All language subtitles for Simon & Simon s04e05 Manna from Heaven
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:05,280
Let's not tell names. Let's just be the
people each of us needs right now.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,320
Tonight on Simon and Simon.
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,400
My God, it's all over the news. They
said Rick killed somebody.
4
00:00:10,740 --> 00:00:12,500
I don't have to prove you're a clever
killer.
5
00:00:12,780 --> 00:00:16,360
Only a killer. The ballistics test
matched the gun found in your truck.
6
00:00:16,620 --> 00:00:18,560
I'm up for murder one and you don't know
me.
7
00:00:18,880 --> 00:00:19,920
What's going on here?
8
00:00:20,240 --> 00:00:21,760
I just had to have your body.
9
00:00:22,170 --> 00:00:24,610
Just don't make any kind of statement,
okay, until we get you a lawyer.
10
00:00:27,630 --> 00:00:30,210
You're going to cool it in the lockup
tonight, and you're welcome to taunt it.
11
00:01:26,540 --> 00:01:31,200
Call me crazy, but oh, do I like it when
things go right. Yeah, correct me if
12
00:01:31,200 --> 00:01:34,300
I'm wrong now, but is this the first
time one of these toads has come up with
13
00:01:34,300 --> 00:01:36,540
the negatives and the prints and an
apology?
14
00:01:36,840 --> 00:01:37,860
Yep. What a guy.
15
00:01:38,440 --> 00:01:39,440
Or a pornographer.
16
00:01:43,960 --> 00:01:48,640
The way these things usually go down is
in a dark alley somewhere, us face down,
17
00:01:48,820 --> 00:01:51,660
me with a dry heaves, and you've got to
eat soft food for a month.
18
00:01:52,090 --> 00:01:54,910
Business is good. Yeah. Check didn't
bounce. Yeah.
19
00:01:55,170 --> 00:01:56,170
Boat is gone.
20
00:01:56,310 --> 00:01:57,470
Yeah. My boat.
21
00:01:59,010 --> 00:02:00,010
My boat.
22
00:02:03,110 --> 00:02:04,530
Somebody stole my boat.
23
00:02:10,250 --> 00:02:11,530
Hold on a moment, please.
24
00:02:13,630 --> 00:02:16,890
The company has mistakenly repossessed
my boat.
25
00:02:17,800 --> 00:02:20,720
Well, I'll tell you why. It's because
the post office screwed up. That's why I
26
00:02:20,720 --> 00:02:23,320
don't know why you use those guys. I'm
sorry, but where were you?
27
00:02:23,520 --> 00:02:24,700
We sent you several letters.
28
00:02:25,240 --> 00:02:28,460
I was out of town trying to earn the
money to pay for the... Hello?
29
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
No, huh?
30
00:02:36,620 --> 00:02:38,700
And now you're going to need a place to
stay.
31
00:02:40,000 --> 00:02:43,220
Well, Marlowe, I guess we're just going
to have to stay with A .J. for a while.
32
00:02:44,040 --> 00:02:46,880
You ever consider simply paying what you
owe on the boat?
33
00:02:47,120 --> 00:02:51,740
Can't. 428 bucks short, unless you
want... Wait for manna to fall from
34
00:02:51,740 --> 00:02:52,740
and save you.
35
00:02:53,220 --> 00:02:54,720
Yeah, you're right, A .J.
36
00:02:57,760 --> 00:03:03,060
That time I grew up... Took charge of my
own life.
37
00:03:04,380 --> 00:03:05,920
Started acting mature.
38
00:03:07,940 --> 00:03:08,940
Responsible.
39
00:03:14,920 --> 00:03:16,280
428 bucks. Cash.
40
00:03:16,850 --> 00:03:18,510
American money. All three months worth.
41
00:03:20,530 --> 00:03:23,150
I didn't expect the brass band, but I
thought you'd be a little bit more
42
00:03:23,150 --> 00:03:26,850
excited. I've never been current before.
The boat has been legally repossessed,
43
00:03:26,910 --> 00:03:28,830
Mr. Simon. It goes up for auction on
Saturday.
44
00:03:29,090 --> 00:03:32,030
I'm sorry. Why, look, just give me a
couple of days. I'll get it refinanced,
45
00:03:32,030 --> 00:03:36,590
something. Pay me the entire balance
today. I don't have 9 ,000 bucks. Look,
46
00:03:36,590 --> 00:03:40,130
had to scrimp and scrape and bust my
back just to... Look, Dolan, just give
47
00:03:40,130 --> 00:03:41,490
my boat back and we'll call it even,
okay?
48
00:03:42,110 --> 00:03:43,009
Uh -uh.
49
00:03:43,010 --> 00:03:44,010
You want your boat?
50
00:03:44,270 --> 00:03:45,270
You can bid on it.
51
00:03:45,500 --> 00:03:46,720
It's my boat.
52
00:03:47,420 --> 00:03:48,720
Excuse me, I got an appointment.
53
00:04:22,280 --> 00:04:23,280
No glass.
54
00:04:29,800 --> 00:04:32,500
Yeah, it's sickening, isn't it? You
know, the way nothing lasts anymore.
55
00:04:34,000 --> 00:04:36,660
Good ball clubs, marriages, both.
56
00:04:38,300 --> 00:04:40,520
Finally had to pull mine out of the
water, you know. All's right.
57
00:04:42,340 --> 00:04:44,080
I mean, who's going to want to now
accept me, right?
58
00:04:48,520 --> 00:04:51,840
If I weren't so attached to it, I mean,
fundamentally speaking, you know, I...
59
00:04:51,840 --> 00:04:55,520
You're really a 14 -carat moron, you
know that?
60
00:04:56,500 --> 00:04:59,300
You expect me to believe all that
bourgeois? I checked the damn boat out
61
00:05:00,420 --> 00:05:01,900
Fiberglass patch, paint.
62
00:05:02,560 --> 00:05:05,800
I'm going to make a nice profit, except
I'm going to have to hose out your stink
63
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
first.
64
00:05:07,420 --> 00:05:08,420
Big mistake.
65
00:05:08,680 --> 00:05:11,260
You stay the hell away from me, or I'll
have you arrested for assault.
66
00:05:11,900 --> 00:05:14,100
Maybe I'll just forget all about the
boat and settle for you.
