All language subtitles for Simon & Simon s04e09 Almost Completely Out of Circulation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,589 --> 00:00:07,410
Next, on Simon and Simon.
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,150
We completed the whole panel except for
Janus' face.
3
00:00:10,470 --> 00:00:12,550
The condo was going to amass Janus the
Terrible.
4
00:00:12,790 --> 00:00:14,510
Janus? Janus the Terrible?
5
00:00:14,810 --> 00:00:18,530
I'm a bit reluctant to discuss Martin
Banfield's will with a couple of private
6
00:00:18,530 --> 00:00:20,770
detectives retained by an 11 -year -old
boy.
7
00:00:21,010 --> 00:00:25,010
Why, for one, I'm interested in why
somebody would roust me for a comic
8
00:00:25,230 --> 00:00:26,630
We just got a great opportunity.
9
00:00:26,930 --> 00:00:28,650
Put those two detectives out of your
misery.
10
00:02:21,670 --> 00:02:24,470
Condor, we found the bomb. The
president's safe.
11
00:02:27,230 --> 00:02:28,590
Now, old foe.
12
00:02:32,770 --> 00:02:34,230
Taste the Condor's wrath.
13
00:02:42,270 --> 00:02:44,730
The world will know your true identity.
14
00:02:53,930 --> 00:02:55,710
You? I should have known.
15
00:02:56,850 --> 00:02:58,930
You trusting fool.
16
00:02:59,170 --> 00:03:01,230
I knew you'd never guess.
17
00:04:06,510 --> 00:04:07,510
That work?
18
00:04:07,670 --> 00:04:08,670
Cool.
19
00:04:36,780 --> 00:04:37,759
Stay in or go on?
20
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Staying.
21
00:04:39,900 --> 00:04:42,060
Why don't you take your jacket off and
make yourself at home?
22
00:04:42,660 --> 00:04:43,660
Don't want to.
23
00:04:43,840 --> 00:04:46,500
It's hot out. Why don't you get it
zipped up to your Adam's apple? Good
24
00:04:46,860 --> 00:04:49,040
Maybe by then you'll sweat through it.
It'll disintegrate.
25
00:04:50,560 --> 00:04:52,080
AJ, she's testing you.
26
00:04:53,040 --> 00:04:54,840
Now, she knows that shirt's not right
for you.
27
00:04:55,160 --> 00:04:56,620
She's trying to change your image.
28
00:04:56,860 --> 00:04:58,160
Mold you to her specifications.
29
00:04:58,380 --> 00:05:00,540
I never thought I'd live to see the
thing.
30
00:05:07,130 --> 00:05:08,930
Unplug it. Turn it off. This is motives.
31
00:05:10,250 --> 00:05:15,730
Just happens to have a questionable
taste in men's clothing. There's no
32
00:05:15,730 --> 00:05:16,730
about that shirt.
33
00:05:18,910 --> 00:05:20,950
Put your jacket on. Come on in.
34
00:05:22,770 --> 00:05:23,770
Hi.
35
00:05:26,410 --> 00:05:27,530
What can we do for you?
36
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
Is that enough?
37
00:05:47,180 --> 00:05:48,920
For what? To hire you.
38
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
Well, let's see.
39
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
What's your name?
40
00:05:54,140 --> 00:05:55,700
Patrick Jessup. Hi.
41
00:05:55,940 --> 00:05:56,940
I'm A .J.
42
00:05:57,780 --> 00:05:58,759
That's Rick.
43
00:05:58,760 --> 00:05:59,760
Hi.
44
00:06:00,600 --> 00:06:01,720
$400 a day?
45
00:06:04,060 --> 00:06:05,060
Pete Rose.
46
00:06:05,240 --> 00:06:06,240
Rookie card.
47
00:06:06,460 --> 00:06:07,680
Mint. Wow.
48
00:06:08,280 --> 00:06:09,520
With $250.
49
00:06:10,240 --> 00:06:11,240
What?
50
00:06:11,540 --> 00:06:14,320
That? Check Beckett's if you don't
believe me.
51
00:06:14,780 --> 00:06:17,620
What's Beckett's? It's a baseball card
collector's Bible.
52
00:06:17,880 --> 00:06:18,980
Ah, now wait a minute.
53
00:06:19,340 --> 00:06:22,740
You're trying to tell me that Henry
Aaron is worth less than Pete Rose?
54
00:06:22,740 --> 00:06:24,000
it. Rose is mint.
55
00:06:24,420 --> 00:06:25,420
Aaron's just excellent.
56
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
Oh.
57
00:06:30,060 --> 00:06:35,160
Can you find him in one day? Find who?
Patrick, you can't hire us. Why not?
58
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
Yeah, why not?
59
00:06:37,080 --> 00:06:38,440
Because he's not an adult.
60
00:06:38,680 --> 00:06:40,300
Oh. Oh, that again.
61
00:06:40,520 --> 00:06:42,460
I hear that all the time from my mom.
62
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
Yeah, me too.
63
00:06:43,760 --> 00:06:44,820
Who is it you want us to find?
64
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
Come.
65
00:06:48,960 --> 00:06:50,460
Let's take this from the top.
66
00:06:54,060 --> 00:06:55,060
Who's your grandfather?
67
00:06:55,980 --> 00:06:57,040
Martin Banfield.
68
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
Oh.
69
00:06:59,220 --> 00:07:02,500
I'm real sorry, Patrick. I've been a big
fan of Condor's for years.
70
00:07:02,820 --> 00:07:04,660
But the police are already working on
that.
71
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
They're wrong.
72
00:07:07,140 --> 00:07:08,580
They think it's a burglar.
73
00:07:09,320 --> 00:07:11,640
I tried to tell them. Tried to tell them
what?
74
00:07:12,030 --> 00:07:13,650
That was someone that knew Gramps.
75
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
Had to be.
76
00:07:15,790 --> 00:07:16,850
Why do you say that?
77
00:07:18,110 --> 00:07:20,290
Wakanda was going to amass Janus the
Terrible.
78
00:07:22,050 --> 00:07:23,050
Don't you see?
79
00:07:24,910 --> 00:07:26,870
Janus... Janus the Terrible.
80
00:07:33,470 --> 00:07:37,050
Ten... Eleven...
