. Sorry about your allergy. Next
time, Marlowe stays at home.
19
00:01:12,320 --> 00:01:14,200
Why can't we do this in my office?
20
00:01:14,500 --> 00:01:15,660
I don't go to that neighborhood.
21
00:01:15,980 --> 00:01:19,740
Remember the last time I got my
windshield blown out? Hey, I validate
22
00:01:20,100 --> 00:01:21,300
With what, a magnum?
23
00:01:21,720 --> 00:01:23,620
I've got to be in court 20 minutes ago.
24
00:01:23,860 --> 00:01:25,400
Geez, I'm sorry. I held you up.
25
00:01:25,620 --> 00:01:28,800
That's okay. It's murder one. Guy
roasted his brother -in -law. It'll
26
00:01:29,460 --> 00:01:32,060
I'll redraft this sucker and get it back
to you next week, okay? Sooner the
27
00:01:32,060 --> 00:01:33,060
better, Mello.
28
00:01:34,240 --> 00:01:37,380
What's the flea -bitten mutt doing here?
I was just going to take him to the
29
00:01:37,380 --> 00:01:39,160
vet. Yeah, I wasn't referring to
Marlowe.
30
00:01:39,360 --> 00:01:42,180
AJ, love to stay, but I'm way too big.
31
00:01:44,880 --> 00:01:49,060
I thought we agreed never to take
another case from him. He just happened
32
00:01:49,060 --> 00:01:49,939
in the neighborhood.
33
00:01:49,940 --> 00:01:53,760
Oh, he did not. Our neighborhood isn't
zoned for that kind of plea.
34
00:01:54,200 --> 00:01:56,180
Ah, ah, defamation of character.
35
00:01:56,980 --> 00:01:58,180
Can I use your phone?
36
00:01:58,440 --> 00:01:59,760
They told me again.
37
00:02:01,160 --> 00:02:03,140
You'd think they'd leave a Studebaker
alone.
38
00:02:03,560 --> 00:02:04,820
It's a national treasure.
39
00:02:07,140 --> 00:02:10,539
Anybody see him come in here? It's bad
for business. Very careful. It's my
40
00:02:10,539 --> 00:02:11,920
personal attorney you're talking about.
41
00:02:13,360 --> 00:02:14,360
You're what?
42
00:02:14,820 --> 00:02:17,280
Nah, he's just doing a little thing for
me.
43
00:02:18,340 --> 00:02:20,400
Rick, are you in some kind of trouble?
No, not anymore.
44
00:02:20,640 --> 00:02:21,459
You need a lift?
45
00:02:21,460 --> 00:02:24,480
Nah, nah, they'll give me a loaner down
there. Let me walk you out. There's one
46
00:02:24,480 --> 00:02:27,440
little detail I forgot to talk to you
about. Sure thing. It's your life.
47
00:02:28,000 --> 00:02:29,560
You can cry if you want to.
48
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
What's going on here?
49
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
I know it's his death.
50
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
It's all right.
51
00:02:58,340 --> 00:02:59,340
Well, well, well.
52
00:03:02,480 --> 00:03:04,620
Either Rick is dying or he's growing up.
53
00:03:18,280 --> 00:03:19,280
Don't tell me.
54
00:03:19,610 --> 00:03:21,990
You've been drafted. Nope. This is
bigger. Better.
55
00:03:22,210 --> 00:03:25,510
This is nuts. Looks like your entire
life decided to have a swap meet.
56
00:03:25,790 --> 00:03:29,150
Well, oddly enough, that's pretty much
what happened. Oh, no. Forget it. We are
57
00:03:29,150 --> 00:03:33,030
not going to have the crazed swarm of
cheap psycho bargain hunters that your
58
00:03:33,030 --> 00:03:36,630
possessions will undoubtedly attract,
not to mention your friends. Sit down, A
59
00:03:36,630 --> 00:03:37,630
.J.
60
00:03:38,410 --> 00:03:39,410
Where?
61
00:03:39,610 --> 00:03:43,110
Uh, well, if you move this stuff off the
ground... If this is going to be an A
62
00:03:43,110 --> 00:03:45,470
.J., you better sit down. I'd rather
stand up.
63
00:03:45,890 --> 00:03:47,030
Okay. You ready?
64
00:03:49,040 --> 00:03:50,040
I'm moving.
65
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Where, when, and why?
66
00:03:53,740 --> 00:03:55,140
Out now because it's time.
67
00:03:57,120 --> 00:04:00,440
Is this the full moon again? No, that's
got nothing to do with it. It's just all
68
00:04:00,440 --> 00:04:03,040
of a sudden my life has become one big
full moon.
69
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
Who is she?
70
00:04:04,900 --> 00:04:09,100
It's just that little voice inside me
saying it's time to pull the cord and
71
00:04:09,100 --> 00:04:10,320
this crazy free fall.
72
00:04:10,540 --> 00:04:11,540
Land someplace.
73
00:04:11,900 --> 00:04:13,140
Someplace I can call my own.
74
00:04:15,899 --> 00:04:18,940
Adriana. Forget it. She's not your type.
You haven't even met her. She's still
75
00:04:18,940 --> 00:04:22,880
not your type. Look, Rick, this sort of
thing ends up with you somewhere in
76
00:04:22,880 --> 00:04:26,460
Oregon waking up in the power wagon
looking for your shoes. All I know is
77
00:04:26,460 --> 00:04:29,280
something's shaking here, and when one
of these life force things happens to
78
00:04:29,280 --> 00:04:34,600
you, you've got to move on it. Go up to
my room, take a nice, long, hot shower,
79
00:04:34,780 --> 00:04:35,920
rub your neck.
80
00:04:36,220 --> 00:04:41,940
This is not like the other times. Will
you button up for just a minute so I can
81
00:04:41,940 --> 00:04:44,760
explain to you why this is not like the
other times?
82
00:04:45,640 --> 00:04:46,640
Thank you.
83
00:04:47,400 --> 00:04:50,640
I know this is going to be a difficult
concept for you to grasp, at least to
84
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
begin with.
85
00:04:52,340 --> 00:04:53,340
Here goes.
86
00:04:54,520 --> 00:04:56,220
You ever heard of emotional aerobics?
87
00:04:58,880 --> 00:05:01,220
Has he sustained any head injuries
recently?
88
00:05:01,940 --> 00:05:04,160
No, but he's been standing on it all
week.
89
00:05:04,590 --> 00:05:06,650
You're sure it's not that full moon
thing again?
90
00:05:07,030 --> 00:05:08,750
It's a tradition with him now.
91
00:05:09,050 --> 00:05:13,230
No, symptoms are different. Rick
wouldn't even dream of moving during a
92
00:05:13,230 --> 00:05:14,930
moon. Well, he's not himself already.
93
00:05:15,230 --> 00:05:19,250
Yesterday he came by babbling about some
Filipino purification diet program.
