All language subtitles for Simon & Simon s04e17 Simon Without Simon 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,129 --> 00:01:00,270 Last week on Simon and... When you realized that you had suddenly become, 2 00:01:00,270 --> 00:01:02,770 very real sense, soldiers in the Cold War. 3 00:01:02,990 --> 00:01:06,630 But remember, once you've been alive at five, hold on to your hat size. 4 00:01:07,030 --> 00:01:10,250 Mr. Simon, is there any truth to the rumor that your agency is leaving? 5 00:01:10,550 --> 00:01:12,110 I'm going to buy you a drink! 6 00:01:12,410 --> 00:01:17,250 Rick and I have decided that what each of us needs is no longer what both of us 7 00:01:17,250 --> 00:01:18,490 need. A million bucks. 8 00:01:19,650 --> 00:01:20,650 Absolutely. Oh. 9 00:01:22,010 --> 00:01:23,010 Gentlemen. 10 00:01:23,690 --> 00:01:26,990 Let me start by saying how happy I am to be here. 11 00:01:27,190 --> 00:01:30,530 I've come up with a better way to discredit Rick and AJ Simon's testimony. 12 00:01:30,930 --> 00:01:31,829 You'd better hurry. 13 00:01:31,830 --> 00:01:34,930 With what I'm working on, they won't be appearing at all. 14 00:02:08,880 --> 00:02:09,880 Any fire from the house? 15 00:02:10,080 --> 00:02:13,180 Shooting ended just as we drove up, Lieutenant. The last burst was about a 16 00:02:13,180 --> 00:02:14,180 minute ago. 17 00:02:14,480 --> 00:02:16,400 Let's get some more light up there. Get some more light up there. 18 00:02:16,720 --> 00:02:17,720 Light it up. 19 00:02:18,200 --> 00:02:19,200 Good. 20 00:02:19,720 --> 00:02:21,320 Move those people back. Get them back. 21 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 Move them back. 22 00:02:22,920 --> 00:02:23,920 Move those people back. 23 00:02:29,580 --> 00:02:30,800 AJ, Rick, this is Tal. 24 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 Are you in there? 25 00:02:37,400 --> 00:02:39,180 Okay. Low and slow, everybody. 26 00:02:39,440 --> 00:02:40,440 Low and slow. 27 00:02:46,380 --> 00:02:48,560 Rick, AJ. 28 00:03:08,360 --> 00:03:09,360 Anybody here? 29 00:03:11,740 --> 00:03:13,160 Careful, town. They're on the patio. 30 00:03:13,520 --> 00:03:14,920 No, I'm on the patio. 31 00:03:15,500 --> 00:03:17,240 Along with half the San Diego Police Department. 32 00:03:17,560 --> 00:03:19,640 Check the canal in across the bridge. Yes, sir. 33 00:03:21,120 --> 00:03:24,520 You heard the lieutenant. Check the canal first and then fan out across the 34 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 bridge. 35 00:03:26,880 --> 00:03:28,520 Why didn't you answer me before? 36 00:03:29,620 --> 00:03:30,700 No bullet holes. 37 00:03:31,900 --> 00:03:34,780 But I gotta stop mixing single malt whiskey. 38 00:03:35,690 --> 00:03:38,470 And machine gun fire. I've got a horrendous headache. 39 00:03:40,230 --> 00:03:41,230 You're wet. 40 00:03:41,290 --> 00:03:43,390 Yep. And both of you are loaded. 41 00:03:43,810 --> 00:03:44,870 Fried to the gills. 42 00:03:45,510 --> 00:03:46,990 Corked to the eyeballs. 43 00:03:47,390 --> 00:03:48,650 This isn't funny, guys. 44 00:03:49,030 --> 00:03:52,050 Oh, it might not be to you, town, but this is damn miraculous. 45 00:03:52,290 --> 00:03:53,290 I mean, look at this place. 46 00:03:53,570 --> 00:03:58,490 Somebody sprayed enough lead in here to assault a small Caribbean island, and 47 00:03:58,490 --> 00:03:59,490 we're still alive. 48 00:03:59,630 --> 00:04:01,290 And even pleasantly drunk. 49 00:04:01,550 --> 00:04:03,370 Nah. Ooh, boy. 50 00:04:03,960 --> 00:04:06,080 I bet this is really gonna jack up your insurance. 51 00:04:06,320 --> 00:04:07,480 Can't do it any good. 52 00:04:08,420 --> 00:04:09,600 Insurance. Cute. 53 00:04:10,960 --> 00:04:13,080 I'm getting real tired of how cute you've been lately. 54 00:04:13,620 --> 00:04:16,399 This was supposed to be a murder. Your murder. I'm sorry. 55 00:04:18,140 --> 00:04:20,940 I've got a bunch of terrorized neighbors out there and a lot of questions. I'd 56 00:04:20,940 --> 00:04:21,940 like some answers. 57 00:04:22,360 --> 00:04:24,540 Well, we never even saw him. 58 00:04:24,860 --> 00:04:26,500 We never even got off his shot. 59 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 Hey, Lieutenant. 60 00:04:28,620 --> 00:04:30,060 We found a weapon in some clips. 61 00:04:30,460 --> 00:04:31,740 We also have a man down. 62 00:04:32,270 --> 00:04:34,610 The scene of a felony shooting, and there are a lot of cops around. 63 00:04:34,850 --> 00:04:35,850 Give me your guns. 64 00:04:39,610 --> 00:04:41,010 Any identification on the man, Sergeant? 65 00:04:41,290 --> 00:04:43,130 No, he's clean, but I recognize him. 66 00:04:43,590 --> 00:04:44,590 Bobby Williams. 67 00:04:44,750 --> 00:04:46,530 One of the guys these two hot shots busted. 68 00:04:46,890 --> 00:04:50,230 Everybody was shooting at once. It had to be five, six weapons at least. Not 69 00:04:50,230 --> 00:04:52,890 six, maybe four. Rick's exaggerating a little. 70 00:04:53,290 --> 00:04:54,189 Danger, man? 71 00:04:54,190 --> 00:04:57,090 Exaggerating? The point is, there was more than one. There had to be. Why? 72 00:04:57,410 --> 00:05:01,050 Because he's shot, and we didn't shoot him. There's the break cap. Midnight's 73 00:05:01,050 --> 00:05:01,949 got the beauty. 74 00:05:01,950 --> 00:05:02,609 Hi, Raj. 75 00:05:02,610 --> 00:05:05,230 Oh, no, no, no. Oh, my goodness, gosh, this is terrible. 76 00:05:06,330 --> 00:05:07,330 Fibrillations? 77 00:05:07,570 --> 00:05:09,770 Well, that is karma for you. 78 00:05:09,970 --> 00:05:11,650 The heart, what a pesky organ. 79 00:05:11,970 --> 00:05:13,390 Well, there's only one thing to do. 80 00:05:13,610 --> 00:05:16,970 Send the children to a movie and shut off the pump. Yes. 81 00:05:17,230 --> 00:05:18,230 Do not quibble. 82 00:05:19,090 --> 00:05:20,090 Goodbye. 83 00:05:20,470 --> 00:05:22,150 Do you lose one, Raj? One? 84 00:05:22,510 --> 00:05:23,510 Electricity. 