67
00:05:15,200 --> 00:05:16,460
Don't threaten me, Simon. Go.
68
00:05:19,200 --> 00:05:20,340
Hey, knock it off.
69
00:05:21,780 --> 00:05:23,380
You all right, Dolan?
70
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
Hey, look.
71
00:05:27,180 --> 00:05:28,180
You're in a lot of trouble.
72
00:05:32,180 --> 00:05:35,980
Sorry about the breakers, man. He took a
poke at me. Yeah, he wiped the blood
73
00:05:35,980 --> 00:05:36,980
off your face.
74
00:06:04,620 --> 00:06:06,080
What it looks like? Beg your pardon?
75
00:06:06,420 --> 00:06:07,420
Your nose.
76
00:06:07,500 --> 00:06:08,680
Oh, yeah.
77
00:06:12,120 --> 00:06:13,760
No real damage then, huh?
78
00:06:14,240 --> 00:06:16,320
I was kind of hoping for an improvement.
79
00:06:17,680 --> 00:06:20,740
May I sit down? Oh, I'm sorry. Yes,
please.
80
00:06:27,080 --> 00:06:29,440
Well, was it a good fight?
81
00:06:30,060 --> 00:06:31,060
No.
82
00:06:32,780 --> 00:06:34,180
A fight, but it wasn't very good.
83
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Stupid.
84
00:06:36,500 --> 00:06:37,600
Why? Because you lost?
85
00:06:37,980 --> 00:06:38,980
No, no, I didn't lose.
86
00:06:39,200 --> 00:06:40,200
Oh.
87
00:06:40,240 --> 00:06:41,520
Of course, I didn't win either.
88
00:06:42,060 --> 00:06:45,000
I guess the guy had it coming, but it
was still stupid. He's got my boat.
89
00:06:45,620 --> 00:06:46,980
Then it wasn't over a woman.
90
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
No.
91
00:06:49,640 --> 00:06:53,120
He runs a finance company. He repoed my
boat.
92
00:06:53,900 --> 00:06:55,160
Of course, it might work out.
93
00:06:55,460 --> 00:06:58,240
I'm stuck for a place to live, and he's
coming back to have me arrested.
94
00:06:59,180 --> 00:07:00,180
You want to be arrested?
95
00:07:00,600 --> 00:07:02,800
No. Then you better get out of here.
96
00:07:04,040 --> 00:07:05,240
Being miserable alone?
97
00:07:06,100 --> 00:07:07,100
What's your name?
98
00:07:09,780 --> 00:07:10,900
Let's not tell names.
99
00:07:11,860 --> 00:07:14,640
Let's just be the people each of us
needs right now.
100
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
Not bad.
101
00:07:36,060 --> 00:07:37,060
Very nice.
102
00:07:39,680 --> 00:07:43,380
Of course, it won't have the same kind
of TV as those places. I don't want to
103
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
watch TV.
104
00:07:46,780 --> 00:07:47,780
All right.
105
00:08:08,040 --> 00:08:12,180
If you want to have your way with a
lady, you think it's smart to give her a
106
00:08:12,180 --> 00:08:15,760
big, expensive French dinner and
champagne?
107
00:08:17,420 --> 00:08:18,660
Might make her sleepy.
108
00:08:27,620 --> 00:08:29,620
Sleepy? Not a chance.
109
00:08:31,220 --> 00:08:33,020
Thanks. You're welcome.
110
00:08:33,780 --> 00:08:37,340
I, uh... I think California's every bit
as good. Oh, not for the champagne.
111
00:08:40,120 --> 00:08:43,880
Thanks for being exactly who I need
right now.
112
00:08:50,440 --> 00:08:51,680
I'm sorry.
113
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
I've got a towel.
114
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
Never mind.
115
00:09:00,200 --> 00:09:01,340
We've got the other one.
116
00:09:37,840 --> 00:09:38,639
Thank you.
117
00:09:38,640 --> 00:09:40,540
You were exactly who I needed.
118
00:09:41,160 --> 00:09:42,200
Love always.
119
00:09:43,000 --> 00:09:47,420
The school bond issue will finally be
decided at the polls on Tuesday, but so
120
00:09:47,420 --> 00:09:49,900
far voters appear to be evenly divided
on the issue.
121
00:09:50,740 --> 00:09:55,220
A local business found murdered this
morning has just been identified by
122
00:09:55,220 --> 00:09:56,300
as Henry Dolan.
123
00:09:57,660 --> 00:10:01,580
Dolan was killed between 10 and
midnight, shot to death in the living
124
00:10:01,580 --> 00:10:02,860
his Bayside condominium.
125
00:10:03,400 --> 00:10:05,820
Dolan's neighbors noticed nothing
unusual at a bar.
126
00:10:06,270 --> 00:10:08,590
where they were said to have argued and
exchanged threats.
127
00:10:09,270 --> 00:10:11,950
Police have so far been unable to locate
Simon.
128
00:10:12,450 --> 00:10:14,390
This is Temple Hill, Channel 3 News.
129
00:10:15,550 --> 00:10:17,190
I gave him a check.
130
00:10:17,690 --> 00:10:19,570
He had plenty of time to cash it.
131
00:10:19,830 --> 00:10:21,210
He had the money with him.
132
00:10:22,050 --> 00:10:23,490
Dolan didn't want the money.
133
00:10:23,790 --> 00:10:27,830
He jerked Rick around in his office, and
Rick doesn't like being jerked around.
134
00:10:28,030 --> 00:10:31,290
All right, yes, but it's a long jump
from that to a murder rap.
135
00:10:32,550 --> 00:10:34,890
Having a late night of it, that's all.
136
00:10:35,440 --> 00:10:38,880
Come on, Rick's a big boy. He doesn't
come home half the nights out of the
137
00:10:39,460 --> 00:10:41,600
Makes him look ten times as guilty.
138
00:10:42,440 --> 00:10:45,220
Save the hyperbole for someone you can
scare with, all right?
139
00:10:46,500 --> 00:10:49,180
Only reason Rick isn't home yet is
because he probably doesn't even know
140
00:10:49,180 --> 00:10:50,180
want him.
141
00:10:50,880 --> 00:10:52,460
Hello? AJ, you know?