94
00:05:20,110 --> 00:05:24,210
The bow ties, of course. I didn't think
anything of it at the time. A week ago
95
00:05:24,210 --> 00:05:27,790
he went through some trunks in the
attic. He left with a half a dozen old
96
00:05:27,790 --> 00:05:28,790
ties.
97
00:05:29,950 --> 00:05:32,870
I wonder if we could get him to see Dr.
Gassner.
98
00:05:33,400 --> 00:05:36,460
Aren't we overlooking the obvious here?
Doesn't Rick have a birthday coming up
99
00:05:36,460 --> 00:05:40,220
soon? Oh, Rick's birthday isn't for
another two months. No, but Tom's right.
100
00:05:40,700 --> 00:05:43,940
Hormones can't read a calendar. The man
is sailing right into a midlife crisis.
101
00:05:44,300 --> 00:05:46,380
Without any navigational aids.
102
00:05:46,820 --> 00:05:49,340
Man the lifeboats, we got one hell of a
storm coming.
103
00:05:49,920 --> 00:05:52,200
Well, maybe we better check out
Hurricane Adriana.
104
00:05:53,880 --> 00:05:58,460
Uh... I've been having this recurrent
dream.
105
00:05:59,040 --> 00:06:03,340
And it's always the same, except...
Sometimes I'm wearing different foot
106
00:06:05,880 --> 00:06:10,020
Anyway, I'm climbing this weird
mountain.
107
00:06:11,760 --> 00:06:16,840
Snowcapped peaks must be somewhere in
the Himalayas, even though there are no
108
00:06:16,840 --> 00:06:21,340
signs. But the guides that are with me
are wearing those
109
00:06:21,340 --> 00:06:27,540
sheep hats and the rotten woolly vests.
110
00:06:30,200 --> 00:06:36,100
Anyway, I'm right up there on this high
ledge overlooking what must be
111
00:06:36,100 --> 00:06:42,600
Mongolia, I guess, and all of a sudden
the Sherpas,
112
00:06:42,660 --> 00:06:49,320
they wave at me and they say, goodbye,
Mr. Simon, you know the way
113
00:06:49,320 --> 00:06:52,360
down, and they're gone.
114
00:07:09,710 --> 00:07:11,670
is a very special day for us.
115
00:07:12,450 --> 00:07:17,810
I'd like to speak for the group when I
tell Rick how happy we are for him that
116
00:07:17,810 --> 00:07:19,290
he was able to open up like that.
117
00:07:19,550 --> 00:07:22,650
I mean, that's third year stuff we're
looking at. This is only your third day.
118
00:07:24,170 --> 00:07:30,170
But we all move at our own pace. And
what's good for Rick here may not be
119
00:07:30,170 --> 00:07:31,170
for Vince.
120
00:07:31,550 --> 00:07:35,010
Okay, like I said at the last meeting,
we're going to move on to the exercises.
121
00:07:39,500 --> 00:07:40,700
Mom, this is ridiculous.
122
00:07:41,620 --> 00:07:45,600
I told you I'd pay for the rental. If
I'm going to stake out my own son, I'm
123
00:07:45,600 --> 00:07:48,440
going to worry about incidentals. No,
no, no. I mean the whole thing.
124
00:07:49,000 --> 00:07:51,080
I mean, why don't you just invite her
over for dinner?
125
00:07:52,060 --> 00:07:55,540
Dinner? Schminner, you can't tell
anything across the table. You've got to
126
00:07:55,540 --> 00:07:57,620
under it to get the real story.
127
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
There they are.
128
00:08:02,060 --> 00:08:03,960
I don't know. Maybe I'm moving too fast.
129
00:08:06,410 --> 00:08:11,330
Just thinking about everything I said to
the group in there, I feel strange.
130
00:08:12,570 --> 00:08:13,570
Huh.
131
00:08:14,150 --> 00:08:15,470
Wouldn't you know it.
132
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
A blonde.
133
00:08:18,430 --> 00:08:19,630
Always a blonde.
134
00:08:21,850 --> 00:08:23,790
Good. Strange, you know.
135
00:08:25,490 --> 00:08:26,490
Strange.
136
00:08:29,530 --> 00:08:33,510
Hey, when everybody started talking
about what the Sherpas meant, especially
137
00:08:33,510 --> 00:08:35,210
that guy that said they...
138
00:08:35,549 --> 00:08:38,230
represented my long -repressed hatred of
short people.
139
00:08:38,630 --> 00:08:40,110
It all started to make sense.
140
00:08:41,010 --> 00:08:43,150
Yeah, I wouldn't be in therapy the rest
of my life.
141
00:08:43,650 --> 00:08:46,250
Oh, you're going to do just fine.
142
00:08:47,210 --> 00:08:48,690
Don't take the others so seriously.
143
00:08:49,170 --> 00:08:51,410
If they had any answers, why would they
be in the group?
144
00:08:56,590 --> 00:08:58,570
Okay, let's roll.
145
00:09:05,130 --> 00:09:06,650
Mom, would you try and relax, please?
146
00:09:07,190 --> 00:09:11,430
My son's off with a blonde bimbo and
joined with some cult, and you're asking
147
00:09:11,430 --> 00:09:12,430
to relax?
148
00:09:13,290 --> 00:09:16,170
Mom, it's not a cult. It's part of the
university curriculum.
149
00:09:16,490 --> 00:09:19,390
Besides which, Rick isn't interested in
the seminar. He's interested in the
150
00:09:19,390 --> 00:09:20,390
blonde.
151
00:09:22,950 --> 00:09:24,290
This isn't about Rick.
152
00:09:25,410 --> 00:09:26,490
This is about you.
153
00:09:28,150 --> 00:09:32,070
You've seen Rick with lots of women
before. It's just the first time he's
154
00:09:32,070 --> 00:09:33,070
moved in with one.
155
00:09:34,060 --> 00:09:37,860
And you're afraid he's picked the wrong
woman to spend the rest of his life
156
00:09:37,860 --> 00:09:40,000
with. And frankly, I'm not so sure about
Adriana myself.
157
00:09:41,600 --> 00:09:44,100
But trust me, this is all going to work
itself out.
158
00:09:44,620 --> 00:09:48,680
We're all of us going through a
difficult period of adjustment here.
159
00:09:50,520 --> 00:09:51,700
I guess you're right.
160
00:09:53,340 --> 00:10:00,040
I'm not going to overreact. I'm going to
say... Oh, my God.
161
00:10:00,300 --> 00:10:01,300
What?
162
00:10:02,190 --> 00:10:04,730
Give me your gun. Now, Mom, that's
overreacting.
163
00:10:05,710 --> 00:10:08,230
You don't want to do anything. Oh, yes,
I do.
164
00:10:13,770 --> 00:10:15,270
There you go, Mom. Lee?
165
00:10:15,770 --> 00:10:19,590
Hey, hey, hey. He's getting some ice.
He's parking. Yes, he is, Mom, but I
166
00:10:19,590 --> 00:10:19,910
realize...
167
00:10:19,910 --> 00:10:27,430
You're
168
00:10:27,430 --> 00:10:28,430
sure about that?
