All language subtitles for Simon & Simon s04e07 Who Killed The Sixties
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:07,260
Can you remember that long ago? How
could I ever forget? Tonight on Simon
2
00:00:07,260 --> 00:00:13,480
Simon. She wants to get married. She
wants to have a family. You are not to
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,400
mention the word marriage.
4
00:00:16,200 --> 00:00:18,640
AJ, college is tough, man.
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,480
Supporting a wife's even tougher.
6
00:00:21,260 --> 00:00:23,060
He'll never want you as much as I do.
7
00:00:23,300 --> 00:00:25,860
I want you to go inside and bolt the
door with that company.
8
00:02:58,010 --> 00:03:00,450
Watchdog. Only barks at attractive
women.
9
00:03:02,450 --> 00:03:03,450
Rick Simon.
10
00:03:04,170 --> 00:03:05,170
I know you.
11
00:03:05,250 --> 00:03:06,450
It's been a long time.
12
00:03:06,910 --> 00:03:08,450
I'll never forget the night we had
together.
13
00:03:08,870 --> 00:03:10,430
We never had a night together.
14
00:03:10,650 --> 00:03:11,650
And I've never forgiven you.
15
00:03:12,170 --> 00:03:13,350
Right here in San Diego.
16
00:03:13,630 --> 00:03:15,010
The summer before you went away.
17
00:03:16,710 --> 00:03:17,710
I need that.
18
00:03:18,850 --> 00:03:21,810
Does AJ know you're in town? No, is he
home? Come on inside. I can't wait to
19
00:03:21,810 --> 00:03:22,810
the look on his face.
20
00:03:56,110 --> 00:03:57,110
Hello, A .J.
21
00:03:59,790 --> 00:04:01,170
I can't believe it.
22
00:04:01,850 --> 00:04:03,010
Hadn't changed a bit, has she?
23
00:04:06,350 --> 00:04:11,670
What are
24
00:04:11,670 --> 00:04:15,610
you doing here?
25
00:04:16,029 --> 00:04:18,810
Well, I just came back to close up the
old house.
26
00:04:19,529 --> 00:04:20,529
Mom passed away.
27
00:04:20,790 --> 00:04:22,029
Oh, Anita, I'm sorry.
28
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
Well...
29
00:04:26,030 --> 00:04:27,030
I grew up.
30
00:04:28,790 --> 00:04:31,550
They said my brother was killed during
the fighting at the concert.
31
00:04:32,750 --> 00:04:34,570
But this... He could have gotten into
Balboa Park.
32
00:04:34,850 --> 00:04:36,330
Point is, it was 20 years ago.
33
00:04:36,590 --> 00:04:37,690
Not for me, it isn't.
34
00:04:39,290 --> 00:04:41,350
It's been with me every day of my life.
35
00:04:44,630 --> 00:04:48,570
Look... Anita, now come on.
36
00:04:49,050 --> 00:04:50,110
Don't do this to yourself.
37
00:04:51,630 --> 00:04:53,490
Nothing in the world is going to bring
Larry back.
38
00:04:57,160 --> 00:05:02,680
You know, when it happened, I kept
waiting for someone to explain it to me.
39
00:05:03,920 --> 00:05:08,340
The police, my parents, God.
40
00:05:10,520 --> 00:05:13,540
No one could change my life, A .J.
41
00:05:15,000 --> 00:05:18,220
You of all people know how much I
changed after Larry was killed.
42
00:05:19,660 --> 00:05:21,500
Nothing was ever the same for me.
43
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
For us.
44
00:05:26,700 --> 00:05:32,780
If there's any chance of finding out who
killed my brother, I have to try.
45
00:05:40,680 --> 00:05:46,220
First thing we'll do is go over the
police reports, review any physical
46
00:05:46,220 --> 00:05:47,880
they may have in the vaults after all
these years.
47
00:05:48,380 --> 00:05:50,020
Then we'll try and retrace the steps.
48
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
What are you laughing at?
49
00:05:57,820 --> 00:05:59,040
You, I don't know.
50
00:05:59,960 --> 00:06:03,260
I just feel like I'm meeting you for the
first time all over again.
51
00:06:04,500 --> 00:06:05,700
Yeah, I know.
52
00:06:06,900 --> 00:06:09,260
Hey, you were supposed to grow up to be
Perry Mason.
53
00:06:09,760 --> 00:06:15,980
Yeah, instead I turned out to be, uh...
Um... Oh, what's his name? You know, the
54
00:06:15,980 --> 00:06:18,140
guy that always showed up in court at
the end with the evidence?
55
00:06:18,580 --> 00:06:19,620
Oh, Drake!
56
00:06:20,080 --> 00:06:24,300
You remember when you were their age?
57
00:06:26,540 --> 00:06:31,120
You wanted to be a lawyer so much, you
wouldn't let anything stand in your way.
58
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
Not even me.
59
00:06:38,640 --> 00:06:42,840
What are we doing here?
60
00:06:43,080 --> 00:06:43,999
I don't know.
61
00:06:44,000 --> 00:06:45,180
My parents won't be home.
62
00:06:45,400 --> 00:06:46,560
Party for Tim's house.
