All language subtitles for Simon & Simon s05e07 Reunion at Alcatraz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:17,100
Al Capone couldn't do it. Machine Gun
Kelly couldn't do it. But somebody
2
00:00:17,100 --> 00:00:18,960
could. The escape from the rock.
3
00:00:19,760 --> 00:00:23,940
Alcatraz. The most sweeping track net in
the history of San Francisco continues
4
00:00:23,940 --> 00:00:28,460
as police search for three desperate
bank robbers who disappeared last week.
5
00:00:28,920 --> 00:00:33,640
Using spoons to dig through concrete
walls, Frank Morris, John and Clarence
6
00:00:33,640 --> 00:00:36,320
Anglin apparently left the island on a
driftwood raft.
7
00:00:36,940 --> 00:00:39,460
Deputy Warden Loddick tells how the
break was discovered.
8
00:00:40,110 --> 00:00:46,690
The three men were missing at the 6 a
.m. check, and dummies were found in the
9
00:00:46,690 --> 00:00:53,130
cot, and they were made from plaster and
paint. And then they had to use the
10
00:00:53,130 --> 00:00:54,430
pillows for their bodies.
11
00:00:55,730 --> 00:00:58,510
That's really all I have to say about it
right now, but I'm sure we'll have
12
00:00:58,510 --> 00:00:59,630
later developments for you.
13
00:01:01,150 --> 00:01:04,129
Probably an official statement from the
warden's office.
14
00:01:05,030 --> 00:01:08,950
Embarrassed prison officials say the
three escaped cons probably drowned in
15
00:01:08,950 --> 00:01:09,990
chilly Pacific currents.
16
00:01:10,210 --> 00:01:13,930
But no sign of the bodies has been
found. And so the search goes on.
17
00:01:15,830 --> 00:01:18,270
All right, all right. Settle down,
everyone.
18
00:01:18,470 --> 00:01:20,410
We need to get organized here.
19
00:01:21,290 --> 00:01:25,210
You know, it's really good to see so
many familiar faces back this year.
20
00:01:25,410 --> 00:01:30,330
I think it's the best turnout we've had
for any reunion this week. Well, maybe
21
00:01:30,330 --> 00:01:33,710
next time they'll turn the old rock into
a hotel, huh? Sleep in the Birdman
22
00:01:33,710 --> 00:01:35,330
cage, 60 bells a night.
23
00:01:36,230 --> 00:01:39,550
We can go back to work this time as
bellboys instead of guards.
24
00:01:40,430 --> 00:01:41,930
I'll be damned, it's Rod!
25
00:01:42,210 --> 00:01:43,210
Hey, Rod!
26
00:01:44,450 --> 00:01:45,890
Rod! Alan!
27
00:01:46,170 --> 00:01:47,930
Rod! Pretty good to see you here.
28
00:01:48,190 --> 00:01:49,190
How are you?
29
00:01:52,800 --> 00:01:54,140
It's about time, don't you think?
30
00:01:54,380 --> 00:01:56,460
You do still have a lot of friends in
the neighborhood.
31
00:01:56,860 --> 00:02:00,200
Ellen's been trying to get me back for a
long time. Well, we all think you got a
32
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
raw deal, Ron.
33
00:02:02,240 --> 00:02:04,800
Well, that was almost 25 years ago. Life
goes on.
34
00:02:05,200 --> 00:02:06,360
Oh, look, Dorothy.
35
00:02:07,120 --> 00:02:08,120
Hey, Dorothy.
36
00:02:18,990 --> 00:02:22,190
Have a good one, everyone, and welcome
back.
37
00:02:26,970 --> 00:02:27,970
Morris.
38
00:02:29,610 --> 00:02:30,610
Morris.
39
00:02:32,610 --> 00:02:33,610
Morris!
40
00:02:34,130 --> 00:02:35,450
Morris, it's Greg Morris!
41
00:02:35,810 --> 00:02:37,310
Stop the boat! Stop it!
42
00:02:37,850 --> 00:02:38,870
Frank! Frank!
43
00:02:39,710 --> 00:02:43,130
Frank Morris is an escaped felon. He
escaped from Alcatraz in 1962.
44
00:02:43,670 --> 00:02:45,710
I saw him. He's on that boat.
45
00:02:46,280 --> 00:02:49,720
My name is Lottic. I'm an assistant to
the warden at the Bulldell Prison.
46
00:02:49,720 --> 00:02:51,600
got to get someone to meet that boat
right now.
47
00:02:52,760 --> 00:02:54,400
No. It's Frank Morris.
48
00:02:55,340 --> 00:02:56,340
I saw him.
49
00:02:57,500 --> 00:03:00,060
I saw him. I know his face as well as my
own.
50
00:04:43,210 --> 00:04:45,290
No, he's not. Would you like to leave a
message?
51
00:04:46,370 --> 00:04:50,530
The phones will be disconnected next
Friday if the bills not pay.
52
00:04:51,090 --> 00:04:53,530
Okay, thank you very much. Goodbye.
53
00:04:58,890 --> 00:05:00,630
I tried calling you.
54
00:05:01,090 --> 00:05:02,410
Oh, was that you?
55
00:05:03,210 --> 00:05:06,130
I figured it was the hotel manager. I'm
relocating today.
56
00:05:06,430 --> 00:05:07,530
Oh, Sam, not again.
57
00:05:08,070 --> 00:05:11,810
Yeah, Knickerbocker's hospitality ran
out.
58
00:05:12,880 --> 00:05:15,960
Can you imagine them wanting anybody to
pay for a ruminant dump?
59
00:05:16,220 --> 00:05:19,120
And what am I supposed to tell them when
they call here looking for you?
60
00:05:19,520 --> 00:05:20,540
Tell them I'm dead.
61
00:05:22,120 --> 00:05:26,960
Come on, you know what to tell them.
Make it Scandinavian, Copenhagen. That's
62
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
Hagen, not Hagen.
63
00:05:29,100 --> 00:05:35,320
I'm chasing a missing statue of Hans
Christian Andersen. Yeah, I like that.
64
00:05:36,120 --> 00:05:40,680
And you can put it on the case list for
the reprint of the new book.
65
00:05:44,970 --> 00:05:50,910
Tell him that if... Well, my niece will
be out of the room as soon as she comes
66
00:05:50,910 --> 00:05:51,910
to, all right?
67
00:05:53,110 --> 00:05:55,930
Oh, well, there's a man waiting for you
in the office.
68
00:05:57,130 --> 00:05:58,850
I think he might be a client.
69
00:06:04,230 --> 00:06:05,370
Maybe I won't have to move.
70
00:06:08,670 --> 00:06:12,290
Mr. Petty, my name is Ron Loddick.
71
00:06:13,870 --> 00:06:15,910
I want you to find someone for me.
72
00:06:17,330 --> 00:06:20,550
Now, there's no reason to be nervous
about testifying. Just tell him exactly
73
00:06:20,550 --> 00:06:24,250
what you saw. Oh, and by the way, Grand
Jury famous for his coffee and donuts.