81
00:07:37,050 --> 00:07:40,770
Twelve...
82
00:07:45,000 --> 00:07:46,960
And on is the jazz up. You can do it.
83
00:07:47,480 --> 00:07:50,200
Fourteen. Okay, one more, one more, one
more. Let's go.
84
00:07:51,680 --> 00:07:54,100
Push, push, push, push, push. Okay, we
got it.
85
00:07:55,420 --> 00:07:56,820
Thanks a lot, guys.
86
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
Uh -huh.
87
00:07:59,460 --> 00:08:00,540
That little wanker.
88
00:08:01,080 --> 00:08:05,860
You know, it just amazes me how I do not
know what's going on in his head.
89
00:08:06,900 --> 00:08:07,920
I love my kid.
90
00:08:08,260 --> 00:08:09,780
It's just that I have a hard time
reaching him.
91
00:08:11,260 --> 00:08:13,100
He's always been a little weird.
92
00:08:14,090 --> 00:08:19,250
Withdrawn, you know, and he's gotten
worse since my dad was killed They were
93
00:08:19,250 --> 00:08:23,070
very close. Where's Patrick's father
speaking of withdrawn.
94
00:08:23,550 --> 00:08:28,930
He withdrew to Mexico right after I
divorced him How long have you been
95
00:08:28,930 --> 00:08:29,930
iron?
96
00:08:31,270 --> 00:08:36,809
Oh Since about a month after I walked
out on my husband my shrink says it's
97
00:08:36,809 --> 00:08:41,730
compensation for a failed marriage Come
on guys
98
00:08:53,230 --> 00:08:57,110
Uh, anyway, as I was saying, I'm real
worried about my kid.
99
00:08:58,030 --> 00:09:01,850
I've tried to get him into counseling,
but he's fighting me every step of the
100
00:09:01,850 --> 00:09:03,410
way. To your health, gentlemen.
101
00:09:05,890 --> 00:09:11,610
Now, has he told you about this
cockamamie theory of his? Yeah, he,
102
00:09:11,610 --> 00:09:12,569
mentioned that.
103
00:09:12,570 --> 00:09:14,310
You sure you wouldn't... Oh, no.
104
00:09:14,510 --> 00:09:15,510
Positive.
105
00:09:16,390 --> 00:09:18,970
Well, it's a little bit off the wall,
wouldn't you say?
106
00:09:19,230 --> 00:09:20,810
Is not. Is too.
107
00:09:21,210 --> 00:09:22,079
Is not.
108
00:09:22,080 --> 00:09:23,080
is two.
109
00:09:24,000 --> 00:09:26,280
Um, come on.
110
00:09:26,620 --> 00:09:29,180
We'll be done here in just a minute.
Come on. I want to show him this.
111
00:09:29,840 --> 00:09:30,840
Oh, wow.
112
00:09:33,580 --> 00:09:35,820
My grandfather was drawing this when he
was killed.
113
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
Who's this?
114
00:09:41,420 --> 00:09:43,500
That is Janus the Terrible.
115
00:09:44,060 --> 00:09:45,120
Scourge of the universe.
116
00:09:45,520 --> 00:09:47,140
The Condor's arch enemy.
117
00:09:48,040 --> 00:09:49,440
Everybody knows that, ain't ya?
118
00:09:50,280 --> 00:09:53,800
Si. The Condor's taken the mask off
Janus for the first time.
119
00:09:54,220 --> 00:09:56,220
My grandfather started to do his faith.
120
00:09:56,600 --> 00:09:58,560
But Janus didn't want anyone... He did
it.
121
00:09:59,500 --> 00:10:02,120
Janus killed my grandfather. All right,
that's enough, honey. It's true.
122
00:10:02,360 --> 00:10:03,480
Look what Janus said.
123
00:10:03,980 --> 00:10:08,660
Could the mighty Condor have a glass
of... Go ahead. You'll rue this day
124
00:10:08,660 --> 00:10:10,800
forever, Wind Avenger. Rue this day.
125
00:10:11,420 --> 00:10:12,880
That means big trouble.
126
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
All right.
127
00:10:16,940 --> 00:10:17,940
All right.
128
00:10:18,040 --> 00:10:19,040
They're wet.
129
00:10:19,080 --> 00:10:20,080
Yeah, I know.
130
00:10:20,090 --> 00:10:24,490
Would you guys... Whatever they come up
with, no matter what. Well, officially,
131
00:10:24,570 --> 00:10:26,690
this is still a police investigation.
Hold it, hold it, hold it.
132
00:10:28,270 --> 00:10:30,870
Tell you what, we'll look into it for a
few days, okay, Patrick?
133
00:10:41,050 --> 00:10:42,210
So this is it, huh?
134
00:10:42,530 --> 00:10:43,530
Yeah.
135
00:10:44,290 --> 00:10:46,790
This is where the Condor foiled evil all
those years.
136
00:10:54,040 --> 00:10:55,220
That's the family portrait.
137
00:10:56,020 --> 00:10:58,140
It's my uncle. It's my other uncle.
138
00:10:58,560 --> 00:11:00,320
It's my aunt. And that's me.
139
00:11:02,600 --> 00:11:03,600
I'm a Taurus.
140
00:11:04,100 --> 00:11:05,100
Sure are.
141
00:11:06,140 --> 00:11:08,680
When was the Janus character introduced?
142
00:11:09,460 --> 00:11:11,400
63 or 64, I think.
143
00:11:11,960 --> 00:11:13,600
Could we see a copy of that issue,
please?
144
00:11:13,880 --> 00:11:14,940
That would be difficult.
145
00:11:15,680 --> 00:11:20,600
You see, among the many of my father's
idiosyncrasies was the fact that he
146
00:11:20,600 --> 00:11:22,560
saved any of the Condor comic books.
147
00:11:23,050 --> 00:11:25,310
Nor were we allowed to. Why was that?
148
00:11:25,650 --> 00:11:26,650
He never said.
149
00:11:26,870 --> 00:11:27,870
Hold everything.
150
00:11:28,010 --> 00:11:31,510
I bet I've got that. I saved every
Condor comic book I ever bought.
151
00:11:31,950 --> 00:11:36,630
Well, maybe if you'd tell me what boxes
you're talking about, I'd be able to...