142
00:10:52,720 --> 00:10:54,300
Of course you know. What the hell's
going on?
143
00:10:54,560 --> 00:10:56,560
I already subscribed to the Herald.
144
00:10:57,340 --> 00:10:58,340
Pete?
145
00:10:58,540 --> 00:11:00,220
Yes, yes, that's the number.
146
00:11:05,100 --> 00:11:06,360
I'll find them sooner or later.
147
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
Sooner would be better.
148
00:11:09,880 --> 00:11:11,120
Just tell them to come in.
149
00:11:12,420 --> 00:11:13,960
I'll get the circus off your lawn.
150
00:11:14,600 --> 00:11:15,700
I'd appreciate that.
151
00:11:25,320 --> 00:11:26,580
Come on, Rick, call.
152
00:11:33,260 --> 00:11:34,760
Why is everybody in such a good mood?
153
00:11:35,760 --> 00:11:38,600
Rick, where are you? First things first,
down. I didn't kill anybody.
154
00:11:39,320 --> 00:11:42,100
That's good enough for me, but I can't
help you if you don't help me. You're in
155
00:11:42,100 --> 00:11:44,740
a hot griddle out there, man, and you
could get fried. I'll come and get you.
156
00:11:45,000 --> 00:11:46,160
No, not yet, down.
157
00:11:46,520 --> 00:11:50,820
How will I find out who measured me for
a frame or until I find my alibi?
158
00:11:51,400 --> 00:11:52,379
Who's the alibi?
159
00:11:52,380 --> 00:11:53,680
The girl I was with last night.
160
00:11:53,900 --> 00:11:54,899
All night?
161
00:11:54,900 --> 00:11:57,060
Yeah, we didn't go to sleep till about
five.
162
00:11:58,660 --> 00:12:01,700
That simplifies matters.
163
00:12:02,120 --> 00:12:03,520
What's her name? I'll get six guys on
it.
164
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Rick?
165
00:12:06,700 --> 00:12:08,920
I don't know her name. I don't know
anything about her.
166
00:12:10,180 --> 00:12:14,080
No, of course you don't. Because you're
Rick Simon, you can't ever, ever do
167
00:12:14,080 --> 00:12:16,600
anything like a normal human being. What
the hell's the matter with you, man?
168
00:12:19,100 --> 00:12:22,560
I'm sorry, Rick. Look, look, don't hang
up, man. Let me just try to straighten
169
00:12:22,560 --> 00:12:23,259
this thing out.
170
00:12:23,260 --> 00:12:25,340
You mean you want to trace the guy? I
can be there in five minutes.
171
00:12:25,600 --> 00:12:29,340
No, not yet, Town. Just tell me who's
got the case and how did Dolan get it?
172
00:12:29,660 --> 00:12:30,880
Captain Balcom's got the case.
173
00:12:31,280 --> 00:12:33,500
Dolan took two 9mm slugs in the head.
174
00:12:33,700 --> 00:12:34,259
All right.
175
00:12:34,260 --> 00:12:35,740
Thanks. See you later.
176
00:12:41,120 --> 00:12:45,640
Hello, Rick. A .J., my God, it's all
over the news. They said Rick killed
177
00:12:45,640 --> 00:12:47,440
somebody. Now, calm down, Mom.
178
00:12:48,260 --> 00:12:52,640
Rick hasn't killed anyone.
179
00:12:53,040 --> 00:12:56,440
Well, then what's going on? Where is he?
If he's there, I... Cecilia.
180
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
Loud and clear.
181
00:13:02,160 --> 00:13:06,160
Will I be getting a visit from some man
in suits?
182
00:13:06,820 --> 00:13:07,820
Yes.
183
00:13:12,740 --> 00:13:19,600
No. Oh, no? How about some passion
fruit?
184
00:13:19,860 --> 00:13:24,680
No, no, it wasn't fruity. It was maybe
more musky, whatever.
185
00:13:26,060 --> 00:13:29,720
Could I use your skin for a minute?
186
00:13:30,609 --> 00:13:31,870
Uh, no, not that.
187
00:13:33,130 --> 00:13:34,130
Yeah, right there.
188
00:13:38,290 --> 00:13:39,290
That's it.
189
00:13:40,790 --> 00:13:42,190
That's what she was wearing. Thank you.
190
00:13:42,610 --> 00:13:43,610
What is that?
191
00:13:43,750 --> 00:13:48,570
Oh, it's, um, blue dahlia. Blue dahlia.
Now, is that one of your... Go that way,
192
00:13:48,630 --> 00:13:49,630
quick!
193
00:14:03,850 --> 00:14:07,250
photo essay on women walking the other
way. Please turn around and go that way.
194
00:14:07,350 --> 00:14:08,350
Please.
195
00:14:08,490 --> 00:14:11,130
Thank you. Don't walk so close together.
196
00:14:13,170 --> 00:14:14,170
Nice.
197
00:14:21,030 --> 00:14:22,190
Oh, my man.
198
00:14:23,090 --> 00:14:27,610
What a coincidence. We tried to walk in
the same spot at the same time.
199
00:14:27,910 --> 00:14:30,350
No coincidence, Max. We need to take a
photography.
200
00:14:33,610 --> 00:14:34,610
Old man, beat it.
201
00:14:34,870 --> 00:14:35,870
Okay.
202
00:14:36,510 --> 00:14:38,110
You're working. So am I.
203
00:14:38,790 --> 00:14:40,110
Then I expect you already know.
204
00:14:42,190 --> 00:14:45,710
I'll find your brother, but I ain't seen
him. Then why are you taking pictures
205
00:14:45,710 --> 00:14:46,710
of that bar over there?
206
00:14:47,370 --> 00:14:48,590
That's where Rick got into trouble.
207
00:14:48,890 --> 00:14:51,850
You find it's hard to believe, but stuff
goes on in that bar that has absolutely
208
00:14:51,850 --> 00:14:52,970
nothing to do with Rick.
209
00:14:54,430 --> 00:14:55,710
I'm working for Uncle, okay?
210
00:14:56,110 --> 00:14:57,390
Just leave it at that.
211
00:14:57,910 --> 00:14:58,910
Okay.
212
00:14:59,970 --> 00:15:02,310
Whenever Rick needs a favor, he either
comes to you...
