All language subtitles for Simon & Simon s04e06 What Goes Around Comes Around
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,810
Good night.
2
00:00:01,930 --> 00:00:03,050
Simon and Simon.
3
00:00:04,710 --> 00:00:07,150
I think it's time to call in the cops.
No cop.
4
00:00:07,430 --> 00:00:09,390
Find out who's sabotaging my car.
5
00:00:09,850 --> 00:00:14,390
You develop pictures of naked people?
How, uh... Naked. Naked enough.
6
00:00:16,970 --> 00:00:19,850
You packed quite a punch.
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,290
I don't need one now, Ned.
8
00:00:24,710 --> 00:00:25,710
Who's in my car?
9
00:00:25,930 --> 00:00:26,930
Simon.
10
00:00:27,190 --> 00:00:28,290
He's gonna roll it.
11
00:01:36,460 --> 00:01:37,460
Ciao.
12
00:02:15,310 --> 00:02:16,350
60 % maximum.
13
00:02:16,950 --> 00:02:20,470
I'm telling you, Kurt, somebody's
tampering with it. I don't know how.
14
00:02:20,790 --> 00:02:22,030
Let Monica have it, Wayne.
15
00:02:22,250 --> 00:02:23,250
Bring her here.
16
00:02:24,110 --> 00:02:25,110
Wayne!
17
00:02:27,130 --> 00:02:29,310
Give me that thing. Orville, we're busy
here.
18
00:02:29,590 --> 00:02:31,610
He's not listening to you.
19
00:02:32,030 --> 00:02:33,270
Well, you see if you can get him in.
20
00:02:34,810 --> 00:02:36,690
Wayne, this is Tim K.
21
00:02:37,190 --> 00:02:39,110
Look, don't take any chances.
22
00:02:44,650 --> 00:02:45,650
Coming in.
23
00:03:21,550 --> 00:03:22,448
You're supposed to be here.
24
00:03:22,450 --> 00:03:24,150
Yeah, this is where Bellwood keeps his
car.
25
00:03:25,250 --> 00:03:26,470
I'm the new wheel man, A .J.
26
00:03:26,830 --> 00:03:30,390
A .J.? If that's Foyt, hold on to him.
27
00:03:30,710 --> 00:03:33,570
He still owes me the 50 he borrowed in
Daytona.
28
00:03:33,990 --> 00:03:39,190
Sorry, A .J. Simon, not Foyt. I'm Kurt
Dundee. Hi. Crew chief, chief mechanic.
29
00:03:39,570 --> 00:03:41,290
I'm the chief. Don't call me that.
30
00:03:41,550 --> 00:03:42,550
Okay.
31
00:03:43,150 --> 00:03:44,990
Oh, my tools will be coming any minute,
okay?
32
00:03:45,570 --> 00:03:49,330
So, Dwayne tells me you know suspension
and wheels and you...
33
00:03:49,600 --> 00:03:51,080
Do a little driving on your own.
34
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
Says you're good.
35
00:03:53,920 --> 00:03:57,200
His engine has a tendency to blow up.
How many does this make?
36
00:03:57,720 --> 00:03:58,720
Three.
37
00:03:59,020 --> 00:04:00,760
When she goes, it'll be four.
38
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
That's all they built.
39
00:04:02,840 --> 00:04:06,580
All you ought to do is let me put a new
Penske mill or something reliable in the
40
00:04:06,580 --> 00:04:07,359
new car.
41
00:04:07,360 --> 00:04:08,740
You don't think it could be sabotage?
42
00:04:09,340 --> 00:04:11,080
Geez, you've been drinking beer with
Duane.
43
00:04:11,640 --> 00:04:15,120
Well, three unexplained blow -ups. You
want explanations?
44
00:04:15,660 --> 00:04:16,920
I got 30 or 40.
45
00:04:17,680 --> 00:04:21,959
If I had to bet, I'd say it's sealed and
disintegrates on its own. Are you
46
00:04:21,959 --> 00:04:23,380
kidding? I ran away.
47
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
How you doing, AJ?
48
00:04:27,680 --> 00:04:30,920
Fine. Morning, Kurt. Tires was by this
morning.
49
00:04:31,200 --> 00:04:33,240
Guess who isn't buying us rubber for
Sunday?
50
00:04:34,480 --> 00:04:37,340
Suppose if I junk my engine, they'll
change their tune.
51
00:04:37,620 --> 00:04:38,620
I suppose.
52
00:04:42,540 --> 00:04:43,760
We got enough tire.
53
00:04:44,420 --> 00:04:45,760
We only got three sets.
54
00:04:46,110 --> 00:04:48,790
How am I going to get you through the
time trials and run the race without
55
00:04:48,790 --> 00:04:50,070
equipment? You always do.
56
00:04:52,350 --> 00:04:56,070
Kurt, all we got to do is win one, just
one.
57
00:04:56,750 --> 00:05:00,510
My engine will put us up there with King
McGill. It'll put you in your grave.
58
00:05:00,830 --> 00:05:01,830
Come on, Kurt.
59
00:05:02,630 --> 00:05:03,970
Stick with me one more time.
60
00:05:05,070 --> 00:05:06,150
Let's get this button up.