152
00:11:36,630 --> 00:11:37,630
Uh -oh.
153
00:11:37,750 --> 00:11:38,870
I don't think they're here.
154
00:11:41,230 --> 00:11:43,190
You can stop looking, Rick.
155
00:11:44,790 --> 00:11:45,790
Why?
156
00:11:48,290 --> 00:11:51,630
I threw out the box that you booby
-trapped with the poison needles.
157
00:11:53,870 --> 00:11:54,870
Hey, I'm sorry.
158
00:11:55,370 --> 00:11:59,190
I needed a place to store my trampoline,
and there wasn't any room, and I
159
00:11:59,190 --> 00:12:02,030
figured anything you'd use scare tactics
to protect had to be worthless.
160
00:12:02,570 --> 00:12:03,570
Count to ten.
161
00:12:03,990 --> 00:12:07,250
Hey, come on. It was a long shot we'd
ever need a comic book, right?
162
00:12:07,490 --> 00:12:08,810
It is beside the point.
163
00:12:09,610 --> 00:12:12,790
It wasn't just the Condor in there. I
had space chasers and...
164
00:12:21,260 --> 00:12:22,880
Has the will been executed, Mr. Raymond?
165
00:12:23,100 --> 00:12:26,880
I'm a bit reluctant to discuss Martin
Banfield's will with a couple of private
166
00:12:26,880 --> 00:12:29,240
detectives retained by an 11 year old
boy.
167
00:12:29,440 --> 00:12:30,520
His mother hired us.
168
00:12:31,520 --> 00:12:33,900
Which does nothing to alleviate my
concern.
169
00:12:36,160 --> 00:12:38,340
Emotionally, Molly's about a year older
than her son.
170
00:12:39,520 --> 00:12:41,180
Does that mean you won't discuss it?
171
00:12:43,820 --> 00:12:44,940
I'll tell you this much.
172
00:12:46,040 --> 00:12:47,400
The will hasn't been executed.
173
00:12:49,480 --> 00:12:53,360
Martin stipulated he wanted two months
to elapse after his death before the
174
00:12:53,360 --> 00:12:54,199
was to be read.
175
00:12:54,200 --> 00:12:56,720
Why so long? To torture his children.
Why else?
176
00:12:58,380 --> 00:13:00,280
This was a very eccentric man.
177
00:13:02,120 --> 00:13:07,220
It got to the point that he was
convinced the Condor was his alter ego,
178
00:13:07,220 --> 00:13:12,460
the Condor's code of ethics, which makes
the Boy Scout oath sound like the
179
00:13:12,460 --> 00:13:16,280
bylaws of Gamora was rather difficult
for his children to fulfill the
180
00:13:16,280 --> 00:13:17,660
expectations he had for them.
181
00:13:19,359 --> 00:13:20,359
Not unpredictably.
182
00:13:21,460 --> 00:13:22,480
They all rebelled.
183
00:13:23,460 --> 00:13:25,160
I think Martin loved his kids.
184
00:13:25,540 --> 00:13:26,740
He just didn't like them.
185
00:13:27,000 --> 00:13:29,100
Maybe he had a good relationship with
Patrick.
186
00:13:29,420 --> 00:13:31,340
Well, the situation was different.
187
00:13:32,760 --> 00:13:37,080
Being a grandparent, and I can speak
from experience, one has a tendency to
188
00:13:37,080 --> 00:13:40,620
more tolerant. In Martin's case, I think
he rather regretted the way he'd
189
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
handled his own kids.
190
00:13:42,100 --> 00:13:43,500
So he eased up on Patrick.
191
00:13:44,960 --> 00:13:47,980
Now, if you'll excuse me, I have an
appointment out of the office.
192
00:13:48,490 --> 00:13:49,690
And be careful with Patrick.
193
00:13:50,810 --> 00:13:54,350
Another reason that he and Martin got
along so well was that they both lived
194
00:13:54,350 --> 00:13:55,350
a fantasy world.
195
00:13:55,410 --> 00:13:56,410
We'll keep that in mind.
196
00:13:56,890 --> 00:13:57,890
Thank you.
197
00:14:00,250 --> 00:14:01,250
Yeah.
198
00:14:01,970 --> 00:14:03,490
I've got some information for you.
199
00:14:04,930 --> 00:14:08,450
I don't think there's anything to worry
about. So don't go off half -cocked, you
200
00:14:08,450 --> 00:14:09,450
hear me?
201
00:14:14,310 --> 00:14:15,310
Hi, guys.
202
00:14:15,390 --> 00:14:16,490
I knew you'd come here.
203
00:14:16,770 --> 00:14:17,770
What are you doing here?
204
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
I got to thinking.
205
00:14:20,030 --> 00:14:21,050
Maybe I can help.
206
00:14:23,010 --> 00:14:24,010
Let's go, Patrick.
207
00:14:33,090 --> 00:14:34,130
What do you say, fellas?
208
00:14:34,550 --> 00:14:35,770
What can I do you for?
209
00:14:37,010 --> 00:14:40,530
We're interested in the Condor comic
where the character of Janus is
210
00:14:41,130 --> 00:14:43,290
You got the edition number? No. 146.
211
00:14:43,510 --> 00:14:44,730
Yeah, 46.
212
00:14:48,330 --> 00:14:50,210
It's mint condition, $1 ,400.
213
00:14:50,810 --> 00:14:53,290
Oh, we don't care about the value. We're
just trying to locate one.
214
00:14:53,510 --> 00:14:57,210
I care about the value. $1 ,400, mint
condition, that's a lot of money.
215
00:14:57,210 --> 00:14:58,530
you own is in mint condition.
216
00:14:58,950 --> 00:14:59,950
Oh, that's right.
217
00:15:00,250 --> 00:15:03,790
Now, first condition will get you $650.
Why are they worth so much?
218
00:15:04,470 --> 00:15:08,730
Because there was only one wholesaler
who warehoused Razzle Dazzle Comics.
219
00:15:09,150 --> 00:15:11,490
Their facility burned down five years
ago.
220
00:15:11,750 --> 00:15:15,770
And you see, all those Razzle Dazzles
that predated the fire become almost
221
00:15:15,770 --> 00:15:17,290
priceless. Priceless?