63
00:06:47,020 --> 00:06:48,320
Are they going to be gone all night?
64
00:06:48,940 --> 00:06:49,940
They're in Germany.
65
00:06:50,360 --> 00:06:52,000
And they left you all by yourself?
66
00:06:52,660 --> 00:06:53,680
What are they, crazy?
67
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
They trust me.
68
00:06:56,369 --> 00:06:57,369
They're crazy.
69
00:07:05,130 --> 00:07:06,130
Hi,
70
00:07:09,650 --> 00:07:11,110
uh, Dallas with the regular, please.
71
00:07:14,570 --> 00:07:17,950
Oh, Anita, old boyfriend surfs in off
the starboard bow.
72
00:07:20,990 --> 00:07:24,470
I don't want to talk to you, Carl.
73
00:07:24,730 --> 00:07:25,770
You really think so?
74
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
AJ,
75
00:07:34,660 --> 00:07:36,600
stay in the car. Come on. Just stay in
the car.
76
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
I'm talking to you. What'd you say?
77
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
Now,
78
00:07:44,500 --> 00:07:48,020
come on, guys. Let's just talk this
over, okay? Come on. That's what's
79
00:07:48,020 --> 00:07:50,080
out. Come on, AJ. This is silly.
80
00:08:06,280 --> 00:08:07,480
I didn't have anything to do with you,
Rick.
81
00:08:08,140 --> 00:08:09,780
You got a problem with my brother.
82
00:08:11,180 --> 00:08:12,960
You know you got a problem with me.
83
00:08:15,660 --> 00:08:16,660
Forget it.
84
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
Hey!
85
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
Apologize to the lady.
86
00:08:28,000 --> 00:08:30,060
Sorry. I don't think she heard you.
87
00:08:34,380 --> 00:08:35,380
Sorry.
88
00:08:43,340 --> 00:08:44,880
Good, my man, what it is.
89
00:08:45,100 --> 00:08:49,020
Hey. Kid, you are going to have to learn
when and where to pick your fights.
90
00:08:49,140 --> 00:08:52,460
Now, they were about to leave your
brains on the pavement out here. I tried
91
00:08:52,460 --> 00:08:54,260
tell him that, Rick. Looking for
America.
92
00:08:54,680 --> 00:08:56,220
Yeah? Wasn't there.
93
00:09:07,140 --> 00:09:08,140
Thank you.
94
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
Well.
95
00:09:13,840 --> 00:09:14,900
Maybe we'll get lucky this year.
96
00:09:16,660 --> 00:09:21,900
I mean, you know, sometimes it takes
days to find a lead, and when a case is
97
00:09:21,900 --> 00:09:25,460
old... You might not find a lead at all.
No, I mean, it's not that.
98
00:09:25,780 --> 00:09:29,640
You know, it just sometimes takes longer
than normal to do the digging.
99
00:09:29,940 --> 00:09:33,200
You happen to be driving by. I thought
you might be able to use some help, AJ.
100
00:09:33,820 --> 00:09:35,260
Well, look who's here!
101
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
Ha -ha!
102
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Hey!
103
00:09:38,980 --> 00:09:39,980
Hello, Carl.
104
00:09:40,180 --> 00:09:41,660
Damn, just like old times.
105
00:09:43,180 --> 00:09:44,180
You live terrific.
106
00:09:44,340 --> 00:09:45,780
Hey. Hey. Hey!
107
00:09:46,740 --> 00:09:48,300
I'll see your names in the paper
sometime.
108
00:09:49,740 --> 00:09:51,260
You guys made it uptown, huh?
109
00:09:52,160 --> 00:09:53,160
That's good.
110
00:09:53,340 --> 00:09:54,500
It's been good to me, though.
111
00:09:55,180 --> 00:09:56,320
Hey, can you believe it?
112
00:09:56,700 --> 00:09:57,840
I own this place.
113
00:09:58,300 --> 00:10:00,520
And I supply auto parts up and down the
coast.
114
00:10:12,879 --> 00:10:14,500
Nita, how long are you going to be
around?
115
00:10:16,000 --> 00:10:17,940
I... I know the best lobster in town.
116
00:10:19,620 --> 00:10:22,200
I don't know yet, Carl. Can I call you?
117
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
Sure.
118
00:10:25,220 --> 00:10:27,200
Hey, anytime you need gas.
119
00:10:42,120 --> 00:10:43,180
What was that all about?
120
00:10:44,820 --> 00:10:46,820
Well, I've known a couple of private
eyes.
121
00:10:48,320 --> 00:10:50,340
Been asking a lot of questions around
the neighborhood.
122
00:10:51,160 --> 00:10:52,820
Somebody looking for their stolen
Mercedes?
123
00:10:53,340 --> 00:10:55,960
No. Those guys are more dangerous than
cops.
124
00:10:57,240 --> 00:10:58,280
Keep an eye on them.
125
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
What about the girl?
126
00:11:01,140 --> 00:11:05,000
Yeah. Keep track of her and the blonde
guy.
127
00:11:06,660 --> 00:11:08,460
You know, I haven't seen her in a long
time.
128
00:11:10,370 --> 00:11:12,330
Makes you realize how much things have
changed.
