All language subtitles for Simon & Simon s04e22 Out-Of-Town Brown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:04,150
Is there any reason why Kevin Brown
would want to harm your brother? Is that
2
00:00:04,150 --> 00:00:07,230
what you call killing him? Tonight on
Simon and Simon.
3
00:00:10,610 --> 00:00:14,030
You know you've got to turn yourself in.
Not in this town. I'm not going to die
4
00:00:14,030 --> 00:00:15,030
an accidental death.
5
00:00:16,129 --> 00:00:19,910
Those men were assisting me in
apprehending a fugitive. What were they
6
00:00:19,910 --> 00:00:22,950
do, apprehend him with a bullet? What do
we do about the cop and the girl? If
7
00:00:22,950 --> 00:00:24,250
they lead you to the kid, kill him.
8
00:00:24,610 --> 00:00:27,110
I hate to see you two go to the trouble
of digging your...
9
00:01:22,220 --> 00:01:25,520
What are the symptoms of a penicillin
allergic reaction?
10
00:01:26,640 --> 00:01:27,640
I don't care.
11
00:01:28,540 --> 00:01:31,720
You can blight or whatever it is you're
trying to cram up on here.
12
00:01:31,960 --> 00:01:32,960
Foul blight.
13
00:01:33,040 --> 00:01:34,440
Vets don't save chicken.
14
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
Come to me.
15
00:01:37,820 --> 00:01:38,980
And then biology.
16
00:01:40,900 --> 00:01:42,380
I'm happy because they are me.
17
00:01:44,940 --> 00:01:47,080
Thank you, Lake Franklin Power Company.
18
00:01:58,160 --> 00:01:59,440
What was that?
19
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
Somebody in the hall.
20
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
Who's there?
21
00:02:54,920 --> 00:02:55,920
I'm okay, baby.
22
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
This can't be happening.
23
00:03:04,740 --> 00:03:09,560
Men in their hoods from another time.
24
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
What's right now?
25
00:03:15,200 --> 00:03:16,380
It's not what you think.
26
00:03:28,870 --> 00:03:29,870
I'm coming.
27
00:03:30,630 --> 00:03:31,629
Goodbye, Mom.
28
00:03:31,630 --> 00:03:34,370
Wait, leave a number where I can reach
you in case of an emergency.
29
00:03:35,890 --> 00:03:36,890
Okay.
30
00:03:36,990 --> 00:03:41,850
It's the Silver Arrow Resort in Joshua
Tree. No, actually, there's been a
31
00:03:41,850 --> 00:03:42,850
change in plan.
32
00:03:46,930 --> 00:03:48,490
What change in plan?
33
00:03:48,970 --> 00:03:51,990
Well, I couldn't get us in at the Silver
Arrow.
34
00:03:52,370 --> 00:03:55,130
What is this? I thought you said it was
all set. Well, it is all set. It's just
35
00:03:55,130 --> 00:03:56,320
not... Set there.
36
00:03:56,760 --> 00:03:58,280
Where is it all set?
37
00:03:59,400 --> 00:04:01,520
Torrey Pines. Torrey Pines. The health
farm.
38
00:04:01,820 --> 00:04:02,980
The death camp.
39
00:04:04,220 --> 00:04:07,880
Torrey Pines. Our first vacation in over
a year and you book us into a place
40
00:04:07,880 --> 00:04:11,660
that's run by Nazis? They're Norwegians.
They feed you nothing but melba toast
41
00:04:11,660 --> 00:04:14,640
and water. AJ, it's supposed to be a
place where you can go and relax and get
42
00:04:14,640 --> 00:04:17,399
healthy. I just read an article in the
checkout line that says that's where all
43
00:04:17,399 --> 00:04:21,250
the movie stars go. It's a fat farm. It
is not a fat farm. farm it's a place for
44
00:04:21,250 --> 00:04:24,610
thin people thin beautiful people who
want to stay thin and beautiful and
45
00:04:24,610 --> 00:04:28,510
a perfect change of pace for you after a
year with liz excuse me i am perfectly
46
00:04:28,510 --> 00:04:33,190
happy with liz see what i mean i am
perfectly unhappy with melba toast aj
47
00:04:33,190 --> 00:04:36,630
keep these women hungry now if you're
hungry and you got no food what else is
48
00:04:36,630 --> 00:04:43,550
there for you to do what starve aj come
on with five women for each of us we
49
00:04:43,550 --> 00:04:45,110
don't have to worry about food pick up
50
00:04:58,350 --> 00:05:00,090
It could be worse, Marlowe.
51
00:05:00,310 --> 00:05:01,870
You could be going with them.
52
00:05:12,410 --> 00:05:14,270
You... Nick,
53
00:05:15,070 --> 00:05:15,909
have you seen Tom?
54
00:05:15,910 --> 00:05:19,110
He just went out to stop by the bank
before it closes. He should be back in a
55
00:05:19,110 --> 00:05:20,110
second.
56
00:05:20,610 --> 00:05:24,530
Relax. We're going to get there. I just
want to get there in enough time to make
57
00:05:24,530 --> 00:05:27,210
a decent selection. Don't want to get
stuck with five losers. All right.
58
00:05:27,580 --> 00:05:29,140
Jeez. What is this?
59
00:05:29,920 --> 00:05:31,240
I thought you were just going to the
bank.
60
00:05:31,480 --> 00:05:34,540
Yeah. Me and two of the dumbest bank
robbers in San Diego.
61
00:05:34,940 --> 00:05:37,860
They practically tripped over me trying
to make their getaway. You know, we're
62
00:05:37,860 --> 00:05:38,860
already late.
63
00:05:39,380 --> 00:05:41,080
I'm sorry. It's in my contract.
64
00:05:41,460 --> 00:05:43,460
If I catch bank robbers, I have to bring
them in.
65
00:05:43,720 --> 00:05:45,500
Yeah, but he's a real little kid. Can't
you just throw him back?
66
00:05:45,820 --> 00:05:48,420
Lieutenant, someone's trying to get hold
of you. Claims to be your cousin.
67
00:05:48,660 --> 00:05:49,860
Which one? I got about 20.