169
00:10:28,810 --> 00:10:30,510
Then we'll go back to your apartment.
170
00:10:31,470 --> 00:10:34,190
You're the one who's always laughing and
talking about it. Yeah.
171
00:10:35,930 --> 00:10:38,630
Let's confront your real feelings and
see where they take us.
172
00:10:38,850 --> 00:10:40,190
And anyway, I've got a roommate.
173
00:10:41,230 --> 00:10:42,209
We got a roommate?
174
00:10:42,210 --> 00:10:44,050
Oh, don't worry. Our spheres are
beginning to part.
175
00:10:45,610 --> 00:10:46,610
Let's go in.
176
00:11:28,330 --> 00:11:33,490
Never been here before. It's all talk,
huh? Just kind of horsing around.
177
00:11:33,830 --> 00:11:38,770
Well, you better get off that saddle
right now, mister, because your Bronco
178
00:11:38,770 --> 00:11:42,710
isn't going to be bucking tonight. You
ought to be ashamed of yourself.
179
00:11:43,070 --> 00:11:44,070
Mom!
180
00:11:45,570 --> 00:11:46,570
Good.
181
00:11:53,430 --> 00:11:57,010
Don't be ridiculous. You can't file
criminal charges against your own
182
00:11:57,670 --> 00:12:00,850
even though she is trying to file them
against you. What is it with you guys?
183
00:12:01,290 --> 00:12:05,110
Last week you were a nice family,
American Gothic. Now you're just Gothic,
184
00:12:05,270 --> 00:12:08,830
disturbing the peace at an adult motel.
Well, she started it. I was just there
185
00:12:08,830 --> 00:12:09,830
minding my own business.
186
00:12:10,050 --> 00:12:12,170
Risky business if you don't mind my
objective opinion.
187
00:12:12,630 --> 00:12:14,850
Objective? I will tell you what's the
objective here.
188
00:12:15,330 --> 00:12:17,990
I am the objective of a Puritan witch
hunt.
189
00:12:18,510 --> 00:12:19,510
Don't be paranoid.
190
00:12:19,930 --> 00:12:23,390
All right, look, so I wanted to hit a
few extra balls down the back nine,
191
00:12:23,470 --> 00:12:25,570
stretch these old legs before they need
support hose.
192
00:12:26,170 --> 00:12:29,850
All of a sudden, I'm descended on by the
wrath of Khan out there like some moral
193
00:12:29,850 --> 00:12:33,110
leper. She's only trying to show you how
much she cares, Rick.
194
00:12:33,810 --> 00:12:38,130
Come on, a mother's love is far more
satisfying than a romp in hot, sudsy
195
00:12:39,790 --> 00:12:41,390
Well, it's better than a lot of things.
196
00:12:42,370 --> 00:12:46,930
When we leave here, I'm going to wake up
Stan Zellman and have that moral leper
197
00:12:46,930 --> 00:12:48,270
written out of the will.
198
00:12:50,110 --> 00:12:52,970
Mom, things will look different in the
morning.
199
00:12:54,060 --> 00:12:55,960
Sure, it'll be in all the papers by
then.
200
00:12:56,860 --> 00:12:59,820
Simon family tears up adult motel.
201
00:13:00,280 --> 00:13:03,320
I've never been so embarrassed in my
life.
202
00:13:04,280 --> 00:13:06,700
You've never been so concerned in your
life.
203
00:13:10,680 --> 00:13:12,160
Yes, I guess you're right.
204
00:13:14,160 --> 00:13:17,880
I wonder just who is going through a
midlife crisis.
205
00:13:19,340 --> 00:13:20,980
We all are, Mom.
206
00:13:43,030 --> 00:13:44,030
Sorry.
207
00:13:45,910 --> 00:13:48,130
Sorry. She cut him out of will.
208
00:13:50,030 --> 00:13:51,490
Good. Means he's not that serious.
209
00:13:52,090 --> 00:13:53,810
I was worried I was going to have to
book them both.
210
00:14:03,410 --> 00:14:06,730
I'm Adriana, and you're Cecilia.
211
00:14:08,290 --> 00:14:11,610
I just love all this feeling, don't you?
212
00:14:19,500 --> 00:14:22,740
I've seen some flakes in my life, but
she takes the cake.
213
00:14:23,520 --> 00:14:25,500
Rick is obviously out of his mind.
214
00:14:27,140 --> 00:14:28,740
Your mom's cute, Rick.
215
00:14:29,100 --> 00:14:31,100
Yeah, I think she's beginning to like
you, too.
216
00:14:31,740 --> 00:14:34,380
Who are you calling?
217
00:14:35,180 --> 00:14:36,320
Joe. Joe?
218
00:14:36,800 --> 00:14:37,880
Joe Willard, my roommate.
219
00:14:38,180 --> 00:14:40,200
Oh, Joe, as in Joanne.
220
00:14:40,580 --> 00:14:42,680
Don't worry, Rick, it's nothing serious.
It's just that.
221
00:14:43,300 --> 00:14:44,560
And anyway, we'll get rid of him.
222
00:14:59,600 --> 00:15:00,299
Oh, Joe.
223
00:15:00,300 --> 00:15:01,300
Artie.
224
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
Come on in.
225
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
What are you doing here?
226
00:15:05,280 --> 00:15:07,300
Oh, I just stopped by to give you
something.
227
00:16:22,570 --> 00:16:24,290
Don't stop. I'm not really awake yet.
228
00:16:35,370 --> 00:16:36,370
What's wrong?
229
00:16:51,820 --> 00:16:54,160
I was just thinking about this Joe guy.
230
00:16:55,940 --> 00:16:57,640
He'd walk in here any second.
231
00:16:58,780 --> 00:17:02,140
I feel like I ought to talk to him or
something.
232
00:17:03,260 --> 00:17:04,260
Oh, Rick.
233
00:17:04,980 --> 00:17:06,420
You're so sensitive.
234
00:17:08,220 --> 00:17:09,880
I'm really proud to know you, Rick.
235
00:17:10,560 --> 00:17:13,859
But Joe won't mind, trust me. Oh, well,
I mind.
236
00:17:23,210 --> 00:17:29,250
The more I think about, well, feel it,
really, the more I'm sure that you and I
237
00:17:29,250 --> 00:17:31,870
should cease all activity on a physical
plane until you've met Joe.
238
00:17:33,210 --> 00:17:37,170
Uh, that's, uh, not exactly what I
meant.
239
00:17:37,690 --> 00:17:41,090
Uh, what I meant was, um... Hey, Jay.
240
00:17:41,410 --> 00:17:42,410
Hey, Rick.
241
00:17:42,970 --> 00:17:44,210
Gotta find a missing person.
242
00:17:44,430 --> 00:17:45,750
Name is Joe Willard. All right.
243
00:17:46,290 --> 00:17:49,170
Let's go do the preliminary interview
with the client right now. I'm the
244
00:17:49,350 --> 00:17:51,450
I'll forego my usual fee and I'll pay
you.
245
00:17:53,120 --> 00:17:54,120
With what?