129
00:11:13,130 --> 00:11:15,070
Yeah, you're not poor anymore.
130
00:11:44,910 --> 00:11:48,510
I thought you had your bowling league
dinner dance tonight. Chuck has the flu
131
00:11:48,510 --> 00:11:49,870
bug, and I need an escort.
132
00:11:50,230 --> 00:11:51,550
Oh, I can't. I'm sorry.
133
00:11:51,750 --> 00:11:53,810
I have a date. Rick have any plans?
134
00:11:54,770 --> 00:11:55,770
Facts?
135
00:11:56,070 --> 00:11:57,990
Anita. You remember her?
136
00:11:58,550 --> 00:11:59,550
Oh, yes.
137
00:11:59,670 --> 00:12:01,710
After she ran away, I got to know her
mother.
138
00:12:02,290 --> 00:12:07,290
I heard Anita's had a terrible time of
it. She had a drug problem, you know.
139
00:12:07,790 --> 00:12:11,770
A lot of people have had drug problems
in this country, Mom. It doesn't mean a
140
00:12:11,770 --> 00:12:15,520
thing. Well, I'm only saying she's not
particularly stable.
141
00:12:16,060 --> 00:12:17,980
Oh, come on, Mom.
142
00:12:19,260 --> 00:12:20,500
Give me a break.
143
00:12:20,860 --> 00:12:24,820
Isn't her brother the one who organized
the sit -in at the naval base that
144
00:12:24,820 --> 00:12:26,460
commissioned the Polaris submarine?
145
00:12:26,800 --> 00:12:28,300
But Anita's not like her brother.
146
00:12:28,680 --> 00:12:32,440
She's normal. She wants to get married.
She wants to have a family. You are not
147
00:12:32,440 --> 00:12:39,420
to mention the word marriage in this
house until you're 24 and a graduate of
148
00:12:39,420 --> 00:12:40,420
school. Oh.
149
00:12:42,000 --> 00:12:45,040
Where'd you get it? I won it in the crab
game, Missoula, Montana.
150
00:12:45,420 --> 00:12:47,260
Nice of you to let us know where you
were.
151
00:12:48,640 --> 00:12:50,340
Looks better on you.
152
00:12:51,020 --> 00:12:54,500
Well, you can't put a man's head on a
boy's head, Pilgrim.
153
00:12:55,020 --> 00:12:57,360
Hey, watch yourself. Watch yourself now.
154
00:12:58,560 --> 00:12:59,820
What's for dinner? Liver.
155
00:13:01,060 --> 00:13:03,540
Yet. Thought something died in the
kitchen.
156
00:13:05,720 --> 00:13:08,840
Oh, what is that wonderful scent from
the kitchen?
157
00:13:10,320 --> 00:13:11,320
A laugh.
158
00:13:13,450 --> 00:13:14,450
Liver and onion.
159
00:13:14,710 --> 00:13:16,790
Oh, my favorite. You remembered.
160
00:13:17,550 --> 00:13:20,130
Oh, this is just fabulous. Thank you.
161
00:13:20,630 --> 00:13:21,630
I love cooking.
162
00:13:21,830 --> 00:13:23,110
You know, when I have the time.
163
00:13:26,310 --> 00:13:30,230
Well, go on. You were telling me about
San Francisco.
164
00:13:30,510 --> 00:13:31,510
Oh, yeah.
165
00:13:32,350 --> 00:13:34,730
It got old in a hurry in Haight
-Ashbury.
166
00:13:35,510 --> 00:13:37,370
None of us stayed in one place too long.
167
00:13:38,450 --> 00:13:40,430
I was in Chicago in 68.
168
00:13:41,590 --> 00:13:42,830
Oh, that was something.
169
00:13:43,560 --> 00:13:45,960
And when Simon had a secret wish to turn
hippie?
170
00:13:47,500 --> 00:13:53,940
Well, I just remember thinking, feeling
that I was on the
171
00:13:53,940 --> 00:13:55,420
outside looking in.
172
00:13:56,040 --> 00:13:59,560
I was missing something important and
exciting.
173
00:14:02,140 --> 00:14:04,000
Compromised by going sideburns down to
here.
174
00:14:04,640 --> 00:14:10,200
I ended up wandering through every lost
cause that jumped up in the last 20
175
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
years.
176
00:14:11,340 --> 00:14:14,020
Ban the bomb, the McCarthy and McGovern
campaigns.
177
00:14:14,780 --> 00:14:15,880
But you made a difference.
178
00:14:16,640 --> 00:14:19,500
I mean, the struggles of people like you
helped change this country.
179
00:14:19,700 --> 00:14:24,280
Not once was I ever as happy as I was
with you.
180
00:14:45,000 --> 00:14:47,060
You're not going out that door. Do you
understand?
181
00:14:47,300 --> 00:14:49,440
Do you understand? You're not going out
that door!
182
00:14:51,920 --> 00:14:53,160
Are you listening to me?
183
00:14:55,460 --> 00:14:58,140
Hi, Tim. Hey, look at you guys.
184
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
How are you?
185
00:15:00,220 --> 00:15:01,420
Give me a hug.
186
00:15:04,000 --> 00:15:06,300
Margo's dying to see you, you know. Oh,
great, great.