85 00:05:24,150 --> 00:05:25,150 Ricky, my friend. 86 00:05:25,170 --> 00:05:26,910 Raj. Lieutenant Brown. Raj. 87 00:05:27,250 --> 00:05:28,830 Jay. Hi. Dr. Raj. 88 00:05:29,470 --> 00:05:30,710 Nasty, nasty, nasty. 89 00:05:31,720 --> 00:05:32,720 Oh, dear. 90 00:05:32,820 --> 00:05:33,820 Hear me. 91 00:05:34,320 --> 00:05:36,100 Be smooth, be smooth, be smooth. 92 00:05:36,560 --> 00:05:37,560 You gonna make it, Raj? 93 00:05:37,780 --> 00:05:38,779 I should say. 94 00:05:38,780 --> 00:05:41,280 Although, I'm a bit concerned he has lost consciousness. 95 00:05:41,560 --> 00:05:42,700 His wound is not that severe. 96 00:05:43,080 --> 00:05:44,200 Ah, can you see me, Tal? 97 00:05:44,420 --> 00:05:47,060 Hey, don't you think you're kind of pushing the cop thing a little far 98 00:05:47,180 --> 00:05:49,220 I mean, if you don't want us talking to Raj, why'd you bring us in here? 99 00:05:49,680 --> 00:05:52,020 I'm gonna have to lead you by the hand. Just what does that mean? 100 00:05:52,280 --> 00:05:53,760 His lawyer's Austin Tyler. 101 00:05:54,160 --> 00:05:55,880 He does the huckabuck with the best of them. 102 00:05:57,040 --> 00:05:58,040 Huckabuck? Yeah. 103 00:05:58,640 --> 00:06:02,120 Now, look, guys, the leaf he's gonna do is... Challenge your competence. So 104 00:06:02,120 --> 00:06:05,080 volunteer for the blood test like you've got nothing to hide. 105 00:06:05,620 --> 00:06:09,340 Hey, look, let me explain something to you. Williams shot first. 106 00:06:09,800 --> 00:06:12,400 I mean, he did all the shooting. 107 00:06:12,760 --> 00:06:16,300 Well, I mean, he didn't do exactly all the shooting, but he did most of the 108 00:06:16,300 --> 00:06:19,800 shooting. Well, listen to your brother. No, wait, I can explain that. 109 00:06:21,460 --> 00:06:22,460 May I? 110 00:06:26,500 --> 00:06:29,960 You look beat. 111 00:06:30,780 --> 00:06:33,100 Is he? Oh, we have had a boatload tonight. 112 00:06:33,700 --> 00:06:35,160 Hectic, I can assure you. 113 00:06:35,700 --> 00:06:39,800 When the moon is full, it's difficult to tell what is accidental and what is 114 00:06:39,800 --> 00:06:41,820 transcendental. How's Williams? 115 00:06:42,100 --> 00:06:45,100 Oh, not bad at all. A very clean shot through the fatty roll here. 116 00:06:45,720 --> 00:06:46,720 Struck no bone. 117 00:06:46,780 --> 00:06:47,880 They say he bled heavily. 118 00:06:48,220 --> 00:06:49,220 Very curious. 119 00:06:49,540 --> 00:06:50,720 It is not a bleeding wound. 120 00:06:51,040 --> 00:06:52,180 Any idea what kind of a gun? 121 00:06:52,660 --> 00:06:54,380 No. Small caliber. 122 00:06:54,960 --> 00:06:56,660 Did the wound have been self -inflicted? 123 00:06:57,020 --> 00:07:01,020 No, no, no. No powder smudge, no tattooing from the discharge, no 124 00:07:01,340 --> 00:07:03,920 No, the bullet came from farther away than this. 125 00:07:04,880 --> 00:07:05,880 Most definitely. 126 00:07:07,740 --> 00:07:10,500 Either one of his cohorts. 127 00:07:14,400 --> 00:07:16,040 Backed out of my place for a couple hours? 128 00:07:16,720 --> 00:07:17,720 Yeah, I guess. 129 00:07:18,140 --> 00:07:19,240 Supposed to meet Talbot later. 130 00:07:19,540 --> 00:07:20,900 I thought you said you were trashing the book. 131 00:07:21,160 --> 00:07:23,480 No, I said the book was trashed, and you weren't supposed to hear that. 132 00:07:24,090 --> 00:07:26,850 You can worry about a book right now. You gonna quit the agency? 133 00:07:27,290 --> 00:07:30,210 Thought about it. And rejected it because nothing's changed. 134 00:07:30,950 --> 00:07:34,210 Look, you know as well as I do what happened last night, A .J. We got 135 00:07:34,690 --> 00:07:37,150 They tried to shut us up, but one of them got caught at it. 136 00:07:37,530 --> 00:07:39,550 They raised the stakes, but they still lose the game. 137 00:07:40,130 --> 00:07:41,130 Well, maybe. 138 00:07:41,570 --> 00:07:47,030 I got a funny feeling that things aren't gonna... As the saga unreels, Rick and 139 00:07:47,030 --> 00:07:49,670 A .J. Simon lucky today just to be alive. 140 00:07:50,540 --> 00:07:53,080 Sally, I got a really bad hangover. Would you turn that thing off, please? 141 00:07:53,080 --> 00:07:57,420 dragging, Ken. Just catch us later, all right? It seems Dame Fortune has plans 142 00:07:57,420 --> 00:08:00,520 for these men, and we can only watch and wait, wondering. 143 00:08:00,860 --> 00:08:03,940 What the hell are you talking about? Sally, we have nothing to say that the 144 00:08:03,940 --> 00:08:05,380 press wants to hear this morning. 145 00:08:05,640 --> 00:08:08,640 I do. You know, you're beginning to wear just a little thin on me, Sally. 146 00:08:09,220 --> 00:08:12,940 No matter what happens, you'll sandwich it between commercials and put little 147 00:08:12,940 --> 00:08:16,040 words under it saying, the worst is yet to come. You want to get out of my way. 148 00:08:16,100 --> 00:08:17,100 Rick, something's going on. 149 00:08:18,190 --> 00:08:20,350 Or perhaps you might want to publicly deny your involvement. 150 00:08:20,630 --> 00:08:22,790 Why should I deny my involvement? In what? 151 00:08:23,150 --> 00:08:27,270 How should I know? I am justified in using force to get rid of you. Turn that 152 00:08:27,270 --> 00:08:28,270 damn thing off. 153 00:08:28,890 --> 00:08:29,890 Hey. 154 00:08:30,770 --> 00:08:32,190 Hey, what's going on? What are you doing? 155 00:08:33,409 --> 00:08:34,409 Simon? 156 00:08:35,570 --> 00:08:36,570 I'm David Kinney. 157 00:08:37,890 --> 00:08:38,990 I'm with the Justice Department. 158 00:08:41,070 --> 00:08:43,830 They thought enough of your case to fly me all the way out here from Washington. 159 00:08:44,140 --> 00:08:45,820 Well, you're just about to fly back, pal. 160 00:08:46,060 --> 00:08:49,200 I had a surgery testimony for me on Tuesday. It's my baby. 161 00:08:49,460 --> 00:08:50,500 Yeah, but why a search warrant? 