All language subtitles for Simon & Simon s04e13 Yes, Virginia, There Is a Liberace
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,530
What would you like Santa Claus to bring
you for Christmas?
2
00:00:03,810 --> 00:00:05,930
All I want is my daddy to come home.
3
00:00:06,830 --> 00:00:08,930
Tonight on Simon and Simon.
4
00:00:10,070 --> 00:00:12,590
I have Santa to find you and bring you
home.
5
00:00:12,830 --> 00:00:14,510
But Daddy won't be able to stay home.
6
00:00:14,930 --> 00:00:18,010
We'll find McFarlane. He'll make the
same stupid mistakes they all do.
7
00:00:19,010 --> 00:00:21,130
He's down a dark alley against a brick
wall.
8
00:00:21,430 --> 00:00:22,870
Stay away from the wife and kid.
9
00:00:23,520 --> 00:00:27,140
And I'm warning you, if I run into
either of you two clowns when I catch up
10
00:00:27,140 --> 00:00:30,480
Terry Boy, six of your best friends will
be carrying you out by the handles.
11
00:01:49,710 --> 00:01:53,410
Oh, you don't want that one. That's a
snow bike. It's not. There's no such
12
00:01:53,410 --> 00:01:55,650
thing. Well, maybe you were right.
13
00:01:55,990 --> 00:01:57,870
But I wouldn't ask Santa for one this
year.
14
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
I know, Daddy.
15
00:01:59,370 --> 00:02:03,370
Santa can't afford one this year. I'm
too little anyway. Oh, no, you're not,
16
00:02:03,450 --> 00:02:06,090
honey. But next year, Santa will be out
of debt.
17
00:02:06,350 --> 00:02:07,350
I hope.
18
00:02:07,790 --> 00:02:08,790
Let's go, precious.
19
00:02:14,190 --> 00:02:15,830
Yeah, well, we can't right now, honey.
20
00:02:16,570 --> 00:02:19,090
All right, now, this is important. I
want you to do what I say.
21
00:02:19,550 --> 00:02:20,550
All right?
22
00:02:22,610 --> 00:02:23,610
1202 Hillhurst.
23
00:02:24,610 --> 00:02:25,610
Is that enough?
24
00:02:25,630 --> 00:02:26,629
You get changed.
25
00:02:26,630 --> 00:02:29,190
What are we doing? Okay, you're going
home, honey, and I'll be there in a
26
00:02:29,190 --> 00:02:31,910
while. I promise. Ginny, I promise I'll
be home for Christmas.
27
00:02:32,170 --> 00:02:33,170
Okay.
28
00:02:34,450 --> 00:02:37,390
1202 Hillhurst. I don't want you to stop
for anybody. I want you to take her
29
00:02:37,390 --> 00:02:39,910
right up to the door and leave her with
her mother personally. You got it?
30
00:02:40,230 --> 00:02:41,870
For 30 bucks, I got it.
31
00:02:42,150 --> 00:02:43,150
Okay, sweetheart.
32
00:02:56,650 --> 00:02:57,650
Let him go.
33
00:03:01,990 --> 00:03:05,430
The cops don't like us bothering the
paying public around this time of year.
34
00:03:05,770 --> 00:03:07,010
Go find McFarlane.
35
00:03:07,390 --> 00:03:09,510
He'll make the same stupid mistakes they
all do.
36
00:03:10,550 --> 00:03:11,550
Here.
37
00:03:11,850 --> 00:03:13,230
Take care of this mess, will you?
38
00:03:18,650 --> 00:03:19,990
Don't you want to go see Santa?
39
00:03:20,430 --> 00:03:23,010
No. Sure you do. All right.
40
00:03:34,600 --> 00:03:38,080
Christmas. Oh, thank you, honey. Merry
Christmas to you, too.
41
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
Where have you been?
42
00:03:39,720 --> 00:03:44,400
Oh, I had to stop off and give Mr.
Crumlin his present. Mel, I stopped off
43
00:03:44,400 --> 00:03:47,160
Begley's Bakery on the way home, talking
about a 50 gingerbread man.
44
00:03:48,140 --> 00:03:49,140
Wonderful.
45
00:03:49,440 --> 00:03:51,440
I'll have the children hang them on the
tree.
46
00:03:52,160 --> 00:03:55,900
Well, my club was turned down by
Begley's last week. Did you pay for
47
00:03:56,680 --> 00:03:58,120
That's between me and the snowman.
48
00:03:59,900 --> 00:04:01,460
AJ, band is two o 'clock.
49
00:04:18,540 --> 00:04:21,040
He isn't working the room fast enough
and the kids are restless.
50
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
Ho, ho, ho.
51
00:04:22,440 --> 00:04:23,660
Merry Christmas.
52
00:04:25,140 --> 00:04:25,979
Boxer, huh?
53
00:04:25,980 --> 00:04:27,800
Go ahead, take your best shot. Stand us
in training.
54
00:04:28,900 --> 00:04:33,540
Daddy, you're a real stomach. You got
pills in there. I do? That's fake beer,
55
00:04:33,540 --> 00:04:37,740
too. You ain't Santa. You're nothing but
a joke. There ain't no Santa.
56
00:04:38,020 --> 00:04:39,020
Sure there is.
57
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
Here.
58
00:04:41,360 --> 00:04:45,140
He hides under your bed when everybody
else is asleep.
59
00:04:59,400 --> 00:05:00,560
We're getting down to a little force
feeding.
60
00:05:01,180 --> 00:05:02,240
Leave her alone.
61
00:05:03,300 --> 00:05:06,700
Downtown, you're an officer of the law.
Can't you do something about this?
62
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
Yes, Mrs. Simon.
63
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
Arrest those kids.
64
00:05:10,020 --> 00:05:12,500
I'll let them raise Del. I mean, they
are here to have a good time.
65
00:05:12,900 --> 00:05:14,040
That's what we're doing this for.
66
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
Oh, dear.
67
00:05:16,360 --> 00:05:18,580
There's one little moppet who's not
having a good time.
68
00:05:19,000 --> 00:05:21,460
What's the matter, honey? You always
want to go see Santa Claus.
69
00:05:24,560 --> 00:05:27,440
Town, where's the adult in Punchbowl?
70
00:05:27,700 --> 00:05:28,700
This way.
71
00:05:29,190 --> 00:05:30,190
Come on.
72
00:05:31,010 --> 00:05:32,590
All the other kids are doing it.
73
00:05:33,150 --> 00:05:35,590
I think I know the problem, Mrs.
McFarland.
74
00:05:36,030 --> 00:05:42,530
Jenny, when I was a little girl your
age, Santa Claus scared the pants off
75
00:05:42,650 --> 00:05:48,370
and my mother had to take me by the hand
and introduce me to him.