61
00:05:07,010 --> 00:05:08,330
Wayne wants to run some laps.
62
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
Everything okay?
63
00:05:14,430 --> 00:05:15,430
It's just fine, sir.
64
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
Mr. Norman.
65
00:05:35,940 --> 00:05:36,940
Come in.
66
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
Hey.
67
00:05:40,340 --> 00:05:43,640
Mr. McGibbon and all those parts work
with me, Mr. Donahue. How?
68
00:05:43,880 --> 00:05:46,500
Call me half all my friends do, and I
got a feeling we're gonna be real good
69
00:05:46,500 --> 00:05:49,580
friends. Uh, we want to throw you our
endorsement.
70
00:05:50,080 --> 00:05:53,360
That's $100 ,000 up front and another
$100 ,000 every time you take a check at
71
00:05:53,360 --> 00:05:56,160
flag. Pop Olm's always been with Dwayne
Bellwood.
72
00:05:57,120 --> 00:05:58,320
Why dump him now?
73
00:05:58,780 --> 00:06:01,020
We just want a fair return on our
investment.
74
00:06:01,280 --> 00:06:04,680
But there's not a gasket or camshaft in
Bellwood's engine we can put our name on
75
00:06:04,680 --> 00:06:05,680
and sell.
76
00:06:05,760 --> 00:06:09,480
The American street racers and hot
rodders, they want to go with the
77
00:06:09,780 --> 00:06:10,780
And I'm a winner.
78
00:06:11,100 --> 00:06:12,540
On and off the track.
79
00:06:13,130 --> 00:06:16,330
Now, you're a businessman. I wouldn't be
at all surprised if you weren't already
80
00:06:16,330 --> 00:06:18,070
thinking about taking over Bellwood's
team.
81
00:06:19,150 --> 00:06:20,370
You guys are unbelievable.
82
00:06:21,450 --> 00:06:22,470
Like buzzards.
83
00:06:23,330 --> 00:06:27,230
A great race driver goes down the tubes
and all you care about is a new place to
84
00:06:27,230 --> 00:06:28,270
slap your decals.
85
00:06:28,530 --> 00:06:32,110
He used to drive for me, you know, back
before he thought he could build a
86
00:06:32,110 --> 00:06:32,989
better race car.
87
00:06:32,990 --> 00:06:34,130
He was my friend.
88
00:06:34,630 --> 00:06:37,150
And there was no better friend or
driver.
89
00:06:37,450 --> 00:06:39,790
And I don't think we have any business,
Hap.
90
00:06:57,160 --> 00:06:58,440
King bite? No.
91
00:06:59,960 --> 00:07:03,600
But if he's taking shots at Bellwood,
he's smart enough to hide the smoking
92
00:07:03,780 --> 00:07:07,980
Everybody at the track, except Dwayne,
thinks his engine is the problem.
93
00:07:09,140 --> 00:07:11,580
I hate to say it, we may have a non
-case here.
94
00:07:12,380 --> 00:07:14,040
No, we get paid one way or the other.
95
00:07:14,280 --> 00:07:16,740
Yeah, but I like the guy.
96
00:07:17,580 --> 00:07:19,480
He's used up a lot of guts to get this
far.
97
00:07:20,760 --> 00:07:22,280
His crew thinks he's crazy.
98
00:07:23,340 --> 00:07:24,600
Damn, they're loyal, they think.
99
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
Who's that?
100
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
Hey, go to Bill, right?
101
00:08:11,840 --> 00:08:15,520
I know you're Monica Connell because I
saw you beat Dwayne Bellwood at
102
00:08:15,520 --> 00:08:19,600
Talladega. You must have got quite a
charge out of whipping that old boy's
103
00:08:21,500 --> 00:08:23,980
Didn't you two have a whole thing going
up until that point?
104
00:08:24,840 --> 00:08:25,920
Would you get out of here?
105
00:08:27,000 --> 00:08:31,960
I got a theory. I think... Pushy broads
like you get their jollies by putting
106
00:08:31,960 --> 00:08:35,320
guys down. What do you think? I'll put
you down, pal. You won't have to think.
107
00:08:35,360 --> 00:08:38,760
You'll know. I already think I know
about you. You like it a little rough,
108
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
you? Excuse me.
109
00:08:40,100 --> 00:08:43,140
What's bothering you? Mind your own
business, pal. A lady and I were just
110
00:08:43,140 --> 00:08:45,080
a conversation. Just take your hand off
of the lady, okay?
111
00:08:48,280 --> 00:08:55,160
You okay?
112
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
Yeah, I am.
113
00:09:01,550 --> 00:09:02,610
You packed quite a punch.
114
00:09:03,050 --> 00:09:05,330
Well, that's the kind of life a girl
needs right now and then.
115
00:09:06,270 --> 00:09:08,950
Aren't you, uh, aren't you Dwayne
Bellwood's new wheel man?
116
00:09:09,330 --> 00:09:10,329
Yes, ma 'am.
117
00:09:10,330 --> 00:09:11,530
Simon. A .J. Simon.
118
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Can I buy you a beer?
119
00:09:13,730 --> 00:09:14,730
Yeah.
120
00:09:14,870 --> 00:09:15,870
Okay.