162 00:08:50,760 --> 00:08:53,120 I mean, the last I heard, we were on your side, not theirs. 163 00:08:53,600 --> 00:08:54,700 Something's out of focus here. 164 00:08:55,880 --> 00:08:57,060 That's one way of putting it. 165 00:09:00,060 --> 00:09:06,540 We, uh, we found these in the refrigerator drip tray, stereo speaker, 166 00:09:06,920 --> 00:09:11,180 lamp bait, toilet tank. 167 00:09:12,720 --> 00:09:16,760 Any more we haven't found? I suppose these are the same gizmos that Fox and 168 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 Williams were smuggling. 169 00:09:18,640 --> 00:09:19,800 Well, more of the same. 170 00:09:20,860 --> 00:09:23,240 But I'm not sure who was smuggling what any longer. 171 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 We'll talk about that. 172 00:09:25,700 --> 00:09:27,580 I heard you say it was losing the game. 173 00:09:33,040 --> 00:09:36,340 Bobby, the government man is here. 174 00:09:37,060 --> 00:09:38,300 The federal prosecutor. 175 00:09:39,160 --> 00:09:40,520 Bobby, this is Mr. Kinney. 176 00:09:42,099 --> 00:09:45,760 If you're totally honest with him, he thinks we can come to an arrangement. 177 00:09:46,300 --> 00:09:51,100 Yes, Williams, as I've explained here to your attorney, even though there are 178 00:09:51,100 --> 00:09:55,040 serious overtones of national security here, I think we can probably deal down 179 00:09:55,040 --> 00:09:57,840 to a charge of industrial espionage. 180 00:09:58,300 --> 00:10:03,800 You still have to pay a fine and serve maybe six months in jail, but we give 181 00:10:03,800 --> 00:10:05,200 immunity on both murder attempts. 182 00:10:05,540 --> 00:10:06,980 It's called general immunity. 183 00:10:07,660 --> 00:10:08,780 It's a very good offer. 184 00:10:14,220 --> 00:10:15,680 But they take the fall, right? 185 00:10:17,940 --> 00:10:20,180 Who? Rick and A .J. Simon. 186 00:10:25,420 --> 00:10:31,760 Shot by one of the Simon brothers during a midnight exchange of fire, police 187 00:10:31,760 --> 00:10:32,880 sources suggest. 188 00:10:33,940 --> 00:10:39,460 Well, suggestions aren't facts, and sources aren't people you can blame. 189 00:10:39,460 --> 00:10:40,460 how they work it. 190 00:10:40,800 --> 00:10:42,480 We put it all on ourselves. 191 00:10:44,599 --> 00:10:45,660 What? We did. 192 00:10:46,100 --> 00:10:49,680 This is paying the piper for all those nice pieces they wrote about us before. 193 00:10:50,000 --> 00:10:51,320 We can't complain now. 194 00:10:51,600 --> 00:10:52,499 Yes, we can. 195 00:10:52,500 --> 00:10:54,280 We can expect them to get the story straight. 196 00:10:54,620 --> 00:10:57,660 I want the grand jury to believe me when I tell them that those microchips were 197 00:10:57,660 --> 00:10:58,660 planted in here. 198 00:10:58,780 --> 00:11:01,120 I don't want to have to deny stories in the press. 199 00:11:01,520 --> 00:11:04,260 Why should I want to deny my involvement in what? 200 00:11:04,520 --> 00:11:07,500 How should I know? The FBI isn't searching my house. 201 00:11:07,880 --> 00:11:09,400 You people are trespassing. 202 00:11:09,620 --> 00:11:11,840 Now, if you want to get busted for it, just stick around. 203 00:11:12,840 --> 00:11:16,380 You know, I'm justified in using force to get... Turn that damn thing off. 204 00:11:16,580 --> 00:11:21,260 And as so often happens in our changing world, have the heroes become villains 205 00:11:21,260 --> 00:11:24,740 again? Perhaps they are only innocent victims. 206 00:11:25,500 --> 00:11:27,440 But it now seems more likely. 207 00:11:27,700 --> 00:11:30,280 Perhaps they are much more involved than we know. 208 00:11:30,520 --> 00:11:32,160 Force is yet to come. You want to get out of my way? 209 00:11:32,460 --> 00:11:37,260 This morning, Judge Warren Trask drop hating both Rick and A .J. Simon. 210 00:11:37,640 --> 00:11:41,980 This is Sally Edwards reporting from the U .S. Courthouse in San Diego. 211 00:11:44,750 --> 00:11:45,990 Nice touch, that last. 212 00:11:46,310 --> 00:11:50,290 It's always effective to invoke the scales of justice, whether or not 213 00:11:50,290 --> 00:11:51,450 has anything to do with it. 214 00:11:51,690 --> 00:11:53,850 Well, you know more about that than I would. 215 00:11:55,030 --> 00:11:56,490 Anyway, thanks for the story. 216 00:11:56,950 --> 00:11:58,010 No thanks required. 217 00:11:58,390 --> 00:12:01,030 Just to satisfy my personal curiosity. 218 00:12:01,590 --> 00:12:06,730 Bores me. It doesn't offer as many opportunities as I'd hoped. 219 00:12:07,650 --> 00:12:10,810 I want something international, something with travel. 220 00:12:12,470 --> 00:12:13,770 You said you know people? 221 00:12:14,240 --> 00:12:15,240 Oh, yes. 222 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 I know people. 223 00:12:20,920 --> 00:12:21,920 After two. 224 00:12:22,140 --> 00:12:24,380 Hey, Rick, who saw the papers? 225 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 You want a pita? 226 00:12:25,920 --> 00:12:27,480 No, no, thanks. I can't stay. 227 00:12:28,220 --> 00:12:32,500 Listen, we think their lawyers came up with this whole frame against us just in 228 00:12:32,500 --> 00:12:33,980 order to confuse the issue, you know. 229 00:12:34,400 --> 00:12:36,760 Things get confusing and that's why they'll just forget about it. 230 00:12:38,400 --> 00:12:41,660 I didn't have time to polish this. How far did you get? 231 00:12:42,990 --> 00:12:46,870 The big one moved like a patent tank and smelled like a bear pit. 232 00:12:48,190 --> 00:12:49,930 What does a bear pit smell like? 233 00:12:50,670 --> 00:12:52,070 Well, you know, awful. 234 00:12:54,330 --> 00:12:55,330 Like a bear. 235 00:12:57,490 --> 00:12:58,910 In a pit. 236 00:13:02,310 --> 00:13:05,630 Like a bear that's been in a pit for a long time. Look, you guys can change it. 237 00:13:06,290 --> 00:13:10,810 Yeah, look, Rick, I really like what you've done here, but I can't use it. 238 00:13:11,130 --> 00:13:12,130 It's too honest. 