76
00:05:49,470 --> 00:05:51,850
Virginia, this is Santa Claus.
77
00:05:52,170 --> 00:05:55,890
Santa Claus, this is Virginia McFarland.
Jenny.
78
00:05:57,290 --> 00:05:58,690
Well, that's my favorite name.
79
00:05:59,810 --> 00:06:03,590
Now then, Jenny, what would you like
Santa Claus to bring you for Christmas?
80
00:06:04,090 --> 00:06:05,730
Now, wait a minute, wait a minute. Let
me guess.
81
00:06:06,510 --> 00:06:10,610
My little horsey or a briar patch doll,
right?
82
00:06:10,890 --> 00:06:12,910
All I want is my daddy to come home.
83
00:06:16,410 --> 00:06:19,270
Well, now, that might be a little tricky
for old Santa.
84
00:06:19,990 --> 00:06:21,830
Where is your dad? Is he out of town?
85
00:06:23,110 --> 00:06:24,110
Or, uh...
86
00:06:24,609 --> 00:06:27,210
Maybe he doesn't get along so great with
mom anymore.
87
00:06:27,470 --> 00:06:32,170
We don't know where he is. He's just
gone away. Can you find him for
88
00:06:32,250 --> 00:06:33,250
Santa?
89
00:06:41,070 --> 00:06:42,910
Santa's gonna give it his best shot.
90
00:06:47,230 --> 00:06:50,070
Probably shouldn't have even taken her
to the party in the first place.
91
00:06:51,130 --> 00:06:53,310
But we've been planning it for weeks,
so...
92
00:06:54,000 --> 00:06:55,860
All she saw was a big gray car.
93
00:06:57,280 --> 00:07:01,760
And who knows if that means anything? I
mean, she's only six years old.
94
00:07:04,240 --> 00:07:05,940
Well, what do you think?
95
00:07:06,640 --> 00:07:07,640
Looks terrific.
96
00:07:07,860 --> 00:07:08,920
Where's Jenny right now?
97
00:07:12,680 --> 00:07:15,380
She's in her room. She's napping right
now.
98
00:07:16,460 --> 00:07:18,900
And I'd really rather just leave her
there and let her sleep.
99
00:07:19,660 --> 00:07:20,720
Ever since Santa...
100
00:07:23,020 --> 00:07:25,420
Ever since you told her that you were
going to bring her daddy home by
101
00:07:25,420 --> 00:07:27,180
Christmas, she's been going a million
miles a minute.
102
00:07:28,340 --> 00:07:31,520
I sure hope she isn't going to be
disappointed.
103
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
Hey,
104
00:07:34,960 --> 00:07:37,480
don't be worried, too, you know. It's
okay.
105
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
It's not too much.
106
00:07:43,280 --> 00:07:46,100
We look for missing people all the time.
We find most of them.
107
00:07:48,380 --> 00:07:51,280
Finding him by Christmas isn't what's
important. I mean, that's just...
108
00:07:51,869 --> 00:07:53,970
Ginny's fantasy. You know how six -year
-olds are.
109
00:07:56,850 --> 00:08:02,790
Um... I can't pay you for a while.
110
00:08:03,290 --> 00:08:04,290
It's Christmas.
111
00:08:05,150 --> 00:08:09,450
Terry's been out of work for six months,
and our bill's kind of piled up, you
112
00:08:09,450 --> 00:08:14,370
know. But he's back to work now. He
really has a really very good job at
113
00:08:14,370 --> 00:08:15,370
Prefab.
114
00:08:15,690 --> 00:08:16,970
It's really a wonderful job.
115
00:08:17,510 --> 00:08:20,170
Matter of fact, we're almost even. In
fact, he was just about to buy us a new
116
00:08:20,170 --> 00:08:21,170
car.
117
00:08:22,510 --> 00:08:25,130
I guess it's kind of hard on a man.
118
00:08:26,070 --> 00:08:27,610
You got a number on this Calvina?
119
00:08:29,590 --> 00:08:30,590
No.
120
00:08:35,190 --> 00:08:37,010
It's exactly the way the police put it.
121
00:08:37,510 --> 00:08:38,990
If they said unfaithful.
122
00:08:40,669 --> 00:08:41,669
No.
123
00:08:42,909 --> 00:08:44,230
Terry's loyal to his family.
124
00:08:45,550 --> 00:08:48,370
He loves us very much. There's nobody
else.
125
00:08:51,099 --> 00:08:52,600
He's missing because he's in trouble.
126
00:08:53,920 --> 00:08:57,780
Listen, uh, tell Jenny everything's
under control.
127
00:08:59,400 --> 00:09:00,620
St. Nick's on the case.
128
00:09:03,460 --> 00:09:04,780
McFarland? Who knows?
129
00:09:05,180 --> 00:09:07,400
Calvino laid off 600 people two months
ago.
130
00:09:08,160 --> 00:09:09,320
How many work here now?
131
00:09:09,540 --> 00:09:11,700
Three. I'm working mornings this month.
132
00:09:11,960 --> 00:09:15,220
My buddy McFarland was a line for me. He
started to work here about the same
133
00:09:15,220 --> 00:09:18,020
time you say that. One day and found
this padlock on the gate.
134
00:09:26,890 --> 00:09:31,890
So you give him a $10 ,000 second
mortgage without his wife knowing about
135
00:09:32,890 --> 00:09:35,510
This is a joint property, Steve. You're
not supposed to do that.
136
00:09:36,690 --> 00:09:37,690
No.
137
00:09:39,210 --> 00:09:40,910
And you say he's missing?
138
00:09:41,290 --> 00:09:45,330
Yes. He was unemployed three months ago.
He had been for some time.
139
00:09:46,030 --> 00:09:49,510
Why give him a loan at all? His family
has banked with us for five years.
140
00:09:49,790 --> 00:09:51,210
Good credit and so on.
141
00:09:51,910 --> 00:09:54,570
Prompt payment on the original home
loan.
142
00:09:56,250 --> 00:09:57,510
until their trouble, of course.
143
00:09:58,390 --> 00:10:02,570
Then he got behind, and he promised
this.
144
00:10:06,010 --> 00:10:07,890
Verification of employment from Calvino.
145
00:10:09,690 --> 00:10:10,950
You say they're out of it?
146
00:10:11,290 --> 00:10:12,290
Bankrupt.
147
00:10:16,090 --> 00:10:17,090
All right.
148
00:10:17,470 --> 00:10:19,870
Let's figure he got the ten grand three
months ago.
149
00:10:20,630 --> 00:10:24,190
He uses that to pay off the overdue on
the original loan.
150
00:10:24,680 --> 00:10:27,760
Keep the first and the second current
and keep his family in cornflakes.
151
00:10:28,040 --> 00:10:29,220
When does he run out of cash?
152
00:10:40,120 --> 00:10:41,160
About now.