187
00:15:07,140 --> 00:15:08,700
Oh, you saw my kid, huh?
188
00:15:09,060 --> 00:15:12,120
What can you think about these kids? I
don't know what the hell's gotten into
189
00:15:12,120 --> 00:15:14,380
them these days. Come on back and see
Margo, okay?
190
00:15:23,370 --> 00:15:26,630
Really quick. Our group therapist said
he'll outgrow the stage.
191
00:15:26,930 --> 00:15:27,509
Oh, yeah.
192
00:15:27,510 --> 00:15:29,690
We're just not sure that I'm going to
survive it, though.
193
00:15:31,930 --> 00:15:33,830
That's for the day. I mean, you know
that you might remember.
194
00:15:34,170 --> 00:15:35,950
We asked him about going to the concert.
195
00:15:36,410 --> 00:15:39,330
He was in a hurry. He didn't have much
to say. Wait a minute. There was
196
00:15:39,330 --> 00:15:41,970
something about a newspaper.
197
00:15:43,010 --> 00:15:46,030
Larry had a friend who published an
underground paper, Mike Webb.
198
00:15:46,410 --> 00:15:50,750
Was this a guy with long, stringy hair,
wore granny glasses, went to jail for
199
00:15:50,750 --> 00:15:52,550
wearing the American flag on his rear
end?
200
00:15:56,940 --> 00:15:59,680
I'm still worried about this country.
This country is falling apart.
201
00:16:00,380 --> 00:16:01,980
That's why I got into the fitness game.
202
00:16:03,240 --> 00:16:04,240
That's Betty Blake.
203
00:16:04,680 --> 00:16:05,780
Does she work for you?
204
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
She's my wife.
205
00:16:08,360 --> 00:16:12,080
Didn't she just set some kind of sales
record for those video cassettes?
206
00:16:12,440 --> 00:16:16,100
And our book is in its eighth printing.
Our Betty Blake health buzzer in 32
207
00:16:16,100 --> 00:16:19,180
states. And we've got a new hot tub
design coming out in the fall.
208
00:16:20,180 --> 00:16:21,980
Harry, would you check the lighting?
209
00:16:22,220 --> 00:16:24,600
Betty keeps moving out of her key on her
pelvic thrust.
210
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
Incredible, isn't she?
211
00:16:26,810 --> 00:16:28,610
Met her at the March on Washington in
69.
212
00:16:29,310 --> 00:16:30,710
Mike, tell me.
213
00:16:32,190 --> 00:16:36,050
Can you think of anything else Larry
might have said or done that could give
214
00:16:36,050 --> 00:16:38,870
some kind of a lead? Just picked up some
copies of the newspaper.
215
00:16:39,770 --> 00:16:42,130
We're going to hand him out at the
concert. I don't think he was feeling
216
00:16:42,130 --> 00:16:43,830
well. Why? Why do you say that?
217
00:16:44,550 --> 00:16:45,670
The way he was acting.
218
00:16:45,890 --> 00:16:47,930
In fact, I think he even said he'd just
come from the doctor.
219
00:16:49,910 --> 00:16:51,170
Would his doctor still be around?
220
00:16:52,370 --> 00:16:54,270
Dr. Ables, he treated the whole family.
221
00:16:55,820 --> 00:16:56,960
That shouldn't be too hard to check.
222
00:16:57,260 --> 00:16:59,560
Only one other guy might have known
where Larry was going.
223
00:16:59,820 --> 00:17:01,300
A black kid named Paz.
224
00:17:02,500 --> 00:17:03,500
Paz?
225
00:17:03,700 --> 00:17:04,700
Go to Harley?
226
00:17:04,760 --> 00:17:05,780
Yeah. Yeah, that's him.
227
00:17:07,180 --> 00:17:10,560
How does he figure into this? Well, he
was looking to publish some of the
228
00:17:10,560 --> 00:17:12,859
he'd written about on the road. I
printed some of his articles.
229
00:17:13,119 --> 00:17:14,619
He was there same time Larry was.
230
00:17:14,940 --> 00:17:15,940
He talked a little.
231
00:17:16,160 --> 00:17:18,760
Wait a minute. I was on the road with
him. I didn't know he was a writer.
232
00:17:19,220 --> 00:17:20,839
Yeah. Damn good one, too.
233
00:17:21,140 --> 00:17:23,040
You know, I haven't seen him since that
summer.
234
00:17:23,460 --> 00:17:26,000
Wait. Folks moved out of town while I
was away.
235
00:17:26,240 --> 00:17:29,740
I had no idea where we could find him.
236
00:17:30,020 --> 00:17:31,020
I do.
237
00:17:38,580 --> 00:17:41,680
Um, you guys mind? I'd kind of like to
leave him alone for a...
238
00:18:01,060 --> 00:18:04,820
Anita? Mm -hmm? I want you to go inside
and bolt the door. We've got company.
239
00:18:07,220 --> 00:18:09,640
Spotted the same car behind us on the
way to Tim and Margo's.
240
00:18:10,740 --> 00:18:11,740
Wanting you to get inside.
241
00:18:11,940 --> 00:18:14,520
You'll call and let me know you're okay?