74
00:06:24,350 --> 00:06:26,670
You're going to love it. Thanks a lot,
Monty. Here we go. Appreciate it. Here,
75
00:06:26,750 --> 00:06:28,590
here. Good luck to you, buddy.
76
00:06:29,010 --> 00:06:30,010
Take care.
77
00:06:30,070 --> 00:06:33,610
Great Danish. Thanks for taking care of
us. Good luck with the Grand Jury then.
78
00:06:33,610 --> 00:06:34,610
Yeah, have fun.
79
00:06:34,730 --> 00:06:37,290
You could have told me he was an
agoraphobic.
80
00:06:37,790 --> 00:06:40,690
Mom, Monty's got degrees from some of
the finest universities in the country.
81
00:06:41,210 --> 00:06:43,610
He stayed in the closet for three days.
82
00:06:43,930 --> 00:06:48,090
A lot of them are correspondence
courses. Mom, we owe you one, okay?
83
00:06:52,710 --> 00:06:55,930
You had to say that, didn't you? We'll
go clean the closet out right now.
84
00:06:56,350 --> 00:06:57,850
Oh, no, you owe me more than that.
85
00:06:58,350 --> 00:07:01,690
Your Aunt Marion called from San
Francisco, and she's worried about
86
00:07:02,440 --> 00:07:06,000
Cute little kid with freckles and
pigtails used to beat the pants off AJ
87
00:07:06,000 --> 00:07:06,799
time. She did not.
88
00:07:06,800 --> 00:07:10,440
Yeah, she did. She didn't. She always
looked up to you two. Marion thinks
89
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
why she did it.
90
00:07:12,980 --> 00:07:13,980
Did what?
91
00:07:14,440 --> 00:07:16,440
Elizabeth has opened a detective agency.
92
00:07:17,460 --> 00:07:18,780
Marion is beside herself.
93
00:07:19,240 --> 00:07:20,800
Bet there's no room left on the sofa.
94
00:07:21,120 --> 00:07:23,160
You want us to go up and make sure she
gets off on the right foot?
95
00:07:24,180 --> 00:07:28,700
No, I want you to go up there and open
her eyes and make her see exactly what
96
00:07:28,700 --> 00:07:29,940
kind of a job this is.
97
00:07:45,640 --> 00:07:46,399
the address.
98
00:07:46,400 --> 00:07:49,420
Oh, this is a first.
99
00:07:50,820 --> 00:07:51,860
Investigative boutique.
100
00:07:52,200 --> 00:07:53,400
Maybe she didn't get our message.
101
00:07:54,820 --> 00:07:57,360
Probably off the library reading Nancy
Drew books.
102
00:07:58,180 --> 00:08:00,380
Stop it. Now, come on. You're not going
to do that.
103
00:08:00,720 --> 00:08:04,460
What are you talking about? She needs
your support, not a Bronx cheer.
104
00:08:04,680 --> 00:08:07,840
A Bronx cheer. A Bronx cheer. That's
great, AJ. A Bronx cheer is what you do
105
00:08:07,840 --> 00:08:10,500
an opposing pitcher who walks about with
a face like this. I want your promise.
106
00:08:10,620 --> 00:08:11,940
All right, I promise no Bronx cheers.
107
00:08:12,460 --> 00:08:15,300
You were a rookie once yourself, you
know. I don't walk anybody with a basis
108
00:08:15,300 --> 00:08:16,300
loaded.
109
00:08:16,320 --> 00:08:20,040
No, but you did manage to blow up the
mayor's car once. He shouldn't have left
110
00:08:20,040 --> 00:08:21,840
it outside that motel at that time of
night.
111
00:08:22,480 --> 00:08:23,480
What, Rick?
112
00:08:24,260 --> 00:08:26,280
A .J.? Elizabeth?
113
00:08:27,240 --> 00:08:28,940
More big deals and freckles.
114
00:08:29,340 --> 00:08:32,320
Hi. Oh, I haven't seen you since you
were 17.
115
00:08:33,179 --> 00:08:36,940
Are you still taking care of little A
.J.? Well, he follows me around, you
116
00:08:37,280 --> 00:08:38,600
I can still take you.
117
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
I bet you can.
118
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
Hi.
119
00:08:41,419 --> 00:08:44,760
Let me just put these inside. I'm sorry
I'm late. I got involved at the library.
120
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
Library?
121
00:08:53,280 --> 00:08:57,000
It wasn't Roger's fault.
122
00:08:57,220 --> 00:09:00,820
I just wasn't ready to be a housewife
and a mother. I needed to do something
123
00:09:00,820 --> 00:09:04,340
entirely on my own. You know, something
that would allow me to stretch.
124
00:09:05,160 --> 00:09:09,240
Well, trading an apron for a gun is
quite a stretch indeed.
125
00:09:09,700 --> 00:09:10,700
A gun?
126
00:09:11,260 --> 00:09:12,440
I don't even have a permit.
127
00:09:15,240 --> 00:09:18,420
Well, honestly, I don't think a gun is
all that necessary to you.
128
00:09:20,120 --> 00:09:25,420
Well, yeah. They kind of help you get in
and out of places if you want to get
129
00:09:25,420 --> 00:09:28,380
into and out of.
130
00:09:28,620 --> 00:09:30,960
The right smile can do the same thing.
131
00:09:31,420 --> 00:09:34,000
Ah, your smile, maybe, not mine.
132
00:09:35,000 --> 00:09:38,280
Well, we don't use guns that much
ourselves, really.
133
00:09:38,860 --> 00:09:43,250
Guys. I know what you're trying to do.
But nothing you can say is going to
134
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
change my mind.
135
00:09:44,350 --> 00:09:47,390
I have studied and apprenticed for three
years.
136
00:09:47,730 --> 00:09:48,850
Then you know it can be dangerous.
137
00:09:49,410 --> 00:09:51,470
AJ, I have lived a safe life.
138
00:09:51,750 --> 00:09:56,230
So safe I could scream sometimes. That's
okay for some people. But not for me.
139
00:09:56,290 --> 00:09:57,290
Not anymore.
140
00:09:58,310 --> 00:09:59,310
Okay.
141
00:09:59,550 --> 00:10:01,030
What kind of cases are you getting?
142
00:10:01,270 --> 00:10:04,450
Well, I'm working on something really
interesting. Maybe you have some ideas.
143
00:10:04,830 --> 00:10:06,650
I'm looking for Albrecht Dürer.
144
00:10:07,530 --> 00:10:08,550
How long have you been missing?
145
00:10:08,830 --> 00:10:10,290
About 350 years.
146
00:10:10,750 --> 00:10:11,870
That's a pretty cold trail.
147
00:10:12,730 --> 00:10:15,030
He was a 16th century woodcut artist.
148
00:10:15,570 --> 00:10:20,410
Right. My client wants me to prove that
her ex -husband stole two doors worth
149
00:10:20,410 --> 00:10:23,870
$10 ,000 each. He lives on a yacht in
the harbor.
150
00:10:24,070 --> 00:10:27,330
Now, I just need to figure out a way to
get on board with a camera.
151
00:10:44,720 --> 00:10:46,160
Just what the hell do you think you're
doing?