68
00:05:50,100 --> 00:05:52,060
Wouldn't leave his name, but he's caught
in long distance.
69
00:05:53,200 --> 00:05:54,640
Could it be out of town, Brown?
70
00:05:56,850 --> 00:05:59,950
Nixon, I hate to tear you away from your
sense of humor, but would you be so
71
00:05:59,950 --> 00:06:02,470
kind as to... What?
72
00:06:02,710 --> 00:06:04,390
Just relax. It won't take me long.
73
00:06:14,830 --> 00:06:17,230
I reported this five minutes after it
happened.
74
00:06:17,810 --> 00:06:20,570
If you'd gotten on the stick, you might
have caught them by now. You just get
75
00:06:20,570 --> 00:06:21,590
off your high horse, Kevin.
76
00:06:21,930 --> 00:06:23,610
I've only got one man on at night.
77
00:06:24,150 --> 00:06:25,890
Plus the fact you didn't even see their
faces.
78
00:06:26,950 --> 00:06:29,830
Three white men broke... There are other
black people around here.
79
00:06:30,370 --> 00:06:31,370
It's not racial.
80
00:06:32,130 --> 00:06:35,830
It's Wyler Gray and his thugs from the
Diamond G Ranch. I told you that before.
81
00:06:36,330 --> 00:06:39,390
Now, why don't you do something about
him before he comes back here for a
82
00:06:39,390 --> 00:06:43,070
performance? Hey, boy, who do you think
you're talking to?
83
00:06:46,210 --> 00:06:47,290
Wait a minute, Kevin.
84
00:06:48,630 --> 00:06:50,250
Wayne, you and Carl go look outside.
85
00:06:51,570 --> 00:06:52,570
Go on.
86
00:06:56,620 --> 00:07:02,780
All right, look, I'll check with Gray.
In the meantime, if you're worried, why
87
00:07:02,780 --> 00:07:04,640
don't you consider taking a vacation for
a while?
88
00:07:32,110 --> 00:07:33,990
I know you sent those goons to my house.
89
00:07:34,730 --> 00:07:35,730
And I know why.
90
00:07:36,250 --> 00:07:38,090
Yeah, I heard you've been spreading that
around.
91
00:07:38,850 --> 00:07:41,690
To the point, Chief Potter came out to
see me.
92
00:07:42,130 --> 00:07:46,590
But I don't know what in the hell him or
you... What are you doing here?
93
00:07:47,030 --> 00:07:48,070
He's making trouble.
94
00:07:48,750 --> 00:07:50,130
But he's about to leave.
95
00:07:51,170 --> 00:07:52,170
I'll leave.
96
00:07:53,310 --> 00:07:55,230
But you're going to be sorry you ever
threatened me.
97
00:07:56,110 --> 00:07:58,230
Kevin, what's got into you?
98
00:07:58,690 --> 00:08:00,250
I said I would handle this.
99
00:08:02,890 --> 00:08:05,530
They broke into my house last night
wearing hoods.
100
00:08:05,850 --> 00:08:08,850
They scared Hannah to death and told me
to leave town.
101
00:08:09,110 --> 00:08:10,110
What?
102
00:08:13,830 --> 00:08:15,850
That doesn't make sense. Sure it does.
103
00:08:16,230 --> 00:08:18,250
Weiler Gray is afraid of my tests.
104
00:08:19,310 --> 00:08:21,590
He's afraid he's going to lose his whole
herd to quarantine.
105
00:08:21,930 --> 00:08:23,050
Please, Kevin.
106
00:08:23,950 --> 00:08:25,410
Don't put yourself through this.
107
00:08:26,450 --> 00:08:28,530
Weiler has no reason to terrorize you.
108
00:08:29,170 --> 00:08:31,450
I told him last night your results were
premature.
109
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
It's my responsibility.
110
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
You're my student.
111
00:08:35,140 --> 00:08:36,220
I'm the vet of record.
112
00:08:37,299 --> 00:08:40,340
But I made some simple measurements.
113
00:08:41,080 --> 00:08:42,179
How could they be wrong?
114
00:08:42,640 --> 00:08:45,140
Not wrong, just incomplete.
115
00:08:46,300 --> 00:08:47,980
I tested the whole herd.
116
00:08:48,440 --> 00:08:51,740
The average antibiotic levels are fine.
There is no disease.
117
00:08:52,360 --> 00:08:53,720
You made a hasty conclusion.
118
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
We all do it.
119
00:08:56,280 --> 00:08:57,340
It's good experience.
120
00:08:57,940 --> 00:09:00,840
You call being hit on the head with a
bat good experience?
121
00:09:01,260 --> 00:09:02,260
No.
122
00:09:10,250 --> 00:09:11,610
Can I get you something to read?
123
00:09:12,150 --> 00:09:15,930
Or a coloring book, maybe? Oh, no,
thanks. You just go right ahead and
124
00:09:16,910 --> 00:09:18,550
Let me just read what I got so far.
125
00:09:20,990 --> 00:09:21,990
Yeah,
126
00:09:25,670 --> 00:09:31,550
Lieutenant Brown.
127
00:09:32,210 --> 00:09:34,030
Hey, Kevin. How's the college boy?
128
00:09:40,510 --> 00:09:42,070
Look, I'll come up and talk to the
police myself.
129
00:09:43,130 --> 00:09:44,910
Okay, it's not that serious, but I'm
coming anyway.
130
00:09:46,030 --> 00:09:47,230
Yeah, I'll be there in a few hours.
131
00:09:48,610 --> 00:09:51,910
Yeah. Look, don't do anything until I
get there, all right, Kevin?
132
00:09:52,890 --> 00:09:54,330
Yeah. It's no problem.
133
00:09:55,110 --> 00:09:56,110
I'll see you later.
134
00:09:57,570 --> 00:09:58,570
Nothing wrong?
135
00:09:58,850 --> 00:09:59,850
Nah. Nah.
136
00:10:00,330 --> 00:10:01,330
Nixon!
137
00:10:02,010 --> 00:10:04,670
My cousin had a little trouble off
campus last night.