213
00:15:02,600 --> 00:15:03,600
Or Carlos.
214
00:15:03,980 --> 00:15:07,340
Carlos was last reported on Sunday
heading south on a jet ski.
215
00:15:07,660 --> 00:15:09,580
Come on, Max, please. I'm desperate.
216
00:15:09,820 --> 00:15:10,940
He ain't been in touch.
217
00:15:11,240 --> 00:15:12,240
If you don't mind that.
218
00:15:36,520 --> 00:15:39,460
You mean by the Dolan family to tie up a
few loose ends?
219
00:15:39,820 --> 00:15:43,380
Yeah. Cops were here this morning tying
up loose ends. They ruined my breakfast
220
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
business.
221
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
Police?
222
00:15:46,220 --> 00:15:48,940
They'd be very inconsiderate. Tell them,
hey?
223
00:15:49,580 --> 00:15:51,560
Now I'm going to give you what I gave
them.
224
00:15:52,080 --> 00:15:54,280
Nothing. Oh, come on, hey.
225
00:15:54,620 --> 00:15:55,640
I'm family.
226
00:15:56,940 --> 00:15:58,740
Hey, come on, give me something.
227
00:15:59,160 --> 00:16:00,160
Crumbs, anything.
228
00:16:00,620 --> 00:16:03,720
This psycho Simon, did he come here
alone? Did he leave alone? What?
229
00:16:04,880 --> 00:16:06,220
Hey, what am I, the bar historian?
230
00:16:06,980 --> 00:16:09,400
As far as I know, he came in alone.
231
00:16:09,600 --> 00:16:10,900
A guy like that usually is alone.
232
00:16:11,160 --> 00:16:12,520
What about Dolan? Was he alone?
233
00:16:13,520 --> 00:16:15,200
Sometimes yes, sometimes no.
234
00:16:15,680 --> 00:16:18,220
Like this week, he was in a few times
with this guy.
235
00:16:18,440 --> 00:16:20,520
Kind of white hair, kind of old.
236
00:16:20,840 --> 00:16:24,320
Wait a minute, wait a minute. Between
you and the cops, I'm having a very busy
237
00:16:24,320 --> 00:16:25,980
day selling no booze. Are you thirsty?
238
00:16:26,200 --> 00:16:28,100
Yeah, I'd love a beer.
239
00:16:59,130 --> 00:17:02,450
No more questions, no more answers. You
can tell the next of kin to come in and
240
00:17:02,450 --> 00:17:04,750
pick up that lighter and notepad that
Dolan left behind.
241
00:17:05,150 --> 00:17:07,450
He called up afterwards, said he was
going to come pick them up.
242
00:17:08,250 --> 00:17:09,810
I'd be happy to deliver it for you.
243
00:17:10,109 --> 00:17:11,190
Oh, I bet you would.
244
00:17:11,730 --> 00:17:15,829
Listen, all I know about you is I got a
card with a funny name on it.
245
00:17:16,250 --> 00:17:17,250
No chance.
246
00:17:55,590 --> 00:17:57,230
Hey, come here. There's a fire in the
men's room.
247
00:17:57,750 --> 00:18:01,170
There's a fire in the men's room. All
right, calm down. Calm down.
248
00:18:01,650 --> 00:18:07,410
Thank you.
249
00:18:25,900 --> 00:18:27,220
Henry Dolan told me to call you.
250
00:18:28,940 --> 00:18:30,220
Sorry, wrong number.
251
00:18:32,320 --> 00:18:34,800
Two down, 98 to go. This will take me
forever.
252
00:18:42,260 --> 00:18:43,239
Hi, Mom.
253
00:18:43,240 --> 00:18:44,240
Hello, Andrew.
254
00:18:45,040 --> 00:18:46,080
How are things over there?
255
00:18:46,380 --> 00:18:47,380
Just fine.
256
00:18:48,360 --> 00:18:49,360
Had lunch?
257
00:18:49,560 --> 00:18:52,960
No, ma 'am. As a matter of fact, I
haven't. Well, why don't I pick you up
258
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
we'll go get something.
259
00:19:03,150 --> 00:19:04,150
Okay.
260
00:19:04,750 --> 00:19:06,550
Feeling us? I'm positive.
261
00:19:07,690 --> 00:19:09,430
We're 30 miles out of town.
262
00:19:10,150 --> 00:19:13,430
Well, how about those little devices
they might have put in your pockets?
263
00:19:13,810 --> 00:19:14,810
No, I checked.
264
00:19:16,550 --> 00:19:18,710
Wow. Now look who's paranoid.
265
00:19:19,250 --> 00:19:20,250
Jumper cables.
266
00:19:20,930 --> 00:19:21,930
Bear tire.
267
00:19:22,770 --> 00:19:23,770
Jack.
268
00:19:25,910 --> 00:19:26,910
My brother.
269
00:19:28,150 --> 00:19:29,150
Hello, AJ.
270
00:19:29,410 --> 00:19:32,310
You want to get me out of here? I think
I'm lost.
271
00:19:32,520 --> 00:19:34,340
contact with the right side of my body.
272
00:20:12,170 --> 00:20:14,730
Want anything from inside or go straight
downtown?
273
00:20:18,770 --> 00:20:21,470
I can tell you I'm beginning to feel a
little queasy about this.
274
00:20:22,670 --> 00:20:26,790
I think I'm changing my mind and I'm
going to go to Yucatan.
275
00:20:27,050 --> 00:20:28,050
Rick?
276
00:20:28,670 --> 00:20:29,670
Rick?
277
00:20:30,490 --> 00:20:32,270
Come on. It's nonsense.
278
00:20:33,490 --> 00:20:34,850
You didn't do anything.
279
00:20:35,910 --> 00:20:39,850
Going in is a lot better than being
found and taken in, especially from
280
00:20:40,170 --> 00:20:43,250
AJ, sometimes you just... You've got to
let your reflexes take over. And right
281
00:20:43,250 --> 00:20:45,290
now, my run reflexes twitch like hell.
282
00:20:45,550 --> 00:20:46,630
You're not thinking straight.
283
00:20:47,790 --> 00:20:49,470
Falcon just wants to talk, that's all.