152
00:10:46,360 --> 00:10:48,740
Are you, uh, Marshal J.
153
00:10:49,100 --> 00:10:50,260
Underwood? That's right.
154
00:10:50,540 --> 00:10:53,740
Official inspection on Marlow. He's
bacon. This is Miss Mandelaith from the
155
00:10:53,740 --> 00:10:54,679
health department.
156
00:10:54,680 --> 00:10:57,860
Health department? That's what you get
for ignoring the warnings, Underwood.
157
00:10:58,220 --> 00:10:59,580
Warnings? I didn't get any warning.
158
00:10:59,860 --> 00:11:02,900
He didn't get any warnings. Whatever
happened to originality?
159
00:11:03,560 --> 00:11:04,560
Warnings for what?
160
00:11:04,890 --> 00:11:09,990
Section 40922, city health code,
polluting the public water, sir.
161
00:11:10,530 --> 00:11:15,250
Polluting? San Francisco does not
appreciate your raw sewage, Underwood.
162
00:11:16,470 --> 00:11:17,490
This is a misunderstanding.
163
00:11:18,030 --> 00:11:19,710
Gonna have to take some pictures of your
plumbing, pal.
164
00:11:20,510 --> 00:11:21,530
You don't understand.
165
00:11:22,050 --> 00:11:23,290
I've got a lady in here.
166
00:11:23,510 --> 00:11:25,130
No pictures of the lady with her clothes
off.
167
00:11:25,390 --> 00:11:29,730
No, no, no, you cannot come in. The
harbormaster sent us down here,
168
00:11:29,810 --> 00:11:30,890
with a stern warning.
169
00:11:31,440 --> 00:11:35,860
that any failure to cooperate will
result in your slip being revoked.
170
00:11:36,200 --> 00:11:41,620
The harbormaster said that? That's
right. You betcha. Well, that changes
171
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
everything.
172
00:11:43,940 --> 00:11:46,380
Because I'm the harbormaster.
173
00:11:47,160 --> 00:11:48,700
Now, that has originality.
174
00:11:49,360 --> 00:11:50,960
We're licensed investigators.
175
00:11:51,280 --> 00:11:54,580
We've got people who can vouch for us.
Like who? Like who, Elizabeth?
176
00:11:56,410 --> 00:12:00,070
Please, sir, I'll do anything that you
want, but just don't tell my mother,
177
00:12:00,150 --> 00:12:02,270
okay? Point me towards the cell. I'll go
quietly.
178
00:12:02,590 --> 00:12:03,549
Uh, wait.
179
00:12:03,550 --> 00:12:04,750
Do you know Sam Penny?
180
00:12:05,030 --> 00:12:06,050
Are you serious?
181
00:12:06,290 --> 00:12:09,790
Sam Penny? The man that wrote the book
on private investigation?
182
00:12:10,350 --> 00:12:14,230
He happens to be a close, personal
friend.
183
00:12:14,870 --> 00:12:15,629
That's right.
184
00:12:15,630 --> 00:12:19,430
As a matter of fact, last time we saw
Sam, he said, you ever need a hand?
185
00:12:19,730 --> 00:12:22,070
All you gotta do is whittle.
186
00:12:23,210 --> 00:12:24,970
Give me everything you can on Frank
Morris.
187
00:12:25,370 --> 00:12:31,130
Newspaper articles, pictures, especially
pictures. I've got to go now.
188
00:12:33,950 --> 00:12:36,070
Yeah, this is Penny.
189
00:12:37,730 --> 00:12:38,730
Rick and AJ who?
190
00:13:00,260 --> 00:13:03,880
Attention. Recreation activities have
been canceled. Nice day, warden.
191
00:13:05,680 --> 00:13:07,620
Ron, let's face it.
192
00:13:08,120 --> 00:13:09,119
You're wrong.
193
00:13:09,120 --> 00:13:10,900
It just went off the deep end.
194
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
Oh, it was Morris.
195
00:13:13,700 --> 00:13:15,440
We're never closer than 50 yards.
196
00:13:15,840 --> 00:13:18,020
I swear, I saw it.
197
00:13:19,140 --> 00:13:20,440
I know it was him.
198
00:13:21,140 --> 00:13:23,840
Ron, why would he risk it?
199
00:13:24,320 --> 00:13:25,940
And why didn't they find them on the
boat?
200
00:13:26,300 --> 00:13:27,300
It's ridiculous.
201
00:13:28,260 --> 00:13:29,300
Go home and get some rest.
202
00:13:29,620 --> 00:13:30,620
Don't talk to any reporters.
203
00:13:30,980 --> 00:13:32,300
And check in with the doc tomorrow.
204
00:13:33,180 --> 00:13:34,180
I don't think I have to run.
205
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
It's an order.
206
00:13:58,540 --> 00:14:00,260
He's going to get away. That's right for
us.
207
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Get him.
208
00:14:02,220 --> 00:14:03,640
Somebody stop that man.
209
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
Wait.
210
00:14:05,100 --> 00:14:06,160
Don't. Wait.
211
00:14:17,940 --> 00:14:19,420
Don't think twice about the bailman.
212
00:14:20,120 --> 00:14:21,180
Appreciate that, Roger.
213
00:14:21,820 --> 00:14:23,120
I'll just take it out in trade.
214
00:14:23,580 --> 00:14:24,580
Just kidding.
215
00:14:25,040 --> 00:14:26,640
Elizabeth, I'm proud of you. I really
am.
216
00:14:27,120 --> 00:14:29,320
I mean, they all laughed when you sat
down to play private detective.
217
00:14:29,860 --> 00:14:32,120
But I've been behind you a thousand
percent, haven't I?
218
00:14:32,380 --> 00:14:33,860
And you've certainly proved your point.
219
00:14:34,660 --> 00:14:36,140
I'm glad you feel that way, Roger.
220
00:14:36,420 --> 00:14:37,780
But enough is enough, Elizabeth.
221
00:14:38,000 --> 00:14:39,580
I mean, bailing you out of jail?
222
00:14:40,100 --> 00:14:43,340
Rick Fineman, jail scale 10B and tops.
This place is a four.
223
00:14:43,600 --> 00:14:46,120
There's some interesting people, though.
One guy claimed he was the king of
224
00:14:46,120 --> 00:14:51,620
prats. Rick, AJ, this is my friend,
lawyer Roger Brunswick. Roger. Oh, hi,
225
00:14:51,720 --> 00:14:52,720
Roger. Thank you for being allowed.
226
00:14:52,900 --> 00:14:54,140
Professional courtesy, fellas.
227
00:14:54,620 --> 00:14:56,660
After all, I'm practically a member of
the family.
228
00:14:59,520 --> 00:15:03,440
You'll do this? Got a score to settle? I
ought to burn that old gum shirt. I'm
229
00:15:03,440 --> 00:15:06,820
sure he's just busy. After all, he is
the master. I'll call you later, Roger.
230
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
What's that you're playing?
231
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Just a little something.
232
00:15:24,650 --> 00:15:25,650
Right, Sam.