138
00:10:04,970 --> 00:10:07,310
Did you finish this one? I thought you
were going to do the paperwork.
139
00:10:07,770 --> 00:10:08,770
I lied.
140
00:10:11,180 --> 00:10:14,280
Yeah, he's a student at Braddock College
up at Lake Franklin.
141
00:10:15,120 --> 00:10:17,960
Seems he and his fiancée had a visit
from the unwelcome wagon.
142
00:10:18,360 --> 00:10:19,219
I heard.
143
00:10:19,220 --> 00:10:21,620
No. But just the same, I think I'm going
to go up and see him.
144
00:10:22,040 --> 00:10:24,220
So I'm sorry, guys, but I'm going to
have to pass on Joshua Tree.
145
00:10:24,520 --> 00:10:25,520
Torrey Pines.
146
00:10:25,560 --> 00:10:26,740
Huh? Lake Franklin.
147
00:10:27,100 --> 00:10:28,520
That's out of your jurisdiction, isn't
it?
148
00:10:29,140 --> 00:10:32,100
I'd be glad to go along. I mean, you
know, do whatever I can. Just go and
149
00:10:32,100 --> 00:10:35,080
good time. I'll play with you in a few
days. No, no, no. Have a good time.
150
00:11:06,350 --> 00:11:07,610
Reel still, Kevin.
151
00:11:09,110 --> 00:11:10,150
Just don't move.
152
00:11:21,710 --> 00:11:23,370
How could I have killed Wyler?
153
00:11:23,670 --> 00:11:25,550
I was hit on the head a mile from there.
154
00:11:25,910 --> 00:11:26,910
Look.
155
00:11:29,230 --> 00:11:31,210
He probably got that last night.
156
00:11:32,270 --> 00:11:33,930
I talked to the professor.
157
00:11:34,270 --> 00:11:35,330
I talked to Marshall.
158
00:11:36,560 --> 00:11:40,580
You and Wyler damn near had a fist
fight, didn't you? You thought Wyler
159
00:11:40,580 --> 00:11:43,500
those guys out there after you, so you
went back.
160
00:11:44,040 --> 00:11:47,600
You found him in the barn alone,
confronted him.
161
00:11:48,160 --> 00:11:50,520
The fight started, and you got the best
of it.
162
00:11:51,920 --> 00:11:58,800
Then you hit him over the... You're
gonna be
163
00:11:58,800 --> 00:12:01,720
real sorry you killed a white man, boy.
164
00:12:02,360 --> 00:12:03,360
Now, ease up, Wayne.
165
00:12:03,620 --> 00:12:07,440
You know, I'm thinking of dealing me out
a little justice right now. Shut it
166
00:12:07,440 --> 00:12:13,560
out, Wayne. Just one moment.
167
00:12:14,580 --> 00:12:16,140
Give me the keys. This is stupid, boy.
168
00:12:16,700 --> 00:12:19,420
You're going to be a dead man if you
don't pass that gun over here in the
169
00:12:19,420 --> 00:12:20,680
five seconds. Shut up, Wayne. Just shut
up.
170
00:12:21,940 --> 00:12:23,600
You're making matters worse, Kevin.
171
00:12:24,500 --> 00:12:25,700
There's no way out of this.
172
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
Put your guns down.
173
00:12:27,980 --> 00:12:31,900
This is stupid. Shut up, Wayne. And put
your gun down, Wayne. Put it down.
174
00:12:35,880 --> 00:12:36,880
Where are the car keys?
175
00:12:38,320 --> 00:12:39,380
Give me the car keys!
176
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
Now get in there.
177
00:12:48,060 --> 00:12:49,560
Damn it, we can't let him go.
178
00:12:49,820 --> 00:12:50,820
You got a better idea.
179
00:12:57,040 --> 00:12:58,100
I don't want your car.
180
00:12:58,620 --> 00:12:59,980
It'll be right outside town.
181
00:13:18,360 --> 00:13:19,360
Hello, boy.
182
00:13:19,720 --> 00:13:21,160
Who do we have here?
183
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
Your mama.
184
00:13:24,600 --> 00:13:29,400
Spread your feet and put your hands
against the wall.
185
00:13:30,060 --> 00:13:32,040
My ID is in my left hip pocket.
186
00:13:32,240 --> 00:13:33,520
Check it first. I hate this position.
187
00:13:33,840 --> 00:13:34,960
He's busting me up.
188
00:13:35,280 --> 00:13:36,280
Who is he?
189
00:13:37,700 --> 00:13:39,220
Lieutenant M .P. Brown.
190
00:13:39,760 --> 00:13:41,340
San Diego Police Department.
191
00:13:42,460 --> 00:13:44,020
Put your gun away, Wayne.
192
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Pretty please.
193
00:13:47,660 --> 00:13:49,300
So what brings you down here,
Lieutenant?
194
00:13:50,060 --> 00:13:51,680
I'm here to see my cousin, Kevin Brown.
195
00:13:52,340 --> 00:13:53,940
What are you doing sticking out his
apartment?
196
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
Well, we're hoping he comes back.
197
00:13:58,460 --> 00:13:58,860
Town
198
00:13:58,860 --> 00:14:09,500
might
199
00:14:09,500 --> 00:14:12,920
appreciate some help sometime this year.
No, it can't be that far.
200
00:14:13,600 --> 00:14:15,560
Great shortcut, Rick, let me tell you.
201
00:14:15,930 --> 00:14:22,350
Well, if Nixon gave us the right
addresses... Like the back of my hand,
202
00:14:22,350 --> 00:14:26,310
what you said. Just like the back of my
hand. Now, what I didn't say is that I
203
00:14:26,310 --> 00:14:29,050
very rarely look at the back of my hand.
204
00:14:41,030 --> 00:14:42,690
I hate it when he's right.
205
00:14:43,550 --> 00:14:45,880
Well... There isn't much you can do,
Hannah.
206
00:14:47,220 --> 00:14:48,980
I'm just hoping he'll try to contact you
somehow.
207
00:14:50,400 --> 00:14:54,180
Maybe you should go back to the dorm and
let me know as soon as you hear from
208
00:14:54,180 --> 00:14:55,180
him.