121
00:09:22,310 --> 00:09:23,129
Oh, Bill.
122
00:09:23,130 --> 00:09:27,390
You and me have been on the circuit a
long time, haven't we?
123
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
You ever hear of a crewman named Simon?
124
00:09:31,880 --> 00:09:32,900
A .J. Simon.
125
00:09:34,520 --> 00:09:35,520
Never did.
126
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
Me neither.
127
00:09:40,120 --> 00:09:42,160
Wayne can be his own animal.
128
00:09:43,280 --> 00:09:46,880
Well, yeah, but... Thank you.
129
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
That's true of anybody.
130
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
I mean, you know, some of the time.
131
00:09:50,820 --> 00:09:52,600
You know, with Wayne, it's a way of
life.
132
00:09:52,900 --> 00:09:56,020
I mean, he's a guy who's more
comfortable in second place.
133
00:09:56,560 --> 00:09:57,680
He's scared of winning.
134
00:09:58,140 --> 00:10:01,640
He never admit that, but I know him
pretty well. I lived with him for two
135
00:10:01,960 --> 00:10:03,800
You don't think his engine's been
sabotaged?
136
00:10:05,200 --> 00:10:06,900
Sabotaged? Is that what he told you?
137
00:10:08,200 --> 00:10:10,960
More than one way to blow an engine.
138
00:10:11,300 --> 00:10:14,040
You put that engine in my car, and I'll
show you first place.
139
00:10:14,400 --> 00:10:15,400
Are you serious?
140
00:10:16,180 --> 00:10:19,100
I used to wake up in the middle of the
night when we were together, and I'd see
141
00:10:19,100 --> 00:10:23,080
Dwayne circling the kitchen table going
over the designs of that engine. He
142
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
built it with his heart.
143
00:10:25,040 --> 00:10:26,500
And a little of mine's in there, too.
144
00:11:09,770 --> 00:11:12,670
We thought we'd make it nice and easy
for him. It's going to be dark in about
145
00:11:12,670 --> 00:11:14,290
hour. We'll just sit here and watch,
okay?
146
00:11:15,490 --> 00:11:16,610
We know how to do this, Dwayne.
147
00:11:18,050 --> 00:11:19,050
Trust us.
148
00:11:47,439 --> 00:11:48,640
Good morning. I'll be right with you.
149
00:11:49,300 --> 00:11:50,300
Simon.
150
00:11:50,520 --> 00:11:53,780
If you want to run around all night,
that's fine. But not if you want to work
151
00:11:53,780 --> 00:11:54,539
for me.
152
00:11:54,540 --> 00:11:57,940
I was in bed at 10 last night. I just
had some trouble getting to sleep,
153
00:11:57,940 --> 00:11:58,940
all. Sure.
154
00:11:59,840 --> 00:12:03,180
Look, let me get some coffee and I'll
take over for you here, okay? No time
155
00:12:03,180 --> 00:12:06,320
that. Dwayne said the car is
understeering pretty bad when she hits
156
00:12:06,760 --> 00:12:08,420
Take her out. See if you can pan it
down.
157
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
Well, why don't I...
158
00:12:12,480 --> 00:12:14,840
Take a look at it first, see if I can
figure out what the problem is. I've
159
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
already done that.
160
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Take her out.
161
00:12:20,200 --> 00:12:21,900
Dwayne has some stuff he wants me to do
in there.
162
00:12:22,240 --> 00:12:24,860
The most important thing you have to do
is listen to me.
163
00:12:25,300 --> 00:12:28,520
You have done some driving in your
illustrious career, haven't you?
164
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
Of course.
165
00:13:32,920 --> 00:13:33,920
Who's in my car?
166
00:13:34,160 --> 00:13:37,220
Simon. I just wanted to see if he is who
he says he is.
167
00:13:37,540 --> 00:13:39,260
Nobody drives my car but me.
168
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
You know that, Kurt.
169
00:13:45,720 --> 00:13:46,720
It's Dwayne.
170
00:13:47,160 --> 00:13:48,680
AJ? How's it feeling?
171
00:13:48,980 --> 00:13:50,300
I'm not kind of understeering yet.
172
00:13:50,940 --> 00:13:51,940
I'm at 120.
173
00:13:52,300 --> 00:13:53,320
Well, that's good, AJ.
174
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
That's real good.
175
00:13:55,400 --> 00:13:56,560
In fact, that's good enough.
176
00:13:57,440 --> 00:14:00,780
Why don't you just ease it on down and
bring it on home, all right?
177
00:14:01,460 --> 00:14:02,460
Okay, Dwayne.
178
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
I thought it was all over.
179
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
What happened?
180
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Oh.
181
00:14:37,980 --> 00:14:39,160
I don't know.
182
00:14:40,680 --> 00:14:44,600
I don't know. I was in the turn. The
engine cut out and I lost control.
183
00:14:45,160 --> 00:14:46,240
Does that sound familiar?
184
00:14:49,400 --> 00:14:52,680
Either somebody got past us or there's
something very wrong with that thing.
185
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
What?
186
00:14:55,140 --> 00:14:57,400
I can't tell you more until I dig around
that engine.
187
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
Here it is.
188
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
Cramped halfway through.