233
00:15:33,310 --> 00:15:34,730
Heaney Majeski.
234
00:15:35,130 --> 00:15:36,130
Johnny G.
235
00:15:36,370 --> 00:15:38,290
Eddie Juiced. Johnny Pesky.
236
00:15:38,830 --> 00:15:39,830
Thornton Lee.
237
00:15:42,790 --> 00:15:44,130
Danny Gardella.
238
00:15:46,230 --> 00:15:49,790
Van Lingo. He is on a bar stool.
239
00:15:50,710 --> 00:15:52,810
Sam Penny's home away from home.
240
00:15:54,600 --> 00:15:58,740
Max Lanier, Eddie Waitus, and John
Vandermeer.
241
00:15:59,780 --> 00:16:01,420
Well, Junior and his partner.
242
00:16:01,680 --> 00:16:05,340
Well, well, well. A little disappointed
in you. Why didn't you stick up for us
243
00:16:05,340 --> 00:16:06,340
with the cops, ma 'am?
244
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
What?
245
00:16:09,140 --> 00:16:11,120
Rick and A .J. Hooses, that's you guys?
246
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
Yeah.
247
00:16:14,620 --> 00:16:18,380
The cops should have said Junior and his
partner. I'm terrible at names.
248
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
Excuse me, excuse me.
249
00:16:20,660 --> 00:16:22,940
Elizabeth Charles, Mr. Penny, how do you
do?
250
00:16:23,290 --> 00:16:25,730
No, I'm sorry. I don't give autographs
after office hours.
251
00:16:26,310 --> 00:16:30,350
No, no, she's with us, Sam. She's our
cousin.
252
00:16:30,690 --> 00:16:33,770
Yeah, we're helping Elizabeth get
started.
253
00:16:34,370 --> 00:16:35,790
She's joining the fraternity.
254
00:16:36,890 --> 00:16:39,890
That's Junior's way of saying she's
trying to become a private investigator.
255
00:16:40,970 --> 00:16:42,630
I am a private investigator.
256
00:16:46,090 --> 00:16:47,530
Why don't we take a take?
257
00:16:56,970 --> 00:16:59,370
I met some babes who asked questions for
a living, but they weren't as
258
00:16:59,370 --> 00:17:03,110
respectable as you. Ah, respectable
women make you uncomfortable?
259
00:17:03,530 --> 00:17:06,170
Well, let's just say that with the other
kind, there are never any
260
00:17:06,170 --> 00:17:09,109
misunderstandings. Ah, so, how's
business, Pam?
261
00:17:10,869 --> 00:17:11,869
It's great.
262
00:17:13,490 --> 00:17:15,390
I just got back from Copenhagen on a
case.
263
00:17:16,470 --> 00:17:18,589
Oh, too bad you didn't have time to
change your clothes.
264
00:17:19,349 --> 00:17:20,410
What's your pleasure, guys?
265
00:17:20,790 --> 00:17:21,790
Rum.
266
00:17:22,290 --> 00:17:25,270
Perrier. Ah, banana daiquiris on me,
guys.
267
00:17:25,829 --> 00:17:28,410
Ah, coffee for us. We're refereeing
tonight.
268
00:17:29,110 --> 00:17:31,630
So, have you read my book on the
fundamentals of investigation?
269
00:17:32,470 --> 00:17:36,610
Well, I tried. I just couldn't get past
that first chapter.
270
00:17:40,210 --> 00:17:41,710
Oh, you're good. You're really good.
271
00:17:43,670 --> 00:17:48,510
Liza, have you ever heard of Clint
Eastwood?
272
00:17:50,170 --> 00:17:53,270
This is the real guy that Clint Eastwood
played in the movie Escape from
273
00:17:53,270 --> 00:17:54,270
Alcatraz.
274
00:17:54,640 --> 00:17:57,540
I've got eyes on every corner of San
Francisco you're looking for.
275
00:17:57,820 --> 00:17:59,400
But I could always use an extra pair.
276
00:18:00,060 --> 00:18:02,640
Especially a pretty green pair like
yours.
277
00:18:03,300 --> 00:18:06,600
Well, that's a wonderful offer,
Elizabeth. With my cut of the fee.
278
00:18:08,140 --> 00:18:09,600
All right, I'll make you a little wager.
279
00:18:10,720 --> 00:18:14,080
If you break the case, I'll give you the
whole fee.
280
00:18:14,860 --> 00:18:18,100
I don't think we ought to go overboard.
Well, what do I owe if you crack the
281
00:18:18,100 --> 00:18:19,840
case? Well, we'll think of something.
282
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
Oh, boy.
283
00:18:22,640 --> 00:18:26,420
We want her to learn the ropes. There is
a difference between learning the ropes
284
00:18:26,420 --> 00:18:27,420
and hanging yourself.
285
00:18:29,680 --> 00:18:30,679
Mr. Penny?
286
00:18:30,680 --> 00:18:31,680
Yeah.
287
00:18:31,920 --> 00:18:36,380
My name is Ellen Loddick. My husband
came to see you today and I... Please,
288
00:18:36,380 --> 00:18:37,380
in.
289
00:18:38,560 --> 00:18:39,780
Here, sit down.
290
00:18:43,160 --> 00:18:44,160
Thank you.
291
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
Mrs.
292
00:18:47,680 --> 00:18:50,240
Loddick, why don't you just blow your
nose and tell me about it, hmm?
293
00:18:52,720 --> 00:18:54,160
I'm worried about my husband.
294
00:18:54,900 --> 00:18:55,940
Why, you think he's crazy?
295
00:18:56,280 --> 00:18:57,740
You don't really believe him.
296
00:18:58,880 --> 00:19:02,720
He's not paying me to believe him. He is
paying me to find Frank Morris, Mrs.
297
00:19:02,760 --> 00:19:04,960
Loddick. And what if you don't find him?
298
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
I still get paid.
299
00:19:07,100 --> 00:19:10,400
I think the question here, Mrs. Loddick,
is do you believe him?
300
00:19:15,100 --> 00:19:16,640
You don't know what Ron's been through.
301
00:19:17,480 --> 00:19:20,980
He comes from a very old San Francisco
family, and they wanted a...
302
00:19:22,380 --> 00:19:26,280
They expected a great deal from him
until that night when Frank Morris
303
00:19:27,340 --> 00:19:29,100
It's been haunting him for a long time.
304
00:19:29,800 --> 00:19:31,500
Must have been pretty rough on you, too.
305
00:19:33,520 --> 00:19:38,320
And now he says he's seen Morris for the
second time.
306
00:19:38,760 --> 00:19:39,760
Second time when?
307
00:19:40,260 --> 00:19:42,000
This afternoon at Beauville Prison.
308
00:19:44,100 --> 00:19:47,760
Mr. Penny, Ron's got a gun and I'm
afraid of what he's going to do with it.
309
00:19:48,660 --> 00:19:50,580
Could you just talk to him?
310
00:19:50,920 --> 00:19:54,360
Of course we will. And now that we know
there's a pattern, we'll have your
311
00:19:54,360 --> 00:19:58,500
husband under 24 -hour surveillance. And
if this Morris character shows up
312
00:19:58,500 --> 00:19:59,500
again, we'll be there.