239 00:13:12,560 --> 00:13:14,860 Rick, the public is in no mood for truth. 240 00:13:15,340 --> 00:13:19,200 Real as it may be, who wants to think about what a bear smells like in a pit? 241 00:13:19,760 --> 00:13:20,780 Life is bad enough. 242 00:13:21,260 --> 00:13:22,260 We can lose it. 243 00:13:22,380 --> 00:13:23,640 Yeah, but it's all like that. 244 00:13:23,880 --> 00:13:26,340 Everything you write smells like something, feels like something. 245 00:13:27,320 --> 00:13:29,860 I don't know, it's... Garbage. 246 00:13:30,140 --> 00:13:34,340 Well, that's not the word I was going to use, but it's really worse than 247 00:13:34,340 --> 00:13:35,340 garbage. 248 00:13:35,380 --> 00:13:39,280 It's boring garbage nobody wants to read. 249 00:13:42,920 --> 00:13:44,140 But I got another angle to try. 250 00:13:44,780 --> 00:13:47,040 Now, don't jump at this, okay? Just let it sink in. 251 00:13:48,400 --> 00:13:53,340 One of my clients, a producer, wants to package a project around you. 252 00:13:53,620 --> 00:13:55,700 And he's very hot. Morty Glasspiegel. 253 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Spiders from Mars. 254 00:13:58,320 --> 00:14:01,620 Yes, but that's only representative of his early films. 255 00:14:02,420 --> 00:14:03,800 1983 is early? 256 00:14:04,160 --> 00:14:06,800 Oh, wait a minute. He's much more mainstream now. He's about to come up 257 00:14:06,800 --> 00:14:08,320 something that's really very exciting. 258 00:14:08,920 --> 00:14:10,040 Reggae down death row. 259 00:14:10,860 --> 00:14:12,240 It's an extended music video. 260 00:14:15,500 --> 00:14:16,620 I don't think it's possible. 261 00:14:17,760 --> 00:14:18,760 Well, look. 262 00:14:18,960 --> 00:14:23,880 Instead of a book, we write a screenplay from inside the prison as an inmate. 263 00:14:24,240 --> 00:14:25,340 I don't think it's been done. 264 00:14:27,400 --> 00:14:29,620 What makes you think I'm going to go to jail? 265 00:14:30,840 --> 00:14:34,720 Convicted. You go in, you give us the panache of being a prisoner. Morty puts 266 00:14:34,720 --> 00:14:37,980 together a bunch of original songs. That I can sell. 267 00:14:39,600 --> 00:14:40,880 How do you know? Thank you. 268 00:14:41,520 --> 00:14:43,880 Hey, really, come on. I think Troy will watch you. 269 00:14:45,140 --> 00:14:46,140 Did you get that? 270 00:14:52,720 --> 00:14:53,720 Hello, Miss Hemming. 271 00:14:53,900 --> 00:14:56,200 Oh, good afternoon. Mrs. Ferguson is in there. 272 00:14:56,560 --> 00:15:00,680 She insisted on staying, even though I told her you're no longer handling her 273 00:15:00,680 --> 00:15:03,420 case. Of course I'm still handling her case. Where did you get the idea I 274 00:15:03,420 --> 00:15:05,320 wasn't? Well, Mr. Trowbridge, of course. 275 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Hi, Mrs. Ferguson. 276 00:15:09,150 --> 00:15:10,170 Oh, my God. 277 00:15:14,730 --> 00:15:16,590 Hey, call an ambulance. 278 00:15:18,030 --> 00:15:20,370 Didn't you see her face? Didn't you think she needed some help? 279 00:15:20,590 --> 00:15:24,690 If I were you, Mr. Simon, I wouldn't worry about the way I'm handling my job. 280 00:15:24,950 --> 00:15:26,530 Call a doctor now. 281 00:15:29,130 --> 00:15:30,130 Come down. 282 00:15:36,530 --> 00:15:38,230 Did your husband do this to you? 283 00:15:40,080 --> 00:15:42,380 He saw you last night outside the restaurant. 284 00:15:43,160 --> 00:15:45,360 He saw you at the motel before. 285 00:15:47,260 --> 00:15:50,440 I guess he went crazy when he realized I was having him follow. 286 00:15:53,960 --> 00:15:56,500 I didn't do a very good job of it. I'm sorry. 287 00:15:57,180 --> 00:16:00,400 He started calling, saying he was coming over to get me. 288 00:16:01,260 --> 00:16:03,420 I tried to reach you. 289 00:16:04,720 --> 00:16:06,460 Your house here? 290 00:16:07,710 --> 00:16:09,530 Even the old office. 291 00:16:12,370 --> 00:16:13,690 By then it was too late. 292 00:16:15,470 --> 00:16:16,970 He didn't leave till this morning. 293 00:16:19,110 --> 00:16:20,510 He was there a long time. 294 00:16:22,510 --> 00:16:23,930 Well, now we can have him arrested. 295 00:16:24,450 --> 00:16:25,610 If you can find him. 296 00:16:27,110 --> 00:16:28,230 But he has a point. 297 00:16:30,870 --> 00:16:33,030 Don't worry. I'm not going anywhere, Mrs. Ferguson. 298 00:16:33,230 --> 00:16:34,230 I'll stay right here. 299 00:16:37,160 --> 00:16:39,540 We got a situation, son. 300 00:16:40,840 --> 00:16:42,380 You're damn right we do. 301 00:16:43,420 --> 00:16:49,140 This lady has been in my office for over an hour. Nobody called. Nobody offered 302 00:16:49,140 --> 00:16:50,140 to help her. 303 00:16:51,140 --> 00:16:52,860 You're up to your eyed teeth in trouble. 304 00:16:53,100 --> 00:16:57,620 They brought a big chuffer chuffer in from D .C. to lock you in the ice house. 305 00:16:57,980 --> 00:17:00,800 His name's Kinney. I met him. He hasn't got a case. 306 00:17:01,620 --> 00:17:02,620 He's getting one. 307 00:17:02,840 --> 00:17:04,280 You know what they call him back there? 308 00:17:06,119 --> 00:17:07,119 The stiletto. 309 00:17:07,280 --> 00:17:10,060 He's going to stick the legal needle in you. 310 00:17:11,760 --> 00:17:15,980 Now, one idea that I've got is to lose you around the Persian Gulf for around 311 00:17:15,980 --> 00:17:17,040 six months. 312 00:17:17,380 --> 00:17:21,380 I've got a number of big contracts with some oil sheiks there. How does that 313 00:17:21,380 --> 00:17:22,380 sound? 314 00:17:23,200 --> 00:17:24,480 Unnecessary. I quit. 315 00:17:30,520 --> 00:17:31,700 That's good, too. 316 00:17:43,020 --> 00:17:44,820 Well, first of all, why no charges? 317 00:17:45,060 --> 00:17:46,260 The other guy shot first. 318 00:17:46,760 --> 00:17:47,760 Guys? 319 00:17:48,020 --> 00:17:49,020 That's an interesting assumption. 