209
00:14:55,420 --> 00:14:56,420
Try not to worry, okay?
210
00:14:56,920 --> 00:14:58,100
Yeah, you do the thing.
211
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
Hello, town.
212
00:15:00,720 --> 00:15:01,860
What are you guys doing here?
213
00:15:02,980 --> 00:15:04,640
Well, we were almost with you.
214
00:15:05,020 --> 00:15:06,020
I can use you.
215
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
How'd you get here so quick?
216
00:15:07,980 --> 00:15:08,980
We took my shortcut.
217
00:15:09,100 --> 00:15:12,440
Dumb luck. Hi, I'm Rick. This is Dumb
Luck. He's Dumb Luck.
218
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
Damn city cop.
219
00:15:17,680 --> 00:15:19,440
His cousin from San Diego.
220
00:15:19,780 --> 00:15:20,940
I didn't count on that.
221
00:15:21,520 --> 00:15:22,519
One cop.
222
00:15:22,520 --> 00:15:23,580
That's all this town needs.
223
00:15:24,020 --> 00:15:25,220
I should think you'd agree.
224
00:15:26,040 --> 00:15:28,540
We'll just have to stonewall him while
we find that kid.
225
00:15:29,180 --> 00:15:30,700
Don't you come unglued on me.
226
00:15:31,180 --> 00:15:34,700
You're the authority around here, so
handle it. Keep the lid on.
227
00:15:35,420 --> 00:15:37,700
You worry about rounding up those sick
cattle.
228
00:15:38,660 --> 00:15:40,340
I'll worry about Kevin Brown.
229
00:15:42,040 --> 00:15:45,400
All I know is that the police here think
my cousin is a murderer.
230
00:15:45,900 --> 00:15:47,860
At least one of them had... Possible,
that sounds?
231
00:15:48,900 --> 00:15:49,900
Yeah.
232
00:15:50,980 --> 00:15:54,120
Kevin has never been in any trouble in
his entire life.
233
00:15:54,400 --> 00:15:58,240
And now he's running around out there
somewhere, and some jerk wants to put a
234
00:15:58,240 --> 00:16:00,300
bullet in him just to prove he can hit a
moving target.
235
00:16:01,520 --> 00:16:06,660
He said that all this happened because
Kevin tested samples of cattle feed?
236
00:16:06,980 --> 00:16:08,700
He found high levels of antibiotics.
237
00:16:11,380 --> 00:16:13,600
Don't they normally put antibiotics in
cattle food?
238
00:16:13,920 --> 00:16:17,040
Yes, but too much, and they can be
passed along to humans in the meat.
239
00:16:17,260 --> 00:16:19,980
And so can diseases, which have become
resistant.
240
00:16:20,560 --> 00:16:21,980
You find any sick animals?
241
00:16:22,460 --> 00:16:24,520
No, but it's still a problem.
242
00:16:25,340 --> 00:16:28,260
Diamond G sells most of its beef to the
Munch hamburger chain.
243
00:16:28,480 --> 00:16:32,920
If Kevin's right, they should quarantine
the whole herd, and that would ruin the
244
00:16:32,920 --> 00:16:33,920
Diamond G.
245
00:16:39,480 --> 00:16:42,080
I understand you analyzed Kevin's test
results.
246
00:16:42,910 --> 00:16:44,390
Or, of course, he was my student.
247
00:16:46,370 --> 00:16:47,710
This whole thing is so tragic.
248
00:16:48,270 --> 00:16:49,730
Do you think he killed Wyler Gray?
249
00:16:51,050 --> 00:16:52,310
Well, certainly not intentionally.
250
00:16:52,950 --> 00:16:54,390
He's just not that kind of a person.
251
00:16:54,670 --> 00:16:59,610
But now... Well, who knows what being
hunted down can do to a man.
252
00:17:03,890 --> 00:17:08,510
Why did he take blood samples and fatten
their cattle for market? It's nothing
253
00:17:08,510 --> 00:17:09,650
to get upset about.
254
00:17:14,569 --> 00:17:15,950
Can I offer you some tea?
255
00:17:16,770 --> 00:17:21,089
No, um, thank you. We generally wait
until after breakfast.
256
00:17:24,190 --> 00:17:29,510
Now then, if you'll allow me to be
frank, I'm not interested in talking to
257
00:17:29,510 --> 00:17:32,550
couple of private detectives who are
working on behalf of my brother's
258
00:17:32,970 --> 00:17:34,730
He hasn't been convicted yet, Mr. Gray.
259
00:17:35,010 --> 00:17:36,010
Oh, there's time.
260
00:17:36,590 --> 00:17:39,710
Is there any reason why Kevin Brown
would want to harm your brother?
261
00:17:40,050 --> 00:17:41,810
Is that what you call killing him?
262
00:17:42,710 --> 00:17:43,710
Harm?
263
00:17:43,850 --> 00:17:47,890
There was an incident a couple of nights
ago that made it very clear that Kevin
264
00:17:47,890 --> 00:17:49,950
was unwelcome in this town. Do you know
anything about that?
265
00:17:50,290 --> 00:17:53,090
No. But judging by his attitude, I'm not
surprised.
266
00:17:53,730 --> 00:17:57,370
Look, he came here yesterday and
threatened my brother in front of me and
267
00:17:57,370 --> 00:17:58,370
witnesses.
268
00:17:58,670 --> 00:18:00,470
That night he came back and killed him.
269
00:18:00,910 --> 00:18:03,050
Do you know anything about any... My
brother would still be alive.
270
00:18:07,310 --> 00:18:10,330
I've talked to a lot of people and
they've been very friendly.
271
00:18:10,650 --> 00:18:11,930
But they don't tell you anything.
272
00:18:16,430 --> 00:18:19,310
He called. He wants me to take you to
him. Great. Now we're getting somewhere.
273
00:18:19,670 --> 00:18:22,310
Okay. You and Hannah go straight to him.
274
00:18:22,570 --> 00:18:25,070
We'll follow in the community. No! I'm
sorry.