222
00:15:18,410 --> 00:15:20,510
I'll bet you don't even remember Star
Chaser.
223
00:15:20,790 --> 00:15:23,410
No, he probably doesn't.
224
00:15:24,470 --> 00:15:25,470
I do.
225
00:15:25,930 --> 00:15:29,150
I used to own quite a few of them. No
kidding. No.
226
00:15:29,910 --> 00:15:30,910
Fantastic.
227
00:15:31,050 --> 00:15:34,870
Do you know that any one of those today
on the market will get you two yards?
228
00:15:35,430 --> 00:15:36,430
No kidding.
229
00:15:36,830 --> 00:15:39,230
Do you have 146, please?
230
00:15:39,510 --> 00:15:40,509
Are you kidding?
231
00:15:40,510 --> 00:15:43,990
I wish I did. I got a lot of Condors,
but I ain't got that one.
232
00:15:44,210 --> 00:15:45,210
Yeah, where are they?
233
00:15:45,590 --> 00:15:46,870
Aisle 3 near the window.
234
00:15:47,850 --> 00:15:48,850
Thank you.
235
00:15:51,330 --> 00:15:53,410
All right, so I'm sorry again, okay?
236
00:15:54,450 --> 00:15:55,910
You rip them, you bottom.
237
00:16:16,220 --> 00:16:21,040
Janus, you have committed terrible
wrongs, and I beseech you to stop
238
00:16:21,040 --> 00:16:22,640
shame on those who love you.
239
00:16:24,440 --> 00:16:27,340
Step forward and confess this is your
last opportunity.
240
00:16:27,920 --> 00:16:29,100
What's the date on that one?
241
00:16:30,420 --> 00:16:31,420
April 81.
242
00:16:31,560 --> 00:16:34,920
Huh, it's another Janus story like the
proofs Patrick showed us. Wakanda and
243
00:16:34,920 --> 00:16:36,520
Janus were always fighting about
something.
244
00:16:37,240 --> 00:16:38,380
Well, let's go.
245
00:16:38,740 --> 00:16:42,120
Yeah, yeah, just a second. How much does
that thing cost?
246
00:16:44,140 --> 00:16:45,140
What do I care?
247
00:16:45,520 --> 00:16:46,520
You're paying.
248
00:16:54,140 --> 00:16:56,380
How much do we owe you for?
249
00:16:58,560 --> 00:16:59,439
Fifteen dollars.
250
00:16:59,440 --> 00:17:01,000
You got yourself a real bargain.
251
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Oh, yeah.
252
00:17:03,480 --> 00:17:04,480
Thank you.
253
00:17:04,839 --> 00:17:06,020
Can I have a receipt, please?
254
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Good enough?
255
00:17:14,380 --> 00:17:15,380
That'll do, thank you.
256
00:17:15,800 --> 00:17:18,880
You know, you could do us a big favor if
you put the word out that we're looking
257
00:17:18,880 --> 00:17:19,880
for 146.
258
00:17:21,780 --> 00:17:22,960
Uh, give him the card, A .K.
259
00:17:24,480 --> 00:17:25,480
You want him in condition?
260
00:17:27,280 --> 00:17:30,540
No, that doesn't really matter. I'll
tell you what, better yet, just say,
261
00:17:30,620 --> 00:17:33,560
anybody interested in 146, they can
reach us with that number.
262
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
Anybody interested.
263
00:17:35,540 --> 00:17:36,540
Got it.
264
00:17:36,860 --> 00:17:38,240
That's it. Keep moving, guys.
265
00:17:38,800 --> 00:17:40,520
Hey, hey, hey, come on. Pick up your
bike.
266
00:17:41,830 --> 00:17:42,709
I swear to goodness.
267
00:17:42,710 --> 00:17:43,429
Let's go.
268
00:17:43,430 --> 00:17:44,430
Keep going.
269
00:17:45,190 --> 00:17:49,350
Hey, listen, go get the truck. I can't
read and walk at the same time. It gives
270
00:17:49,350 --> 00:17:50,350
me a headache.
271
00:17:52,070 --> 00:17:54,850
Well, I swear if you were chewing gum,
you'd fall down. Let's go.
272
00:18:22,410 --> 00:18:27,070
Look, maybe it was some collector, you
know, who saw you buy the comic book. I
273
00:18:27,070 --> 00:18:28,370
mean, those guys are very competitive.
274
00:18:29,810 --> 00:18:33,770
Maybe, but for a $15 comic book, the end
doesn't justify the means.
275
00:18:34,210 --> 00:18:36,330
Well, unless they thought it was
something it wasn't.
276
00:18:36,570 --> 00:18:37,570
How's that?
277
00:18:37,890 --> 00:18:38,889
That's fine.
278
00:18:38,890 --> 00:18:40,010
The sore spot's up here.
279
00:18:40,870 --> 00:18:41,870
I'm sorry.
280
00:18:43,190 --> 00:18:44,890
Who's in charge of your father's
finances?
281
00:18:45,370 --> 00:18:46,990
His attorney, Matt Raymond.
282
00:18:47,230 --> 00:18:48,570
How much autonomy does he have?
283
00:18:49,310 --> 00:18:50,310
What's autonomy?
284
00:18:50,540 --> 00:18:52,240
I don't really know.
285
00:18:52,700 --> 00:18:54,160
He made a lot of investments.
286
00:18:54,780 --> 00:19:00,260
See, my dad was paranoid about money,
mainly because he didn't understand high
287
00:19:00,260 --> 00:19:01,740
finance. What's paranoid?
288
00:19:02,160 --> 00:19:08,540
Caution in the 80s. Look, you don't
suspect Matt of attacking Rick. I mean,
289
00:19:08,540 --> 00:19:10,400
a pompous ass, but he has the heart of a
mouse.
290
00:19:10,720 --> 00:19:11,720
What's a pompous ass?
291
00:19:11,740 --> 00:19:15,940
Mr. Raymond, honey. Look, besides, I
told my brothers. They had a right to
292
00:19:16,140 --> 00:19:17,520
Do you suspect them now?
293
00:19:20,720 --> 00:19:21,479
This is ridiculous.
294
00:19:21,480 --> 00:19:25,980
I have to talk to Rick and anything. I
hired him. Well, I'm paying him. Now go
295
00:19:25,980 --> 00:19:26,980
to your room.