320 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 We'll get back to that. 321 00:17:56,160 --> 00:17:57,360 What about the blood tests? 322 00:17:59,900 --> 00:18:02,880 Rick and A .J. Simon were both drunk when one of them shot Williams. 323 00:18:04,980 --> 00:18:06,380 Now, you're making assumptions. 324 00:18:07,220 --> 00:18:08,980 One, that you and I agree what drunk is. 325 00:18:09,300 --> 00:18:11,080 Two, that you and I agree that they shot him. 326 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 But you will agree that with their blood alcohol level, had it been caught 327 00:18:15,600 --> 00:18:17,020 driving, they would have been arrested. 328 00:18:17,460 --> 00:18:18,460 I don't get the point. 329 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 Sure you do. 330 00:18:22,080 --> 00:18:24,040 Right now they make better suspects than witnesses. 331 00:18:24,980 --> 00:18:27,240 Their story's as muddy as a cow pasture in May. 332 00:18:28,220 --> 00:18:29,540 They don't like that many questions. 333 00:18:32,320 --> 00:18:33,420 They don't like any. 334 00:18:35,040 --> 00:18:36,960 I had a tight little case against Fox and Williams. 335 00:18:37,900 --> 00:18:39,600 I got a better one against Simon and Simon. 336 00:18:40,460 --> 00:18:41,480 You gave their guns back? 337 00:18:43,360 --> 00:18:46,640 The .357 was fully loaded, but it had been fired. 338 00:18:46,940 --> 00:18:49,880 A .J. was at a practice range the day before. That much he can prove. 339 00:18:50,880 --> 00:18:52,100 Was there a paraffin test? 340 00:18:52,320 --> 00:18:53,320 No. Why? 341 00:18:53,600 --> 00:18:54,960 He was shooting targets. 342 00:18:55,900 --> 00:19:00,380 Was Williams alone, like he says, or part of a group, like they say? 343 00:19:04,740 --> 00:19:07,100 We found nothing that proved he had company. 344 00:19:08,440 --> 00:19:10,260 We found one machine. 345 00:19:10,740 --> 00:19:11,740 Why? 346 00:19:13,260 --> 00:19:15,460 Now, why invent a reason when you don't need one? 347 00:19:17,080 --> 00:19:19,840 When it's so much easier to believe that Williams acted alone. 348 00:19:21,520 --> 00:19:24,300 You know, I get the distinct feeling you don't like talking about the Simon 349 00:19:24,300 --> 00:19:25,300 case. 350 00:19:26,500 --> 00:19:27,860 Is that what you're calling it now? 351 00:19:30,080 --> 00:19:31,220 It's shaping up like that. 352 00:19:44,620 --> 00:19:46,160 You're a paladin, out -of -town gun. 353 00:19:46,660 --> 00:19:48,040 You're like a big, strange beetle. 354 00:19:48,560 --> 00:19:49,960 People want to look at you close up. 355 00:19:50,220 --> 00:19:52,640 So you'll be going to a lot of cocktail parties and stuff. 356 00:19:54,000 --> 00:19:55,560 Get a sample of your own blood alcohol. 357 00:19:57,240 --> 00:19:58,700 Rick and A .J. are friends of mine. 358 00:20:32,830 --> 00:20:33,830 A demeaning. 359 00:20:34,550 --> 00:20:37,150 Why? It's not our office anymore. It's just an empty room. 360 00:20:41,870 --> 00:20:43,710 Did we say we were going to meet here? 361 00:20:44,010 --> 00:20:45,010 No. 362 00:20:46,010 --> 00:20:50,770 I guess we were just on the same wavelength. I was out wandering around. 363 00:20:50,770 --> 00:20:53,610 seemed like a logical place to stop wandering. 364 00:21:01,130 --> 00:21:04,530 Mrs. Ferguson's husband beat her up last night. Is she all right? 365 00:21:06,450 --> 00:21:08,070 She's got a lot of deep bruises. 366 00:21:09,850 --> 00:21:11,030 Some loose teeth. 367 00:21:11,930 --> 00:21:12,970 Needed some stitches. 368 00:21:13,190 --> 00:21:14,250 There's no broken palms. 369 00:21:16,170 --> 00:21:22,610 I stayed with her at the hospital, and then I took her over to the Chester 370 00:21:22,610 --> 00:21:23,610 Street Hospital. 371 00:21:24,070 --> 00:21:25,250 She'll be safe there. 372 00:21:31,310 --> 00:21:33,650 was screwed up this time. We screwed up. 373 00:21:35,330 --> 00:21:39,910 I've just been lying here trying to think like a smart raccoon. 374 00:21:44,370 --> 00:21:45,390 Okay, I give up. 375 00:21:45,670 --> 00:21:49,650 Well, let's say you're a smart raccoon. You think you're pretty good at it. For 376 00:21:49,650 --> 00:21:52,770 years now, you've made your living snatching the cheese out of the trap. 377 00:21:55,310 --> 00:21:59,190 You get your leg busted in the trap, a farmer comes along and smashes you in 378 00:21:59,190 --> 00:22:03,100 head. Because as smart as a raccoon can get, he's really dumb. 379 00:22:03,500 --> 00:22:05,920 If he were smart, he'd stay away from the trap altogether. 380 00:22:07,020 --> 00:22:12,780 You know what I said earlier about what each of us needs is no longer what both 381 00:22:12,780 --> 00:22:13,659 of us need? 382 00:22:13,660 --> 00:22:15,400 Yeah. It's not true. 383 00:22:15,680 --> 00:22:16,680 Never was. 384 00:22:28,330 --> 00:22:30,830 Want to try opening up the agency again on a limited basis? 385 00:22:34,170 --> 00:22:36,850 Stay away from the older one. He's dumber than a red brick. 386 00:22:39,250 --> 00:22:40,770 The young one ain't no genius. 387 00:22:48,290 --> 00:22:51,490 To purposefully inflict yourself with a grievous gun wound. 388 00:22:51,710 --> 00:22:53,050 Oh, what a thing. 389 00:22:53,470 --> 00:22:55,030 And more importantly, why? 390 00:22:56,140 --> 00:22:58,260 I don't want William's story to sound convincing. 391 00:22:58,920 --> 00:23:02,260 People tend to believe a man if he's got a bullet hole in him. But we didn't put 392 00:23:02,260 --> 00:23:03,159 that hole there. 393 00:23:03,160 --> 00:23:06,000 Yeah, you don't just give a gun to your friend and say, take your best shot. 394 00:23:06,080 --> 00:23:08,960 You've got to have somebody who's an expert marksman. And somebody who knows 395 00:23:08,960 --> 00:23:12,320 little bit about the human body. Yes, most assuredly. And a very tricky 396 00:23:12,320 --> 00:23:15,240 business. The gun must be positioned so. 397 00:23:15,860 --> 00:23:17,860 The body, so. 398 00:23:18,900 --> 00:23:20,800 Precise point of entry calculated. 