Yeah. Of course. Yeah, yeah. You got
242
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
it.
243
00:18:15,900 --> 00:18:19,180
See? Let's pull a little double reverse
and follow him home, see where he takes
244
00:18:19,180 --> 00:18:21,940
us. You got it. See if we can catch the
license plate as we go by.
245
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
All right, she's in.
246
00:18:40,950 --> 00:18:41,950
You recognize him?
247
00:18:43,050 --> 00:18:44,170
No, but I got a good look at him.
248
00:19:58,920 --> 00:19:59,920
where we started.
249
00:20:00,000 --> 00:20:05,020
No, not really. I mean, at least we know
we've triggered some special interest
250
00:20:05,020 --> 00:20:07,000
somewhere along the way. We just didn't
notice when.
251
00:20:08,620 --> 00:20:12,780
Tomorrow, Rick and I will go back and
we'll go over the territory we've
252
00:20:12,780 --> 00:20:15,920
covered, see if we can figure out what
it was we missed.
253
00:20:20,100 --> 00:20:21,100
Turn off the motor.
254
00:20:22,460 --> 00:20:23,520
Let's just sit here a while.
255
00:20:33,040 --> 00:20:37,240
This is not the kind of place where I
normally bring a client for a business
256
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
meeting.
257
00:20:47,180 --> 00:20:49,260
Can you remember that long ago?
258
00:20:49,840 --> 00:20:50,840
AJ?
259
00:20:58,720 --> 00:20:59,720
AJ.
260
00:21:04,870 --> 00:21:06,750
Yes. I think I'm in love with you.
261
00:21:07,590 --> 00:21:08,950
But I don't want to be.
262
00:21:10,490 --> 00:21:11,490
Why?
263
00:21:11,930 --> 00:21:13,490
You know how I feel about you.
264
00:21:13,690 --> 00:21:14,690
But you're leaving.
265
00:21:15,410 --> 00:21:16,630
Anita, it's just college.
266
00:21:17,190 --> 00:21:19,870
I'll be home on the holidays and I'll
write you every day.
267
00:21:20,350 --> 00:21:22,650
But I want to be with you all the time,
AJ.
268
00:21:23,150 --> 00:21:24,690
I've never felt like this before.
269
00:21:34,540 --> 00:21:36,940
Take me with you.
270
00:21:37,360 --> 00:21:38,840
You don't have to marry me.
271
00:21:41,060 --> 00:21:42,800
I wouldn't do that.
272
00:21:44,000 --> 00:21:45,400
I respect you.
273
00:22:04,140 --> 00:22:05,140
I want you to be close.
274
00:22:53,120 --> 00:22:55,040
Well, I wish I could be more help,
fellas.
275
00:22:55,440 --> 00:22:56,940
Told you everything I can remember.
276
00:22:57,980 --> 00:22:59,660
Bye. Thanks, anyway.
277
00:23:01,460 --> 00:23:06,000
Uh, you don't suppose that Tim might...
Is Tim here? No, he's not here. No.
278
00:23:06,960 --> 00:23:08,900
Our son left us a note last night.
279
00:23:09,660 --> 00:23:11,740
Said he's going off to join the circus.
280
00:23:12,600 --> 00:23:15,160
See, somehow this family survives.
281
00:23:15,660 --> 00:23:21,280
Hasn't always been easy, but... I
wouldn't change anything I've done in my
282
00:23:21,840 --> 00:23:24,900
Oh, listen, Margo, would you by any
chance know somebody who could have been
283
00:23:24,900 --> 00:23:27,200
driving a silver 300ZX yesterday?
284
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
Doesn't matter.
285
00:23:30,000 --> 00:23:35,660
Hey, I hope everything turns out all
right for you and Tim and the boy.
286
00:23:36,060 --> 00:23:38,460
It's funny how things turn out
sometimes, isn't it, AJ?
287
00:23:38,760 --> 00:23:44,700
Yeah. I had the same choice to make that
Anita did. I just couldn't bring myself
288
00:23:44,700 --> 00:23:45,700
to do it.
289
00:23:46,060 --> 00:23:47,680
So, Tim and I got married.
290
00:23:48,320 --> 00:23:49,420
I'm sorry, what choice?
291
00:23:50,640 --> 00:23:51,640
Abortion.
292
00:23:51,960 --> 00:23:57,980
It was still illegal then, and I was...
I was... You know, I...
293
00:23:57,980 --> 00:24:01,700
They didn't know.
294
00:24:06,300 --> 00:24:10,480
I just assumed Anita told you. After
all, you were the father.
295
00:24:12,100 --> 00:24:15,060
Not to ruin your future by forcing the
issue.
296
00:24:15,880 --> 00:24:18,440
Besides, I'd already made my plans to go
to San Francisco.
297
00:24:19,880 --> 00:24:21,180
I would have wanted that baby.
298
00:24:29,640 --> 00:24:30,720
It's a long time ago.
299
00:24:31,340 --> 00:24:32,920
It's just... What?
300
00:24:37,640 --> 00:24:41,800
I can't help thinking how it might have
been.
301
00:24:42,360 --> 00:24:43,940
I wonder how it could be now.