275
00:18:25,770 --> 00:18:27,030
Kevin said just you.
276
00:18:28,010 --> 00:18:30,190
It's okay. I need Rick and A .J. there,
Hannah.
277
00:18:30,470 --> 00:18:33,310
Look, my fiancé's been bum -rapped for a
murder charge.
278
00:18:33,530 --> 00:18:37,530
He's hiding out there in the woods with
nowhere to go. It seems like this entire
279
00:18:37,530 --> 00:18:39,530
town would sell him off for a nickel.
280
00:18:39,870 --> 00:18:42,670
Could we just do it the way Kevin wants
it?
281
00:18:52,490 --> 00:18:58,710
was plan a mobile for debate go ahead
mobile for him
282
00:18:58,710 --> 00:19:05,310
well he followed up to the house he's
picked up that cop don't lose them they
283
00:19:05,310 --> 00:19:10,910
lead you to the kid kill him i'll get a
hold of potter what do we do about the
284
00:19:10,910 --> 00:19:12,470
cop and the girl leave them
285
00:19:47,020 --> 00:19:47,859
You okay?
286
00:19:47,860 --> 00:19:48,860
Yeah, you?
287
00:19:54,420 --> 00:19:55,420
We gotta talk.
288
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
I didn't kill him.
289
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
I know that.
290
00:19:59,220 --> 00:20:00,640
You know you gotta turn yourself in.
291
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
Uh -uh.
292
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
Not in this town.
293
00:20:03,800 --> 00:20:05,500
I'm not gonna die an accidental death.
294
00:20:05,920 --> 00:20:09,020
I'm not gonna be found hanging by my
belt from the rafters of a jail cell for
295
00:20:09,020 --> 00:20:10,020
something I didn't do.
296
00:20:11,520 --> 00:20:14,320
There's a state police headquarters in
the next town. I've got friends on the
297
00:20:14,320 --> 00:20:16,510
force. Please, Kevin, listen to him.
298
00:20:18,570 --> 00:20:19,630
I don't have much choice.
299
00:20:41,830 --> 00:20:43,830
Is there another way out here? On foot.
300
00:20:44,170 --> 00:20:47,160
Look. I'll take care of Hannah. You get
out of here. I'll cover you. What about
301
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
you? Get out of here!
302
00:20:57,780 --> 00:21:01,380
I think we took the wrong turn back
there at the golf course. The golf
303
00:21:01,380 --> 00:21:03,500
up here about 15 miles, I guess.
304
00:21:08,240 --> 00:21:09,360
Take a good look out, huh?
305
00:21:09,790 --> 00:21:12,570
Think that gives you the right to come
here and interfere with official police
306
00:21:12,570 --> 00:21:15,950
business? What would you do if I came on
your turf and stuck my nose in your
307
00:21:15,950 --> 00:21:19,010
business? If you're trying to keep an
innocent man from being murdered by a
308
00:21:19,010 --> 00:21:20,430
bunch of vigilantes, I'd help you.
309
00:21:20,710 --> 00:21:23,770
Those men were assisting me in
apprehending a fugitive.
310
00:21:24,050 --> 00:21:25,990
What were they going to do, apprehend
him with a bullet?
311
00:21:26,350 --> 00:21:27,309
Who are you?
312
00:21:27,310 --> 00:21:30,150
We're private investigators from San
Diego, and we're friends of the
313
00:21:30,150 --> 00:21:35,090
lieutenant's. Well, if you want to do
your friend a favor, get the hell out of
314
00:21:35,090 --> 00:21:37,850
here before you wind up sharing a cell
with him. Put him inside.
315
00:21:38,920 --> 00:21:39,920
What about Hannah?
316
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Okay, fellas.
317
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
Drive carefully.
318
00:21:43,880 --> 00:21:45,040
Out of town.
319
00:21:46,920 --> 00:21:49,680
Hannah, do your fiancé a big favor.
320
00:21:50,540 --> 00:21:52,020
Convince him to turn himself in.
321
00:22:03,500 --> 00:22:05,300
Chief Potter, this is Wayne.
322
00:22:06,260 --> 00:22:08,960
Those two detectives just crossed the
city limits.
323
00:22:09,540 --> 00:22:10,540
They're history.
324
00:22:14,860 --> 00:22:21,820
Are you planning
325
00:22:21,820 --> 00:22:22,599
on calling?
326
00:22:22,600 --> 00:22:25,080
We both agreed we're going to need some
more blood samples, right?
327
00:22:25,420 --> 00:22:27,700
Yeah. I just figured out who can do that
for us.
328
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
Bronkemeyer.
329
00:22:31,200 --> 00:22:32,139
Marlowe's vet?
330
00:22:32,140 --> 00:22:33,140
Yeah.
331
00:22:33,620 --> 00:22:35,540
What makes you think he'll come all the
way out here?
332
00:22:35,990 --> 00:22:36,990
Once.
333
00:22:37,650 --> 00:22:39,030
Why did I ever do him a favor?
334
00:22:39,590 --> 00:22:40,590
What favor?
335
00:22:43,430 --> 00:22:44,470
What favor, Rick?
336
00:22:44,770 --> 00:22:50,850
I just, uh, was... Well, you remember
that weekend that you went up to San
337
00:22:50,850 --> 00:22:51,850
Francisco?
338
00:22:52,130 --> 00:22:57,630
The weekend I went to San... You mean
the weekend when Marlo went berserk and
339
00:22:57,630 --> 00:22:58,630
trashed my house?
340
00:22:59,070 --> 00:23:00,070
Marlo didn't work alone.
341
00:23:00,890 --> 00:23:03,250
He, uh, had kind of a slumber party that
night.
342
00:23:06,310 --> 00:23:08,910
Bronkelman overbooked that weekend, and
he asked me if we could put up some of
343
00:23:08,910 --> 00:23:09,910
the extras.
344
00:23:10,850 --> 00:23:12,490
How many dogs were in my house?
345
00:23:13,290 --> 00:23:14,290
Just six.
346
00:23:38,160 --> 00:23:39,500
Cranivorous garbage disposal?