399 00:23:22,300 --> 00:23:23,580 And it would explain quite a lot. 400 00:23:23,780 --> 00:23:24,780 What would it explain? 401 00:23:25,120 --> 00:23:26,160 Well, the sedative, for one. 402 00:23:27,300 --> 00:23:32,420 You were drinking last night, but Mr. Williams was much closer to nirvana. 403 00:23:32,840 --> 00:23:34,340 Drug? Loaded. 404 00:23:34,820 --> 00:23:37,220 Varithium, a prescription depressant. 405 00:23:37,440 --> 00:23:39,980 Something a surgeon would use, not an addict. 406 00:23:40,640 --> 00:23:43,660 Also, there is the question of his blood loss. 407 00:23:44,020 --> 00:23:46,540 It was reportedly heavy, but his pressure was good. 408 00:23:47,720 --> 00:23:50,060 Was he in an operating theater on a surgical team? 409 00:23:50,320 --> 00:23:52,480 No, no, no, just a well -equipped office. 410 00:23:53,260 --> 00:23:54,320 So they rigged it. 411 00:23:55,060 --> 00:23:56,740 What'd they do, get a surgeon to shoot the guy? 412 00:23:57,220 --> 00:24:00,300 Well, you need some marksmen to shoot him, but a surgeon standing by. 413 00:24:00,800 --> 00:24:05,020 Yeah, keep him drugged, wait for us to get home, spill a little fresh blood on 414 00:24:05,020 --> 00:24:05,899 the bridge. 415 00:24:05,900 --> 00:24:06,960 Such a naughty thing. 416 00:24:07,280 --> 00:24:09,400 How do you find a doctor to do this? 417 00:24:10,360 --> 00:24:11,360 Yellow pages. 418 00:24:11,680 --> 00:24:13,660 I don't think it would be a specialist. 419 00:24:14,100 --> 00:24:17,480 No. I would say someone in general surgical practice. 420 00:24:17,720 --> 00:24:18,720 Him, yes. 421 00:24:23,640 --> 00:24:24,640 Possibly him. 422 00:24:26,410 --> 00:24:29,150 Peter Williams, a lawyer, must have had enough leverage to force somebody. 423 00:24:29,770 --> 00:24:33,450 Leverage? Yeah, Tyler handles a lot of medical malpractice suits. 424 00:24:33,770 --> 00:24:35,370 Are not such things confidential? 425 00:25:22,160 --> 00:25:23,160 Any penetration? 426 00:25:23,260 --> 00:25:24,740 Breach of perimeter? Alien presence? 427 00:25:25,500 --> 00:25:27,320 Well, speak up. We ain't seen anybody. 428 00:25:28,840 --> 00:25:30,480 Who are you? Ultra prompt. 429 00:25:30,960 --> 00:25:33,260 We received a silent alarm at 1 -18 -52. 430 00:25:33,820 --> 00:25:36,440 Oh, we had a light downstairs. 431 00:25:37,120 --> 00:25:38,140 What have you been doing? 432 00:25:38,640 --> 00:25:39,640 Climbing the stairs. 433 00:25:42,780 --> 00:25:43,940 No intrusion. 434 00:25:45,300 --> 00:25:46,560 No intrusion. 435 00:25:52,590 --> 00:25:54,330 Yeah, we've got a circuit overload station nine. 436 00:25:55,650 --> 00:25:57,550 Roger that. They want us to sweep it anyway. 437 00:25:58,090 --> 00:25:59,090 Electrostatic discharge. 438 00:25:59,370 --> 00:26:00,370 Roger. 439 00:26:00,910 --> 00:26:01,910 Excuse me. 440 00:26:03,970 --> 00:26:04,970 No. 441 00:26:05,350 --> 00:26:08,710 We won't be able to get a clean sweep with you guys in there. Too much 442 00:26:08,710 --> 00:26:09,710 in your uniforms. 443 00:26:11,310 --> 00:26:12,310 We'll take it from here. 444 00:26:13,510 --> 00:26:16,550 Better go back down to the lobby, head off the cops. I hate these false alarms. 445 00:26:17,970 --> 00:26:18,970 We'll reset. 446 00:26:20,070 --> 00:26:21,070 Thank you, guys. 447 00:26:43,680 --> 00:26:48,400 And the truck driver who had his load of microchips stolen was John Nathan. 448 00:26:51,480 --> 00:26:52,480 Well, that's neat. 449 00:26:54,800 --> 00:27:01,060 Blue. Comes in brown, red, green, any color you want. 450 00:27:01,340 --> 00:27:03,960 How did we ever survive before they invented these things? 451 00:27:06,700 --> 00:27:07,700 Come in. 452 00:27:12,750 --> 00:27:15,670 During the force, I knew I was going to be in for long, strange hours. 453 00:27:15,990 --> 00:27:18,210 My mama said I might as well become a jazz drummer. 454 00:27:18,870 --> 00:27:19,870 I laughed. 455 00:27:20,510 --> 00:27:24,250 If I was a drummer, I'd be asleep now. Because when I got off at two, I'd be 456 00:27:24,250 --> 00:27:25,250 off. 457 00:27:25,830 --> 00:27:29,330 Someone is trying to put our necks in a noose, town. We need your help to follow 458 00:27:29,330 --> 00:27:30,330 the rope. 459 00:27:30,590 --> 00:27:33,570 All right, this is Williams talking from his state. This is David King. 460 00:27:34,550 --> 00:27:37,790 You're not supposed to have that. That's a grand jury deposition there. Why do 461 00:27:37,790 --> 00:27:40,690 you think we stole it? Now, would you just stop wagging your finger for a 462 00:27:40,690 --> 00:27:41,690 and listen? 463 00:27:43,020 --> 00:27:48,680 Jeez. I stole that Kemper truck from a truck stop. 464 00:27:49,180 --> 00:27:54,580 I found that Fox guy working maintenance at the dock. I didn't know him before. 465 00:27:54,680 --> 00:27:59,720 I paid him from the money that they gave me and put the microchips on the ship. 466 00:28:00,000 --> 00:28:02,800 They had already worked everything out with the captain. 467 00:28:03,120 --> 00:28:03,979 Who's they? 468 00:28:03,980 --> 00:28:04,980 Us. 469 00:28:05,360 --> 00:28:07,440 He claims we engineered the whole thing. 470 00:28:09,649 --> 00:28:12,630 claims we hired him for a one -shot and then double -crossed him. 471 00:28:13,510 --> 00:28:17,730 Now, he admits to trying to strangle me in the parking lot, and he admits to 472 00:28:17,730 --> 00:28:21,210 ambushing us here, but he claims he was acting alone and we shot him. 473 00:28:21,450 --> 00:28:23,830 In return for his testimony, can he drop both charges? 474 00:28:24,610 --> 00:28:25,610 Sure. 475 00:28:25,810 --> 00:28:27,130 Tyler worked it real nice. 476 00:28:27,570 --> 00:28:30,630 Yeah, one of his clients gets off free, the other one gets a much lighter 477 00:28:30,630 --> 00:28:31,630 sentence. 