284
00:20:51,290 --> 00:20:52,830
Could I have your promise on that?
285
00:20:53,690 --> 00:20:55,910
If I gave it to you, you'd know I was
lying. Right.
286
00:20:56,630 --> 00:20:58,690
Falcon doesn't like us after the last go
-round.
287
00:20:59,290 --> 00:21:00,610
But you don't have any choice.
288
00:21:01,190 --> 00:21:02,290
Yeah, I guess you're right.
289
00:21:02,630 --> 00:21:03,990
Let's play it his way, okay?
290
00:21:04,410 --> 00:21:05,870
Hey, hey, hey, where are you going now?
291
00:21:24,520 --> 00:21:26,340
Never go to jail without your hat. It's
a rule.
292
00:21:28,340 --> 00:21:29,660
You're not going to go to jail.
293
00:21:30,380 --> 00:21:31,380
Where are we going?
294
00:21:33,460 --> 00:21:37,320
All you have to do is tell your story,
play it straight, be cooperative.
295
00:21:38,320 --> 00:21:40,440
All I got to do is find that woman, A
.J.
296
00:21:51,160 --> 00:21:53,820
That's the stupidest story I ever heard
in my life.
297
00:21:56,549 --> 00:21:59,930
Captain, my brother may be stupid. He's
not dumb enough to make that up.
298
00:22:01,350 --> 00:22:02,350
Thank you.
299
00:22:02,630 --> 00:22:03,630
Let's have it again.
300
00:22:06,490 --> 00:22:08,970
I met her in the bar and she didn't give
me her name.
301
00:22:09,250 --> 00:22:11,170
And that didn't seem odd to you?
302
00:22:11,610 --> 00:22:13,570
A little, but it was still fun.
303
00:22:15,010 --> 00:22:17,190
Kind of like a game, you know, every
man's fantasy.
304
00:22:17,610 --> 00:22:18,930
You're damn right it was a fantasy.
305
00:22:20,490 --> 00:22:22,090
All right, what about the perfume?
306
00:22:22,350 --> 00:22:23,309
Blue Dahlia.
307
00:22:23,310 --> 00:22:26,650
Come on, millions of women wear it. All
right, the note that she wrote. Compare
308
00:22:26,650 --> 00:22:27,970
handwriting. Against what?
309
00:22:28,390 --> 00:22:29,950
Check out the restaurant, okay?
310
00:22:30,430 --> 00:22:34,070
I ordered the flaming steak with the
works. I tipped the waiter 50 bucks.
311
00:22:34,270 --> 00:22:36,110
I had the money.
312
00:22:36,730 --> 00:22:38,010
Dolan didn't want it.
313
00:22:38,310 --> 00:22:41,370
Besides, they smell a big tip and they
give you a real show.
314
00:22:41,930 --> 00:22:42,930
I went over there.
315
00:22:43,310 --> 00:22:45,550
Apparently 50 bucks doesn't make the
splash it used to.
316
00:22:45,960 --> 00:22:49,440
The restaurant wouldn't give you an
alibi anyway. It was before 11.
317
00:22:49,720 --> 00:22:53,140
Neither would the hotel. The clerk said
you checked in alone.
318
00:22:53,940 --> 00:22:55,700
Maybe to establish an alibi, huh?
319
00:22:56,580 --> 00:22:57,940
Then you went over and killed Ellen.
320
00:22:59,920 --> 00:23:02,180
Has this guy ever had a girl in his
life?
321
00:23:03,280 --> 00:23:06,420
Let me ask you something, Balcom. Have
you ever checked into a hotel?
322
00:23:08,620 --> 00:23:10,680
At least I didn't find it missed!
323
00:23:17,819 --> 00:23:20,520
Captain, he came in, he's cooperating.
324
00:23:21,220 --> 00:23:23,840
Now, you've got a lot of work to do
before you can make a case out against
325
00:23:23,840 --> 00:23:26,920
anybody, so what do you say everybody
just goes home right now, okay?
326
00:23:29,340 --> 00:23:30,340
Yeah.
327
00:23:31,500 --> 00:23:32,500
Uh -huh.
328
00:23:33,220 --> 00:23:34,280
Thank you very much.
329
00:23:38,060 --> 00:23:39,380
Lock him up. Hey, what?
330
00:23:39,620 --> 00:23:42,360
On what ground? I had a hunch he was
dirty.
331
00:23:42,800 --> 00:23:44,580
The team I sent over to their house?
332
00:23:45,020 --> 00:23:48,160
Found a gun stuffed under the seat of
Mr. Simon's truck.
333
00:23:48,380 --> 00:23:49,700
A silenced 9mm.
334
00:23:50,220 --> 00:23:54,320
That was a plan. If I were the killer, I
wouldn't still have the gun. I don't
335
00:23:54,320 --> 00:23:55,640
have to prove you're a clever killer.
336
00:23:55,960 --> 00:23:59,760
Only a killer. And I got means, motive,
and opportunity knocking.
337
00:24:00,120 --> 00:24:01,120
Process him in Brown.
338
00:24:03,520 --> 00:24:06,340
Just don't make any kind of statement,
okay, until we get your lawyer. It might
339
00:24:06,340 --> 00:24:11,800
not even be the same gun. Yeah, I know,
but... Wait a second, wait a... Hey,
340
00:24:11,820 --> 00:24:12,339
this is her.
341
00:24:12,340 --> 00:24:14,080
Hi. No, I'm glad to see you.
342
00:24:14,650 --> 00:24:16,350
Hey, listen, they're holding me here for
murder. You're going to have to tell
343
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
them I was with you, okay?
344
00:24:17,730 --> 00:24:20,790
Who is that man? Why is he talking to
me? I've never seen him before. Hey,
345
00:24:20,790 --> 00:24:23,570
on, lady. I'm serious here. You're
wrong. You're wrong. Let's go.
346
00:24:28,310 --> 00:24:29,310
Freeze! Freeze it!
347
00:24:32,610 --> 00:24:37,150
You're going to cool it in the lockup
tonight, and you're welcome to join it.
348
00:24:38,510 --> 00:24:39,510
What's wrong with you?
349
00:24:41,070 --> 00:24:42,070
Okay.
350
00:24:42,310 --> 00:24:43,310
No problem.