296
00:19:27,640 --> 00:19:30,720
Get out of here. I'm not going to one
room. I'm going to another room. I'm not
297
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
telling you which one.
298
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
Well, fine.
299
00:19:37,040 --> 00:19:38,460
Look, this has gone too far.
300
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
I feel responsible.
301
00:19:41,380 --> 00:19:43,340
You got hurt and it might have been
Patrick.
302
00:19:44,340 --> 00:19:47,360
Well, it's up to you.
303
00:19:47,990 --> 00:19:51,170
Personally, I resent getting a staff
upside the head, and I kind of like to
304
00:19:51,170 --> 00:19:52,170
to the fellow who did it.
305
00:19:53,270 --> 00:19:55,010
All right. What happens now?
306
00:19:55,690 --> 00:19:58,410
Well, as Raymond said... Oh, no, my
brother Scott is.
307
00:19:58,930 --> 00:20:01,570
You know, even his marriage seems to be
working out.
308
00:20:01,770 --> 00:20:03,150
Why? I'll never know.
309
00:20:03,610 --> 00:20:05,070
He is so immature.
310
00:20:07,190 --> 00:20:09,970
Uh, Scott's wife.
311
00:20:10,670 --> 00:20:11,670
What is her name?
312
00:20:12,510 --> 00:20:13,510
Bimbo.
313
00:20:14,230 --> 00:20:16,010
I mean, Sherry.
314
00:20:17,530 --> 00:20:21,270
Um, tell me something. Any of you kids
ever in any kind of trouble?
315
00:20:21,910 --> 00:20:24,050
Oh, Penny Andy stuff.
316
00:20:24,610 --> 00:20:27,790
Nothing that being from the right side
of the tracks couldn't fix.
317
00:20:28,530 --> 00:20:31,490
Seems odd that he'd choose a vulture as
his hero.
318
00:20:31,870 --> 00:20:32,870
Condor.
319
00:20:33,170 --> 00:20:36,090
Vulture. Dad always rooted for the
underdog.
320
00:20:37,010 --> 00:20:42,210
Over the years, he's donated a fortune
to the Condor Preservation Fund and
321
00:20:42,210 --> 00:20:43,210
endangered species.
322
00:20:44,530 --> 00:20:46,550
Well, thank you very much.
323
00:20:47,110 --> 00:20:48,110
See you, Patrick.
324
00:20:50,950 --> 00:20:53,330
Yeah, it's worth having Towne check the
brothers for priors.
325
00:20:53,570 --> 00:20:56,890
Just because Jane is the scourge of the
universe, it doesn't mean he has a rap
326
00:20:56,890 --> 00:20:57,890
sheet.
327
00:21:02,110 --> 00:21:03,550
My town looks a little ruined.
328
00:21:03,910 --> 00:21:06,190
What do you expect? It's the third
straight day of testimony.
329
00:21:06,530 --> 00:21:07,530
Yo, Towne!
330
00:21:08,210 --> 00:21:11,310
Hey, come on, don't be that way. Hey,
no, freeze!
331
00:21:20,840 --> 00:21:22,580
This is the price for whatever it is you
want.
332
00:21:23,160 --> 00:21:24,079
Policeman's ball?
333
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
Yeah, they still have it.
334
00:21:25,800 --> 00:21:27,140
30 bucks a shot?
335
00:21:27,740 --> 00:21:28,740
Yeah.
336
00:21:29,200 --> 00:21:32,200
Demographically, the, uh, SDBD medium
age is 24.
337
00:21:32,720 --> 00:21:34,960
And the young guy's gonna go, and it's
deductible.
338
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
What is it you want?
339
00:21:37,400 --> 00:21:38,580
That's right, you don't have any money.
340
00:21:42,500 --> 00:21:43,680
They had nothing.
341
00:21:44,140 --> 00:21:48,020
And you go and have a couple of your
goons muscle one of them. And for what?
342
00:21:48,020 --> 00:21:49,220
worthless comic book.
343
00:21:50,659 --> 00:21:54,060
Dammit, did you even stop to consider
the odds against it being the Janus
344
00:21:54,060 --> 00:21:55,060
introduction issue?
345
00:21:56,320 --> 00:21:57,320
Oh.
346
00:21:58,100 --> 00:22:00,320
So you don't consider mugging as risky.
347
00:22:00,780 --> 00:22:04,260
What's the matter with you? They may
suspect me. Did that cross your mind?
348
00:22:05,400 --> 00:22:11,500
Of course I've got an alibi. What I'm
trying to explain is... Patience.
349
00:22:11,700 --> 00:22:12,740
You're just being mean.
350
00:22:13,000 --> 00:22:14,180
I'm just being right.
351
00:22:14,400 --> 00:22:15,640
Golly, don't yell at me!
352
00:22:15,900 --> 00:22:17,700
If you weren't so stupid, I wouldn't
have to yell.
353
00:22:25,560 --> 00:22:26,920
Look, one more picture.
354
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
Yeah, hi.
355
00:22:28,240 --> 00:22:30,060
I'm A .J. Simon. This is my brother
Rick.
356
00:22:32,240 --> 00:22:36,600
Oh, the private ice baby. The ones that
Mongo Molly hired.
357
00:22:36,860 --> 00:22:38,520
Okay. What can I do for you?
358
00:22:39,100 --> 00:22:40,700
Answer some questions, please.
359
00:22:40,980 --> 00:22:45,420
Look, I've got to finish these tracks by
five, so let's do it in here. Come on.
360
00:22:46,180 --> 00:22:47,180
Come on, come on.
361
00:22:52,430 --> 00:22:53,850
Surprised to see me, Janos?
362
00:22:54,250 --> 00:22:57,030
Yes, your nefarious scheme backfired.
363
00:22:57,490 --> 00:23:01,990
Ah, you're good, Kandor, but not good
enough.
364
00:23:02,350 --> 00:23:03,350
Take that!
365
00:23:07,730 --> 00:23:12,230
What? Do you have any reason to believe
that you or your brother or sister have
366
00:23:12,230 --> 00:23:13,450
been cut out of your father's will?
367
00:23:14,410 --> 00:23:15,410
You!