478 00:28:32,510 --> 00:28:34,930 Well, there's no substitute for a cop's mind, you know that? 479 00:28:35,959 --> 00:28:40,220 Williams probably agreed to a bonus for taking the rap and doing the time. Well, 480 00:28:40,300 --> 00:28:41,300 that's easy to see. 481 00:28:41,820 --> 00:28:42,820 Yeah, the old way. 482 00:28:43,020 --> 00:28:47,780 The real way, Kenny has a weak and a confused case, and he probably could 483 00:28:47,780 --> 00:28:48,820 it. What's he got now? 484 00:28:49,800 --> 00:28:51,780 Oh, a much easier case to win. 485 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 Wrapped up neat. 486 00:28:53,360 --> 00:28:55,500 A one -time heist instead of an ongoing operation. 487 00:28:56,060 --> 00:28:58,100 And a witness who fanged at the brains. You. 488 00:28:58,400 --> 00:28:59,880 I guess that's why you shot him. 489 00:29:00,140 --> 00:29:03,220 Yep. But we didn't shoot him. But you can't prove it. We can try. 490 00:29:23,929 --> 00:29:24,929 Dr. Rooney. 491 00:29:25,430 --> 00:29:26,430 Hi, Dr. Rooney. 492 00:29:27,150 --> 00:29:29,190 I'm Frank Bacon. This is Chris Marlowe. 493 00:29:29,590 --> 00:29:31,070 We're with the Surgeon General's office. 494 00:29:31,370 --> 00:29:34,710 What? Hate to disturb you away from the office like this, but we'd like to get 495 00:29:34,710 --> 00:29:35,930 your side of this Williams thing. 496 00:29:37,110 --> 00:29:38,110 Excuse me. 497 00:29:38,610 --> 00:29:41,870 Well, we're not in the business of excusing unethical practice. 498 00:29:43,190 --> 00:29:44,370 We simply punish it. 499 00:29:44,570 --> 00:29:48,170 We'll see how ready you are to... And when he came up out of the general, you 500 00:29:48,170 --> 00:29:51,310 froze the wound and pumped Mr. Williams full of depressants. 501 00:29:51,610 --> 00:29:54,650 As long as he got to a hospital in a decent amount of time, he'd be fine. 502 00:29:55,250 --> 00:29:56,129 Good work. 503 00:29:56,130 --> 00:29:57,130 He's fine. 504 00:29:57,590 --> 00:30:00,930 Look, I'm going to call the surgeon general. Tyler? No, Rooney. 505 00:30:04,390 --> 00:30:07,610 There is a way out of this for you. How big is that malpractice? 506 00:30:07,830 --> 00:30:08,830 I'm sure you know. 507 00:30:09,010 --> 00:30:11,350 And Tyler thinks he can win. Of course, he could always lose. 508 00:30:11,930 --> 00:30:13,510 For him, that's just lost income. 509 00:30:13,770 --> 00:30:18,150 My hunch is there's some real ugly angles to this case. Otherwise, you'd 510 00:30:18,150 --> 00:30:19,150 get another lawyer. 511 00:30:19,530 --> 00:30:20,650 You're in a spot, Rooney. 512 00:30:21,280 --> 00:30:23,120 You could make it a lot worse for yourself. 513 00:30:23,800 --> 00:30:27,600 You know, get up there in front of a federal grand jury and perjure yourself. 514 00:30:28,920 --> 00:30:29,920 You're party to it. 515 00:30:30,860 --> 00:30:32,660 Why don't you call him instead of Tyler? 516 00:30:47,060 --> 00:30:49,620 He just lost about five pounds standing there sweating. 517 00:30:50,000 --> 00:30:51,300 Yeah, but he didn't admit anything. 518 00:30:53,100 --> 00:30:54,600 Think we can put the screws to him? 519 00:30:54,920 --> 00:30:57,780 No, I think that's about as tight as they go on Dr. Rooney. 520 00:30:59,560 --> 00:31:02,560 We may have just lit a fire under Austin Tyler's feet. 521 00:31:10,300 --> 00:31:12,260 Now listen to me. We have to take care of them now. 522 00:31:13,320 --> 00:31:16,800 I know, I know, you prefer the physical solution, but I say it's best to keep 523 00:31:16,800 --> 00:31:18,960 them at arm's length. While they pull your plan apart? 524 00:31:19,220 --> 00:31:21,020 No, no, that won't happen. 525 00:31:21,780 --> 00:31:24,760 The doctor won't say anything, and we'll check on the Simon boys tomorrow. 526 00:31:25,500 --> 00:31:28,440 Relax, will you? I relax for just so long, and then I do something about 527 00:31:28,440 --> 00:31:30,040 making me nervous. I worry about it later. 528 00:31:34,940 --> 00:31:40,440 What do they look like? 529 00:31:40,970 --> 00:31:44,290 I'm telling you, that is the inside man. He's been slipping out the microchips 530 00:31:44,290 --> 00:31:45,550 and fudging his delivery records. 531 00:31:46,610 --> 00:31:50,710 Williams said he stole his truck. He said that after he got caught. You only 532 00:31:50,710 --> 00:31:52,730 steal a truck like that once for a job. 533 00:31:53,010 --> 00:31:55,050 They've been losing microchips for over a year. 534 00:31:57,490 --> 00:32:01,490 Okay, so he's deeply hidden, what the espionage types call a mole. 535 00:32:01,730 --> 00:32:04,170 The fact that he still has a job proves that. 536 00:32:04,690 --> 00:32:08,670 The FBI probably put him through a sieve after the bust. 537 00:32:09,870 --> 00:32:12,690 Okay, if he's a mole, he's not going to communicate directly with anybody. 538 00:32:12,990 --> 00:32:16,550 I mean, he's going to use signposts and message drops, all that John le Carre 539 00:32:16,550 --> 00:32:17,550 stuff. 540 00:32:17,990 --> 00:32:21,330 Now, if we want him to open up his pipeline again, we're going to have to 541 00:32:21,330 --> 00:32:23,410 his system. Or come up with a whole new one. 542 00:32:26,570 --> 00:32:28,010 He's hungry enough. Maybe he'll fight. 543 00:32:28,270 --> 00:32:29,270 Maybe he's not hungry. 544 00:32:30,110 --> 00:32:34,690 Maybe he's motivated by some personal belief or philosophy, something that we 545 00:32:34,690 --> 00:32:35,690 can't tempt him with. 546 00:32:36,070 --> 00:32:37,070 Maybe. 547 00:32:37,470 --> 00:32:40,850 He's probably motivated by the same thing as everybody else money 548 00:33:29,130 --> 00:33:30,130 That's it. 549 00:33:31,310 --> 00:33:33,830 That's the drop. That's the place he expects to find the next message. 550 00:33:34,890 --> 00:33:35,890 Well, one of the places. 