313
00:20:24,400 --> 00:20:28,320
Anybody on the phone. A bad joke. What
are you doing? I'm meeting him alone.
314
00:20:29,220 --> 00:20:30,800
Put me an answer to this right now.
315
00:20:31,220 --> 00:20:32,580
Please, Ron, don't do it.
316
00:20:36,940 --> 00:20:38,280
Rick, Rick, he's leaving.
317
00:20:40,640 --> 00:20:41,800
We got something here, Junior.
318
00:20:46,460 --> 00:20:50,080
He got a call. He said it was Morris.
319
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
He has his gun.
320
00:21:45,180 --> 00:21:48,680
See, sometimes it's a good idea to get
just a little bit closer when you're
321
00:21:48,680 --> 00:21:50,540
doing a tail. Right. He's not going any
place.
322
00:21:50,740 --> 00:21:53,120
Well, no, he got on the... When's the
next one?
323
00:21:53,680 --> 00:21:54,880
20 minutes. 20 minutes.
324
00:22:10,300 --> 00:22:13,970
There was a coat of... ... ...
325
00:22:13,970 --> 00:22:19,010
...
326
00:22:19,010 --> 00:22:25,290
... ... ... ... ...
327
00:22:42,540 --> 00:22:45,840
up in the pears. It could be anywhere. I
remember a lot of Kazan. Yeah, it's
328
00:22:45,840 --> 00:22:49,840
jumpy. All right, Elizabeth, come with
me. No, no, no. You take your part and
329
00:22:49,840 --> 00:22:52,040
you know what to expect. I can take care
of Liza. Come on.
330
00:24:34,920 --> 00:24:36,400
Lauren. You guys all right?
331
00:24:38,620 --> 00:24:40,280
Drop the gun! Drop it!
332
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
It's okay!
333
00:24:42,620 --> 00:24:43,620
It's okay!
334
00:24:43,720 --> 00:24:44,720
I got him!
335
00:24:45,040 --> 00:24:46,460
I got him! It spread fast!
336
00:24:46,900 --> 00:24:47,900
I got you!
337
00:24:48,240 --> 00:24:49,240
Hey, hey, hey.
338
00:24:50,420 --> 00:24:51,420
Turn him over.
339
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
It's not Frank Morris.
340
00:25:37,040 --> 00:25:39,920
It's been identified as Alan Facey. Come
on.
341
00:25:40,380 --> 00:25:41,380
Sorry.
342
00:25:42,870 --> 00:25:46,230
The small -time thief was picked up for
running numbers, that sort of thing.
343
00:25:46,550 --> 00:25:47,950
Well, why was he chasing Ron?
344
00:25:48,290 --> 00:25:49,310
Well, we don't know.
345
00:25:50,030 --> 00:25:52,010
Ron says he's never even seen this guy
before.
346
00:25:55,410 --> 00:25:59,210
He must have seen him before. Casey was
an inmate at Fovell Prison a year and a
347
00:25:59,210 --> 00:26:00,210
half ago. He was?
348
00:26:00,350 --> 00:26:01,350
Yeah.
349
00:26:03,950 --> 00:26:06,830
Well, then maybe he was trying to get
even with him for something that
350
00:26:06,830 --> 00:26:07,509
in prison.
351
00:26:07,510 --> 00:26:08,510
Well, what else could it be?
352
00:26:08,950 --> 00:26:10,250
But if that's true...
353
00:26:11,500 --> 00:26:15,860
It means that either your husband is
lying about not remembering him, or
354
00:26:15,860 --> 00:26:19,860
Ron is very confused right now. Excuse
me. Yeah.
355
00:26:20,840 --> 00:26:26,060
He sure has changed his appearance.
356
00:26:26,500 --> 00:26:28,680
Yep, hairstyle's different, mustache.
357
00:26:29,040 --> 00:26:33,000
You know, it's almost like he's trying
to copy the Morris picture.
358
00:26:33,200 --> 00:26:38,120
Isn't that something? You know, I was
just admiring this display of shields
359
00:26:38,120 --> 00:26:39,340
have over here. It's very impressive.
360
00:26:39,870 --> 00:26:44,690
Oh, yeah, we traded guys all over. Yeah.
As a matter of fact, I've even got the
361
00:26:44,690 --> 00:26:45,790
infant out of here.
362
00:26:46,590 --> 00:26:49,270
No, no, that's El Palo, real fast.
363
00:26:49,550 --> 00:26:50,550
Got him.
364
00:26:53,210 --> 00:26:55,030
I'll trade you two Newark's friends
tonight.
365
00:26:55,650 --> 00:26:56,650
Newark?
366
00:27:07,530 --> 00:27:09,310
You left the hospital without
permission.
367
00:27:10,750 --> 00:27:13,150
I know. I should have checked with the
hall monitor.
368
00:27:13,810 --> 00:27:14,810
Here, what's it?
369
00:27:17,950 --> 00:27:21,530
Nothing. Nothing. At least a couple of
riddles. Nowhere's going to kick by a
370
00:27:21,530 --> 00:27:22,530
mule, huh?
371
00:27:24,890 --> 00:27:30,830
You were right about me. I'm finished
with this charade.
372
00:27:31,410 --> 00:27:34,490
Well, I was wrong about you. I didn't
think you'd tear that easy.
373
00:27:37,770 --> 00:27:40,210
Isaac, come on. This was my film, but it
wasn't yours.
374
00:27:40,830 --> 00:27:44,370
Loddick told me that the man wore a
trench coat. If I'd had any sense, I
375
00:27:44,370 --> 00:27:45,370
have left mine behind.
376
00:27:47,290 --> 00:27:49,350
There was a time when I wouldn't have
missed something like that.
377
00:27:52,190 --> 00:27:54,050
What is that song about, anyway?
378
00:27:56,050 --> 00:27:58,310
It's old baseball players, old baseball
players' names.
379
00:27:59,410 --> 00:28:00,770
They had names then, huh?
380
00:28:04,290 --> 00:28:05,630
See what they made to play baseball.
381
00:28:06,190 --> 00:28:10,440
Uh... I remember my dad talking about
him. Yeah, and your grandmother, right?
382
00:28:11,460 --> 00:28:17,340
He was something. Say, hey, kid, he...
He had it all. He had the arm, he had
383
00:28:17,340 --> 00:28:18,440
bat, he had the legs.
384
00:28:19,120 --> 00:28:22,320
Maybe the most God -given talent in the
history of man.
385
00:28:23,320 --> 00:28:24,640
But he didn't know when to quit.
386
00:28:26,180 --> 00:28:28,140
I mean, he just kept on keeping on.
387
00:28:30,120 --> 00:28:35,400
And finally, when all the cheers died
down, all he had left was the man.
388
00:28:40,840 --> 00:28:41,860
I play baseball.
389
00:28:43,140 --> 00:28:45,120
Softball. At the park on Sundays.
390
00:28:46,720 --> 00:28:50,920
I bet you runs for the clover in your
bare feet, do you?