246
00:17:54,880 --> 00:17:56,940
Come on, AJ. It's the first time I've
ever been in love.
247
00:17:58,280 --> 00:17:59,280
Really, in love.
248
00:18:02,660 --> 00:18:05,740
Now, how would you feel if the one true
love in my life didn't work out just
249
00:18:05,740 --> 00:18:06,980
because you wouldn't give me a hand?
250
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
She says she loves me because of my
mind.
251
00:18:20,040 --> 00:18:22,780
Who is Joe Willard? What difference does
that make? He's a human being.
252
00:18:25,080 --> 00:18:26,900
And he's Adriana's roommate.
253
00:18:27,240 --> 00:18:28,139
He's what?
254
00:18:28,140 --> 00:18:29,220
He's Adriana's roommate.
255
00:18:32,460 --> 00:18:33,580
Yeah, okay.
256
00:18:34,100 --> 00:18:35,180
I'll see you at the office.
257
00:18:41,180 --> 00:18:46,840
Well... Joe's?
258
00:18:50,190 --> 00:18:54,790
AJ didn't find anything either. We
checked out all the places you
259
00:18:55,730 --> 00:18:56,930
Is there anything else?
260
00:18:57,230 --> 00:19:00,110
I want you to tell me every little
detail about him.
261
00:19:00,810 --> 00:19:04,790
Well, he's really very sweet.
262
00:19:04,990 --> 00:19:05,990
You'll like him.
263
00:19:07,470 --> 00:19:10,290
Solid and responsible, just like you
are.
264
00:19:11,670 --> 00:19:14,810
It's not like him to go on vacation
without leaving me a note.
265
00:19:15,830 --> 00:19:17,610
And his gym shoes worry me.
266
00:19:17,990 --> 00:19:19,650
His gym shoes worry you?
267
00:19:19,980 --> 00:19:22,980
They're Merkle Zip Z -Cred sprinters.
He'd never abandon them.
268
00:19:23,880 --> 00:19:26,340
He takes such good care of his body.
269
00:19:26,880 --> 00:19:33,060
Uh, so, Adriana, it'd be real nice if
you could loan me, uh, Joe's address
270
00:19:33,780 --> 00:19:38,740
His current bills, if they happen to be
around, or any letters he might have
271
00:19:38,740 --> 00:19:40,320
left, you know, anything like that.
272
00:19:40,680 --> 00:19:42,020
You think he's dead, don't you?
273
00:19:42,280 --> 00:19:46,840
Oh, no, no, not at all. He's probably
just unavoidably detained.
274
00:19:49,219 --> 00:19:50,219
Happens all the time.
275
00:19:51,660 --> 00:19:53,080
Hello. Hi.
276
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
Miss Bessner?
277
00:19:55,420 --> 00:19:59,040
Hi. My name is A .J. Simon. I'm a friend
of Joe Willard.
278
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
Yeah.
279
00:20:04,800 --> 00:20:07,500
Actually, I was wondering if you'd seen
him any time in the last few days.
280
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
Oh.
281
00:20:12,540 --> 00:20:14,100
Oh, that's great. Where were you skiing?
282
00:20:22,120 --> 00:20:25,360
No, well, thank you anyway, Mr. Esner.
283
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
Aida.
284
00:20:30,660 --> 00:20:32,680
Right. Nice talking to you, too.
285
00:20:35,380 --> 00:20:36,900
My left ear is numb.
286
00:20:37,280 --> 00:20:41,180
Well, all I've got is a receipt from
Alberto's paper hangers and a Christmas
287
00:20:41,180 --> 00:20:43,440
card from some tropical fish doctor.
288
00:20:43,840 --> 00:20:45,120
But nothing unusual.
289
00:20:46,220 --> 00:20:49,280
Well, according to his calendar...
290
00:20:50,060 --> 00:20:56,300
He was supposed to meet somebody named
Artie Kaufman at 4 o 'clock on Friday.
291
00:20:58,900 --> 00:21:01,740
What makes you think this guy Kaufman is
in any of our files?
292
00:21:01,960 --> 00:21:05,220
We have looked under all the usual
rocks. The guy isn't there.
293
00:21:05,780 --> 00:21:09,260
The law enforcement's assistance
administration didn't give us that
294
00:21:09,260 --> 00:21:11,100
you could spy on Adriana's old plane.
295
00:21:11,340 --> 00:21:14,280
Come on, town's the middle of the night.
All that computer time's just going
296
00:21:14,280 --> 00:21:16,320
away. Yeah, all those megabytes
gathering dust.
297
00:21:17,300 --> 00:21:19,340
All we need's an address and a phone
number.
298
00:21:19,940 --> 00:21:21,260
Come on. Right, all right.
299
00:21:30,320 --> 00:21:33,520
See file number 8536214.
300
00:21:34,860 --> 00:21:35,920
Is this guy in jail?
301
00:21:36,160 --> 00:21:38,440
Don't think so. He was supposed to have
met Willard two days ago.
302
00:21:54,090 --> 00:21:56,150
It was a mistake, sir. Sorry. Computer
glitch.
303
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
Yeah.
304
00:21:59,430 --> 00:22:00,430
Anything wrong?
305
00:22:01,230 --> 00:22:03,810
You don't want to know. Yes, we do. No,
you don't. Yes, we do.
306
00:22:04,470 --> 00:22:07,790
Well, we just stumbled across the file
of a government witness who was killed
307
00:22:07,790 --> 00:22:08,669
two days ago.
308
00:22:08,670 --> 00:22:09,670
Artie Konofsky.
309
00:22:11,250 --> 00:22:14,270
Art Kaufman was Artie Konofsky, the guy
that got blown up in the plane?
310
00:22:14,490 --> 00:22:17,930
I didn't say that. We were supposed to
have met Joe Willard two days ago. Now,
311
00:22:17,930 --> 00:22:18,930
what if they got them both?
312
00:22:19,230 --> 00:22:21,770
Look, don't worry. I don't know much
about this case, but I do read the
313
00:22:21,770 --> 00:22:24,710
newspapers. They found one body, and
they also found some ID.
314
00:22:24,950 --> 00:22:28,470
Well, yeah, but two guys who were
supposed to be together disappear on the
315
00:22:28,470 --> 00:22:31,410
day, even if they've only got one body.
Are they sure it was Karnowski?
316
00:22:32,010 --> 00:22:36,490
Karnowski filed the flight plans, he
gassed up the plane, and he also talked
317
00:22:36,490 --> 00:22:38,030
the control tower after takeoff.
318
00:22:39,270 --> 00:22:41,470
I thought we were going to see Men of La
Mancha.
319
00:22:41,710 --> 00:22:44,790
We are. We are, Betty. We're just
picking up the tickets. Listen, we're
320
00:22:44,790 --> 00:22:48,110
need three surgical gowns and some latex
gloves. I don't want to know what
321
00:22:48,110 --> 00:22:49,110
you've got in mind.
322
00:22:49,270 --> 00:22:50,229
Not at all.