153
00:10:41,540 --> 00:10:42,540
About now.
154
00:10:43,960 --> 00:10:45,760
You owe me a buck fifty.
155
00:10:46,540 --> 00:10:48,880
He owes me four Gs.
156
00:10:49,560 --> 00:10:51,620
What made you figure McFarlane came to
me?
157
00:10:52,820 --> 00:10:55,560
Because you're the friendly neighborhood
loan shark, Doris.
158
00:10:56,440 --> 00:10:58,120
Is McFarland a regular customer?
159
00:10:58,380 --> 00:10:59,380
Nope.
160
00:10:59,480 --> 00:11:01,240
But I ran a credit check on him.
161
00:11:01,460 --> 00:11:05,700
He was a player until six, seven years
ago. Took out a loan now and then, paid
162
00:11:05,700 --> 00:11:06,659
it back.
163
00:11:06,660 --> 00:11:08,460
In my business, that's a good risk.
164
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
What's it to you guys?
165
00:11:10,420 --> 00:11:12,860
His family wants to find him another
Christmas. How much is the big?
166
00:11:13,380 --> 00:11:14,380
$800 a week.
167
00:11:14,800 --> 00:11:15,840
Preferred prime rate.
168
00:11:16,200 --> 00:11:17,880
Doris, you're such an old softy.
169
00:11:18,380 --> 00:11:19,880
Can you say why he needed the money?
170
00:11:20,360 --> 00:11:21,800
He was feeling lucky again.
171
00:11:22,240 --> 00:11:24,040
Lucky enough to buy into Eyeball's game.
172
00:11:24,240 --> 00:11:25,260
Aw, jeez.
173
00:11:25,620 --> 00:11:29,720
This is getting worse and worse. Eyeball
Warner runs a high -stakes poker game.
174
00:11:29,780 --> 00:11:32,940
This guy's an unemployed plywood cutter.
He got in.
175
00:11:33,160 --> 00:11:37,200
I heard he got in. Anyway, what's the
big worry? Eyeball runs a clean game.
176
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
of the cleanest in town.
177
00:11:38,620 --> 00:11:39,940
Clean doesn't mean legal.
178
00:11:40,180 --> 00:11:41,180
Or smart.
179
00:11:41,460 --> 00:11:42,920
Did he win or lose, do you know?
180
00:11:43,180 --> 00:11:44,460
You hardly ever hear.
181
00:11:44,980 --> 00:11:46,100
Eyeball likes... Once in a while.
182
00:12:07,850 --> 00:12:11,750
with mr warner not today well it's about
cherry mcfarland it can be about
183
00:12:11,750 --> 00:12:15,770
anything you damn well please but not
today uh no you don't understand you see
184
00:12:15,770 --> 00:12:19,310
mcfarland is missing and we have reason
to believe that mr warner may know
185
00:12:19,310 --> 00:12:24,330
something about it hey there's a private
party going on here no business no
186
00:12:24,330 --> 00:12:30,630
trouble and no second chances okay what
if we come back for the heat sure the
187
00:12:30,630 --> 00:12:34,310
cops like a good christmas party too i
think there's four or five of the vice
188
00:12:34,310 --> 00:12:37,800
boys here already He's going to have to
talk to us sooner or later. Not today,
189
00:12:38,000 --> 00:12:39,380
not tonight, and not tomorrow.
190
00:12:39,640 --> 00:12:41,860
And if you don't get lost, maybe he'll
never have the pleasure.
191
00:12:42,420 --> 00:12:43,420
You get my drip?
192
00:12:44,580 --> 00:12:45,600
Good afternoon, Your Honor.
193
00:12:45,840 --> 00:12:48,100
Thank you. Mr. Warner was hoping you
could make it, sir. Thank you.
194
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
Good day.
195
00:12:57,680 --> 00:13:00,280
If we could just get in there, we could
make him talk.
196
00:13:00,820 --> 00:13:02,980
At least jingle his bell, see which way
he jumps.
197
00:13:03,990 --> 00:13:06,650
All we gotta do is figure a way to get
down his chimney.
198
00:13:42,600 --> 00:13:48,020
was a doll who had to go he was a family
man with a good job and his life was on
199
00:13:48,020 --> 00:13:54,740
a roll Terry McFarland is a fairy tale
they say but we don't believe
200
00:13:54,740 --> 00:13:59,880
he's a fantasy Mr. Warner wouldn't you
say there must have been
201
00:15:02,380 --> 00:15:05,120
How long do you suppose you're going to
have to stay like this?
202
00:15:06,040 --> 00:15:11,580
Oh, until everybody leaves and Eyeball
goes to bed.
203
00:15:13,660 --> 00:15:14,660
Wonderful.
204
00:15:19,620 --> 00:15:25,420
There you go.
205
00:15:27,560 --> 00:15:29,700
You know we got a formal complaint on
you two.
206
00:15:31,020 --> 00:15:33,800
Eyeball want to pay his property taxes.
He expects protection.
207
00:15:34,140 --> 00:15:35,140
I love it.
208
00:15:35,480 --> 00:15:37,820
Man runs the richest card game in town.
209
00:15:38,180 --> 00:15:40,760
He calls the cops as soon as he gets his
feathers ruffled.
210
00:15:41,880 --> 00:15:44,760
Men like that print their own rule
books, and they have friends.
211
00:15:45,160 --> 00:15:47,520
People you wouldn't believe think
nothing of seeing him socially.
212
00:15:47,780 --> 00:15:49,160
We were at the party, we believe.
213
00:15:50,960 --> 00:15:52,580
Look, guys, we're on our own time here.
214
00:15:52,840 --> 00:15:54,260
I got a lot of shopping to do tomorrow.
215
00:15:54,460 --> 00:15:57,040
Lots of it. Yeah, hey, we promised Mom
we'd help her all day.
216
00:15:57,400 --> 00:15:59,600
I mean, it's our party, and so far she's
done all the work.
217
00:16:00,040 --> 00:16:03,200
How did you talk her into helping you a
second time after what happened last
218
00:16:03,200 --> 00:16:04,280
year? Third time.
219
00:16:04,540 --> 00:16:07,200
All she's got to do tomorrow is dress
the turkey and get the sleigh up on the
220
00:16:07,200 --> 00:16:08,660
roof. It's not that heavy.
221
00:16:11,500 --> 00:16:13,180
Um, what about McFarlane?
222
00:16:13,520 --> 00:16:14,660
He's probably skipped town.
223
00:16:15,520 --> 00:16:18,300
Let's face it, he owes everybody money,
especially Warner.
224
00:16:19,960 --> 00:16:21,440
Maybe eyeball's already collected.
225
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Maybe worse.
226
00:16:24,740 --> 00:16:26,620
Anyway, I doubt we're going to find out
by tomorrow.