302
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
I love her, Rick.
303
00:24:58,520 --> 00:24:59,880
She isn't that serious, huh?
304
00:25:00,860 --> 00:25:01,860
Yeah.
305
00:25:04,540 --> 00:25:05,399
Hey, Rick?
306
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
Mm -hmm.
307
00:25:07,160 --> 00:25:10,380
Lots of people go to college while
they're married, don't they?
308
00:25:18,240 --> 00:25:19,540
College is tough, man.
309
00:25:20,300 --> 00:25:22,700
Supporting a wife's even tougher. How do
you figure on doing both?
310
00:25:23,600 --> 00:25:25,520
You don't think mom would help pay for
any of it?
311
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
No.
312
00:25:28,400 --> 00:25:31,840
You can always ask her once she's
regained consciousness.
313
00:25:36,000 --> 00:25:40,180
If it's real, Anita will wait for you.
Yeah, but I wonder to know how serious I
314
00:25:40,180 --> 00:25:41,180
am about her.
315
00:25:41,780 --> 00:25:43,800
Well, getting married might accomplish
that.
316
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
Hey, look.
317
00:25:46,160 --> 00:25:47,160
Tell you what.
318
00:25:49,550 --> 00:25:53,210
And ask her to wait for you a couple of
years so you can get a good run and
319
00:25:53,210 --> 00:25:54,210
start at college, okay?
320
00:25:55,690 --> 00:25:57,730
Unless she ought to love you enough to
do that.
321
00:25:58,590 --> 00:26:00,190
Especially if you got her a nice
present.
322
00:26:05,610 --> 00:26:07,310
An engagement ring would fill a house.
323
00:26:08,830 --> 00:26:09,870
That's why I took off.
324
00:26:12,830 --> 00:26:16,430
I wanted to get up north, see what was
happening.
325
00:26:18,960 --> 00:26:20,700
I sat with him, listened to him.
326
00:26:24,260 --> 00:26:26,260
Somehow all I could hear was Dad's
voice.
327
00:26:27,020 --> 00:26:30,660
That time he told us about all those
faded World War II medals in that old
328
00:26:30,660 --> 00:26:31,660
footlocker in the attic.
329
00:26:32,380 --> 00:26:35,520
I figure if I'm going to go to a foreign
country, it'll be in a uniform.
330
00:26:39,460 --> 00:26:41,160
Might as well be in one that fits.
331
00:26:43,700 --> 00:26:44,720
Hitched up with the Corps.
332
00:26:47,760 --> 00:26:48,760
Gonna be a Marine.
333
00:27:06,440 --> 00:27:07,540
I'll be back, kid.
334
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
Yes, I'll be back.
335
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
Sure, Carl.
336
00:27:37,940 --> 00:27:38,940
Larry.
337
00:27:39,260 --> 00:27:41,200
No, not much.
338
00:27:42,260 --> 00:27:46,780
Well, I'd like to help in any way if I
could.
339
00:27:47,160 --> 00:27:48,600
I appreciate that, Carl.
340
00:27:49,500 --> 00:27:52,320
But I don't think we're going to pursue
it much longer anyway.
341
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
Okay.
342
00:27:55,800 --> 00:27:57,840
Look, Anita, um...
343
00:28:03,210 --> 00:28:04,950
I'd like to see you sometime if I could.
344
00:28:08,890 --> 00:28:10,730
I can't, Carl. I'm sorry.
345
00:28:12,730 --> 00:28:13,730
No, look.
346
00:28:16,450 --> 00:28:20,230
I believe you, Carl.
347
00:28:21,730 --> 00:28:24,990
And under any other circumstances, I'd
take you up on it.
348
00:28:26,450 --> 00:28:27,630
KJ again, isn't it?
349
00:28:34,110 --> 00:28:35,110
Yeah, well, okay.
350
00:28:38,990 --> 00:28:40,410
Doesn't work out, you know where I am.
351
00:28:43,450 --> 00:28:44,450
Carl.
352
00:28:47,290 --> 00:28:53,110
Did you... Did you ever tell anyone you
got me pregnant?
353
00:28:54,770 --> 00:28:55,770
No.
354
00:28:56,170 --> 00:28:58,130
No, that's the last thing I'd want
anybody to know.
355
00:28:59,910 --> 00:29:00,910
Why, did you?
356
00:29:04,140 --> 00:29:05,140
Bye, Anita.
357
00:29:17,520 --> 00:29:19,880
Anita, I just, I hate to give it up
right in the middle.
358
00:29:22,880 --> 00:29:26,500
Yeah, I... Yes, I understand.
359
00:29:27,180 --> 00:29:29,040
Let me talk it over with Rick, all
right?
360
00:29:35,400 --> 00:29:36,420
He wants to drop the case.
361
00:29:36,980 --> 00:29:40,600
He wants to let go of the past.
362
00:29:41,160 --> 00:29:42,160
Nothing wrong with that.
363
00:29:42,900 --> 00:29:43,900
No.
364
00:29:45,040 --> 00:29:47,140
You know, A .J., we don't have much to
go on.
365
00:29:47,360 --> 00:29:49,860
I mean, I game a tag with a ZX.