189
00:15:07,500 --> 00:15:09,500
Well, look at this seal we pulled from
that other engine.
190
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
It's brittle.
191
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
Carbonized.
192
00:15:14,240 --> 00:15:15,240
How about it, Kurt?
193
00:15:15,760 --> 00:15:17,900
You know my engine. You know how they're
doing it. We can win.
194
00:15:18,520 --> 00:15:21,160
In a way, your little spin -out was a
lucky break for us.
195
00:15:21,680 --> 00:15:23,560
Otherwise, we might never have figured
this out.
196
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
You're welcome.
197
00:15:36,200 --> 00:15:37,320
like a little league father.
198
00:15:37,640 --> 00:15:38,760
Why would he want to do this?
199
00:15:40,000 --> 00:15:42,900
Blackmail, money, greed, ambition, envy.
200
00:15:43,100 --> 00:15:46,320
I mean, just stop me when I ring the
bell. I don't know how anybody got past
201
00:15:46,380 --> 00:15:49,220
I checked. There is not a mark on a
window we would have seen a ladder to
202
00:15:49,220 --> 00:15:51,540
roof. For the moment, I don't even care.
203
00:15:52,780 --> 00:15:54,060
I can win on Sunday.
204
00:15:54,480 --> 00:15:56,840
I think it's time to call in the cops.
We've got enough.
205
00:15:57,680 --> 00:15:58,720
No, no, no, no.
206
00:16:00,620 --> 00:16:04,020
You tell the police and we'll have track
stewards and the racing commission and
207
00:16:04,020 --> 00:16:05,360
who knows who all over us.
208
00:16:05,900 --> 00:16:09,060
I'll probably get disqualified because
they've been looking for any reason they
209
00:16:09,060 --> 00:16:10,760
can find to get my engine off the track.
210
00:16:11,460 --> 00:16:12,460
And no cop.
211
00:16:14,880 --> 00:16:15,880
Is that a car?
212
00:16:17,260 --> 00:16:20,640
Blowing your engine in the middle of a
racetrack full of cars going top speed
213
00:16:20,640 --> 00:16:21,640
sounds a lot like murder.
214
00:16:21,940 --> 00:16:23,140
Sounds like a lot of murders.
215
00:16:23,720 --> 00:16:25,420
Racetracks have a tendency to get a
little crowded.
216
00:16:25,940 --> 00:16:28,640
You know, there was one name on Dwayne's
security list that he never mentioned
217
00:16:28,640 --> 00:16:29,980
to us. Orville Kincaid.
218
00:16:30,320 --> 00:16:31,500
Who's Orville Kincaid?
219
00:16:31,840 --> 00:16:32,840
Kincaid?
220
00:16:33,080 --> 00:16:35,060
Oh, he was a really good driver until
about...
221
00:16:35,500 --> 00:16:36,560
Four or five years ago.
222
00:16:36,860 --> 00:16:38,240
Had a near -fatal accident.
223
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
Still driving.
224
00:16:40,820 --> 00:16:43,500
According to the list, he's at a nursing
home.
225
00:16:46,360 --> 00:16:48,660
The Silver Spring Nursing Home.
226
00:16:51,460 --> 00:16:57,520
What's the matter?
227
00:16:58,440 --> 00:17:01,280
I keep rummaging around in medical
records, A .J.
228
00:17:02,200 --> 00:17:04,380
We don't need any details this time.
229
00:17:04,589 --> 00:17:06,069
We just need to know who's tying the
checks.
230
00:17:16,050 --> 00:17:17,050
Must have quit rich.
231
00:17:17,970 --> 00:17:20,910
Kincaid was never a big winner. I mean,
if he's got the money to afford it here,
232
00:17:21,030 --> 00:17:22,329
he didn't make it driving a race car.
233
00:17:23,970 --> 00:17:24,970
Home.
234
00:17:26,050 --> 00:17:27,050
I understand.
235
00:17:28,510 --> 00:17:29,510
Perfectly.
236
00:17:29,970 --> 00:17:31,990
You mustn't feel guilty, Rip.
237
00:17:32,430 --> 00:17:36,810
Our motto is that Silver Springs, the
patient is king.
238
00:17:37,190 --> 00:17:39,650
Well, it helped to be a king to afford
these prices.
239
00:17:40,490 --> 00:17:43,350
What a charming way of putting it.
240
00:17:43,830 --> 00:17:47,450
Yes, we are expensive, and we're the
very best.
241
00:17:47,790 --> 00:17:51,450
Is it true that there is a supplemental
fund for those patients who cannot
242
00:17:51,450 --> 00:17:52,470
afford the full cost?
243
00:17:53,110 --> 00:17:54,470
What a vicious rumor.
244
00:17:54,870 --> 00:17:56,690
No, I'm affirmative.
245
00:17:57,010 --> 00:17:59,150
Well, he is slightly radioactive.
246
00:18:01,870 --> 00:18:04,090
Dear, I just don't know whether we're
doing the right thing here.
247
00:18:05,430 --> 00:18:09,290
I just... Could I possibly get a glass
of water?
248
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Oh, of course.