351
00:24:47,180 --> 00:24:48,180
Take it easy.
352
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
Marvel.
353
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
I'll find out.
354
00:24:52,320 --> 00:24:54,220
Hey, you believe me?
355
00:24:54,520 --> 00:24:55,900
Of course I believe you.
356
00:24:59,220 --> 00:25:00,320
Joyce, we're leaving.
357
00:25:01,080 --> 00:25:02,540
Listen, I want to thank you.
358
00:25:05,460 --> 00:25:06,460
That's her?
359
00:25:06,780 --> 00:25:08,300
That's the woman Rick said she slept
with.
360
00:25:08,720 --> 00:25:10,280
No, AJ, he didn't say that.
361
00:25:10,500 --> 00:25:12,060
Yes, he did. She's his alibi.
362
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
What's so funny?
363
00:25:15,340 --> 00:25:16,740
Brown gets it, don't you, Brown?
364
00:25:17,240 --> 00:25:20,220
That's Joyce Dolan, the dead man's ex
-wife.
365
00:25:20,860 --> 00:25:24,160
He'd taken her for a fortune, and she
came up dry in their divorce.
366
00:25:24,560 --> 00:25:27,900
But now that he's dead, I think she gets
the whole estate back. So if she and
367
00:25:27,900 --> 00:25:31,220
your brother are lovers, come on, man,
that's the worst alibi I ever invented.
368
00:25:34,040 --> 00:25:35,040
You knew?
369
00:25:36,680 --> 00:25:37,680
Yeah, I knew.
370
00:25:37,800 --> 00:25:39,480
I've been working on this case all day.
371
00:25:39,720 --> 00:25:42,500
But I didn't know your brother was going
to go batty and name Joyce Dolan at
372
00:25:42,500 --> 00:25:43,500
this mystery squeeze.
373
00:25:43,740 --> 00:25:45,040
Well, it's got to be a possibility.
374
00:25:45,720 --> 00:25:48,440
Anything's a possibility, but she has
her own alibi.
375
00:25:48,720 --> 00:25:51,020
Spent the night at her father's house in
by ten.
376
00:25:51,340 --> 00:25:52,340
Oh, of course.
377
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
That figures.
378
00:25:54,300 --> 00:25:58,140
And I'm sure the father is this
unimpeachable character.
379
00:25:58,700 --> 00:25:59,700
Harker Anderson.
380
00:26:02,660 --> 00:26:04,700
I don't know your brother, Mr. Simon.
381
00:26:05,400 --> 00:26:08,360
No one's claiming I do, are they? Only
my brother.
382
00:26:10,040 --> 00:26:13,560
I wouldn't have expected Harker
Anderson's daughter to be in a place
383
00:26:13,560 --> 00:26:14,560
Mai Tai.
384
00:26:15,370 --> 00:26:16,370
You had dinner.
385
00:26:17,610 --> 00:26:19,190
Steaks. Flaming steaks.
386
00:26:20,050 --> 00:26:22,030
Yours was a little too well done, am I
right?
387
00:26:22,390 --> 00:26:24,170
What? And what about after dinner?
388
00:26:24,450 --> 00:26:25,450
What about it?
389
00:26:25,550 --> 00:26:27,770
You stayed in the car. He registered.
390
00:26:28,110 --> 00:26:29,230
Room 1148.
391
00:26:30,050 --> 00:26:32,010
He spilled his champagne on the bed.
392
00:26:33,670 --> 00:26:37,270
Captain Balcombe made it quite clear. No
one believes your brother's story.
393
00:26:37,370 --> 00:26:39,070
Except quite possibly you.
394
00:26:39,910 --> 00:26:40,910
Hello.
395
00:26:41,470 --> 00:26:42,470
Dad.
396
00:26:42,850 --> 00:26:43,870
No, I'm fine.
397
00:26:44,430 --> 00:26:45,430
Just going to bed.
398
00:26:47,110 --> 00:26:49,550
No. No one else has bothered me.
399
00:26:50,530 --> 00:26:51,530
Yet.
400
00:26:53,570 --> 00:26:55,170
I took this back to the Mai Tai.
401
00:26:56,530 --> 00:27:00,370
The bartender there confirmed that
Harker Anderson had an argument with
402
00:27:00,370 --> 00:27:01,370
yesterday morning.
403
00:27:02,010 --> 00:27:03,590
Anderson's office is two doors away.
404
00:27:04,890 --> 00:27:06,430
Match the gun found in your truck.
405
00:27:07,270 --> 00:27:10,270
Well, it's not a cheap frame. This one
is gilt -edged.
406
00:27:11,850 --> 00:27:12,850
The prints?
407
00:27:13,260 --> 00:27:13,959
Wiped clean.
408
00:27:13,960 --> 00:27:14,960
Well, that's something.
409
00:27:16,800 --> 00:27:19,800
What am I talking about? That's nothing.
We've got absolutely nothing here. How
410
00:27:19,800 --> 00:27:20,800
you doing on that phone number?
411
00:27:21,140 --> 00:27:25,280
I've been calling all morning. I've got
47 calls left to make.
412
00:27:25,620 --> 00:27:27,080
So far, nobody's twigged a dole.
413
00:27:28,000 --> 00:27:30,320
I've got to talk to Joyce.
414
00:27:31,220 --> 00:27:33,480
What are you going to do? Beat the truth
out of her? That's a thought.
415
00:27:37,340 --> 00:27:41,340
I am not the greatest judge of women. I
admit that. But this girl is just...
416
00:27:41,470 --> 00:27:45,830
She's a sweet, lovely creature who's
trying to frame you. No, I don't buy
417
00:27:47,110 --> 00:27:49,770
I'm gonna have to get out of here and
talk to her and find out what's going
418
00:27:52,730 --> 00:27:53,990
Are you desperate enough?
419
00:27:58,150 --> 00:28:00,910
Yeah. Ricky, you're looking good.
420
00:28:01,370 --> 00:28:02,370
Thanks, Franco.
421
00:28:04,150 --> 00:28:05,150
Deal me out.
422
00:28:05,250 --> 00:28:07,010
Murder one is not overly easy.
423
00:28:07,770 --> 00:28:09,990
In fact, it can be real hard work.