366
00:29:50,780 --> 00:29:52,580
Unanswered question about a doctor's
appointment.
367
00:29:52,940 --> 00:29:56,380
Of course, I'm with you if you want to
play it out.
368
00:29:58,940 --> 00:29:59,940
I don't know.
369
00:30:03,210 --> 00:30:04,930
I wish you just let the poor kid rest in
peace.
370
00:30:12,630 --> 00:30:16,830
Hi, Julie.
371
00:30:19,830 --> 00:30:20,830
What's happening?
372
00:30:26,230 --> 00:30:27,230
Please, everyone.
373
00:30:28,630 --> 00:30:29,650
Please go home.
374
00:30:31,600 --> 00:30:34,660
My parents and I appreciate that you've
come to offer your sympathies, but
375
00:30:34,660 --> 00:30:35,660
please go now.
376
00:30:39,020 --> 00:30:39,440
I'm
377
00:30:39,440 --> 00:30:46,580
sorry.
378
00:30:47,600 --> 00:30:49,140
AJ, can I talk to you later?
379
00:30:49,480 --> 00:30:51,300
Sure. I'm so tired.
380
00:30:51,540 --> 00:30:52,219
I understand.
381
00:30:52,220 --> 00:30:53,660
I just need to be alone. Oh, yeah.
382
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
Gonna give that through this morning.
And accept it that soon you'll be
383
00:31:09,960 --> 00:31:11,320
to the bone.
384
00:31:12,760 --> 00:31:19,460
If your time to you is worth saving,
then you better
385
00:31:19,460 --> 00:31:23,240
start swimming or you'll sink like a
stone.
386
00:31:24,740 --> 00:31:30,360
For the times, they are a -changing.
387
00:31:31,940 --> 00:31:33,360
Well, let's have a catch.
388
00:31:34,280 --> 00:31:38,380
passionate generation of young
Americans. Just $19 .95. Order before
389
00:31:38,380 --> 00:31:45,200
tonight. For COD orders, call toll -free
800 -555 -3000 or send your
390
00:31:45,200 --> 00:31:52,060
check or money order... What's wrong, A
.J.?
391
00:31:52,060 --> 00:31:56,980
I don't know.
392
00:31:59,900 --> 00:32:01,860
I'm not prepared to handle all this.
393
00:32:04,600 --> 00:32:05,600
Sexy.
394
00:32:06,520 --> 00:32:07,940
Everything I want in a girl.
395
00:32:08,660 --> 00:32:10,420
It's only a lot more interesting than
Liz.
396
00:32:11,020 --> 00:32:13,180
Let's just leave Liz out of this, all
right?
397
00:32:13,840 --> 00:32:14,840
Jeez.
398
00:32:15,500 --> 00:32:17,560
You've gotten conservative in your old
age.
399
00:32:19,520 --> 00:32:21,320
What do you mean, my old age?
400
00:32:22,400 --> 00:32:23,400
I'm young.
401
00:32:25,320 --> 00:32:31,740
Well, you know, maybe somewhere between
young and middle age, but... I never
402
00:32:31,740 --> 00:32:32,740
trust anyone over 30.
403
00:32:34,480 --> 00:32:35,600
Why don't you loosen up?
404
00:32:36,400 --> 00:32:37,720
You're always so uptight.
405
00:32:37,920 --> 00:32:39,300
Take off the jacket and the tie.
406
00:32:39,860 --> 00:32:43,360
I happen to like wearing a jacket and
tie, thank you very much.
407
00:32:48,940 --> 00:32:49,940
Fine by me.
408
00:32:52,880 --> 00:32:56,520
Finally, someone to look out for your
special health needs. The Medical
409
00:32:56,520 --> 00:32:58,100
Specialty Group of San Diego.
410
00:32:58,300 --> 00:32:59,680
Stop in soon and see us.
411
00:33:04,280 --> 00:33:05,280
Specialists.
412
00:33:07,880 --> 00:33:08,880
Specialist!
413
00:33:09,720 --> 00:33:10,539
Let's go.
414
00:33:10,540 --> 00:33:12,140
I take it we're still on the case?
415
00:33:12,420 --> 00:33:15,900
How many kinds of doctors besides our
family doctor do we see every year?
416
00:33:22,020 --> 00:33:23,020
This is Carl.
417
00:33:26,400 --> 00:33:27,640
Yeah, well, are they off the case?
418
00:33:29,960 --> 00:33:30,960
Doctors.
419
00:33:31,320 --> 00:33:32,380
What kind of doctors?
420
00:33:33,040 --> 00:33:34,440
No, no, no, no. Listen to me.
421
00:33:34,920 --> 00:33:36,600
You've got to let me know right away.
422
00:33:36,880 --> 00:33:43,720
If they go anywhere near a woman
gynecologist on Claremont Avenue,
423
00:33:43,920 --> 00:33:48,000
name is Hackett.
424
00:33:48,680 --> 00:33:50,240
Laura Hackett.
425
00:33:51,360 --> 00:33:55,820
So we've been checking with all the
specialists that Dr. Ables referred
426
00:33:55,820 --> 00:33:56,820
family to.