249
00:18:37,930 --> 00:18:40,970
Anytime you're in the area, why don't
you drop by Simondville and pay us a
250
00:18:40,970 --> 00:18:46,770
visit? How wonderful to have a town
named for you. Well, it was a humbling
251
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
experience.
252
00:18:48,770 --> 00:18:50,130
Here's a map of the grounds.
253
00:18:50,510 --> 00:18:53,390
Now I want you to investigate them to
your heart's content.
254
00:18:56,050 --> 00:18:57,050
Hi.
255
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
Orville Kincaid.
256
00:18:58,610 --> 00:19:00,290
Mind if we talk to you for a couple of
minutes?
257
00:19:00,530 --> 00:19:01,530
What about?
258
00:19:01,770 --> 00:19:03,170
Well, we're from Gearbox Magazine.
259
00:19:04,210 --> 00:19:06,990
We're in town for the race Sunday. Heard
you were out here and...
260
00:19:07,260 --> 00:19:10,440
Thought you might want to answer a few
questions for our racing news section.
261
00:19:11,960 --> 00:19:13,220
You're pretty versatile.
262
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
How's that?
263
00:19:14,800 --> 00:19:17,020
Journalist, crewman for Dwayne Bellwood.
264
00:19:17,320 --> 00:19:18,560
What else do you do?
265
00:19:21,440 --> 00:19:23,820
Well, in my spare time, I'm a private
investigator.
266
00:19:24,480 --> 00:19:27,520
Oh, so he took my advice, huh?
267
00:19:27,940 --> 00:19:28,940
That's good.
268
00:19:29,760 --> 00:19:34,120
Well, he was so paranoid about somebody
tampering with his engines that I told
269
00:19:34,120 --> 00:19:35,280
him to hire a detective.
270
00:19:36,920 --> 00:19:38,780
I guess he hired two.
271
00:19:39,520 --> 00:19:42,380
You mind telling us why he's paying for
you to be here?
272
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
He didn't tell you?
273
00:19:43,820 --> 00:19:45,060
He didn't mention your name.
274
00:19:45,860 --> 00:19:46,920
We're wondering why.
275
00:19:49,720 --> 00:19:51,180
Man can live without his pride.
276
00:19:52,220 --> 00:19:53,460
Dwayne's protecting mine.
277
00:19:54,480 --> 00:19:57,060
Well, maybe you can help him and tell us
what it's all about.
278
00:20:00,100 --> 00:20:05,440
I got hurt in Watkins Glen in 80.
279
00:20:05,930 --> 00:20:08,190
Duane and I were both driving for King
McGill.
280
00:20:08,590 --> 00:20:12,530
Duane got an eye infection and had to
withdraw from the race.
281
00:20:13,330 --> 00:20:17,930
So he convinced McGill to let Bobby
drive, who's my 58th lap.
282
00:20:19,270 --> 00:20:21,650
I lost my legs and he lost it all.
283
00:20:25,770 --> 00:20:32,150
After that... But it was Duane that
finally turned me around.
284
00:20:33,570 --> 00:20:34,610
He wouldn't give up.
285
00:20:35,040 --> 00:20:40,740
I thought it was just guilt, but I
finally caught on.
286
00:20:42,620 --> 00:20:44,180
He really cares for me.
287
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
I'm sure he does.
288
00:20:49,320 --> 00:20:52,320
Listen, thanks for your help.
289
00:20:55,320 --> 00:20:58,780
Tell him to look out for his old
girlfriend, Monica Powell.
290
00:20:59,060 --> 00:21:02,100
I warned him, but he doesn't want to
believe me.
291
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
Warn him about what?
292
00:21:03,830 --> 00:21:06,730
Cuttlebutt says there's a big piece of
change riding on her.
293
00:21:07,050 --> 00:21:08,050
How big?
294
00:21:08,530 --> 00:21:09,690
Seventy -five grand.
295
00:21:11,290 --> 00:21:12,290
It's big.
296
00:21:13,390 --> 00:21:14,570
Thanks again. Thank you.
297
00:21:29,530 --> 00:21:31,770
Something, uh, for you?
298
00:21:32,030 --> 00:21:33,030
Yeah.
299
00:21:34,320 --> 00:21:35,920
You develop pictures of naked people?
300
00:21:37,620 --> 00:21:39,140
How naked?
301
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Naked enough.
302
00:21:41,100 --> 00:21:42,140
We'll show them to Arnie.
303
00:21:42,460 --> 00:21:43,980
Well, who shall I say is calling?
304
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
Morty Gold?
305
00:21:49,040 --> 00:21:50,680
After Nevada Golds.
306
00:21:51,580 --> 00:21:52,580
Right this way.
307
00:22:10,990 --> 00:22:12,690
So, how'd you hear about me?
308
00:22:14,830 --> 00:22:21,730
Shoes Rafferty in Vegas said if I'm ever
stuck in Dago and bored, it's just
309
00:22:21,730 --> 00:22:22,730
redundant.
310
00:22:24,030 --> 00:22:26,950
I can count on a little action from
Arnie Roberts.
311
00:22:27,510 --> 00:22:29,050
Do you know Shoes?
312
00:22:29,510 --> 00:22:30,510
Oh, yeah.
313
00:22:32,070 --> 00:22:38,570
Me and Richard, we've done a little
remodeling for him, you know what I
314
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
Oh, well, sure.