227
00:16:27,240 --> 00:16:29,420
Well, not if we quit now, we're not.
228
00:16:29,920 --> 00:16:33,240
Hey, look, may I remind you two, Santa
Claus made a promise. Yeah, it would
229
00:16:33,240 --> 00:16:34,360
to be Christmas, wouldn't it?
230
00:16:34,580 --> 00:16:37,640
Yeah, otherwise we could forget we're
Santa's little helpers and get some
231
00:16:38,700 --> 00:16:39,760
Okay, I got one up.
232
00:16:40,460 --> 00:16:45,800
I'll see you a gumdrop and raise you two
candy canes. Two candy canes? Ain't
233
00:16:45,800 --> 00:16:49,540
gonna bluff me out of this. Here's your
two candy canes and a licorice stick.
234
00:16:51,900 --> 00:16:53,180
Nah, too sweet for me.
235
00:16:54,180 --> 00:16:56,040
All right, hands on the table. Come on,
get them up there.
236
00:16:58,440 --> 00:17:00,740
I don't think that's what the judge had
in mind when he finished you guys to
237
00:17:00,740 --> 00:17:01,699
community service.
238
00:17:01,700 --> 00:17:06,200
Hey, Lieutenant, we've been visiting
orphans and old people all day long.
239
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
just playing with candy.
240
00:17:07,420 --> 00:17:09,300
Sandy, of course, has to wind down too,
you know?
241
00:17:10,079 --> 00:17:13,140
Yeah, you guys represent the true
Yuletide spirit.
242
00:17:16,040 --> 00:17:19,060
I wonder what they're serving for
Christmas dinner at the jailhouse this
243
00:17:22,940 --> 00:17:23,940
Candy, huh?
244
00:17:29,379 --> 00:17:30,379
Green candy.
245
00:17:32,540 --> 00:17:33,540
All right, okay.
246
00:17:34,320 --> 00:17:36,080
Maybe I'll chalk this one up to the
holidays.
247
00:17:36,380 --> 00:17:39,660
You guys fill me in on Eyeball's run -in
with Terry McFarlane.
248
00:17:39,940 --> 00:17:41,120
There was no run -in.
249
00:17:41,420 --> 00:17:44,320
Eyeball ran over Terry. And we was at
the table, me and Nate.
250
00:17:45,100 --> 00:17:46,460
Just observing, mind you.
251
00:17:48,000 --> 00:17:49,300
Yeah, yeah, right, observing.
252
00:17:49,960 --> 00:17:50,939
Go on.
253
00:17:50,940 --> 00:17:54,920
We all thought Terry had him with a full
house. But Eyeball, he wouldn't fold.
254
00:17:55,020 --> 00:17:55,739
He kept raising.
255
00:17:55,740 --> 00:17:56,800
And Terry wouldn't let go.
256
00:17:57,400 --> 00:18:00,980
Finally, Eyeball shows him his hole
card, and he's got the straight flush.
257
00:18:01,360 --> 00:18:03,120
And Terry is down in flames.
258
00:18:03,440 --> 00:18:05,420
How deep did Terry reach into Eyeball's
pockets?
259
00:18:05,920 --> 00:18:11,180
Well, the IOU would give him out of four
and one, two, three, four zeros.
260
00:18:11,740 --> 00:18:12,740
Forty thousand?
261
00:18:12,960 --> 00:18:16,060
Yeah, but Eyeball gave him extra time to
pay off. I mean, this being Christmas
262
00:18:16,060 --> 00:18:16,679
and all.
263
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
How much time?
264
00:18:17,860 --> 00:18:18,860
Twelve hours.
265
00:18:36,840 --> 00:18:40,780
But I don't want Mommy or anybody else
to know that I was here tonight.
266
00:18:41,840 --> 00:18:42,840
Promise?
267
00:18:48,900 --> 00:18:50,040
You be good, baby.
268
00:18:51,140 --> 00:18:52,140
You be good.
269
00:19:05,350 --> 00:19:12,310
Research bars, poker clubs, after -hours
joints till dawn, nothing, not a clue.
270
00:19:15,970 --> 00:19:19,390
Well, Eyeball only gave McFarlane 12
hours.
271
00:19:19,890 --> 00:19:22,310
We're looking at the portrait of a very
desperate man.
272
00:19:22,830 --> 00:19:26,970
So he bails out on the wife and kid,
leaving them broke and alone at
273
00:19:27,270 --> 00:19:29,370
What a pretty picture. Here I am.
274
00:19:30,490 --> 00:19:32,350
And there's more in the car.
275
00:19:32,970 --> 00:19:34,710
Look, isn't this cute?
276
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
Beautiful bulbs.
277
00:19:37,320 --> 00:19:44,000
Silver one, and green, and then I got
some... But, Mom, Mom, these are all...
278
00:19:44,000 --> 00:19:47,660
New. Yeah, I mean, ornaments should
be... Old. Yeah.
279
00:19:48,680 --> 00:19:52,980
Maybe we could just borrow some stuff
from Mom. Mom, Carlos just slipped.
280
00:19:52,980 --> 00:19:56,480
not gonna happen again. No, she's right.
We don't want to risk losing that
281
00:19:56,480 --> 00:20:00,600
stuff, so... You still have that little
chipmunk that I made for you in the
282
00:20:00,600 --> 00:20:01,359
first grade?
283
00:20:01,360 --> 00:20:02,319
Of course.
284
00:20:02,320 --> 00:20:05,300
And I have the wooden snowman you made
me. I've got it all.
285
00:20:05,580 --> 00:20:06,580
and I'm going to keep it all.
286
00:20:08,460 --> 00:20:10,760
All right. Come on, everyone. Give me a
hand.
287
00:20:14,220 --> 00:20:15,220
Good, Jenny.
288
00:20:17,200 --> 00:20:19,700
I know what it's like to spend Christmas
without your dad.
289
00:20:21,580 --> 00:20:24,940
No, this goes up. We've always done it
this way. No, no, no, because, Mom, I've
290
00:20:24,940 --> 00:20:26,260
got to get the ornaments on at the top.
291
00:20:26,540 --> 00:20:28,020
I had no idea.
292
00:20:29,840 --> 00:20:32,740
He even told me that this new job was
going so well, he thought it would be a
293
00:20:32,740 --> 00:20:33,740
savings account.
294
00:20:35,129 --> 00:20:37,650
Terry's the one who always handled all
the accounts and the bills.
295
00:20:38,010 --> 00:20:40,250
I can't even make a calculator run
right.
296
00:20:40,690 --> 00:20:44,790
Are you certain the gambling only
started after the new job fell through?
297
00:20:45,070 --> 00:20:46,070
He used to gamble.
298
00:20:46,910 --> 00:20:47,910
A lot.