424
00:28:13,379 --> 00:28:17,680
Okay. For collateral, we've got my
house, we've got two cars, we've got...
425
00:28:17,680 --> 00:28:19,140
butt is all the collateral I need.
426
00:28:20,080 --> 00:28:22,520
You don't show up for arraignment at
nine in the morning.
427
00:28:23,080 --> 00:28:24,080
It's mine.
428
00:28:36,780 --> 00:28:37,940
Wallpaper off this place.
429
00:28:38,280 --> 00:28:39,280
Oh, good.
430
00:28:50,670 --> 00:28:52,090
Hello, I'm calling for Henry Dolan.
431
00:28:53,510 --> 00:29:00,410
Uh... Hello,
432
00:29:00,470 --> 00:29:01,490
I'm calling for Henry Dolan.
433
00:29:04,790 --> 00:29:05,790
Hi.
434
00:29:05,890 --> 00:29:07,730
Is your mommy or daddy there?
435
00:29:09,630 --> 00:29:11,350
Uh, I see.
436
00:29:13,410 --> 00:29:14,410
Oh.
437
00:29:14,870 --> 00:29:19,350
All right, well, why don't you go... You
go ask her again. I'm sure she'll buy
438
00:29:19,350 --> 00:29:20,350
it for you, okay?
439
00:29:20,620 --> 00:29:21,620
Bye -bye.
440
00:29:33,420 --> 00:29:34,420
Hang up.
441
00:29:34,460 --> 00:29:35,460
What have you got?
442
00:29:35,940 --> 00:29:38,160
Well, I think I struck the main vein
here.
443
00:29:40,040 --> 00:29:41,980
The history of Joyce's divorce.
444
00:29:42,480 --> 00:29:44,820
Seems she started out using her father's
attorney.
445
00:29:45,500 --> 00:29:46,500
Zip.
446
00:29:47,180 --> 00:29:50,460
And she brought in some new guys. They
sent some CPAs on to Dolan.
447
00:29:51,740 --> 00:29:53,820
Got a court order. Set him up for the
kill.
448
00:29:54,560 --> 00:29:55,860
How much is she looking to get?
449
00:29:58,540 --> 00:30:00,300
A million.
450
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Good work.
451
00:30:03,880 --> 00:30:06,400
Good work, Rick. You just hanged
yourself with the motive.
452
00:30:07,280 --> 00:30:09,500
You and Joyce killed Dolan for a million
bucks.
453
00:30:09,920 --> 00:30:11,060
You think you have a better reason?
454
00:30:11,460 --> 00:30:12,460
No.
455
00:30:21,360 --> 00:30:22,440
I'm calling for Henry Dolan.
456
00:30:26,460 --> 00:30:27,460
Yes.
457
00:30:29,340 --> 00:30:30,340
Yes, I know.
458
00:30:31,060 --> 00:30:32,060
I know.
459
00:30:32,440 --> 00:30:34,360
I'll be doing Henry's business from now
on.
460
00:30:34,600 --> 00:30:35,600
Calm down.
461
00:30:36,660 --> 00:30:39,500
Calm down. I just need to know what's
been happening at your end.
462
00:30:42,760 --> 00:30:43,760
Yes.
463
00:30:45,820 --> 00:30:48,400
Yeah, just start at the beginning and
don't leave anything out.
464
00:30:51,470 --> 00:30:52,470
No problem, Jerry.
465
00:30:52,850 --> 00:30:54,070
I'll take care of it.
466
00:30:54,310 --> 00:30:55,310
Right.
467
00:30:59,910 --> 00:31:00,910
Well.
468
00:31:05,290 --> 00:31:07,910
That was Jerry over at Tri -State Gems.
469
00:31:09,230 --> 00:31:11,970
He's expecting another shipment of
emeralds from Dolan.
470
00:31:12,630 --> 00:31:18,330
What? It seems that Jerry is a fence,
and the late Mr. Dolan was smuggling hot
471
00:31:18,330 --> 00:31:19,330
stones.
472
00:31:19,440 --> 00:31:22,320
Well, of course. That's a connection
between Dolan and Anderson. Anderson's
473
00:31:22,320 --> 00:31:24,380
bringing in cars from all over the
world. You've got it.
474
00:31:24,700 --> 00:31:28,940
My father would never do anything like
this. Lady, I just got it from his
475
00:31:40,980 --> 00:31:42,340
All right, Miss Innocent.
476
00:31:42,560 --> 00:31:44,480
You and I meet. There's a little magic.
477
00:31:45,340 --> 00:31:48,740
We sleep together. I entertain thoughts
of falling in love with you.
478
00:31:49,040 --> 00:31:51,620
And now all of a sudden I'm up for
murder one and you don't know me.
479
00:31:52,500 --> 00:31:53,700
Just what's going on here?
480
00:31:54,660 --> 00:31:57,780
When I got home yesterday, my father was
here already.
481
00:31:58,560 --> 00:32:00,400
He insisted I needed an alibi.
482
00:32:04,580 --> 00:32:05,820
I'll tell him we were together.
483
00:32:06,380 --> 00:32:07,580
It's a little late for that.
484
00:32:08,020 --> 00:32:09,400
I'll just think we were in it together.
485
00:32:13,260 --> 00:32:18,100
Why were you at the... You look so...
486
00:32:18,400 --> 00:32:19,400
and beaten.
487
00:32:20,320 --> 00:32:24,180
And then when you told me you'd been
fighting with Henry, well, I just had to
488
00:32:24,180 --> 00:32:25,180
have your body.
489
00:32:26,820 --> 00:32:29,820
And then after you used me that way, why
did you leave that note I was exactly
490
00:32:29,820 --> 00:32:30,820
who you needed?
491
00:32:54,730 --> 00:32:55,730
I need a favor.
492
00:32:56,810 --> 00:32:59,930
I don't know how to break this to you,
Max. They closed the Fillmore.
493
00:33:00,250 --> 00:33:01,290
It's part of my cover.
494
00:33:03,530 --> 00:33:04,850
When are you going to bust Harker
Anderson?
495
00:33:05,150 --> 00:33:06,150
For what?
496
00:33:06,570 --> 00:33:09,710
Come on, Max. We know this. You guys
want a job?
497
00:33:09,970 --> 00:33:11,050
Nope. We just want Anderson.