315
00:22:40,980 --> 00:22:43,000
So what can I do for a friend of shoes?
316
00:22:43,800 --> 00:22:48,120
I got ponies, I got dogs, I got
baseball, football.
317
00:22:48,700 --> 00:22:50,400
Got boxing up in L .A.
318
00:22:50,780 --> 00:22:53,600
And I got two good chicken fights down
in Ensenada.
319
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
Cars.
320
00:22:56,780 --> 00:22:58,340
I only play cars.
321
00:22:59,700 --> 00:23:00,700
Flames, Richard.
322
00:23:01,480 --> 00:23:04,020
We're talking the championship race.
323
00:23:04,480 --> 00:23:06,300
Let me get the numbers on that one.
324
00:23:08,240 --> 00:23:09,240
Who you like?
325
00:23:10,100 --> 00:23:12,220
Sonny Heffelman. Are you nuts?
326
00:23:12,900 --> 00:23:16,040
Odds on that turtle are... They're 20 to
1.
327
00:23:17,080 --> 00:23:19,920
I'm going to overlook the fact that you
called me nuts.
328
00:23:21,340 --> 00:23:22,340
20 to 1?
329
00:23:24,100 --> 00:23:27,660
That sounds about right. I mean, Shue's
nephew is new to this track, right?
330
00:23:27,960 --> 00:23:28,960
Right.
331
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
Shue's nephew?
332
00:23:31,940 --> 00:23:33,560
Well, in that case...
333
00:23:40,040 --> 00:23:41,160
How much we holding, Richard?
334
00:23:41,460 --> 00:23:42,460
30.
335
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
30 ,000.
336
00:23:48,900 --> 00:23:49,900
Problem?
337
00:23:52,040 --> 00:23:53,340
For a friend of shoes.
338
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
You're covered.
339
00:23:57,320 --> 00:23:58,420
Okay, up an inch.
340
00:24:00,200 --> 00:24:01,940
Down an inch, down an inch.
341
00:24:02,180 --> 00:24:03,180
Walk away.
342
00:24:21,169 --> 00:24:24,510
Look, Mr. McGill, there's only so much
that we can do with this engine.
343
00:24:25,110 --> 00:24:27,530
Another 4%, 5, that's the top.
344
00:24:27,870 --> 00:24:31,450
But a few brakes, a long caution, and
you could still win it.
345
00:24:34,010 --> 00:24:39,390
In other words, without the brakes and
without the cautions, Bellwood's engine
346
00:24:39,390 --> 00:24:41,090
still beats our socks off. Is that
right?
347
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
That's right.
348
00:24:42,610 --> 00:24:43,610
Hold that.
349
00:24:56,360 --> 00:24:58,840
would head -to -head. We have to come up
with something else.
350
00:25:02,100 --> 00:25:03,580
Well, think about it, then.
351
00:25:04,700 --> 00:25:08,760
We'll put another $10 ,000 on Monica,
just in case someone starts asking
352
00:25:08,760 --> 00:25:09,760
questions.
353
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
Goodbye.
354
00:25:17,320 --> 00:25:21,040
You call the money, find out who's
backing Monica.
355
00:25:21,880 --> 00:25:23,560
Maybe you'll find a motive.
356
00:25:25,040 --> 00:25:26,460
Suppose he covers the bed himself.
357
00:25:40,860 --> 00:25:42,320
Okay, I'll stay with Arnie.
358
00:25:42,740 --> 00:25:44,820
Let's see if Monica knows about any of
this.
359
00:25:46,460 --> 00:25:48,020
Leave me a message where you wind up.
360
00:26:55,980 --> 00:26:57,280
What the hell are you doing in here?
361
00:26:58,880 --> 00:26:59,880
Waiting for you.
362
00:27:00,120 --> 00:27:01,620
I think we ought to have a little chat.
363
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Okay, we'll chat.
364
00:27:06,220 --> 00:27:07,460
I've been through your files.
365
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Pretty clean.
366
00:27:10,220 --> 00:27:13,020
I guess you're hiding the incriminating
stuff someplace else.
367
00:27:13,560 --> 00:27:14,560
What?
368
00:27:14,740 --> 00:27:17,600
Lady, why don't you just save me a lot
of time and trouble and tell me straight
369
00:27:17,600 --> 00:27:18,600
out?
370
00:27:19,100 --> 00:27:20,760
Who's your partner in this gambling
business?
371
00:27:22,720 --> 00:27:23,820
Take it easy.
372
00:27:31,070 --> 00:27:33,070
Never hit a lady with a tire iron
before.
373
00:27:35,570 --> 00:27:36,870
Maybe we should just talk.
374
00:27:37,490 --> 00:27:38,490
Sounds good.
375
00:27:43,430 --> 00:27:44,670
Or what do you mean, gambling?
376
00:27:46,510 --> 00:27:48,490
Somebody is betting a lot of money on
you.
377
00:27:50,350 --> 00:27:52,550
Dwayne hired me to find out why. You got
any ideas?
378
00:27:52,830 --> 00:27:56,030
No. But they're going to get a knife.
It's scared to death.