347
00:23:40,880 --> 00:23:47,760
Why would any vet get into large animal
practices beyond... Can't see one
348
00:23:47,760 --> 00:23:48,339
in this.
349
00:23:48,340 --> 00:23:49,740
Well, let's do it with the worst of the
time.
350
00:23:51,520 --> 00:23:52,520
Bad, huh?
351
00:23:53,360 --> 00:23:55,200
There's nothing in this blood but
healthy cells.
352
00:23:56,880 --> 00:23:58,920
What? Why are you muttering that?
353
00:24:00,440 --> 00:24:03,720
Because if I took all the trouble to
drive out here, it would be nice to find
354
00:24:03,720 --> 00:24:06,180
something that's horrifying enough to
justify the trip.
355
00:24:09,500 --> 00:24:11,100
Well? Ah, same thing.
356
00:24:12,820 --> 00:24:16,220
Ah, this is a fairly primitive test.
357
00:24:17,220 --> 00:24:21,120
I mean, you can't expect sophisticated
laboratory technique on the hood of a
358
00:24:21,120 --> 00:24:22,120
out in the boonies.
359
00:24:23,620 --> 00:24:28,220
Nevertheless, the bovine critters look
healthy enough.
360
00:24:29,060 --> 00:24:30,680
Blood samples indicate they are.
361
00:24:31,000 --> 00:24:32,800
Well, I've only tested five of them.
362
00:24:33,020 --> 00:24:34,020
No sign of disease.
363
00:24:34,500 --> 00:24:37,260
What do you want me to do, engrave it in
marble? I said no.
364
00:24:38,760 --> 00:24:40,380
Any high levels of antibiotics?
365
00:24:45,160 --> 00:24:46,160
We're even now.
366
00:24:46,920 --> 00:24:50,640
Actually, there is one more little
thing.
367
00:24:53,000 --> 00:24:55,860
See, the bad guys know what kind of car
we're driving.
368
00:24:59,440 --> 00:25:00,600
A linkage is shot.
369
00:25:00,880 --> 00:25:01,859
Clutch slips.
370
00:25:01,860 --> 00:25:04,720
If you go over 50, the whole chassis
gets the DTs.
371
00:25:04,960 --> 00:25:07,480
Oh, and if an 18 -wheeler tries to pass
you... Yeah?
372
00:25:08,490 --> 00:25:10,230
Well, never mind. Wayne Biocchi.
373
00:25:15,510 --> 00:25:16,510
Nice car.
374
00:25:16,850 --> 00:25:17,850
It was.
375
00:25:20,450 --> 00:25:22,270
Was there a kickstarter in this thing or
what?
376
00:25:45,700 --> 00:25:46,720
She's not in her room.
377
00:25:47,880 --> 00:25:49,100
Must have a class or something.
378
00:25:49,820 --> 00:25:51,280
Well, there's nothing we can do but
wait.
379
00:25:52,520 --> 00:25:54,480
We're not going to find Kevin without
her. Yeah.
380
00:26:00,580 --> 00:26:02,400
Guess we're not the only ones who feel
that way.
381
00:26:04,040 --> 00:26:05,040
Excuse me.
382
00:26:05,440 --> 00:26:07,180
What time does Hannah McKenzie get here?
383
00:26:08,260 --> 00:26:09,680
She should be here any minute.
384
00:26:10,160 --> 00:26:11,160
Thank you.
385
00:26:14,410 --> 00:26:16,050
I'll take the left. Okay, fine.
386
00:26:16,430 --> 00:26:19,430
I thought we asked you boys to get
staying here in town.
387
00:26:19,930 --> 00:26:22,930
Now look, we asked you politely the
first time.
388
00:26:23,190 --> 00:26:24,630
I suggest you take a hint.
389
00:27:12,760 --> 00:27:15,940
Come on, Kevin. You can't run forever.
Let's just cool down. We're Prince of
390
00:27:15,940 --> 00:27:17,240
Towns. Let me go!
391
00:27:17,690 --> 00:27:19,490
You can't do that. If you do, they'll
kill you. Come on.
392
00:27:19,850 --> 00:27:21,450
You've got to give us a chance to prove
you're innocent.
393
00:27:28,230 --> 00:27:30,910
I'm getting into the police car. I'll
have the deputy's badge in front of the
394
00:27:30,910 --> 00:27:31,749
grand jury.
395
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
We'll be right behind you.
396
00:27:33,190 --> 00:27:34,230
You're under arrest, Brown.
397
00:27:34,490 --> 00:27:35,770
The murder of Wyler Gray.
398
00:27:42,830 --> 00:27:44,090
Yeah, that's our killer, Chief.
399
00:27:44,540 --> 00:27:48,380
Your suspect turned himself in. Oh,
right. After I ran him down halfway
400
00:27:48,380 --> 00:27:49,199
the square?
401
00:27:49,200 --> 00:27:51,900
We want your guarantee there won't be
any planned accidents.
402
00:27:52,700 --> 00:27:53,700
He'll be safe.
403
00:27:53,900 --> 00:27:55,080
Come on. Yeah, wait a minute.
404
00:27:55,760 --> 00:27:58,380
He's already been attacked in here once,
and since then a lot of people have
405
00:27:58,380 --> 00:28:01,140
been busy trying to kill him, including
some of your city's finest.
406
00:28:02,060 --> 00:28:03,380
Well, there'll be no more of that.
407
00:28:04,140 --> 00:28:05,140
That's a promise.
408
00:28:05,740 --> 00:28:08,680
As long as he's here with us, I'll see
to it that he's treated fairly.
409
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Let's go, Kevin.
410
00:28:39,580 --> 00:28:40,580
Oh,
411
00:28:41,360 --> 00:28:42,540
where do you taste the food?
412
00:28:47,360 --> 00:28:51,560
Glad to see you're standing.
413
00:28:52,220 --> 00:28:54,680
I was kind of worried they were going to
bring you in face to the sun.
414
00:28:55,340 --> 00:28:57,120
Well, they would have if your friends
hadn't been there.
415
00:28:58,100 --> 00:29:00,820
Yeah, Rick and AJ have a way of just
showing up when you need them.