299
00:20:49,570 --> 00:20:52,930
But he always told me that the day he
met me was the luckiest day of his life
300
00:20:52,930 --> 00:20:54,290
and that he was through with all of
that.
301
00:20:56,290 --> 00:21:00,550
Don't you see the only reason he did
this is so that we'd have food on the
302
00:21:00,550 --> 00:21:03,850
for Christmas dinner and some presents?
Generally, it'll start out like a...
303
00:21:04,080 --> 00:21:08,680
harmless little snowflake. And before
you know it, you're talking about the
304
00:21:08,680 --> 00:21:09,780
abominable snowman.
305
00:21:10,660 --> 00:21:15,900
Uh, I think what he, what he means is,
um, what do you mean?
306
00:21:16,120 --> 00:21:22,020
Well, just that, well, you may never see
him again.
307
00:21:22,460 --> 00:21:23,660
That's not true.
308
00:21:25,920 --> 00:21:27,500
My daddy's coming back.
309
00:21:34,320 --> 00:21:35,320
Come here.
310
00:21:38,080 --> 00:21:39,180
Talk to your daddy?
311
00:21:40,540 --> 00:21:43,340
Ginny, tell us, honey.
312
00:21:47,420 --> 00:21:50,380
Yes, before he went away.
313
00:22:08,330 --> 00:22:09,330
I promised he'd be back.
314
00:22:11,910 --> 00:22:16,590
Oh, I just don't like her going up on a
slide like that. She's going to bend her
315
00:22:16,590 --> 00:22:17,590
wings.
316
00:22:19,030 --> 00:22:20,310
Come on, be careful now.
317
00:22:23,410 --> 00:22:25,870
What are we going to do if we do find
him, huh?
318
00:22:26,270 --> 00:22:27,270
You going to tell me that?
319
00:22:27,690 --> 00:22:30,570
We just going to take him home for
Christmas so that Warner can use his
320
00:22:30,570 --> 00:22:34,350
for an olive in his martini? Are you
going to loan him 40 or 50 ,000 bucks
321
00:22:34,350 --> 00:22:35,350
of our petty cash?
322
00:22:35,680 --> 00:22:37,780
We'll just have to cross that bridge
when we get to... Oh!
323
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
What?
324
00:22:39,440 --> 00:22:43,960
But she's so small. She's too small to
be climbing up the top of the jungle
325
00:22:46,240 --> 00:22:47,700
She's... Oh.
326
00:22:48,860 --> 00:22:52,000
Well, I'll be going in for the pageant
in a minute. Well, you can handle that
327
00:22:52,000 --> 00:22:55,240
one, pal. I draw the line at six -year
-old Christmas pageants. I didn't go to
328
00:22:55,240 --> 00:22:56,640
yours. I didn't even go to mine.
329
00:22:56,860 --> 00:23:00,400
I'm not gonna sit through the 12 days of
Christmas for somebody else's kid. Give
330
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
me a break.
331
00:23:01,770 --> 00:23:04,570
You've done surveillance in swamps with
insects crawling in and out of your
332
00:23:04,570 --> 00:23:08,790
underwear. Which is paradise compared to
a... ...wooden snowman from another kid
333
00:23:08,790 --> 00:23:10,190
on the way home from school.
334
00:23:11,970 --> 00:23:12,970
Whoops.
335
00:23:15,810 --> 00:23:16,810
Heading off.
336
00:23:27,450 --> 00:23:28,450
See you for a minute.
337
00:23:28,910 --> 00:23:29,910
Okay?
338
00:23:34,560 --> 00:23:37,500
It's too bad your daddy can't be here to
see your show, huh? It'll walk.
339
00:23:46,620 --> 00:23:47,820
Hi. Ginny?
340
00:23:48,360 --> 00:23:50,820
Hi. Why don't you go get ready for the
pageant, okay?
341
00:23:52,820 --> 00:23:53,820
You caused trouble.
342
00:23:54,340 --> 00:23:55,340
It's a mistake.
343
00:23:56,240 --> 00:23:57,240
Bad mistake.
344
00:23:57,600 --> 00:23:59,020
Well, we make a lot of mistakes.
345
00:23:59,560 --> 00:24:00,560
We hurt people.
346
00:24:00,960 --> 00:24:03,600
Well, the way I look at it, we're both
after the same thing. Am I right?
347
00:24:04,840 --> 00:24:06,560
The little girl is the key to Terry,
boy.
348
00:24:06,840 --> 00:24:07,880
We both want him.
349
00:24:08,180 --> 00:24:10,800
Admittedly, I have different plans for
him than you do. Okay, wait a minute.
350
00:24:11,020 --> 00:24:12,020
Eyeball.
351
00:24:12,640 --> 00:24:15,280
Mr. Warner, we'll find Terry for you.
352
00:24:15,620 --> 00:24:19,420
And after the holidays, we'll all sit
down and work out some reasonable way
353
00:24:19,420 --> 00:24:20,780
him to square things with you, okay?
354
00:24:21,080 --> 00:24:23,140
He's down a dark alley against a brick
wall.
355
00:24:23,460 --> 00:24:24,460
There's no way out.
356
00:24:24,820 --> 00:24:26,440
What you're talking about here is a
miracle.
357
00:24:26,800 --> 00:24:28,740
He has a wife and child.
358
00:24:29,080 --> 00:24:30,140
He owes me money.
359
00:24:30,540 --> 00:24:32,480
My reputation is on the line here.
360
00:24:32,960 --> 00:24:35,100
Father Terry boy off the hook, it's bad
for business.
361
00:24:36,660 --> 00:24:37,840
We'll find him on our own.
362
00:24:38,680 --> 00:24:39,680
Thanks, Vinnie.
363
00:24:40,940 --> 00:24:41,940
I'm warning you.
364
00:24:43,660 --> 00:24:45,120
Stay away from the wife and kid.
365
00:24:45,680 --> 00:24:46,680
I'm warning you.
366
00:24:49,900 --> 00:24:56,420
Vinnie, it is very, very important that
you tell us anything that might help us
367
00:24:56,420 --> 00:24:57,379
find your daddy.
368
00:24:57,380 --> 00:24:58,920
They're not my daddy's friends, either.
369
00:25:00,340 --> 00:25:01,400
Yes, they are, honey.
370
00:25:02,030 --> 00:25:05,890
Remember, we're Santa's helpers. They
don't look anything like Santa's
371
00:25:06,010 --> 00:25:11,890
Ginny, those other men, the ones at
school, they wanted to keep Daddy from
372
00:25:11,890 --> 00:25:18,710
coming home, but Rick and A .J., they're
like Han Solo and Luke
373
00:25:18,710 --> 00:25:19,710
Skywalker.
374
00:25:20,670 --> 00:25:21,670
I'm Luke.
375
00:25:21,870 --> 00:25:22,870
He's Han.