379
00:27:56,250 --> 00:27:57,390
He's lost the will, you know?
380
00:27:57,670 --> 00:27:59,890
Now, I've got a race to drive in a few
hours, okay?
381
00:28:01,850 --> 00:28:03,770
Why? Why did the great driver lose it?
382
00:28:06,270 --> 00:28:07,270
Because of his brother?
383
00:28:07,650 --> 00:28:08,650
Yeah, you got it.
384
00:28:09,370 --> 00:28:12,850
Dwayne thinks his engine killed Bobby,
and maybe he wants to die on the track
385
00:28:12,850 --> 00:28:16,270
atone. I don't know. But if anybody is
tampering with Dwayne's engine, it's
386
00:28:16,270 --> 00:28:18,850
Dwayne. Wait a minute. What do you mean,
his engine?
387
00:28:19,610 --> 00:28:22,470
I mean, that accident was back in 80.
The Bellwood brothers were still driving
388
00:28:22,470 --> 00:28:23,249
for McGill.
389
00:28:23,250 --> 00:28:26,910
Even then, Dwayne had ideas. He badged
McGill for months to let him drive with
390
00:28:26,910 --> 00:28:27,910
modified turbo.
391
00:28:28,050 --> 00:28:29,050
And it killed Bobby?
392
00:28:29,520 --> 00:28:30,520
In a way.
393
00:28:30,640 --> 00:28:32,600
Well, there wasn't anything wrong with
it. It was too good.
394
00:28:32,800 --> 00:28:35,600
Bobby just couldn't handle it. He found
himself riding too big a horse, and it
395
00:28:35,600 --> 00:28:36,239
threw him.
396
00:28:36,240 --> 00:28:39,680
And that's what's making Dwayne nuts. He
knows he should never have made Bobby
397
00:28:39,680 --> 00:28:40,680
drive.
398
00:28:41,240 --> 00:28:43,980
Now, if you'll excuse me, I was about to
mend an old fence.
399
00:29:05,930 --> 00:29:10,430
I know we're down to cleaning the bugs
off the rear view again.
400
00:29:12,090 --> 00:29:13,530
I guess the boys can handle it.
401
00:29:14,250 --> 00:29:15,250
I'll see you at six.
402
00:29:15,890 --> 00:29:16,890
Thanks, guys.
403
00:29:19,090 --> 00:29:21,090
You and Kurt are going to take shifts
with the car, huh?
404
00:29:24,210 --> 00:29:26,030
I don't know why anybody would call me.
405
00:29:26,950 --> 00:29:30,290
Anyway, I thought you ought to know I'm
not doing it.
406
00:29:30,970 --> 00:29:31,970
Betting on yourself?
407
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
Sabotaging the car.
408
00:30:07,980 --> 00:30:08,739
What's happening?
409
00:30:08,740 --> 00:30:10,020
You're looking at it.
410
00:30:11,920 --> 00:30:13,940
Gray hair's been doing most of the
talking.
411
00:30:14,360 --> 00:30:16,060
Paid the bill, I phased the man.
412
00:30:18,040 --> 00:30:19,680
Who's the guy in the Calypso hat?
413
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
Never turned around.
414
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
Okay.
415
00:30:23,320 --> 00:30:25,560
Well, I hit the street.
416
00:30:26,380 --> 00:30:27,380
Lose Arnie.
417
00:30:27,500 --> 00:30:30,560
You take gray hair and I'll take
Calypso.
418
00:30:30,860 --> 00:30:32,760
Okay. Who will we be?
419
00:30:35,820 --> 00:30:38,340
Undercover advice. We had a microphone
in the sugar bowl.
420
00:30:38,560 --> 00:30:40,020
Okay, wait a minute. They're getting up.
421
00:30:41,480 --> 00:30:43,160
Oh, come on.
422
00:30:43,620 --> 00:30:45,840
Come on, Calypso. Turn around. I want to
see your face.
423
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
Hold it.
424
00:30:48,300 --> 00:30:49,300
Getting up.
425
00:30:49,680 --> 00:30:53,860
Reaching for... It's Kincaid.
426
00:30:58,540 --> 00:30:59,540
I'll be damned.
427
00:30:59,680 --> 00:31:01,580
I take it he left the wheelchair at
home.
428
00:32:25,040 --> 00:32:28,340
This is a stupid move, Kincaid. You
should not be here tonight.
429
00:32:28,580 --> 00:32:33,600
I put the ten grand down on Monica, but
we still have things to discuss.
430
00:32:34,120 --> 00:32:35,800
Deal. Move his car.
431
00:32:37,080 --> 00:32:41,300
If you're still talking about remarking
Bellwood's tires, I said no.
432
00:32:41,700 --> 00:32:44,780
It's too risky. Not the way I'll do it.
433
00:32:46,080 --> 00:32:48,100
What is wrong with the engine seals?
434
00:32:48,460 --> 00:32:50,940
By now, they'll be watching for that.
435
00:32:52,650 --> 00:32:56,710
tires, so he's running low rubber on the
inside. Sooner or later, he'll blow a
436
00:32:56,710 --> 00:32:57,710
tire.
437
00:32:57,930 --> 00:33:00,330
At 200 plus, he's just as dead.