323
00:22:50,230 --> 00:22:51,330
Ah, that'll be fun.
324
00:22:54,570 --> 00:22:56,090
Thank you. I'll get the stuff.
325
00:22:56,290 --> 00:22:57,290
Okay.
326
00:23:01,710 --> 00:23:06,730
While we're waiting, would you mind just
doing a little favor for us?
327
00:23:10,390 --> 00:23:12,290
Just what do you think I am?
328
00:23:12,550 --> 00:23:15,550
A very talented dental hygienist, Betty.
329
00:23:15,790 --> 00:23:21,510
Look, see, these are x -rays of a guy
that we're looking for, Joe Willard. And
330
00:23:21,510 --> 00:23:22,510
we want to know...
331
00:23:23,050 --> 00:23:24,530
Are these Joe Willard's teeth?
332
00:23:24,990 --> 00:23:27,950
Well, is this one?
333
00:23:29,390 --> 00:23:31,970
These x -rays couldn't belong to the
dead guy.
334
00:23:32,210 --> 00:23:34,170
These are riddled with cavities.
335
00:23:34,930 --> 00:23:37,090
The guy in the bag has perfect teeth.
336
00:23:37,730 --> 00:23:39,150
Federal agents, you're under arrest.
337
00:23:39,750 --> 00:23:42,650
We were just here to pick up tickets to
Men of La Mancha.
338
00:23:43,010 --> 00:23:46,670
You guys are really something. Just how
dead does Artie Karnofsky have to be?
339
00:23:56,270 --> 00:23:58,930
If it had gone easier on the explosives,
you wouldn't need dental records to
340
00:23:58,930 --> 00:24:02,850
prove it's Artie Karnofsky. We are
private investigators looking for a
341
00:24:02,850 --> 00:24:06,930
person. We know your PIs. We checked
that hours ago. But you also decided to
342
00:24:06,930 --> 00:24:09,730
pick up a quick $50 ,000 and take out
Artie Karnofsky.
343
00:24:09,930 --> 00:24:12,110
Well, look at the file we took to the
morgue.
344
00:24:12,530 --> 00:24:13,930
It's Joe Willard's file.
345
00:24:14,350 --> 00:24:15,350
What's it for?
346
00:24:15,370 --> 00:24:17,590
To identify Joe Willard's body.
347
00:24:18,910 --> 00:24:21,890
It's his dental file from his dentist,
Dr.
348
00:24:22,110 --> 00:24:23,850
Mitkin. Dr. Mitkin, I know.
349
00:24:24,210 --> 00:24:25,270
Who's Joe Willard?
350
00:24:25,610 --> 00:24:27,470
The guy whose body we're looking for.
351
00:24:27,830 --> 00:24:30,050
You killed two guys with the same
dentist?
352
00:24:32,570 --> 00:24:35,330
Joe Willard and Artie Kronofsky had the
same dentist.
353
00:24:35,710 --> 00:24:36,710
Don't act surprised.
354
00:24:37,710 --> 00:24:41,030
If this guy Joe Willard doesn't turn up,
you're on the hook for his murder, too.
355
00:24:41,370 --> 00:24:42,610
Hey, wait. Don't you get it?
356
00:24:43,610 --> 00:24:44,890
There's only one body.
357
00:24:45,410 --> 00:24:47,910
But two guys with the same dentist are
missing.
358
00:24:48,190 --> 00:24:51,190
Well, what if their files got switched
somehow? That would be Joe Willard.
359
00:24:51,450 --> 00:24:53,790
Records in a dentist's office don't get
switched.
360
00:24:55,050 --> 00:24:56,870
Three to San Diego, too.
361
00:24:58,890 --> 00:25:00,270
All right, get out of here.
362
00:25:08,030 --> 00:25:09,030
Damn.
363
00:25:10,010 --> 00:25:11,090
I think they're right.
364
00:25:11,970 --> 00:25:14,130
What if Karnofsky is still alive?
365
00:25:22,210 --> 00:25:23,330
How's it going, town?
366
00:25:24,910 --> 00:25:28,010
You guys started a little spark that set
my pants on fire.
367
00:25:28,410 --> 00:25:32,010
That's a very touchy about Arnie
Karnofsky. Drop it. Hey, they think
368
00:25:32,010 --> 00:25:35,130
men. We'll drop it if they will. Come
on, town. We could spend all night in
369
00:25:35,130 --> 00:25:36,190
Gulag Archipelago.
370
00:25:36,410 --> 00:25:38,990
The least you could do is give us
whatever you got on Arnie Karnofsky.
371
00:25:39,330 --> 00:25:42,730
The only way we're ever going to prove
Joe Willard is dead is to find Arnie
372
00:25:42,730 --> 00:25:43,730
Karnofsky alive.
373
00:25:43,910 --> 00:25:46,410
Your love triangle has turned into the
Bermuda Triangle.
374
00:25:46,730 --> 00:25:48,670
This thing is just too weird and touchy.
375
00:25:48,930 --> 00:25:51,470
Town, we think the dental records got
switched.
376
00:25:52,160 --> 00:25:55,180
If you could just run a check on Joe
Willard's teeth for us.
377
00:25:55,680 --> 00:25:59,040
Number one, I'm on the verge of being
suspended because you got too close to
378
00:25:59,040 --> 00:26:01,160
remains of a murder federal witness. I
did not. You did.
379
00:26:01,400 --> 00:26:03,700
And number two, the computer doesn't do
teeth.
380
00:26:08,180 --> 00:26:10,980
You're going to have to eat twice as
good pork, AJ. It's full of cholesterol.
381
00:26:11,460 --> 00:26:12,500
Oh, come on.
382
00:26:13,020 --> 00:26:14,700
Since when do you care about
cholesterol?
383
00:26:15,280 --> 00:26:18,600
You can have a sweet and sour shrimp
too, AJ. The way I feel right now with
384
00:26:18,600 --> 00:26:19,980
plain rice is all I can handle.
385
00:26:24,840 --> 00:26:26,140
Maybe this will make you feel better.
386
00:26:27,320 --> 00:26:31,380
It's a cashier's check made out to Simon
and Simon Investigations for $50 ,000.
387
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
I know you.
388
00:26:33,560 --> 00:26:34,760
You're, uh... Mr.
389
00:26:35,080 --> 00:26:37,160
Agonistis from the East Coast. Hello
again.
390
00:26:38,180 --> 00:26:42,920
Uh, there's been some sort of wonderful
mistake made here, see, because we don't
391
00:26:42,920 --> 00:26:47,160
do the kind of work that you people pay
$50 ,000 for. Well, Karnofsky seems dead
392
00:26:47,160 --> 00:26:50,220
enough. And I heard they're doing a lot
of looking to find enough to bury.
393
00:26:50,640 --> 00:26:52,780
Ah, yeah, but we're not even sure that
that...
394
00:26:52,990 --> 00:26:56,870
was Karnovsky. We think that body
belonged to a man named Joe Willard. No,
395
00:26:56,870 --> 00:26:58,510
the government made sure for us.