551 00:33:42,750 --> 00:33:44,290 What does it mean to him when it's empty? 552 00:33:44,710 --> 00:33:45,710 Danger signal? 553 00:33:46,230 --> 00:33:47,230 I don't know. 554 00:33:48,090 --> 00:33:49,350 Chances are he'll check again. 555 00:33:49,970 --> 00:33:52,110 Took the money. He must be ready to take the risk. 556 00:33:53,350 --> 00:33:54,350 If we're lucky... 557 00:33:55,790 --> 00:33:58,310 I'll just assume that the system was changed after the bust. 558 00:34:35,659 --> 00:34:36,659 Then come in. 559 00:34:36,900 --> 00:34:39,580 Close the door and sit down. Don't turn on the light. 560 00:34:40,760 --> 00:34:43,360 Just take your seat, Mr. Nathan. The light's for your own protection. 561 00:34:43,719 --> 00:34:46,199 It was hocus -pocus. I never needed it before. 562 00:34:48,800 --> 00:34:50,000 Is that you, Fox? 563 00:34:50,340 --> 00:34:51,340 I'm Vore. 564 00:34:51,840 --> 00:34:53,820 I don't beat you, Vore. Beat you, too. 565 00:34:54,760 --> 00:34:56,000 Never mind who that is. 566 00:34:56,540 --> 00:34:57,680 You're safer not knowing. 567 00:34:58,020 --> 00:35:02,700 Fox can't make contact right now, not until this last mess is straightened 568 00:35:04,190 --> 00:35:08,650 The FBI came to see me. They're watching the stocks. 569 00:35:09,110 --> 00:35:13,090 Nathan, don't play that game. 570 00:35:14,150 --> 00:35:15,910 We know you can get more. 571 00:35:17,590 --> 00:35:24,570 If you cannot get more, you are not useful to us. I 572 00:35:24,570 --> 00:35:25,570 understand. 573 00:35:26,110 --> 00:35:30,310 Fox never threatened me before. I think I like it. Very wise. 574 00:35:32,110 --> 00:35:33,590 But we are willing pay. 575 00:35:35,130 --> 00:35:38,090 We pay three times price. 576 00:35:41,010 --> 00:35:43,030 75 ,000? 577 00:35:43,610 --> 00:35:44,610 That's it, Nathan. 578 00:35:45,450 --> 00:35:46,630 Are you in or out? 579 00:35:48,690 --> 00:35:49,690 In. 580 00:35:57,230 --> 00:35:58,250 Call will do. 581 00:35:59,450 --> 00:36:02,230 Spirit says that you can trust everyone, not to trust anyone. 582 00:36:06,910 --> 00:36:09,090 Wait. That looks like Nathan. 583 00:36:10,350 --> 00:36:11,350 Boss! 584 00:36:11,770 --> 00:36:12,770 Over here! 585 00:36:15,390 --> 00:36:16,390 What do you want? 586 00:36:16,530 --> 00:36:17,488 What do I want? 587 00:36:17,490 --> 00:36:18,570 You called me! 588 00:36:29,930 --> 00:36:30,930 in that plane. 589 00:36:31,010 --> 00:36:32,070 Everybody stay clear. 590 00:36:32,670 --> 00:36:34,870 I'm going to take the big guy with me. Come on, Kenny. 591 00:36:35,310 --> 00:36:36,310 Come on. 592 00:36:36,470 --> 00:36:37,490 Oh, I'm sour. 593 00:36:37,770 --> 00:36:38,770 I got Kenny. 594 00:36:39,050 --> 00:36:41,470 Hey, hey, hey, hey. Wait a minute. Wait a minute. What are you going to do? 595 00:36:41,670 --> 00:36:43,670 Look, if they get Kenny up in that airplane, he's a dead man. 596 00:36:44,150 --> 00:36:48,530 Yeah, but just don't do anything rash. Now, let me think for a minute. 597 00:36:53,410 --> 00:36:54,410 Come on, Rick. 598 00:36:55,090 --> 00:36:56,090 Get in. 599 00:36:57,810 --> 00:36:58,810 What's the plan? 600 00:36:59,140 --> 00:37:00,140 Thank you. 601 00:37:59,760 --> 00:38:00,760 Don't be stupid 602 00:38:30,000 --> 00:38:36,220 Mr. Kinney, as Alice was heard to say, curiouser and curiouser. How did you 603 00:38:36,220 --> 00:38:38,860 they'd attempt another... Well, 604 00:38:39,640 --> 00:38:44,000 I would like to say it was hard work, but truthfully, we received an anonymous 605 00:38:44,000 --> 00:38:46,180 tip. Just in time for us to get another recovery. 606 00:38:46,700 --> 00:38:50,300 Speaking of just in time, what about the two men who... 607 00:39:03,340 --> 00:39:04,340 That's for keeps. 608 00:39:04,420 --> 00:39:08,580 What a mother has joined together, et cetera, et cetera, et cetera. 609 00:39:08,900 --> 00:39:12,060 Right now, while I finished up the Ferguson divorce, is he here? 610 00:39:12,380 --> 00:39:13,900 No, of course not, Rick Slate. 611 00:39:14,760 --> 00:39:15,880 I'll tell you another thing. 612 00:39:16,640 --> 00:39:19,000 I'm not going to have my name on the lease alone anymore. 613 00:39:20,060 --> 00:39:22,960 I'm the one who always ends up paying for the patch walls. I'm the one who 614 00:39:22,960 --> 00:39:26,120 up paying for the broken desks. But no more. This time I've learned better. 615 00:39:27,600 --> 00:39:31,180 AJ, I know it's not good for me to take sides, and I've tried not to with you 616 00:39:31,180 --> 00:39:31,839 and Rick. 617 00:39:31,840 --> 00:39:36,780 But when he was in fourth grade and you were in kindergarten, I knew you were 618 00:39:36,780 --> 00:39:37,780 older than he was. 619 00:39:38,040 --> 00:39:39,320 You always will be. 620 00:39:39,660 --> 00:39:41,300 Oh, hi, AJ. How'd the case go? 621 00:39:41,980 --> 00:39:44,100 Uh, Mr. Ferguson got divorced. 622 00:39:44,320 --> 00:39:47,080 Mr. Ferguson got six months. Good. Where have you been? Hi, Mom. 623 00:39:47,320 --> 00:39:48,320 Hi, Doc. You're in luck. 624 00:39:48,360 --> 00:39:51,840 Got here five of the world's greatest tostadas. Went all the way to Rosarito 625 00:39:51,840 --> 00:39:54,120 get them. Of course, when I woke up, I realized what the day was for. 626 00:39:56,270 --> 00:39:59,590 We're supposed to be moving into our office today. It's afternoon already. 627 00:39:59,830 --> 00:40:02,650 And you're probably starved. See how things work out? The lease. Did you 628 00:40:02,650 --> 00:40:05,090 about the lease? You didn't find out already, did you? I don't believe this. 629 00:40:05,130 --> 00:40:08,870 This man refuses to accept any responsibility. Before you set up again, 630 00:40:08,870 --> 00:40:12,110 way is the manager's office? Into the hall. I'm surprised you know. You're 631 00:40:12,110 --> 00:40:13,110 getting on my case again. 47665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.