368
00:23:16,050 --> 00:23:18,390
Now, wait, wait, wait, wait, whoa, whoa,
whoa, whoa.
369
00:23:18,810 --> 00:23:21,710
Didn't I have a helmet with a sword on
it last week?
370
00:23:22,220 --> 00:23:23,820
We're not doing the stories in order.
371
00:23:24,180 --> 00:23:28,060
Next week, we'll do one where you leave
the helmet of the cave of Del. Trust me.
372
00:23:28,260 --> 00:23:31,980
Listen, if you'd just send me a script a
week in advance, I wouldn't slow you
373
00:23:31,980 --> 00:23:32,980
down like this.
374
00:23:34,160 --> 00:23:37,940
I figured you'd be armed, so I came
prepared, Janus.
375
00:23:38,280 --> 00:23:40,980
Ah, parry this.
376
00:23:41,500 --> 00:23:43,000
I didn't know if we were in the well.
377
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
Well,
378
00:23:45,600 --> 00:23:47,840
I know. He left every dime the trumpeter
swung.
379
00:24:07,690 --> 00:24:10,650
One of his heirs have committed... I
don't know what you're talking about.
380
00:24:11,890 --> 00:24:14,450
Well, you were busted for assault in 82.
381
00:24:14,830 --> 00:24:21,250
Some dude made a pass at my wife. What
about the one in
382
00:24:21,250 --> 00:24:25,510
79? Or the two in 78? Or the one in 73?
383
00:24:25,990 --> 00:24:28,510
Are you trying to make a case for me
committing a terrible wrong the condor
384
00:24:28,510 --> 00:24:29,510
keeps raving about?
385
00:24:29,770 --> 00:24:32,010
My father cuts me out of the will so I
kill him?
386
00:24:32,670 --> 00:24:34,190
I ought to punch your lights out.
387
00:24:34,470 --> 00:24:36,410
You sure you haven't already done that
once today?
388
00:24:36,730 --> 00:24:37,659
Beat it!
389
00:24:37,660 --> 00:24:38,660
Go talk to Molly.
390
00:24:38,900 --> 00:24:41,780
She got an abortion when she was 18. The
old man wouldn't talk to her for three
391
00:24:41,780 --> 00:24:43,520
years. And what about your brother
Nathaniel?
392
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
He was never pregnant.
393
00:24:45,860 --> 00:24:49,680
Are you sure we didn't have that helmet
with the sword? It just seems to me out
394
00:24:49,680 --> 00:24:50,680
of context, Scott.
395
00:24:52,060 --> 00:24:54,080
We've already talked to your brother,
Mr. Banfield.
396
00:24:54,340 --> 00:24:55,580
Call me Nathaniel.
397
00:24:56,100 --> 00:24:57,740
Scott called me a few minutes ago.
398
00:24:58,700 --> 00:25:00,720
Don't be offended. He's just got a short
fuse.
399
00:25:01,870 --> 00:25:06,110
Tell you the truth, I have a hard time
working up a belly laugh over you guys
400
00:25:06,110 --> 00:25:08,510
suspecting one of us of murdering our
father.
401
00:25:08,910 --> 00:25:09,910
Uh, excuse me.
402
00:25:10,830 --> 00:25:14,110
That was the conclusion that Scott
reached. We never made that accusation.
403
00:25:14,310 --> 00:25:16,050
But you're nosing around for some
reason.
404
00:25:16,550 --> 00:25:21,490
What? Why, for one, I'm interested in
why somebody would roust me for a comic
405
00:25:21,490 --> 00:25:22,490
book.
406
00:25:22,510 --> 00:25:26,350
And, two, we have an obligation to
satisfy our client's curiosity.
407
00:25:26,650 --> 00:25:30,670
A kid who spends most of his time in
Fantasyland.
408
00:25:32,929 --> 00:25:34,530
Well, we all got to make a living.
409
00:25:34,750 --> 00:25:38,370
Speaking of which, you used to be in the
roofing and signing business?
410
00:25:39,130 --> 00:25:40,130
That's right.
411
00:25:40,870 --> 00:25:43,630
Apparently there were a number of
complaints registered against you with
412
00:25:43,630 --> 00:25:44,630
Better Business Bureau.
413
00:25:47,330 --> 00:25:53,270
Look, if I can sell somebody a product
for three times as much as it'll cost
414
00:25:53,270 --> 00:25:56,670
them someplace else, that's a tribute to
my selling ability.
415
00:25:57,770 --> 00:26:00,970
There's nothing illegal in that. Come
on, fellas, give me a break.
416
00:26:03,020 --> 00:26:06,640
You know, the Condor ran up against all
kinds of villains in this time.
417
00:26:06,940 --> 00:26:08,940
Yeah, but they were all brought to
justice.
418
00:26:10,100 --> 00:26:11,760
Janus always gets away. I wonder why.
419
00:26:12,740 --> 00:26:14,200
Let me know when you find out.
420
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
This is ridiculous.
421
00:26:17,120 --> 00:26:19,820
We've got to get a look at that will,
because until we know who the players
422
00:26:19,860 --> 00:26:20,860
we're just wasting our time.
423
00:26:20,960 --> 00:26:22,280
Great. How do we convince Raymond?
424
00:26:22,720 --> 00:26:24,020
Wait till he goes for lunch.
425
00:26:46,700 --> 00:26:49,880
a little bit slower this is as slow as
it'll go are we on the right floor yet
426
00:26:49,880 --> 00:26:57,700
don't
427
00:26:57,700 --> 00:26:58,700
look down
428
00:27:37,620 --> 00:27:43,000
Hi. Yeah, listen, we just got a great
opportunity to put those two detectives
429
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
out of your misery.
430
00:28:22,540 --> 00:28:23,540
No will.
431
00:28:23,800 --> 00:28:25,620
I think you ought to take some pictures
of this, though.
432
00:28:45,620 --> 00:28:46,820
Well, we're pressing our luck.
433
00:29:21,230 --> 00:29:22,149
Hang on, Rick.
434
00:29:22,150 --> 00:29:23,870
I'm trying to hang on.
435
00:29:25,990 --> 00:29:26,990
Come on, look there.
436
00:29:36,090 --> 00:29:37,090
Okay, I got it.