376
00:25:23,870 --> 00:25:27,530
They want to rescue your daddy and bring
him back home here where he belongs.
377
00:25:30,570 --> 00:25:31,890
He was here last night.
378
00:25:32,630 --> 00:25:33,650
Mom was asleep.
379
00:25:37,030 --> 00:25:38,270
Good, Jenny. Thank you.
380
00:25:40,010 --> 00:25:41,370
Did he say where he was going?
381
00:25:41,950 --> 00:25:45,230
Some place to get some money so we could
live here.
382
00:25:45,430 --> 00:25:46,430
How long did he stay?
383
00:25:46,590 --> 00:25:49,530
A few minutes. He just had to get
something out of there.
384
00:25:52,250 --> 00:25:53,250
What would that be?
385
00:25:54,010 --> 00:25:55,010
My diamond ring?
386
00:25:58,150 --> 00:26:00,950
That's the only thing in here that... of
any value.
387
00:26:06,570 --> 00:26:08,250
I promised I wouldn't tell.
388
00:26:09,270 --> 00:26:13,730
Jenny, you did a good thing, and when we
find your daddy, he's gonna thank you.
389
00:26:15,230 --> 00:26:16,209
It's gone.
390
00:26:16,210 --> 00:26:17,310
How valuable was it?
391
00:26:18,770 --> 00:26:23,990
Um, well, it was worth $5 ,000 about
seven years ago.
392
00:26:24,350 --> 00:26:27,570
We took some pictures for the insurance
policy.
393
00:26:28,030 --> 00:26:29,370
Well, wonderful. Give them to me.
394
00:26:29,850 --> 00:26:33,210
He'll probably use the ring as a stake.
You pawn it, and we can take the
395
00:26:33,210 --> 00:26:34,910
pictures and go around to all the pawn
shops in town.
396
00:26:35,750 --> 00:26:36,830
That's Warner's territory.
397
00:26:37,230 --> 00:26:39,130
He's got another whole pawn shop
network.
398
00:26:39,570 --> 00:26:41,930
We've got to come up with some way that
we don't tip him off.
399
00:26:50,010 --> 00:26:51,990
Yeah, it's in my sacks, man.
400
00:26:52,810 --> 00:26:55,350
I thought my smoke alarm went off.
401
00:26:55,590 --> 00:26:58,330
No, no, no. It's called gravy on my tie.
402
00:26:58,790 --> 00:27:00,420
Ticket. For your clarinet?
403
00:27:00,780 --> 00:27:03,680
Oh, no, no, no, but I got the cash.
404
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
You remember me.
405
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
When'd you bring it in?
406
00:27:08,160 --> 00:27:12,360
Uh, December 7th, 1972.
407
00:27:13,880 --> 00:27:14,880
1972?
408
00:27:15,040 --> 00:27:19,680
Yeah. I don't know how to break this to
you, pal, but your clarinet ain't here.
409
00:27:40,140 --> 00:27:43,200
There's a ring here I just got to have a
closer look at, okay?
410
00:27:44,720 --> 00:27:45,760
Which one is it?
411
00:27:48,360 --> 00:27:52,460
It's like that one with the ruby and the
diamond. Yeah.
412
00:27:54,600 --> 00:27:56,200
Oh, wow, man.
413
00:27:57,620 --> 00:27:58,620
Can't sell it to you?
414
00:27:59,020 --> 00:28:00,720
Not yet, anyway.
415
00:28:01,400 --> 00:28:02,980
Guy just brought it in this morning.
416
00:28:03,500 --> 00:28:06,300
But if you come back in a few days, I
guarantee it's all yours.
417
00:28:07,680 --> 00:28:08,680
Guarantee?
418
00:28:09,149 --> 00:28:11,910
After a while in this job, you get to
read people like a book.
419
00:28:12,410 --> 00:28:14,730
And this guy was down to his last
chapter.
420
00:28:15,570 --> 00:28:18,810
He takes the money and he says, he's
heading straight for bacon.
421
00:28:19,750 --> 00:28:20,750
Okay.
422
00:28:21,010 --> 00:28:22,950
I mean, I can take that. That's cool.
423
00:28:23,630 --> 00:28:27,110
But, like, this is really important to
me. I mean, you're not going to sell it
424
00:28:27,110 --> 00:28:28,290
to anybody else or anything.
425
00:28:28,550 --> 00:28:29,850
Oh, you got it.
426
00:28:31,730 --> 00:28:34,310
What am I supposed to do without the
clarinet, man?
427
00:28:35,290 --> 00:28:36,390
It's all right, Clarence.
428
00:28:37,020 --> 00:28:39,000
You always go back to your job at the
bank.
429
00:28:50,620 --> 00:28:51,620
Hello?
430
00:28:53,260 --> 00:28:54,260
Yes, A .J.
431
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
Everything's fine.
432
00:28:57,100 --> 00:29:00,080
Pick up some cranberry sauce on the way
home. When will you be here?
433
00:29:01,780 --> 00:29:03,640
What do you mean, as soon as you can?
434
00:29:04,880 --> 00:29:07,140
Well, they're going to be arriving in a
few hours.
435
00:29:08,740 --> 00:29:11,680
A .J., you promised you'd be here.
436
00:29:11,980 --> 00:29:13,020
Where are you?
437
00:29:16,200 --> 00:29:17,500
What did you say?
438
00:29:18,340 --> 00:29:19,340
Las Vegas?
439
00:29:20,600 --> 00:29:21,640
I know.
440
00:29:22,700 --> 00:29:25,920
Mom, we will not miss the party. We will
be back tonight.
441
00:29:26,620 --> 00:29:27,620
Or else what?
442
00:29:30,460 --> 00:29:32,440
You wouldn't do that, Mom. Not to your
own son.
443
00:29:35,720 --> 00:29:36,720
You would.
444
00:29:41,340 --> 00:29:42,340
The end of this.
445
00:29:42,400 --> 00:29:43,900
Have me finish my Christmas shopping.
446
00:29:44,160 --> 00:29:46,620
No, I got some nice bargains at the
casino gift shop.
447
00:29:46,980 --> 00:29:49,880
You get those playing cards with a
picture of Frank tonight.
448
00:29:51,700 --> 00:29:54,820
Anyway, if we're not back tonight, town
here is going to have to put us both
449
00:29:54,820 --> 00:29:55,820
under police protection.
450
00:29:56,300 --> 00:29:58,660
Well, maybe we ought to split up and
cover the casinos.
451
00:29:59,500 --> 00:30:02,040
Look, I'll call up a couple of locals
down at the station house and get them
452
00:30:02,040 --> 00:30:02,889
help us out.
453
00:30:02,890 --> 00:30:07,270
They owe me a few favors around here.