438
00:33:00,670 --> 00:33:01,910
You're not thinking straight.
439
00:33:02,410 --> 00:33:04,050
It's too easy to get caught.
440
00:33:04,370 --> 00:33:05,890
It's not your option.
441
00:33:14,070 --> 00:33:17,990
Dwayne Bellwood out of what's left of
his car, and I'll have what I want.
442
00:33:18,950 --> 00:33:21,970
Dwayne's private eyes are safe in the
grease pit for tonight.
443
00:33:22,520 --> 00:33:24,800
Tomorrow, we'll lose them in the desert.
444
00:33:25,040 --> 00:33:28,780
When those two don't come back tonight,
Dundee and Bellwood are going to strip
445
00:33:28,780 --> 00:33:30,080
every seal out of that engine.
446
00:33:30,500 --> 00:33:34,520
Which is why I have to be up early to
remark his tires.
447
00:33:35,060 --> 00:33:36,300
Whatever it takes, right?
448
00:33:37,860 --> 00:33:39,060
Whatever it takes.
449
00:33:40,260 --> 00:33:43,780
I've been waiting four years for him to
start trusting me.
450
00:33:43,980 --> 00:33:45,260
The time is right.
451
00:33:49,260 --> 00:33:52,940
Doesn't matter that his brother's
already dead. His brother has nothing to
452
00:33:52,940 --> 00:33:53,839
with it.
453
00:33:53,840 --> 00:33:58,960
Dwayne was so steamed to get his engine
out on that track, he pushed his brother
454
00:33:58,960 --> 00:34:01,080
into that seat. Bobby just drove the
car.
455
00:34:01,460 --> 00:34:02,960
Dwayne was driving Bobby.
456
00:34:04,740 --> 00:34:06,180
I want Dwayne.
457
00:34:13,020 --> 00:34:14,020
Cover this pit.
458
00:34:38,259 --> 00:34:41,380
I had to double -check the engine seals
all of a sudden this morning.
459
00:34:41,780 --> 00:34:44,080
Dwayne's worried somebody might have
tampered with his car.
460
00:34:44,500 --> 00:34:46,260
Hell, I was with it half the night.
461
00:34:46,620 --> 00:34:49,520
Then my wheel man didn't show up. Quite
a morning.
462
00:34:50,130 --> 00:34:53,949
Anyway, the car is fine as frogs fur
now. You can take my word for that.
463
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
Dave.
464
00:34:58,810 --> 00:35:00,570
Orville. How's the boy?
465
00:35:01,830 --> 00:35:03,570
Today's Dwayne's lucky day, huh? Yeah.
466
00:35:03,850 --> 00:35:06,910
You staying with us or you going up in
the grandstand? Oh, I'm staying down
467
00:35:06,910 --> 00:35:07,808
here, Chief.
468
00:35:07,810 --> 00:35:10,510
You know that I'm Dwayne's lucky charm,
don't you?
469
00:35:10,910 --> 00:35:12,210
I know that, all right.
470
00:35:15,410 --> 00:35:16,510
Okay, I'll get to that.
471
00:35:32,040 --> 00:35:33,040
Thank you.
472
00:36:06,190 --> 00:36:07,190
What the hell are you doing?
473
00:36:10,970 --> 00:36:13,790
I'm trying to roll you over. Get your
damn belt buckle.
474
00:36:14,130 --> 00:36:15,630
I didn't mean to just ask.
475
00:36:16,010 --> 00:36:17,010
You all right?
476
00:36:18,350 --> 00:36:19,350
Never mind.
477
00:37:55,820 --> 00:37:58,480
in the turn. Did you do something to the
suspension? Negative.
478
00:37:58,720 --> 00:38:01,980
Maybe that new wheel man you saddled us
with did something to the... Look, when
479
00:38:01,980 --> 00:38:04,680
I power up out of the turn, she starts
to shimmy real bad.
480
00:38:05,640 --> 00:38:07,040
You want us to shift the chassis?
481
00:38:07,540 --> 00:38:10,040
No, Monica's got too many seconds on me
now.
482
00:38:10,460 --> 00:38:11,460
Check the tire.
483
00:38:56,940 --> 00:38:57,940
Still moving away.
484
00:39:04,060 --> 00:39:05,700
I'm coming for the 22 car.
485
00:39:05,940 --> 00:39:07,220
Back it. 50 go.
486
00:39:13,020 --> 00:39:16,980
What the hell happened to you? NK did
something to your tires and we heard him
487
00:39:16,980 --> 00:39:18,220
say he was going to remark them.
488
00:39:18,520 --> 00:39:19,520
He wants revenge.
489
00:39:19,860 --> 00:39:22,700
He tried to murder you by sabotaging
your engine. Now he's sabotaging your
490
00:39:22,700 --> 00:39:25,500
tires. You're going to have to change
him. He's right, Wayne. These tires are
491
00:39:25,500 --> 00:39:26,500
shot.
492
00:39:27,470 --> 00:39:29,190
I saw Kincaid going through the tunnel.
493
00:39:29,910 --> 00:39:31,830
I almost turned you into part of the
wall.
494
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
All right.
495
00:40:51,980 --> 00:40:57,000
All right. All right.
496
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
All right.
35275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.