437
00:29:39,710 --> 00:29:41,790
Grab my hand.
438
00:29:42,290 --> 00:29:43,770
Swing your legs up. Swing your legs up.
439
00:29:45,130 --> 00:29:46,430
Yeah, yeah, I got you.
440
00:29:50,090 --> 00:29:51,090
He's the man.
441
00:30:11,930 --> 00:30:18,750
Oh, you're right about one thing.
442
00:30:19,420 --> 00:30:20,700
It has to do with condors.
443
00:30:22,220 --> 00:30:26,600
I'd like to know how much Martin
Banfield really gave the Condor
444
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
Fund.
445
00:30:32,400 --> 00:30:33,400
Thank you.
446
00:30:37,280 --> 00:30:42,580
Hello, I'm interested in making a
donation. Am I understanding that the
447
00:30:42,580 --> 00:30:44,640
are a great tax shelter? Is that
correct? Yes?
448
00:30:46,340 --> 00:30:47,340
Good.
449
00:30:49,070 --> 00:30:52,670
Yes, you see, ever since my sugar
futures went down the toy -toy, I've
450
00:30:52,670 --> 00:30:53,910
looking for a way to ease the pain.
451
00:30:54,970 --> 00:30:55,970
Hey.
452
00:30:56,850 --> 00:30:57,850
You ditched in school?
453
00:30:58,170 --> 00:30:59,610
Uh, teacher's convention.
454
00:31:00,230 --> 00:31:01,930
I just wanted to see how things were
going.
455
00:31:02,550 --> 00:31:03,670
You ditched in school.
456
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
Yes?
457
00:31:07,810 --> 00:31:08,850
Are you sure?
458
00:31:10,530 --> 00:31:13,370
I see. Could you tell me...
459
00:31:13,680 --> 00:31:18,680
How much Martin Banfield has donated?
We're old friends. We're rivals, really.
460
00:31:18,680 --> 00:31:20,160
don't want to see the old goat get ahead
of me.
461
00:31:20,920 --> 00:31:21,920
Ah.
462
00:31:23,680 --> 00:31:26,020
Well, then, could you tell me if he's
made any donations at all?
463
00:31:28,740 --> 00:31:29,740
Oh, I see.
464
00:31:30,500 --> 00:31:31,500
No record?
465
00:31:33,080 --> 00:31:35,400
Yes, well, thank you so much.
466
00:31:35,900 --> 00:31:37,080
I'll get back to you later.
467
00:31:37,960 --> 00:31:38,960
Bye -bye.
468
00:31:43,150 --> 00:31:48,290
The largest single donation made by an
individual was $30 ,000, and that was
469
00:31:48,290 --> 00:31:49,290
made in 1979.
470
00:31:49,470 --> 00:31:52,810
I saw $100 ,000 on that donation's
record.
471
00:31:53,130 --> 00:31:54,270
Twice. You saw it twice.
472
00:31:55,250 --> 00:31:59,430
But the Condor Fund has no record of any
donations by Martin Banfield.
473
00:31:59,630 --> 00:32:01,090
Maybe he did it anonymously.
474
00:32:01,390 --> 00:32:04,250
Maybe. Exactly how much was on the
attached page?
475
00:32:04,850 --> 00:32:07,250
I don't remember, but it didn't come to
more than $2 ,000.
476
00:32:07,750 --> 00:32:10,710
Well, he's probably doing it through
Raymond to keep his name on it. Curt
477
00:32:11,210 --> 00:32:12,470
Oh, yes. Hi, Kurt.
478
00:32:12,710 --> 00:32:17,790
Hey, a guy just left my shop a little
while ago. Yeah, he's a regular
479
00:32:17,930 --> 00:32:19,150
a real condor freak.
480
00:32:19,790 --> 00:32:23,710
Yeah, I gave him your message just like
you said. He didn't even bat an eye.
481
00:32:24,850 --> 00:32:28,710
This guy would sell out his country for
a 146.
482
00:32:29,170 --> 00:32:31,950
That is, unless he already owns it.
483
00:32:32,150 --> 00:32:33,150
Wouldn't you say so?
484
00:32:33,290 --> 00:32:35,350
Gary Gumowitz is a real collector.
485
00:32:35,910 --> 00:32:37,790
He's not going to tell anybody what
he's...
486
00:33:19,850 --> 00:33:20,850
Who is it?
487
00:33:20,970 --> 00:33:21,970
Gary Gumowitz.
488
00:33:37,130 --> 00:33:38,130
Hold it.
489
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
Man.
490
00:33:46,330 --> 00:33:50,190
I've been looking for the Pete Rose
rookie card for five years.
491
00:33:52,330 --> 00:33:53,490
Where'd you find it?
492
00:33:53,910 --> 00:33:55,250
I can't remember my sources.
493
00:33:55,650 --> 00:33:58,370
We understand you have the Condor 146.
494
00:33:58,590 --> 00:33:59,590
Oh, yeah?
495
00:34:01,150 --> 00:34:02,710
Says who? Yes or no.
496
00:34:04,610 --> 00:34:05,610
Yeah.
497
00:34:16,600 --> 00:34:18,380
146. Can we see it, please?
498
00:34:32,040 --> 00:34:33,040
Don't pick it up.
499
00:34:39,340 --> 00:34:41,020
Hey, here he is.
500
00:34:41,800 --> 00:34:42,860
There's nothing new here.
501
00:34:43,139 --> 00:34:48,800
Let's see, what have we got? We've got
three words underlined, but that's just
502
00:34:48,800 --> 00:34:53,679
some sort of comic book -y. He's not
even introduced as Janus. The Condor
503
00:34:53,679 --> 00:34:55,139
him that name later on.
504
00:34:55,840 --> 00:34:56,840
Oh.
505
00:34:57,040 --> 00:34:59,800
Besides, he's introduced wearing a mask,
so who cares?
506
00:35:00,120 --> 00:35:01,680
Well, why did he call him Janus?
507
00:35:02,260 --> 00:35:07,240
The Condor accused him of being
deceitful because Janus was passing
508
00:35:07,240 --> 00:35:08,980
as good when in actual fact he was evil.
509
00:35:09,440 --> 00:35:12,300
Oh. Like the Roman god with two faces.