498
00:33:11,650 --> 00:33:14,670
He's probably a murderer, too. He and
Dolan got into it that morning.
499
00:33:14,890 --> 00:33:17,610
He sure as hell didn't want her CPAs
going over his books.
500
00:33:17,950 --> 00:33:22,410
The way we figure it, when Joyce didn't
come home, Anderson went to Dolan.
501
00:33:23,280 --> 00:33:24,820
Dolan said he hadn't squared it with her
yet.
502
00:33:25,400 --> 00:33:27,600
So Anderson panicked and killed him.
503
00:33:27,960 --> 00:33:31,760
That's a funny thing about alibis. They
work both ways. If she was all night at
504
00:33:31,760 --> 00:33:33,020
his place, so was he.
505
00:34:38,279 --> 00:34:41,020
Rick, I think we got something.
506
00:34:44,940 --> 00:34:45,940
Mr.
507
00:34:47,719 --> 00:34:48,698
Anderson?
508
00:34:48,699 --> 00:34:49,699
Parker Anderson?
509
00:34:50,380 --> 00:34:54,159
Yeah, I'm sorry to wake you up this
early in the morning, but something I
510
00:34:54,159 --> 00:34:55,159
you'd like to hear.
511
00:34:55,460 --> 00:34:56,620
Hold on just a moment, please.
512
00:34:59,040 --> 00:35:03,740
Dolan, I want to talk to you. I'm busy
right now. Well, get on busy and meet me
513
00:35:03,740 --> 00:35:05,460
at the Mai Tai right away.
514
00:35:05,960 --> 00:35:10,440
You're in big trouble. A damn lawyer of
Joyce's is going to stick a CPA onto
515
00:35:10,440 --> 00:35:11,720
your books, you hear me?
516
00:35:11,980 --> 00:35:12,879
Five minutes.
517
00:35:12,880 --> 00:35:13,880
Just a moment, please.
518
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
You like that?
519
00:35:19,400 --> 00:35:20,740
I thought you'd be interested.
520
00:35:22,100 --> 00:35:24,520
Uh, we were working for Dolan.
521
00:35:24,960 --> 00:35:26,020
We had him wired.
522
00:35:26,780 --> 00:35:27,780
We've got it all.
523
00:35:28,160 --> 00:35:33,880
Now, the only question that I see it is,
is it worth 50 grand to you?
524
00:35:45,260 --> 00:35:46,260
Okay, where is he?
525
00:35:46,520 --> 00:35:50,840
Judge is going eight. He says if Simon
isn't in his courtroom by 12 noon, he's
526
00:35:50,840 --> 00:35:51,840
revoking his bail.
527
00:35:52,340 --> 00:35:53,640
I'm revoking his life.
528
00:35:55,140 --> 00:35:56,140
Say something.
529
00:35:56,760 --> 00:35:57,960
One, two, one, two, one, two.
530
00:35:58,180 --> 00:35:59,180
Louder.
531
00:35:59,460 --> 00:36:03,040
There was a young lady from Leeds.
Listen, this can get to be a dirty deal
532
00:36:03,040 --> 00:36:06,420
quick. The man doesn't trust you. He
thinks you're ripping him off. No.
533
00:36:06,720 --> 00:36:07,820
Keep your distance.
534
00:36:08,660 --> 00:36:09,638
Stay cool.
535
00:36:09,640 --> 00:36:12,640
It's okay, Max. We've done this before.
I've done this before. Trust me.
536
00:36:14,890 --> 00:36:19,150
Listen, if the guy doesn't come across
60 to 90 seconds, get lost.
537
00:36:19,810 --> 00:36:20,810
It's blown.
538
00:36:22,470 --> 00:36:24,750
It's blown when we say it's blown.
539
00:36:26,450 --> 00:36:28,130
This is the one we can't afford to lose.
540
00:36:45,610 --> 00:36:46,930
You want to put your hands out the
window?
541
00:36:50,710 --> 00:36:51,710
Set.
542
00:36:53,710 --> 00:36:58,130
Put your boss.
543
00:37:01,690 --> 00:37:02,750
Hold it right there.
544
00:37:03,870 --> 00:37:04,870
You hold it.
545
00:37:06,070 --> 00:37:07,210
No, you hold it.
546
00:37:08,510 --> 00:37:09,930
Okay, AJ, what's plan B?
547
00:37:11,010 --> 00:37:12,570
We hold it. Good thinking.
548
00:37:39,720 --> 00:37:41,240
I know where they're going.
549
00:37:47,920 --> 00:37:52,880
You know, guys who jump bail never go
someplace where they'd be safe from me,
550
00:37:52,940 --> 00:37:54,740
like the dark side of the moon.
551
00:37:55,560 --> 00:37:57,200
They go on a freaking joyride.
552
00:38:27,380 --> 00:38:28,380
Morning.
553
00:38:29,880 --> 00:38:31,180
They are disarmed?
554
00:38:31,520 --> 00:38:32,720
Are they clean?
555
00:38:42,820 --> 00:38:43,820
Well,
556
00:38:46,700 --> 00:38:49,900
the signal would not go far in any case.
557
00:38:50,180 --> 00:38:53,480
Too much traffic, too much metal in the
way, heavy equipment.
558
00:38:54,170 --> 00:38:57,150
Well, in that case, you probably won't
mind telling us why you killed Dolan.
559
00:38:57,690 --> 00:39:01,070
Dolan killed Dolan. By that, I mean he
was careless.
560
00:39:01,690 --> 00:39:06,150
He made a number of dreadful mistakes
that I'm only now discovering.
561
00:39:06,690 --> 00:39:11,350
In the end, it was unavoidable. He's
using your daughter to frame me also.
562
00:39:12,550 --> 00:39:14,530
Dolan was not clever enough.
563
00:39:17,830 --> 00:39:19,790
Simon, it's getting late.
564
00:40:01,580 --> 00:40:02,580
up with a car.
565
00:40:05,900 --> 00:40:06,900
Back away from it.
566
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
Bronco? Hi.
567
00:40:21,480 --> 00:40:27,220
Hey man, you're hurting me. I'm going to
have to get you to an ambulance. Later.
568
00:40:27,640 --> 00:40:28,640
What time is it?
41036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.