396
00:26:59,150 --> 00:27:01,530
I mean, if we can't count on them, why
pay taxes?
397
00:27:02,010 --> 00:27:03,170
You guys pay taxes?
398
00:27:03,390 --> 00:27:04,390
Just a figure of speech.
399
00:27:05,170 --> 00:27:06,290
The check is yours.
400
00:27:06,690 --> 00:27:11,330
No, I really, I can't accept this. Look,
I don't care who you thought Karnovsky
401
00:27:11,330 --> 00:27:15,250
was, but you did the job and you're
taking the money.
402
00:27:16,550 --> 00:27:20,950
Now, if we put a price on somebody's
head and we don't pay off, it'll erode
403
00:27:20,950 --> 00:27:21,950
credit rating.
404
00:27:23,110 --> 00:27:24,470
What did Karnovsky do?
405
00:27:24,770 --> 00:27:28,950
He took an awful lot of money that he
hadn't earned, and he told some people
406
00:27:28,950 --> 00:27:29,950
things.
407
00:27:30,170 --> 00:27:34,110
Don't suppose you could just sort of
take this as a favor, you know, kind of
408
00:27:34,110 --> 00:27:35,110
want on the house?
409
00:27:36,110 --> 00:27:37,110
No.
410
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
Well, that's nice.
411
00:27:55,120 --> 00:27:57,860
We're caught between the United States
government and the mob.
412
00:27:58,500 --> 00:28:00,620
And Artie Konofsky is the only ticket
out.
413
00:28:01,140 --> 00:28:05,620
Town, we gotta know more about Artie
Konofsky. He does well as our best shot.
414
00:28:05,880 --> 00:28:06,880
Are you crazy?
415
00:28:06,980 --> 00:28:09,840
This is the first time he's been in here
without handcuffs. Well, who knows more
416
00:28:09,840 --> 00:28:13,180
about computers than he does? The
federal agencies, they've all arrested
417
00:28:15,440 --> 00:28:17,180
Seems to me this is a federal crime.
418
00:28:17,720 --> 00:28:21,740
Oh, give me a break. You're a San Diego
police officer using a San Diego police
419
00:28:21,740 --> 00:28:25,140
computer to solve the murder of a San
Diego resident. Who cares if some
420
00:28:25,140 --> 00:28:28,080
electrical impulses zap back and forth
across the state line?
421
00:28:28,420 --> 00:28:29,420
Come on, baby.
422
00:28:29,560 --> 00:28:30,800
The public wants to know.
423
00:28:33,980 --> 00:28:37,440
You can't get access to the witness
files without setting off little traps
424
00:28:37,440 --> 00:28:40,300
alarms. It's like a minefield. We'll
have to go in in disguise.
425
00:28:41,300 --> 00:28:42,300
As what?
426
00:28:42,620 --> 00:28:45,940
As a systems operator, the man that runs
the computer system, his password
427
00:28:45,940 --> 00:28:47,180
overrides the traps.
428
00:28:47,660 --> 00:28:48,639
I knew that.
429
00:28:48,640 --> 00:28:51,880
Secret is, the SysOp always has the most
time charged against him.
430
00:28:53,980 --> 00:28:55,940
There you are, you rascal. Gotcha.
431
00:28:58,140 --> 00:28:59,059
What now?
432
00:28:59,060 --> 00:29:00,059
It's up to you.
433
00:29:00,060 --> 00:29:02,000
This password overrides the traps.
434
00:29:02,740 --> 00:29:03,740
Okay.
435
00:29:05,180 --> 00:29:08,320
Well, they supported Karnowski. Why
don't you tap into the expense reports
436
00:29:08,320 --> 00:29:09,320
the case?
437
00:29:27,150 --> 00:29:31,950
That since Karnovsky was killed, new
files on him are being created, even as
438
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
speak.
439
00:29:33,150 --> 00:29:34,150
Yeah.
440
00:29:35,130 --> 00:29:39,190
File dies in one office and is reborn in
another, maybe a thousand miles away.
441
00:29:41,010 --> 00:29:42,270
Adriana would like hearing this.
442
00:29:42,490 --> 00:29:43,750
She likes this kind of stuff.
443
00:29:44,190 --> 00:29:45,850
Does any of yours make any sense?
444
00:29:46,870 --> 00:29:49,970
It's just dates, places, purchases.
445
00:29:50,370 --> 00:29:52,010
It's going to take a while to go through
it all.
446
00:29:53,530 --> 00:29:55,210
I moved around a lot, though.
447
00:29:56,080 --> 00:30:01,240
They rented cars in Ohio, Florida,
448
00:30:01,440 --> 00:30:03,180
Montana.
449
00:30:07,740 --> 00:30:13,820
I got a bill here for 700 bucks worth of
candy
450
00:30:13,820 --> 00:30:15,900
for a two -month period.
451
00:30:16,380 --> 00:30:20,020
I got one for a stenographer for his
pretrial statement.
452
00:30:21,460 --> 00:30:24,580
Why, Karnofsky must have been the DA's
entire case.
453
00:30:26,510 --> 00:30:30,150
What would you do if Mr. Agonistes were
out looking for you?
454
00:30:31,230 --> 00:30:35,350
Well, I'd do exactly what he did. I'd
become very close personal friends with
455
00:30:35,350 --> 00:30:36,350
the Justice Department.
456
00:30:36,770 --> 00:30:42,690
Yeah, except that Karnovsky is a high
roller with exotic tastes, and the
457
00:30:42,690 --> 00:30:44,550
Department kept him on a short leash.
458
00:30:47,550 --> 00:30:48,590
So he died.
459
00:30:50,490 --> 00:30:51,630
He killed Willard.
460
00:30:54,630 --> 00:30:55,990
This guy killed my roommate.
461
00:30:56,510 --> 00:30:59,690
Well, let's not get sentimental about
it. You never even met the guy.
462
00:30:59,930 --> 00:31:01,510
Yeah, but I wanted that pleasure for
myself.
463
00:31:11,190 --> 00:31:12,190
Hello.
464
00:31:13,910 --> 00:31:14,910
Lay down.
465
00:31:17,930 --> 00:31:18,930
No kidding.
466
00:31:22,250 --> 00:31:23,570
Okay, thank you.
467
00:31:33,450 --> 00:31:34,850
Minoski's sister is in town.
468
00:31:35,990 --> 00:31:37,630
She came for Artie's funeral.
469
00:32:07,310 --> 00:32:08,310
Come in.
470
00:32:20,050 --> 00:32:22,410
Real sorry to hear about Artie, Miss
Konowski.
471
00:32:23,590 --> 00:32:25,930
Family is so important. Yeah, yeah.
472
00:32:27,690 --> 00:32:31,250
At the funeral, you said there was a
little business matter, too?
473
00:32:31,950 --> 00:32:32,950
Yeah.
474
00:32:33,590 --> 00:32:36,390
Maybe this isn't the time, you know,
with...
475
00:32:36,949 --> 00:32:40,330
Artie's so fresh in the grave and all.