416
00:29:01,910 --> 00:29:03,210
Sometimes even when you don't need them.
417
00:29:05,430 --> 00:29:07,910
Hey, everything's going to be okay.
418
00:29:08,830 --> 00:29:10,690
We're going to find out what really
happened here.
419
00:29:11,110 --> 00:29:12,470
We're way past that, Marcel.
420
00:29:12,990 --> 00:29:14,490
It really doesn't matter what happened.
421
00:29:15,510 --> 00:29:17,030
Wiley Gray's dead. They've got me.
422
00:29:17,950 --> 00:29:19,550
That's all anyone around here cares
about.
423
00:29:19,990 --> 00:29:22,650
Well, I'm not from around here, and
neither are Rick and A .J.
424
00:29:23,270 --> 00:29:24,270
You're in jail.
425
00:29:24,730 --> 00:29:26,330
Yeah, but I've been in touch with my
department.
426
00:29:26,790 --> 00:29:29,450
It may take a little time, but they'll
put a little grease to the wheels of
427
00:29:29,450 --> 00:29:30,450
justice around here.
428
00:29:30,730 --> 00:29:32,750
What can three guys do against a whole
town?
429
00:29:33,270 --> 00:29:34,330
Depends on the three guys.
430
00:29:34,830 --> 00:29:39,790
You know, next time, if there is a next
time, I'm going to keep my mouth shut
431
00:29:39,790 --> 00:29:40,910
and look the other way.
432
00:29:41,690 --> 00:29:45,850
Kevin, there is no doubt in my mind that
you'll always be as honest and as
433
00:29:45,850 --> 00:29:47,010
outspoken as you've been here.
434
00:29:47,610 --> 00:29:48,610
So sure?
435
00:29:49,350 --> 00:29:50,350
Yeah.
436
00:29:50,510 --> 00:29:51,630
Because it's in your blood.
437
00:29:52,550 --> 00:29:53,750
You are brown.
438
00:29:58,160 --> 00:30:00,560
And we all tend to be a little stupid
from time to time.
439
00:30:08,520 --> 00:30:15,300
Everybody thinks it's dangerous and
exciting and
440
00:30:15,300 --> 00:30:16,300
glamorous.
441
00:30:17,900 --> 00:30:20,360
Beautiful women hanging off of each
other.
442
00:30:21,400 --> 00:30:22,960
When do we get to that part?
443
00:30:23,340 --> 00:30:24,340
We don't.
444
00:30:25,310 --> 00:30:27,850
It's surveillance on cattle from
downwind.
445
00:30:29,530 --> 00:30:36,490
Oh, yeah.
446
00:30:38,410 --> 00:30:40,450
Here you get some shot. All right. All
good.
447
00:30:40,790 --> 00:30:42,750
I'll hold it for it. Yeah, watch.
448
00:30:43,130 --> 00:30:44,130
Watch the cattle.
449
00:30:45,670 --> 00:30:46,750
Could have been pig.
450
00:31:20,380 --> 00:31:21,380
Jake.
451
00:31:22,420 --> 00:31:24,800
Hey, Jake. Come on, wake up. Wake up.
Wake up.
452
00:31:25,640 --> 00:31:26,640
Come on.
453
00:31:29,420 --> 00:31:30,420
Up you go.
454
00:31:30,620 --> 00:31:32,800
How long have I been asleep?
455
00:31:33,020 --> 00:31:34,020
Oh, about two hours.
456
00:31:34,100 --> 00:31:35,560
And he cut loose some cattle.
457
00:31:38,220 --> 00:31:41,440
You woke me up for that? They're
probably taking cattle to market. No,
458
00:31:41,440 --> 00:31:44,000
not go to market. They went down that
dirt road right over there.
459
00:31:48,060 --> 00:31:49,060
What's that sound?
460
00:31:49,420 --> 00:31:50,420
I don't know.
461
00:31:50,540 --> 00:31:51,560
Go check it out.
462
00:31:53,240 --> 00:31:56,380
Come on, knees. Come on, back.
463
00:31:57,520 --> 00:31:59,080
I suppose we'll get cold, eh?
464
00:32:00,620 --> 00:32:02,880
Your knees and my back, we're about 80.
465
00:32:03,440 --> 00:32:04,440
Oh.
466
00:32:40,200 --> 00:32:42,300
Yeah, I was right. They have diseased
cattle on their hands.
467
00:32:53,160 --> 00:32:55,940
I wonder no one ever found any evidence
every time they get one.
468
00:32:56,620 --> 00:32:57,620
Take it out of the herd.
469
00:33:09,320 --> 00:33:10,680
I mean, the town depends on this ranch.
470
00:33:12,100 --> 00:33:14,020
Still doesn't tell us why they killed
Gray.
471
00:33:14,300 --> 00:33:18,260
Well, at least now we can back up part
of Kevin's story.
472
00:33:19,560 --> 00:33:22,500
Maybe Chief Potter will finally see
there's a frame at work here.
473
00:33:31,040 --> 00:33:35,540
They found some sick cattle. Well, I
wouldn't go jumping to any conclusions.
474
00:33:36,640 --> 00:33:37,640
They, uh...
475
00:33:37,960 --> 00:33:41,460
They saw Marshal Gray and some of the
boys burying some cattle.
476
00:33:41,720 --> 00:33:46,680
And I thought that you and I might
venture over and, you know, check it
477
00:33:47,320 --> 00:33:49,380
A minute ago, I'm your prisoner, now I'm
your partner.
478
00:33:50,160 --> 00:33:51,400
You're a lawman, aren't you?
479
00:33:51,720 --> 00:33:53,260
You're damn right, and a good one.
480
00:33:53,900 --> 00:33:55,360
It's you we're not too sure about.
481
00:33:55,980 --> 00:33:58,380
Are you on the side of the law or the
side of Marshal Gray?
482
00:33:58,620 --> 00:34:00,940
We don't know that those are different
sides.
483
00:34:03,360 --> 00:34:04,360
Look, Lieutenant.
484
00:34:04,650 --> 00:34:08,550
The Gray and the Potter families go back
a long, long time.