391
00:28:51,640 --> 00:28:55,100
Even old men have to take their shoes
off sometimes, Sam.
392
00:28:56,060 --> 00:28:58,300
When was the last time that you felt a
clover?
393
00:29:01,740 --> 00:29:03,500
The first time I looked at you, Ken.
394
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
It wasn't him.
395
00:29:18,040 --> 00:29:19,040
Are you sure?
396
00:29:19,780 --> 00:29:25,520
We traced a phone call from room 102 to
our client's house in San Francisco.
397
00:29:25,520 --> 00:29:28,460
This man, Casey, was supposed to be
arranging a meeting.
398
00:29:28,760 --> 00:29:30,140
There was a guy in 102.
399
00:29:30,880 --> 00:29:32,520
That wasn't him.
400
00:29:33,940 --> 00:29:35,380
Well, what name did he use?
401
00:29:35,800 --> 00:29:37,760
Smith. We get a lot of those.
402
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Yeah.
403
00:29:39,600 --> 00:29:41,340
Don't suppose he paid by credit card.
404
00:29:41,560 --> 00:29:43,760
Cash. Been here before, though.
405
00:29:44,170 --> 00:29:45,530
He usually comes with his lady friend.
406
00:29:45,770 --> 00:29:47,350
We get a lot of those, too.
407
00:29:49,290 --> 00:29:51,270
Here's a photo of a man named Frank
Mara.
408
00:29:52,130 --> 00:29:53,230
That wasn't him, either.
409
00:29:53,430 --> 00:29:55,630
I mean, younger guy, dark hair.
410
00:29:56,950 --> 00:29:58,950
Is there anything else you can tell us
about him?
411
00:29:59,290 --> 00:30:00,630
He's kind of average -looking.
412
00:30:03,350 --> 00:30:04,490
We get a lot of those.
413
00:30:05,010 --> 00:30:06,010
Thanks.
414
00:30:14,440 --> 00:30:16,280
In case he didn't make that call, who
did?
415
00:30:17,820 --> 00:30:19,420
My answer's got to be at Bovell.
416
00:30:20,380 --> 00:30:22,760
Police already questioned the warden. He
doesn't know anything.
417
00:30:23,580 --> 00:30:25,760
The inmates in the new case, they
certainly aren't talking.
418
00:30:30,460 --> 00:30:31,880
Bet they're talking to each other.
419
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
Are you nuts?
420
00:30:37,920 --> 00:30:40,640
No warden in his right mind is going to
let us go into prison undercover.
421
00:30:41,240 --> 00:30:42,239
You're right.
422
00:30:42,240 --> 00:30:43,240
Of course I'm right.
423
00:30:43,580 --> 00:30:44,580
So we won't ask him?
424
00:30:47,360 --> 00:30:48,360
We are not.
425
00:30:50,040 --> 00:30:51,740
Rick, we're talking about the big house.
426
00:30:52,480 --> 00:30:53,540
I'm the armed guard.
427
00:30:54,180 --> 00:30:58,180
If Frank Morris can break out of
Alcatraz, we ought to be able to break
428
00:30:58,180 --> 00:30:59,260
nothing little prison like home.
429
00:31:00,240 --> 00:31:04,520
Filled with dangerous felons. Say, am I
dangerous? Come on, it's not maximum
430
00:31:04,520 --> 00:31:06,200
security. Forget it.
431
00:31:06,680 --> 00:31:10,040
I'm not taking my next shower in a
prison washroom. We're not going to be
432
00:31:10,040 --> 00:31:13,220
long enough. As soon as the guards do a
head count, they'll kick us out and it's
433
00:31:13,220 --> 00:31:14,220
over.
434
00:31:17,220 --> 00:31:22,460
The only way I will even consider this
is if there's somebody there to pull us
435
00:31:22,460 --> 00:31:24,100
out. I mean somebody official.
436
00:31:24,780 --> 00:31:28,320
Fine. We can get down here by morning.
We're not out by the end of the day. He
437
00:31:28,320 --> 00:31:30,260
goes to the ward. Is that official
enough for you?
438
00:31:31,880 --> 00:31:34,820
We're going to be the first people in
history ever to sneak into prison in a
439
00:31:34,820 --> 00:31:35,820
laundry truck.
440
00:31:41,740 --> 00:31:42,539
great of you guys.
441
00:31:42,540 --> 00:31:44,940
Always heard San Francisco is beautiful
this time of year.
442
00:31:45,320 --> 00:31:48,020
Well, I'm glad we picked a nice day for
you to come up on.
443
00:31:48,220 --> 00:31:52,040
Me too. I especially enjoy a vacation
when I don't have to pay for it. Well,
444
00:31:52,080 --> 00:31:54,380
just remember, we're not getting paid
here either.
445
00:31:54,920 --> 00:31:57,120
Temple's really looking forward to
seeing Fisherman's Wharf.
446
00:31:58,220 --> 00:32:01,920
You brought Temple with you? Yeah.
What's the name of that five -star hotel
447
00:32:01,920 --> 00:32:02,659
on Nob Hill?
448
00:32:02,660 --> 00:32:05,740
Town. I wonder how many lobsters we can
eat in 24 hours.
449
00:32:06,000 --> 00:32:08,840
Town! No more chit -chat, guys. Main
gate coming up.
450
00:32:12,040 --> 00:32:13,040
You're early, ain't you?
451
00:32:13,080 --> 00:32:15,480
Yeah, somebody keeps wiping the towels
in C Block.
452
00:32:15,700 --> 00:32:16,940
This is really getting out of hand.
453
00:32:17,440 --> 00:32:18,440
Taxpayers don't care.
454
00:32:19,300 --> 00:32:20,340
Where's Benny this morning?
455
00:32:20,740 --> 00:32:21,740
Day off.
456
00:32:22,080 --> 00:32:23,840
Benny never took a day off in his life.
457
00:32:24,380 --> 00:32:25,700
That's what I meant. He's dead.
458
00:32:26,120 --> 00:32:27,120
My God.
459
00:32:27,680 --> 00:32:28,780
He was my age.
460
00:32:29,340 --> 00:32:30,860
Yeah, and you're not looking too well
either.
461
00:32:34,560 --> 00:32:37,380
That's right. Then somebody put a Y
insert in the water.
462
00:32:37,620 --> 00:32:41,260
When we open the machine, I don't have
to tell you really what...
463
00:32:41,709 --> 00:32:42,709
Good job!
464
00:32:43,250 --> 00:32:44,710
Sorry, I'm allergic to cotton.
465
00:32:45,730 --> 00:32:52,550
Yeah, and, you know, so if you know
anybody under diapers in pastel
466
00:32:52,550 --> 00:32:56,390
I was
467
00:32:56,390 --> 00:33:02,890
worried about the kind of people we were
going to run into.
468
00:33:03,210 --> 00:33:05,350
I don't see any lifelong friendships
starting here.
469
00:33:06,250 --> 00:33:10,630
Well, just look at it this way, AJ.
These are just the guys who had bad
470
00:33:11,820 --> 00:33:15,060
The police report says Casey just moved
in here three weeks ago.