There was nothing left of him. It's a
476
00:32:40,330 --> 00:32:41,330
figure of speech.
477
00:32:43,750 --> 00:32:47,570
If you could give me a minute to pull
myself together. Yeah, sure. You go
478
00:32:47,570 --> 00:32:48,570
ahead.
479
00:32:59,890 --> 00:33:00,890
You know who's here?
480
00:33:01,930 --> 00:33:04,350
Two of Agonisti's boys, just like you
said.
481
00:33:06,440 --> 00:33:07,440
How long will you need?
482
00:33:09,140 --> 00:33:10,140
Ten minutes?
483
00:33:12,380 --> 00:33:13,380
Happy to.
484
00:33:22,140 --> 00:33:25,040
Life has to go on. Yeah, yeah, it does.
485
00:33:26,240 --> 00:33:31,100
Right now, we got a little problem of
our own that maybe could help take your
486
00:33:31,100 --> 00:33:32,740
mind off your own grief, you know what I
mean?
487
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
What's that?
488
00:33:35,930 --> 00:33:37,070
We have this little casino.
489
00:33:38,010 --> 00:33:43,450
You know, 60 tables, craps, roulette,
blackjack, the works. It's right there
490
00:33:43,450 --> 00:33:44,790
the beach in Rio.
491
00:33:45,130 --> 00:33:48,070
Yeah, to take was around 75 ,000
crucieros an hour.
492
00:33:48,330 --> 00:33:50,970
We got a local man set up as the owner
of the record, you know, the usual.
493
00:33:51,410 --> 00:33:55,790
So? Well, so, uh, we had this little
problem.
494
00:33:56,450 --> 00:33:59,050
You know, we can never go back to
Brazil, ever.
495
00:33:59,450 --> 00:34:03,050
And? And we need somebody who knows how
to run a casino. You know, somebody who
496
00:34:03,050 --> 00:34:04,050
can keep the help in line.
497
00:34:06,410 --> 00:34:07,790
If only Artie were alive.
498
00:34:08,150 --> 00:34:09,150
Yeah.
499
00:34:09,330 --> 00:34:12,310
This is just the sort of thing he did
best. Yeah, yeah.
500
00:34:14,050 --> 00:34:15,050
Oh, look.
501
00:34:15,590 --> 00:34:17,730
I'll pass this on to my brother Frankie.
502
00:34:23,230 --> 00:34:28,530
Well, let's hope the late Artie is as
greedy as we think he is. Oh, he'll get
503
00:34:28,530 --> 00:34:32,230
touch. Gets him out of the country to a
glamorous casino doing what he knows how
504
00:34:32,230 --> 00:34:33,009
to do best.
505
00:34:33,010 --> 00:34:34,010
Chief's party.
506
00:34:36,400 --> 00:34:37,480
There he is.
507
00:34:38,060 --> 00:34:39,860
That must be Agonese's guy.
508
00:34:41,639 --> 00:34:42,639
Get out!
509
00:35:00,840 --> 00:35:04,840
One of my men saw the Simon brothers at
the Karnovsky Hotel.
510
00:35:07,240 --> 00:35:09,040
They said the guy they killed wasn't
Artie.
511
00:35:09,740 --> 00:35:11,340
They must be still looking for him.
512
00:35:12,880 --> 00:35:13,880
Cancel my plane.
513
00:35:14,200 --> 00:35:15,200
Up your chair.
514
00:35:22,740 --> 00:35:26,200
Washington just came up with an old
dental record from a reform school where
515
00:35:26,200 --> 00:35:27,520
Konofsky did time as a kid.
516
00:35:28,220 --> 00:35:29,900
So what? The teeth don't match.
517
00:35:30,360 --> 00:35:31,920
Karnovsky is definitely still alive.
518
00:35:32,260 --> 00:35:36,520
I want a watch on all the families. The
Donatellos, the Costas, the Agonistes,
519
00:35:36,620 --> 00:35:37,700
and the Simons.
520
00:35:38,520 --> 00:35:40,020
Especially the Simons.
521
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
Mom?
522
00:35:47,820 --> 00:35:49,500
Yeah, I was just going to make sure
you'd left.
523
00:35:52,140 --> 00:35:53,140
Okay.
524
00:35:58,700 --> 00:35:59,700
Have a safe trip, all right?
525
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
Bye -bye.
526
00:36:03,240 --> 00:36:04,240
She leaving?
527
00:36:05,000 --> 00:36:06,620
Taxi pulled up while I was talking to
her.
528
00:36:06,920 --> 00:36:07,980
Ready? Yep.
529
00:36:24,240 --> 00:36:25,400
He's real cranky.
530
00:36:30,600 --> 00:36:32,980
Look, I heard that Rick's bromance
started World War III.
531
00:36:33,240 --> 00:36:35,260
Yeah, why do you think we called you?
For protection.
532
00:36:35,580 --> 00:36:39,280
You got it. Problem is, there's not a
whole lot I can do. This case belongs to
533
00:36:39,280 --> 00:36:41,760
the feds, and they think you're the link
to Arnie Karnowski.
534
00:36:42,220 --> 00:36:45,980
So he shows up. Wait a minute. They
believe us? They think he's alive?
535
00:36:46,340 --> 00:36:47,340
In no years.
536
00:36:48,020 --> 00:36:49,960
If you want to, you guys can hide out at
my place.
537
00:36:50,260 --> 00:36:51,260
No, thank you, town.
538
00:36:51,820 --> 00:36:55,740
It's one of the first places Karnowskis
would look, if they ask around.
539
00:36:56,740 --> 00:37:00,020
Well, hope you find a safer place till
this thing blows over already have
540
00:37:32,040 --> 00:37:34,180
I can see why this kind of therapy
appealed to you.
541
00:37:44,620 --> 00:37:50,380
I'd like to thank our dance therapists,
Ann and Pat, and welcome you to what I
542
00:37:50,380 --> 00:37:54,180
hope will be the most intense experience
of your emotional lives.
543
00:37:56,600 --> 00:37:57,578
That's right.
544
00:37:57,580 --> 00:38:01,420
We'll be locked in together for 48
hours. You won't sleep.
545
00:38:02,000 --> 00:38:05,700
You'll hardly eat, and you'll never stop
talking about who else?
546
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
Yourself.
547
00:38:10,240 --> 00:38:14,600
I thought you said this was a quiet
place to study the Karnovsky file.
548
00:38:16,440 --> 00:38:21,960
The other kids just couldn't appreciate
Clark Kent.
549
00:38:22,410 --> 00:38:26,570
Okay, okay. So Superman could squeeze a
piece of coal into a diamond or
550
00:38:26,570 --> 00:38:30,770
something. But it was Clark who would
type up the story at five, maybe even 6
551
00:38:30,770 --> 00:38:34,370
,000 words per minute. We all know we
each move at our own pace.
552
00:38:35,910 --> 00:38:37,050
Now let's hear from Rick.
553
00:38:37,390 --> 00:38:41,930
Since he was open enough to bring his
brother, I'm sure we'd like to hear
554
00:38:41,930 --> 00:38:42,930
their relationship.