Okay, well, whoever spots him, call here
454
00:30:07,270 --> 00:30:08,870
and leave a message at the front desk,
okay?
455
00:30:13,610 --> 00:30:15,870
I think I know the man you're looking
for.
456
00:30:17,030 --> 00:30:18,450
He pawned this today.
457
00:30:20,110 --> 00:30:21,950
Told me he was heading for Las Vegas.
458
00:30:23,290 --> 00:30:24,290
Kind of desperate.
459
00:30:25,450 --> 00:30:26,450
I'll bet he was.
460
00:30:26,650 --> 00:30:29,670
Get some of our people down there on it.
He shouldn't be too hard to find. The
461
00:30:29,670 --> 00:30:32,150
town's deserted on Christmas Eve, and we
can be on a plane in an hour.
462
00:30:35,930 --> 00:30:36,930
You've been a great help.
463
00:30:37,670 --> 00:30:38,670
I won't forget it.
464
00:30:40,370 --> 00:30:41,390
Oh, yeah.
465
00:30:43,350 --> 00:30:47,250
Oh, I got a customer interested in the
ring. Or are you going to want it? No.
466
00:30:48,890 --> 00:30:51,990
I say you already had somebody in here
looking at McFarlane's ring. I'll tell
467
00:30:51,990 --> 00:30:52,990
you that soon.
468
00:30:54,150 --> 00:30:55,150
Merry Christmas.
469
00:31:14,670 --> 00:31:18,030
fans, as always, an exciting halftime
show here at the Christmas Bowl.
470
00:31:18,230 --> 00:31:21,850
And even if the Blue Otters from Little
Cuyahoga College seem outmatched against
471
00:31:21,850 --> 00:31:25,510
the Rebel Rousers of Western
Mississippi, you would certainly never
472
00:31:25,510 --> 00:31:26,169
their band.
473
00:31:26,170 --> 00:31:30,630
So, let's listen now as the Blue Otter
band salutes the holiday season.
474
00:31:37,690 --> 00:31:39,450
Come on, baby. Stay down there.
475
00:31:40,150 --> 00:31:42,490
Gotta come through for me, Jenny, and my
baby.
476
00:31:44,220 --> 00:31:45,800
Seven. Out. Line away.
477
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
New shooter.
478
00:31:47,920 --> 00:31:48,920
Another drink, sir?
479
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
What's your name, honey?
480
00:31:53,740 --> 00:31:54,740
Belinda.
481
00:31:57,660 --> 00:31:58,820
Belinda. I sure don't.
482
00:32:12,940 --> 00:32:13,980
Nice to learn to you, friend.
483
00:32:14,480 --> 00:32:15,600
Come on, lady luck.
484
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
Attack my shoulders.
485
00:32:17,460 --> 00:32:18,460
This is for Jenny and Joe.
486
00:32:20,240 --> 00:32:21,640
Three craps out.
487
00:32:25,700 --> 00:32:27,660
Excuse me. You know where I can find a
phone?
488
00:32:28,160 --> 00:32:29,780
Sure. Right out there.
489
00:32:30,280 --> 00:32:31,280
Thank you.
490
00:32:34,700 --> 00:32:38,280
Come in.
491
00:32:39,220 --> 00:32:40,720
Everybody's the winner here at the
Silver Strike.
492
00:32:41,280 --> 00:32:44,980
Win a gorgeous... 25 -pound live
Christmas turkey just like this one.
493
00:32:45,320 --> 00:32:46,340
Makes a great pet.
494
00:32:47,060 --> 00:32:48,120
Makes a great meal.
495
00:32:49,260 --> 00:32:52,400
Hi there. Welcome to Silver Strike
Casino. Merry Christmas.
496
00:32:52,700 --> 00:32:53,700
Go right on in.
497
00:32:54,060 --> 00:32:58,600
Everybody's a winner at Silver Strike.
All your holiday dreams come true at the
498
00:32:58,600 --> 00:32:59,599
Silver Strike, sir.
499
00:32:59,600 --> 00:33:00,640
I certainly hope so.
500
00:33:01,660 --> 00:33:04,640
1777. Sounds lucky to me. I certainly
hope so.
501
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
Merry Christmas.
502
00:33:23,310 --> 00:33:24,129
There you go, boys.
503
00:33:24,130 --> 00:33:25,130
Thanks.
504
00:33:25,550 --> 00:33:26,550
Terry McFarlane?
505
00:33:28,590 --> 00:33:29,590
All right.
506
00:33:30,130 --> 00:33:31,930
I'm dead anyway. Let's get it over with.
507
00:33:32,190 --> 00:33:33,570
So you're ready to die, huh?
508
00:33:35,090 --> 00:33:36,770
Well, what about your wife and your
little girl?
509
00:33:37,530 --> 00:33:38,690
We don't work for eyeball.
510
00:33:38,970 --> 00:33:40,890
We work for a little girl who needs her
father.
511
00:33:41,770 --> 00:33:43,270
She's better off without her father.
512
00:33:43,650 --> 00:33:45,390
There isn't a kid in the world who would
agree with you.
513
00:33:45,910 --> 00:33:49,210
Well, what can I do? I owe my life to
Warner. He's going to find me sooner or
514
00:33:49,210 --> 00:33:50,250
later. I'd say sooner.
515
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
Now, you two have been warned already.
516
00:33:55,180 --> 00:33:57,960
Terry and I have some business to
transact, and you're not invited.
517
00:33:58,220 --> 00:34:01,780
Warner, I'm Lieutenant M .P. Brown of
the S .D .P .D. You're not taking this
518
00:34:01,780 --> 00:34:02,840
anywhere against his will.
519
00:34:03,260 --> 00:34:04,260
Against his will?
520
00:34:04,540 --> 00:34:06,140
Oh, I wouldn't even consider it,
Lieutenant.
521
00:34:06,760 --> 00:34:09,739
But you see, I think Terry is ready to
come with me. You know it. He knows it.
522
00:34:09,980 --> 00:34:10,980
Don't you, Terry boy?
523
00:34:13,260 --> 00:34:14,260
Come on, let's go.
524
00:34:14,460 --> 00:34:15,460
No, wait.
525
00:34:16,280 --> 00:34:17,920
Oh, he wants to go. What am I supposed
to do?
526
00:34:19,280 --> 00:34:21,940
Okay, okay. Uh, look, eyeball.
527
00:34:23,210 --> 00:34:24,670
You proved your point. Okay.
528
00:34:24,909 --> 00:34:28,350
Nobody gets off your hook. You want to
take the man, nobody can stop you.
529
00:34:28,670 --> 00:34:29,949
Nobody except you or yourself.
530
00:34:30,630 --> 00:34:31,750
It's Christmas, eyeball.
531
00:34:34,909 --> 00:34:37,150
The spirit of Christmas is in all of us,
even you.