471
00:33:15,340 --> 00:33:16,520
Yeah, he was a real floater.
472
00:33:19,420 --> 00:33:24,560
Nice, nice, nice to meet you. Thanks.
I've been working on it. Yeah, of
473
00:33:24,560 --> 00:33:26,380
it doesn't usually take 20 minutes to
open a door.
474
00:33:27,180 --> 00:33:32,140
We got it. We got it. You really think
the police might have missed something
475
00:33:32,140 --> 00:33:33,140
here?
476
00:33:33,220 --> 00:33:34,220
Probably not.
477
00:33:35,940 --> 00:33:38,120
That's the nice thing about this job,
Eliza.
478
00:33:39,660 --> 00:33:43,300
You never know when something's gonna
just pop up and smack you right in the
479
00:33:43,300 --> 00:33:44,300
face.
480
00:33:49,780 --> 00:33:56,460
Well, Eliza, what do these boots tell
you about our friend Casey?
481
00:33:57,480 --> 00:34:00,740
Uh, he bought new boots recently.
482
00:34:01,120 --> 00:34:02,120
Uh -huh.
483
00:34:02,660 --> 00:34:06,820
Yeah, but these are Italian cowboy
boots, very expensive and way out of
484
00:34:06,820 --> 00:34:07,820
price range. So?
485
00:34:08,330 --> 00:34:11,690
So he got some new money. Somebody paid
him.
486
00:34:12,469 --> 00:34:14,409
To do what? To kill Lottick.
487
00:34:14,650 --> 00:34:20,250
I wasn't trying to kill Lottick, but
somebody might have paid him to set
488
00:34:20,250 --> 00:34:22,370
up. To set him up for what?
489
00:34:22,650 --> 00:34:23,650
I don't know.
490
00:34:24,590 --> 00:34:25,710
One thing is sure.
491
00:34:26,170 --> 00:34:28,429
Casey wasn't planning on dying.
492
00:34:29,170 --> 00:34:31,750
A man who's afraid of dying doesn't buy
new shoes.
493
00:34:32,730 --> 00:34:33,730
Chapter 7.
494
00:34:35,679 --> 00:34:38,860
Okay, so I lied. I read past the first
chapter.
495
00:34:41,580 --> 00:34:44,980
Oh, good.
496
00:34:45,219 --> 00:34:46,500
Here comes the welcome wagon.
497
00:34:50,239 --> 00:34:51,239
Got any smokes?
498
00:34:53,560 --> 00:34:55,139
You're going to need butts in here.
499
00:34:56,060 --> 00:34:57,060
Why?
500
00:34:57,640 --> 00:35:00,360
To give me so I won't break your arm.
501
00:35:00,700 --> 00:35:02,220
Don't do it. Easy, easy, easy.
502
00:35:02,460 --> 00:35:03,680
Easy. Calm down now.
503
00:35:04,640 --> 00:35:06,940
Calm down. Calm down. All right?
504
00:35:10,100 --> 00:35:11,800
Man, I can't let you do this to
yourself.
505
00:35:12,240 --> 00:35:13,500
What are you talking about?
506
00:35:13,800 --> 00:35:16,820
This is Fingers Burton you're messing
with. I don't know any fingers.
507
00:35:18,120 --> 00:35:22,400
This is the guy who had eight fingers in
his freezer when they busted him, man.
508
00:35:22,420 --> 00:35:23,259
He's nuts.
509
00:35:23,260 --> 00:35:25,880
No toes, no ears, nothing like that.
Just fingers.
510
00:35:27,180 --> 00:35:28,180
Eight of them.
511
00:35:28,380 --> 00:35:29,380
Think about it.
512
00:35:30,440 --> 00:35:33,160
I wouldn't want you to wake up some
morning with just your thumbs, all
513
00:35:35,150 --> 00:35:36,150
Who are you?
514
00:35:37,050 --> 00:35:38,050
Fingers' friend.
515
00:35:41,850 --> 00:35:45,610
Look, no offense, Fingers.
516
00:35:46,110 --> 00:35:47,110
Listen,
517
00:35:48,590 --> 00:35:51,070
do you need anything?
518
00:35:51,590 --> 00:35:56,630
As a matter of fact, a friend of Fingers
on the outside was just wasted. A guy
519
00:35:56,630 --> 00:36:00,150
named Alan Casey, and he's looking for
some answers.
520
00:36:01,690 --> 00:36:02,690
Yeah, sure.
521
00:36:03,790 --> 00:36:05,810
His old cellmate is still here.
522
00:36:06,190 --> 00:36:07,610
Come on, I'll introduce you.
523
00:36:08,430 --> 00:36:09,430
No.
524
00:36:09,930 --> 00:36:12,250
Never talked about Frank Morris or
Alcatraz to me.
525
00:36:12,630 --> 00:36:13,810
Any run -ins with Lottie?
526
00:36:15,570 --> 00:36:17,710
Might just go ask his friend, Warden
Latham.
527
00:36:18,170 --> 00:36:19,170
His friend?
528
00:36:19,230 --> 00:36:21,150
How do you think Casey got out on an
early parole?
529
00:36:23,870 --> 00:36:25,630
I never trusted that little snitch
anyway.
530
00:36:26,010 --> 00:36:30,830
Easy, easy. Come on, easy now. Yeah, he
even said that Warden was lining some
531
00:36:30,830 --> 00:36:31,850
workup for him on the outside.
532
00:36:39,850 --> 00:36:40,850
She here?
533
00:36:42,550 --> 00:36:43,830
Oh, did I get any messages?
534
00:36:44,410 --> 00:36:46,170
Was I supposed to take your messages?
535
00:36:51,790 --> 00:36:54,810
Do you know anyone who might want to get
revenge against your husband?
536
00:36:55,810 --> 00:36:57,950
Revenge? I'm not sure I understand.
537
00:36:58,759 --> 00:37:03,320
Ellen, we have been to the bank, the
parole board, the credit bureau, and the
538
00:37:03,320 --> 00:37:07,220
social security office. Sam built a
whole profile on this man, Casey.
539
00:37:07,560 --> 00:37:09,640
He hadn't worked studies since he got
out of prison.
540
00:37:10,320 --> 00:37:12,720
But somehow all of his old bills were
paid recently.
541
00:37:13,540 --> 00:37:17,280
We think it means that he was paid by
someone to do this to Ron.
542
00:37:17,620 --> 00:37:20,460
Well, you don't suppose that Casey is
working for the real Morris.
543
00:37:21,800 --> 00:37:24,580
Is there anybody else who doesn't like
your husband?
544
00:37:27,240 --> 00:37:29,960
I suppose there have been a few thousand
inmates over the years who have
545
00:37:29,960 --> 00:37:31,280
probably carried a grudge.
546
00:37:32,380 --> 00:37:33,400
What about work?
547
00:37:33,900 --> 00:37:36,660
Who would get Ron's job now that he's
out of the way?
548
00:37:37,100 --> 00:37:38,100
I don't know.
549
00:37:40,180 --> 00:37:41,780
It's probably up to Warden Latham.