485
00:34:09,110 --> 00:34:10,570
This is not easy for me.
486
00:34:11,130 --> 00:34:15,090
You want to take me along to confront
Marshal Gray so you don't have to. Is
487
00:34:15,090 --> 00:34:16,090
it?
488
00:34:17,210 --> 00:34:18,429
Fine. Let's go.
489
00:34:19,389 --> 00:34:20,690
I'll be back as soon as I can.
490
00:34:24,650 --> 00:34:28,630
In case there's any question, I'm on the
side of the law.
491
00:34:37,360 --> 00:34:41,620
Nothing can please me more than to see
Kevin vindicated, but what you describe
492
00:34:41,620 --> 00:34:42,620
is hardly unusual.
493
00:34:43,620 --> 00:34:47,520
Most of the ranches around here have
lime pits. It's for cattle they find in
494
00:34:47,520 --> 00:34:49,139
pastures that have been dead for several
days.
495
00:34:50,000 --> 00:34:52,659
They've either been attacked by wild
dogs, mountain lions.
496
00:34:52,960 --> 00:34:53,960
Not this time.
497
00:34:54,520 --> 00:34:57,040
Now, these were alive until Gray's men
shot them.
498
00:34:57,880 --> 00:34:59,900
I'll bet you it's because they were
diseased.
499
00:35:00,180 --> 00:35:03,420
We'll have to do it my way. Gray, I
could have done a test. I could have
500
00:35:03,420 --> 00:35:04,420
them there was no indication.
501
00:35:04,840 --> 00:35:06,780
They're pulling it apart in front of our
eyes.
502
00:35:07,460 --> 00:35:09,140
We can't let them walk out of here.
503
00:35:09,400 --> 00:35:12,020
I won't have part in another murder.
You're not going anywhere.
504
00:35:13,560 --> 00:35:14,720
You're in this all the way.
505
00:35:21,620 --> 00:35:25,840
What seems to be the problem here?
506
00:35:26,400 --> 00:35:27,920
Well, I'll tell you, officer.
507
00:35:29,580 --> 00:35:33,220
Problem is that Mr. Gray here was just
about to send us to that great cattle
508
00:35:33,220 --> 00:35:36,340
ranch in the sky until you showed up. Is
that true, Marsh?
509
00:35:37,600 --> 00:35:38,600
Uh -huh.
510
00:35:40,020 --> 00:35:41,300
Told you we'd have to kill him.
511
00:35:41,820 --> 00:35:44,100
Okay. You were right all along.
512
00:35:47,040 --> 00:35:49,960
Well, it looks like you've got the whole
town involved in this.
513
00:35:50,280 --> 00:35:51,440
That's the whole point.
514
00:35:52,540 --> 00:35:54,760
This isn't any small personal matter.
515
00:35:55,220 --> 00:35:56,360
No, it certainly isn't.
516
00:35:56,800 --> 00:35:59,740
Felling disease, cattle goes far outside
just this town.
517
00:36:00,140 --> 00:36:01,640
He sounded like my brother.
518
00:36:02,080 --> 00:36:04,280
He was ready to cut the throat of this
whole town.
519
00:36:04,640 --> 00:36:06,200
So you cut his throat first.
520
00:36:07,600 --> 00:36:09,240
You boys want to throw your guns up
here?
521
00:36:09,740 --> 00:36:13,080
Well, ordinarily we would, but see, we
didn't bring any this trip.
522
00:36:13,840 --> 00:36:15,160
Told you we were going to need guns.
523
00:36:15,980 --> 00:36:19,600
We were going on vacation. You don't
generally need guns on a vacation.
524
00:36:24,320 --> 00:36:25,320
We seem to.
525
00:36:50,960 --> 00:36:54,280
You were 12 years old, and you know I'm
not going on home.
526
00:36:54,540 --> 00:36:55,880
Where are Rick and A .J. Simon?
527
00:36:57,220 --> 00:36:59,180
Anybody seen those guys from San Diego?
528
00:36:59,860 --> 00:37:02,040
No, we ain't seen them. Guess they're
gone, Chief.
529
00:37:03,000 --> 00:37:05,800
Marshal, why are you bearing cattle out
here?
530
00:37:06,080 --> 00:37:07,840
Just lost a few to mountain lions.
531
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
Is that true, Professor?
532
00:37:25,260 --> 00:37:30,560
and help him wayne get in there and help
him everybody else help come on
533
00:37:30,560 --> 00:37:37,140
father making a big mistake no no
534
00:37:37,140 --> 00:37:41,820
marshall made my big mistake first time
i looked the other way when i i got the
535
00:37:41,820 --> 00:37:45,840
feeling that something was wrong out
here now i knew how the town depended on
536
00:37:45,840 --> 00:37:49,400
the diamond g but i didn't want to
believe it should have never let it come
537
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
murder
538
00:37:56,569 --> 00:37:58,190
Torrey Pines is looking better.
539
00:37:58,630 --> 00:37:59,630
Where's Rick?
540
00:38:00,070 --> 00:38:02,350
He's going to get me out of here before
I start sprouting roots.
541
00:38:02,570 --> 00:38:04,090
Come on!
542
00:38:09,870 --> 00:38:10,870
Kevin?
543
00:38:15,630 --> 00:38:16,630
Thanks.
544
00:38:25,380 --> 00:38:28,440
Thanks, guys. Hey, glad to help, even if
he is your cousin.
545
00:38:28,700 --> 00:38:30,560
My cousin? I thought he was your cousin.
546
00:38:32,000 --> 00:38:34,020
Hey, go test some cattle feed, will you?
547
00:38:34,720 --> 00:38:35,720
I owe you guys.
548
00:38:36,620 --> 00:38:38,020
Do you mind if we collect now?
549
00:38:38,360 --> 00:38:39,360
Name it.
550
00:38:40,320 --> 00:38:43,340
By the way, it's an 18 -wheeler trying
to pass you.
551
00:38:43,980 --> 00:38:46,420
Never mind.
552
00:38:46,940 --> 00:38:47,940
Yeah.
41095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.