510
00:35:13,320 --> 00:35:15,240
So, um, what do you want for this?
511
00:35:18,160 --> 00:35:19,160
Forget it.
512
00:35:19,580 --> 00:35:21,140
Ah, wait a minute.
513
00:35:22,800 --> 00:35:23,900
There is something different.
514
00:35:24,640 --> 00:35:26,620
Uh, do you have another issue with Janus
in it?
515
00:35:42,340 --> 00:35:43,720
Okay. And the cape.
516
00:35:44,860 --> 00:35:46,920
Before, I saw all these symbols, right?
517
00:35:47,400 --> 00:35:50,620
This math, this music, this science.
518
00:35:52,600 --> 00:35:56,880
But here... Two fish.
519
00:35:57,600 --> 00:35:59,180
Pisces. Birth sign.
520
00:36:00,260 --> 00:36:01,260
Who's a Pisces?
521
00:36:01,420 --> 00:36:04,580
My mom's Libra. I don't know what Uncle
Scott and Nathaniel are. Hey, what's
522
00:36:04,580 --> 00:36:08,380
going on here? You want 146, you can
have him for Ty Cobb.
523
00:36:39,310 --> 00:36:41,310
It's got something to do with their
astrological time.
524
00:36:41,670 --> 00:36:44,290
There were signs on the family portrait
in his studio, right?
525
00:36:58,170 --> 00:37:02,030
What I ever got from my father was the
back of his hand.
526
00:37:02,350 --> 00:37:04,450
And for what? To be disinherited?
527
00:37:04,670 --> 00:37:07,950
I deserve a third of his estate. I
earned it.
528
00:37:11,530 --> 00:37:14,590
What did you have in your office those
detectives could use?
529
00:37:15,170 --> 00:37:16,170
Not the will.
530
00:37:16,570 --> 00:37:18,490
It's in a safe deposit box.
531
00:37:19,210 --> 00:37:23,410
Along with Martin's cottage, they're
disinheriting you. So don't get any
532
00:37:23,410 --> 00:37:24,410
I'm expendable.
533
00:37:26,210 --> 00:37:27,310
Anything else?
534
00:37:30,150 --> 00:37:32,670
What? A list of his charitable
contributions.
535
00:37:34,050 --> 00:37:35,050
So?
536
00:37:35,750 --> 00:37:36,930
There were two lists.
537
00:37:38,050 --> 00:37:39,390
One I sent to Martin.
538
00:37:41,740 --> 00:37:44,580
The other was an exact record of how
much we skimmed.
539
00:37:45,280 --> 00:37:49,320
What the hell did you have that for? To
make sure you didn't rip me off.
540
00:37:53,420 --> 00:37:54,420
Hello.
541
00:37:57,040 --> 00:38:00,080
Meet me at the corner of Woodburn and
Cahill.
542
00:38:03,580 --> 00:38:04,580
Where are you going?
543
00:38:05,740 --> 00:38:07,100
Go back to your office.
544
00:38:07,780 --> 00:38:10,900
And just keep in mind you're in too deep
to get out now.
545
00:38:21,960 --> 00:38:22,960
Daniels of Pisces.
546
00:38:23,700 --> 00:38:25,540
Did he kill Gramps?
547
00:38:26,300 --> 00:38:28,000
Well, we don't know for sure.
548
00:38:29,280 --> 00:38:30,580
What time did your mom get home?
549
00:38:30,960 --> 00:38:31,960
Around 5 .30.
550
00:38:32,320 --> 00:38:33,800
Would you get her on the phone for me,
please?
551
00:38:53,029 --> 00:38:54,029
Yes, Molly.
552
00:38:55,250 --> 00:38:56,290
Yes, right away, please.
553
00:38:58,970 --> 00:38:59,970
Right, thank you.
554
00:39:01,630 --> 00:39:02,930
Why do you want my mom to come home?
555
00:39:03,570 --> 00:39:06,030
Patrick, just let us handle this one,
okay?
556
00:39:06,310 --> 00:39:08,950
You guys must think I'm pretty stupid.
No, we think you're pretty smart.
557
00:39:09,390 --> 00:39:12,350
Janice must be Uncle Nathaniel. Why did
he kill Gramps?
558
00:39:12,550 --> 00:39:13,810
Had no choice, Patrick.
559
00:39:14,250 --> 00:39:16,770
Why in the hell couldn't you just leave
Willard?
560
00:39:55,980 --> 00:39:59,460
Okay, let's get it over with. You don't
expect us to just jump.
561
00:39:59,740 --> 00:40:00,578
One word.
562
00:40:00,580 --> 00:40:03,520
I killed my old man. It was
premeditated.
563
00:40:04,020 --> 00:40:05,860
Yeah, why did he have it in for you?
564
00:40:06,740 --> 00:40:09,520
20 years ago, I asked him to bankroll me
in a business.
565
00:40:09,960 --> 00:40:12,120
He told me I had to get the money on my
own.
566
00:40:12,700 --> 00:40:14,520
But he didn't approve of my methods.
567
00:40:15,220 --> 00:40:16,320
Look, tell you what.
568
00:40:17,380 --> 00:40:19,400
You take the kid, let us go.
569
00:40:20,080 --> 00:40:21,320
We'll keep our mouths shut, okay?
570
00:41:11,450 --> 00:41:12,450
That's wonderful.
571
00:41:12,910 --> 00:41:13,910
Did you do this?
572
00:41:14,190 --> 00:41:15,089
Uh -huh.
573
00:41:15,090 --> 00:41:18,350
Well, you inherited your dad's talent.
Oh, some of it.
574
00:41:19,510 --> 00:41:22,630
Well, it's nice to know the Condor is
going to be airborne for a few years yet
575
00:41:22,630 --> 00:41:25,370
to come. Oh, oh, I don't think so. Why
not?
576
00:41:26,190 --> 00:41:28,450
I don't know how my dad would have felt
about that.
577
00:41:28,890 --> 00:41:29,950
He'd be glad, Mom.
578
00:41:30,470 --> 00:41:31,870
He didn't want the Condor to quit.
579
00:41:32,970 --> 00:41:33,970
We'll see, honey.
580
00:41:36,650 --> 00:41:39,130
I'll tell you, it's a big day for me.
41114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.