550
00:37:45,480 --> 00:37:50,040
This place is just full of snitches,
isn't it?
551
00:37:51,140 --> 00:37:52,140
I think so.
552
00:37:53,660 --> 00:37:54,660
That's all, Gordon.
553
00:38:01,140 --> 00:38:03,780
Well, you two took quite a risk coming
in here like this.
554
00:38:04,900 --> 00:38:08,280
But I suppose your client, Ron Loddick,
still has enough connections to cover
555
00:38:08,280 --> 00:38:09,280
you.
556
00:38:10,060 --> 00:38:12,960
You know, when they find out you're
really police informants, there are men
557
00:38:12,960 --> 00:38:14,480
here who'll kill you in the blink of an
eye.
558
00:38:15,680 --> 00:38:17,680
You're in for a rather interesting
evening.
559
00:38:19,520 --> 00:38:20,520
Guard.
560
00:38:22,640 --> 00:38:24,280
Take these two back to their friends.
561
00:38:37,359 --> 00:38:39,080
Why did the warden do this to Locke?
562
00:38:39,540 --> 00:38:42,080
And how the hell did he know we were
working for him?
563
00:38:42,500 --> 00:38:44,900
Well, don't worry about it. Tom's not
going to let him get away with this, and
564
00:38:44,900 --> 00:38:46,740
he'll be here in a few hours. He's got a
few hours.
565
00:39:11,830 --> 00:39:12,830
We're getting out of here.
566
00:39:14,050 --> 00:39:16,390
It's a little easier to get in than to
get out.
567
00:39:19,030 --> 00:39:21,910
Look at that no man's land. How are we
supposed to get across that?
568
00:39:23,450 --> 00:39:25,710
We're not supposed to get across it.
That's why I put it there.
569
00:39:29,250 --> 00:39:30,270
Hey, look what we got.
570
00:39:32,530 --> 00:39:33,690
It's just the afternoon laundry.
571
00:40:45,160 --> 00:40:46,160
already.
572
00:41:24,200 --> 00:41:25,200
working, AJ. We're going to make it.
573
00:41:26,020 --> 00:41:27,020
Oh, gee, no.
574
00:41:29,780 --> 00:41:30,780
Oh, yeah.
575
00:41:31,880 --> 00:41:33,560
How did you find out about this?
576
00:41:34,840 --> 00:41:35,840
Lucky, I guess.
577
00:42:21,160 --> 00:42:22,260
My chances were highway patrol.
578
00:42:40,680 --> 00:42:41,680
Okay.
579
00:42:42,300 --> 00:42:45,740
All right, no problem. No problem. No
problem at all.
580
00:42:48,080 --> 00:42:50,860
Oh, no, wait. I'll take over, officer.
Uh,
581
00:42:53,879 --> 00:42:56,780
The warden here is involved in a murder.
Now, that's ridiculous, officer. These
582
00:42:56,780 --> 00:43:00,200
men are convicted felons doing hard
times. This is a prison escape. One
583
00:43:00,200 --> 00:43:01,700
call, that's all we ask. Just one,
right?
584
00:43:08,340 --> 00:43:09,340
Yeah, Penny.
585
00:43:12,480 --> 00:43:13,480
Rick and A .J. who?
586
00:43:18,060 --> 00:43:19,060
Yeah, thanks.
587
00:43:19,760 --> 00:43:23,320
The DA is reducing the charge against
your husband to involuntary
588
00:43:23,360 --> 00:43:27,100
and under the circumstances, he will
probably recommend a suspended sentence.
589
00:43:27,660 --> 00:43:28,660
Oh.
590
00:43:29,620 --> 00:43:32,540
Unfortunately, it looks like Ron will
have to spend some time in a psychiatric
591
00:43:32,540 --> 00:43:35,080
hospital, but not too long, I hope.
592
00:43:37,620 --> 00:43:38,620
Thank you.
593
00:43:41,020 --> 00:43:42,020
All of you.
594
00:43:46,620 --> 00:43:48,520
There is, uh, one more.
595
00:43:48,910 --> 00:43:49,910
Little thing, Ellen.
596
00:43:51,650 --> 00:43:52,750
You're going to have to go to jail.
597
00:43:53,370 --> 00:43:54,370
I beg your pardon?
598
00:43:54,950 --> 00:43:58,950
The only way Latham could have known
that we were working for Ron was if you
599
00:43:58,950 --> 00:43:59,808
told him.
600
00:43:59,810 --> 00:44:04,870
When the motel manager identified Latham
as the man in room 102, he also
601
00:44:04,870 --> 00:44:09,170
recognized a picture of you as the woman
who generally accompanied him there.
602
00:44:12,630 --> 00:44:14,810
I was having an affair with him, but
that's all.
603
00:44:16,880 --> 00:44:18,880
I swear I had nothing to do with the
rest.
604
00:44:19,180 --> 00:44:20,180
Sure you did.
605
00:44:20,740 --> 00:44:23,760
You were the only one who had anything
to gain, and you almost got it all,
606
00:44:23,860 --> 00:44:24,860
sweetheart.
607
00:44:24,920 --> 00:44:26,160
Got what all?
608
00:44:27,000 --> 00:44:28,780
Ron and I aren't wealthy people.
609
00:44:29,140 --> 00:44:31,400
Yeah, I know. That's the part that had
me stumped for a while.
610
00:44:32,440 --> 00:44:33,780
Liza found the missing link.
611
00:44:34,940 --> 00:44:37,460
It was what you told me about Ron,
remember?
612
00:44:38,380 --> 00:44:42,600
About his family being one of the oldest
in San Francisco. That's where I found
613
00:44:42,600 --> 00:44:43,499
the money.
614
00:44:43,500 --> 00:44:47,740
in his parents' estate and trust for Ron
until he turned 50 next year.
615
00:44:47,940 --> 00:44:49,820
If he's dead, it goes to charity.
616
00:44:50,340 --> 00:44:51,560
So you couldn't kill him.
617
00:44:52,140 --> 00:44:56,860
But if he's in jail or in a mental
institution, then the control of the
618
00:44:56,860 --> 00:44:58,980
goes to his wife.
619
00:45:31,180 --> 00:45:32,180
Aye, Roger.
620
00:45:34,020 --> 00:45:36,860
Elizabeth, where have you been? I just
can't keep waiting around.
621
00:45:37,200 --> 00:45:40,440
Oh, Roger, I'm sorry. I can't marry you.
622
00:45:41,140 --> 00:45:42,140
But you're quitting.
623
00:45:42,200 --> 00:45:43,200
I'm not quitting.
624
00:45:43,940 --> 00:45:44,940
I'm moving.
625
00:45:45,260 --> 00:45:46,260
Moving?
626
00:45:46,800 --> 00:45:47,800
Where?
627
00:45:53,460 --> 00:45:55,220
Don't look at me. I'm not breaking the
news tomorrow.
628
00:45:55,780 --> 00:45:59,240
Well, don't look at me. I'm always the
one who has to tell her. Because you're
629
00:45:59,240 --> 00:46:00,240
so good at it, H .A.
47433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.