532
00:34:39,409 --> 00:34:40,469
Now, you think about that.
533
00:34:40,909 --> 00:34:47,050
You think about the smell of the turkey
roasting in the oven or the light
534
00:34:47,050 --> 00:34:48,389
twinkling in the Christmas tree.
535
00:34:48,770 --> 00:34:51,690
Old children getting up early so they
can come downstairs and open their
536
00:34:51,690 --> 00:34:56,330
presents. Bing Crosby singing White
Christmas. Now you listen, eyeball. You
537
00:34:56,330 --> 00:34:57,950
listen. Deep inside yourself.
538
00:34:58,750 --> 00:34:59,910
You'll hear a little voice.
539
00:35:01,110 --> 00:35:03,550
And that little voice is the child
that's in all of us.
540
00:35:04,210 --> 00:35:05,670
And I'm telling you, it's Christmas.
541
00:35:06,890 --> 00:35:09,030
It's a time for peace and goodwill.
542
00:35:10,250 --> 00:35:12,870
A time for love, for forgiveness.
543
00:35:15,630 --> 00:35:17,670
A time for families to be together.
544
00:35:21,390 --> 00:35:22,910
Now, do you really want to take this
man?
545
00:35:24,910 --> 00:35:26,430
Or instead, will you let him go?
546
00:35:27,730 --> 00:35:33,770
Let him go back home to his wife and his
little girl so that they can celebrate
547
00:35:33,770 --> 00:35:35,090
the birth of the baby Jesus.
548
00:35:45,770 --> 00:35:47,670
Nah, I'm going to kill him.
549
00:35:47,900 --> 00:35:48,900
This is not working.
550
00:35:49,480 --> 00:35:50,480
Let's go, Candy.
551
00:35:51,500 --> 00:35:55,680
Time is running out.
552
00:35:58,060 --> 00:35:59,520
Hey, mister.
553
00:35:59,960 --> 00:36:01,000
Hey, mister.
554
00:36:01,360 --> 00:36:02,360
Mister, your bet.
555
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
Your bet.
556
00:36:04,300 --> 00:36:05,300
What?
557
00:36:06,020 --> 00:36:11,120
Your long shot bet. I put the $500 down
on the Blue Otters at halftime. It's 100
558
00:36:11,120 --> 00:36:12,078
to 1 odds.
559
00:36:12,080 --> 00:36:14,700
Are you crazy? They were losing by four
touchdowns.
560
00:36:15,120 --> 00:36:16,120
I know, but they're coming.
561
00:36:18,000 --> 00:36:19,420
you could win 50...
562
00:37:04,569 --> 00:37:05,970
Yeah, way to go, Rick.
563
00:37:11,990 --> 00:37:14,730
PSI, flight 67 for San Diego.
564
00:37:15,250 --> 00:37:18,390
Okay, honey, we can stay up until I get
there, but then you have to go to sleep,
565
00:37:18,450 --> 00:37:20,730
so Santa... How long's your flight?
566
00:37:21,170 --> 00:37:22,170
About an hour.
567
00:37:22,250 --> 00:37:23,350
I've got to go, sweetheart.
568
00:37:23,690 --> 00:37:24,690
Love you.
569
00:37:24,710 --> 00:37:25,790
I love you, Terry.
570
00:37:26,710 --> 00:37:27,710
Have a safe trip.
571
00:37:28,870 --> 00:37:29,890
Nathan? No.
572
00:37:31,150 --> 00:37:32,930
Thanks. Mrs. Simon?
573
00:37:33,190 --> 00:37:34,190
Yes?
574
00:37:34,890 --> 00:37:35,890
Thank you.
575
00:37:36,350 --> 00:37:38,150
AJ, you and Rick, Merry Christmas.
576
00:37:39,510 --> 00:37:40,428
Hi, Mom.
577
00:37:40,430 --> 00:37:42,750
Can't you get home tonight somehow?
578
00:37:43,690 --> 00:37:45,290
It's a lovely party.
579
00:37:46,430 --> 00:37:50,070
You never told me Carlos knew so much
about ornamental gardening.
580
00:37:51,750 --> 00:37:55,570
Oh, no, no, thank you, Carlos. Not right
now.
581
00:37:57,730 --> 00:37:59,210
He's even wearing a shirt.
582
00:38:00,050 --> 00:38:02,990
Oh, it's a shame you have to miss your
own party.
583
00:38:03,610 --> 00:38:04,890
I know, Mom. I know.
584
00:38:05,210 --> 00:38:07,750
There weren't any other seats on the
plane.
585
00:38:10,090 --> 00:38:13,310
No, Mom, that's the last plane out of
Vegas tonight.
586
00:38:14,210 --> 00:38:19,410
Oh, please, Mom, don't cry. I hate it
when you do that. I feel bad enough
587
00:38:19,410 --> 00:38:22,770
already. Well, I know you couldn't help
it. And Merry Christmas.
588
00:38:24,070 --> 00:38:25,450
Tell Rick for me.
589
00:38:26,450 --> 00:38:27,670
The merriest.
590
00:38:28,330 --> 00:38:29,710
Merry Christmas to you, Mom.
591
00:38:46,060 --> 00:38:47,240
We have each other.
592
00:38:47,620 --> 00:38:49,760
You know, some people aren't so lucky.
593
00:38:50,260 --> 00:38:52,240
Some people are dying in hospitals.
594
00:38:53,320 --> 00:38:54,460
Locked up in death row.
595
00:38:55,340 --> 00:38:57,400
Working in Iraq in some oil field.
596
00:38:58,000 --> 00:38:59,960
But not us. No, sir.
597
00:39:00,220 --> 00:39:01,380
We've got each other.
598
00:39:01,740 --> 00:39:04,320
And a whole lot of Christmas in our
heart.
599
00:39:08,160 --> 00:39:10,320
Go ahead. Toss it off. It'll put you in
the mood.
600
00:39:15,760 --> 00:39:16,760
What is that?
601
00:39:17,160 --> 00:39:18,160
Eggnog and tequila.
602
00:39:20,140 --> 00:39:21,640
Go ahead. I've already had two.
603
00:39:22,300 --> 00:39:25,260
Newton here even gobbled up a little
bit. Here you go, Newton. You ready for
604
00:39:25,260 --> 00:39:26,260
some more?
605
00:39:27,820 --> 00:39:28,820
No, huh?
606
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
Okay.
607
00:39:30,960 --> 00:39:31,960
Newton.
608
00:39:33,700 --> 00:39:34,700
Why not?
609
00:39:35,580 --> 00:39:36,660
Merry Christmas, everybody.
610
00:39:39,360 --> 00:39:41,760
Merry Christmas.
611
00:39:54,070 --> 00:39:55,070
We're talking.
612
00:40:32,200 --> 00:40:34,140
Silent night.
45166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.