427
00:33:57,140 --> 00:34:01,880
I realize she only treated Larry's
mother. No, I was Anita's gynecologist,
428
00:34:02,430 --> 00:34:07,170
Matter of fact, that is the reason her
brother Larry came to see me that day.
429
00:34:07,410 --> 00:34:08,409
He was here?
430
00:34:09,010 --> 00:34:13,650
Apparently, he'd accidentally seen some
kind of report that we had sent to
431
00:34:13,650 --> 00:34:14,609
Anita.
432
00:34:14,610 --> 00:34:15,650
He was very upset.
433
00:34:16,530 --> 00:34:21,170
I told him that I could not discuss the
patient's personal case, even though she
434
00:34:21,170 --> 00:34:23,750
was his sister. He hadn't told her that
he was coming.
435
00:34:24,250 --> 00:34:28,949
Well, seeing as how it was so long ago,
Anita was already pregnant. That's true,
436
00:34:28,989 --> 00:34:29,989
isn't it?
437
00:34:34,000 --> 00:34:35,940
Doctor, you don't know how important
this is to me.
438
00:34:37,040 --> 00:34:43,260
If Larry came here the day that he was
killed, then I couldn't possibly be the
439
00:34:43,260 --> 00:34:44,300
father. There wasn't time.
440
00:34:45,199 --> 00:34:46,199
I'm sorry.
441
00:34:47,100 --> 00:34:48,380
You'll have to ask her.
442
00:34:55,340 --> 00:34:56,340
Look.
443
00:35:01,900 --> 00:35:04,520
I was serious when I told you how much I
cared for you.
444
00:35:06,540 --> 00:35:08,620
But I don't have any choice.
445
00:35:08,820 --> 00:35:10,200
What are you talking about, Carl?
446
00:35:11,460 --> 00:35:12,460
Rick and AJ.
447
00:35:13,780 --> 00:35:15,560
They found your gynecologist.
448
00:35:16,060 --> 00:35:19,320
Now she's going to tell them that your
brother Larry was there on the day he
449
00:35:19,320 --> 00:35:20,440
died. That's impossible.
450
00:35:20,740 --> 00:35:22,180
Larry didn't know I was pregnant.
451
00:35:22,380 --> 00:35:23,380
Yes, he did.
452
00:35:24,500 --> 00:35:27,380
He talked to your doctor. He told me so.
453
00:35:28,819 --> 00:35:32,720
He came to the station and he told me he
knew I had to be the father. What was I
454
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
going to do about it?
455
00:35:35,120 --> 00:35:39,180
He picked up a wrench. He swung at me. I
grabbed the wrench. I hit him.
456
00:35:41,540 --> 00:35:42,540
I hit him too high.
457
00:35:44,580 --> 00:35:45,600
You killed him?
458
00:35:59,760 --> 00:36:02,460
Dr. Hackett never knew you were the
father. She can't tell them anything.
459
00:36:03,580 --> 00:36:04,580
I know.
460
00:36:07,140 --> 00:36:08,500
You're the only one who can.
461
00:36:10,640 --> 00:36:14,240
I think we gotta figure that Larry was
upset enough to confront whoever got her
462
00:36:14,240 --> 00:36:15,240
pregnant.
463
00:36:15,280 --> 00:36:16,280
Carl.
464
00:36:17,000 --> 00:36:20,040
Well, only Aunt Nita will know that for
sure. You think she'll tell us the truth
465
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
this time?
466
00:36:21,680 --> 00:36:22,880
She'll tell me the truth.
467
00:36:25,980 --> 00:36:27,340
She said she'd wait for me here.
468
00:36:34,120 --> 00:36:36,280
Wait up. Easy.
469
00:36:47,960 --> 00:36:50,100
I don't want her to suffer.
470
00:37:12,620 --> 00:37:13,620
There's Carl.
471
00:37:14,380 --> 00:37:16,600
AJ to BMW. That's the guy that was
tailing us.
472
00:38:00,750 --> 00:38:01,750
Sorry, AJ.
473
00:38:03,070 --> 00:38:05,070
Why did you lie to me about getting you
pregnant?
474
00:38:07,950 --> 00:38:09,650
I wanted it to be you.
475
00:38:11,670 --> 00:38:14,750
After all these years, I'd almost come
to believe it was you.
476
00:38:15,610 --> 00:38:19,810
And when I came back and I saw that the
feeling between us was growing again,
477
00:38:19,970 --> 00:38:24,610
and when you found out about the
pregnancy, it just seemed to bring us
478
00:38:24,610 --> 00:38:27,530
together. Everything was just the way it
used to be.
479
00:38:39,760 --> 00:38:41,700
Nothing can ever be the way it used to
be.
480
00:38:43,260 --> 00:38:44,620
We're not the same people.
481
00:38:48,500 --> 00:38:54,040
The vault changed too much.
482
00:38:55,340 --> 00:38:57,600
I'm staying 17. I'm never going to grow
up.
483
00:39:01,900 --> 00:39:02,900
Yeah, you will.
484
00:39:03,160 --> 00:39:04,160
I won't.
485
00:39:04,460 --> 00:39:05,460
You will.
486
00:39:05,660 --> 00:39:07,180
Nope. That's a promise.
34632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.