555
00:38:43,170 --> 00:38:46,110
What Rick loves about his brother, what
Rick hates about his brother.
556
00:38:46,390 --> 00:38:47,390
Rick?
557
00:38:48,650 --> 00:38:50,650
Oh, maybe later, all right?
558
00:38:51,050 --> 00:38:54,130
Well, the group feels it's time to
share, Rick.
559
00:38:54,410 --> 00:38:56,670
The group wants to know about those
papers.
560
00:38:58,510 --> 00:38:59,510
Actually,
561
00:39:00,070 --> 00:39:03,650
we're working on something rather
important right now, and it's not
562
00:39:03,650 --> 00:39:06,110
that we can share with anyone just at
the moment.
563
00:39:24,080 --> 00:39:27,420
Gators. We're working on a case right
now. That's why we're here. It's this
564
00:39:27,640 --> 00:39:31,180
uh, Hardy Karnofsky. Everybody thought
he'd been blown out of the sky.
565
00:39:32,680 --> 00:39:37,540
So, anyway, until we find this Karnofsky
guy, I, uh, I can't be with Adriana.
566
00:39:38,660 --> 00:39:40,880
And people will still be trying to kill
us.
567
00:39:41,620 --> 00:39:42,620
Yeah.
568
00:39:44,260 --> 00:39:51,200
I am a sensitive person, and I... And I
just want to say that I feel your
569
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
pain, Rick.
570
00:39:52,820 --> 00:39:58,830
And, uh, Well, A .J., I think that I
speak for everyone when I say that your
571
00:39:58,830 --> 00:40:01,710
love for Adriana is just beautiful.
572
00:40:02,110 --> 00:40:03,110
Oh, no. Well,
573
00:40:03,870 --> 00:40:07,490
I was wondering, I mean, as long as you
brought the files on this Artie
574
00:40:07,490 --> 00:40:11,570
Karnofsky with you, I mean, why can't we
just all pitch in and help you and your
575
00:40:11,570 --> 00:40:14,810
brother? That's a very productive idea,
Estelle.
576
00:40:15,430 --> 00:40:16,490
Well, let's get at it.
577
00:40:25,160 --> 00:40:27,180
Who's got page 87 in the printout?
578
00:40:28,620 --> 00:40:29,620
Okay.
579
00:40:30,240 --> 00:40:32,420
All his relatives live in New Jersey.
580
00:40:33,440 --> 00:40:35,500
And his friends... Oh.
581
00:40:39,200 --> 00:40:40,420
Form says none.
582
00:40:41,400 --> 00:40:42,400
Look at this.
583
00:40:42,600 --> 00:40:46,460
We got another whole page of bills for
candy sent out from New York.
584
00:40:46,700 --> 00:40:48,320
Our tax dollars at work.
585
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
See that?
586
00:40:53,140 --> 00:40:56,640
They're all... Pierre Chocolates. Who on
earth is getting Pierre Chocolates now?
587
00:40:56,960 --> 00:40:59,880
Oh, there's only one place to get Pierre
Chocolates in San Diego.
588
00:41:00,480 --> 00:41:03,020
La Bouche Chocolates on Encinitas
Avenue.
589
00:41:04,840 --> 00:41:07,220
Well, I should know. I'm in Chocoholics
Anonymous.
590
00:41:13,360 --> 00:41:16,160
Thank you. Thank you all. Thank you,
everybody.
591
00:41:16,400 --> 00:41:18,000
Thank you very much for your help.
592
00:41:25,840 --> 00:41:29,560
I thought we were supposed to be locked
in. We were, but having the key helps my
593
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
claustrophobia.
594
00:41:31,480 --> 00:41:32,480
Thanks.
595
00:41:35,140 --> 00:41:37,120
Sooner or later, his sweet tooth is
going to drive him crazy.
596
00:41:52,680 --> 00:41:53,680
Good old sis.
597
00:41:54,560 --> 00:41:55,560
Party's connection.
598
00:42:51,360 --> 00:42:53,380
That's right, Artie. It's time for a
ride.
599
00:42:55,700 --> 00:42:59,340
We're sorry, but we really can't let you
do that, sir.
600
00:43:00,480 --> 00:43:01,800
We got company.
601
00:43:22,060 --> 00:43:25,180
Listen, you got our address in case you
need us to testify, right? Right.
602
00:43:25,420 --> 00:43:26,420
All right.
603
00:43:35,900 --> 00:43:36,900
Mr.
604
00:43:38,600 --> 00:43:43,620
Agonistes, I hope you're not the sort of
person who holds a grudge.
605
00:43:44,160 --> 00:43:45,240
We invented it.
606
00:43:47,520 --> 00:43:48,520
That was a joke.
607
00:43:51,600 --> 00:43:52,800
I just came for the money.
608
00:43:53,920 --> 00:43:55,000
You have the money.
609
00:43:55,260 --> 00:43:58,840
Oh, yeah. Yeah, we've got the money,
don't we, AJ? Absolutely, yes. You bet.
610
00:43:58,920 --> 00:43:59,920
Right here.
611
00:44:02,680 --> 00:44:06,660
Funny man.
612
00:44:11,340 --> 00:44:12,340
Adriana.
613
00:44:16,660 --> 00:44:17,980
Sweetie Bear is finally home.
614
00:44:32,030 --> 00:44:34,230
I was just contemplating Joe.
615
00:44:36,610 --> 00:44:38,570
And time and fate.
616
00:44:39,990 --> 00:44:42,770
Joe and I had a beautiful friendship,
Rick.
617
00:44:44,350 --> 00:44:46,450
And you and I had a beautiful
relationship.
618
00:44:47,070 --> 00:44:48,730
Had? But... But?
619
00:44:49,190 --> 00:44:54,790
Now I feel that it, our moment in time,
is over.
620
00:44:55,970 --> 00:44:57,410
That moment was Tuesday.
621
00:44:59,920 --> 00:45:03,000
Fate put us together, and now fate wants
us apart.
622
00:45:04,080 --> 00:45:06,400
You can't argue with fate, Rick.
623
00:45:09,840 --> 00:45:12,020
It's not the same without Joe, is it?
624
00:45:14,100 --> 00:45:15,280
No, I guess not.
625
00:45:17,640 --> 00:45:19,060
I need some time alone.
626
00:45:37,160 --> 00:45:38,340
I needed some time alone.
627
00:45:40,060 --> 00:45:41,340
Here, alone.
628
00:45:43,480 --> 00:45:44,480
I'm sorry, Rick.
629
00:45:45,260 --> 00:45:48,380
You remember that receptionist we met on
the green case?
630
00:45:48,640 --> 00:45:50,220
You still got her phone number around
here?
631
00:45:50,480 --> 00:45:52,580
I don't think she's even 21 yet.
632
00:45:52,780 --> 00:45:53,840
I wasn't going to take her voting.
633
00:45:56,820 --> 00:45:58,020
Welcome back, Rick.
48884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.