Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,110 --> 00:00:40,410
This is the story
of Alejandro.
2
00:01:14,050 --> 00:01:16,470
His mother was an artist.
3
00:01:22,060 --> 00:01:24,870
And he was her project.
4
00:01:26,830 --> 00:01:29,160
She gave him everything.
5
00:01:29,260 --> 00:01:31,830
So, he wished for everything.
6
00:01:49,250 --> 00:01:51,930
Ale...
7
00:02:05,700 --> 00:02:07,360
Alejandro!
8
00:02:09,930 --> 00:02:11,330
Hijo!
9
00:02:13,540 --> 00:02:14,500
Ale!
10
00:02:17,810 --> 00:02:20,040
Alejandro!
11
00:02:20,150 --> 00:02:22,820
But she had
a recurring dream...
12
00:02:22,920 --> 00:02:25,520
-Ale!
-...of Alejandro
13
00:02:25,620 --> 00:02:27,180
wearing all blue...
14
00:02:27,850 --> 00:02:29,420
Hijo!
15
00:02:30,590 --> 00:02:34,670
...leaving
the safe world she created,
16
00:02:34,760 --> 00:02:36,890
where he'd face the dangers
17
00:02:37,000 --> 00:02:39,930
she tried so hard
to keep him from.
18
00:03:00,080 --> 00:03:02,010
Hi, hi, hello, hi.
19
00:03:02,120 --> 00:03:04,050
Uh, my name is Alejandro.
20
00:03:04,160 --> 00:03:05,900
I am originally
from El Salvador,
21
00:03:05,990 --> 00:03:07,090
but I live in New York now.
22
00:03:07,200 --> 00:03:09,600
Um, and I have a lot
of ideas for toys.
23
00:03:09,700 --> 00:03:10,790
Toys these days are wonderful,
24
00:03:10,890 --> 00:03:13,930
but they are a little bit
too preoccupied with, um...
25
00:03:14,470 --> 00:03:15,430
uh, fun.
26
00:03:15,530 --> 00:03:18,130
Um, I have a few ideas
for toys that include
27
00:03:18,240 --> 00:03:19,950
a doll that is kind of like
a Barbie,
28
00:03:20,040 --> 00:03:21,830
except she has
her little fingers crossed
29
00:03:21,940 --> 00:03:23,170
behind her back.
30
00:03:23,280 --> 00:03:26,080
This, I believe, will
add much tension and intrigue
31
00:03:26,180 --> 00:03:27,210
to any Dream House.
32
00:03:27,310 --> 00:03:28,610
Life can't be all parties.
33
00:03:29,920 --> 00:03:31,090
And my personal favorite,
34
00:03:31,190 --> 00:03:33,160
smartphones for Cabbage Patch
dolls displaying
35
00:03:33,250 --> 00:03:35,110
their uniquely
complicated lives.
36
00:03:35,220 --> 00:03:37,220
Like Marjorie, for instance.
37
00:03:37,320 --> 00:03:38,280
She should have
a little picture
38
00:03:38,390 --> 00:03:39,900
of a spot inside of her mouth,
39
00:03:40,000 --> 00:03:41,300
which she's texting
to a friend
40
00:03:41,400 --> 00:03:43,370
because she's worried
that it might be something.
41
00:03:43,470 --> 00:03:44,640
Something bad.
42
00:03:44,730 --> 00:03:46,890
I am career-oriented,
43
00:03:47,000 --> 00:03:49,470
uh, detail-focused,
44
00:03:49,570 --> 00:03:52,040
and enjoy, uh,
45
00:03:53,640 --> 00:03:55,070
teamwork.
46
00:03:56,250 --> 00:03:59,420
Alejandro did not
get the job.
47
00:03:59,510 --> 00:04:03,610
It was as if he had sent
his dreams into a void.
48
00:04:05,090 --> 00:04:08,060
And the void replied
with an email?
49
00:04:09,160 --> 00:04:10,630
Signed by no one
in particular.
50
00:04:13,100 --> 00:04:17,140
Sent by a mysterious
"do not reply" address.
51
00:04:18,600 --> 00:04:20,670
So, what's exciting
about FreezeCorp
52
00:04:20,770 --> 00:04:21,800
is that we are the only
53
00:04:21,910 --> 00:04:23,500
cryogenics facility
in the world
54
00:04:23,600 --> 00:04:26,300
that tends exclusively
to artists.
55
00:04:26,410 --> 00:04:29,150
And so he got
a job at FreezeCorp.
56
00:04:29,250 --> 00:04:31,620
- A cryogenics facility,
57
00:04:31,710 --> 00:04:32,500
In fact...
58
00:04:32,610 --> 00:04:34,340
Which got him
a work visa
59
00:04:34,450 --> 00:04:36,780
to stay in the United States.
60
00:04:41,750 --> 00:04:45,860
Alejandro thinks
of his job as a long, careful,
61
00:04:45,960 --> 00:04:48,190
- but steady course.
62
00:04:48,300 --> 00:04:51,800
At the end of it,
there is a job at Hasbro.
63
00:04:52,530 --> 00:04:56,630
At FreezeCorp, he was assigned
to Bobby Asencio...
64
00:04:58,070 --> 00:04:59,900
...an unknown painter,
65
00:05:00,010 --> 00:05:03,070
who exclusively did paintings
of eggs.
66
00:05:04,080 --> 00:05:05,180
They're not eggs.
67
00:05:05,280 --> 00:05:06,550
They're hope.
68
00:05:06,650 --> 00:05:08,450
They are a promise,
69
00:05:08,550 --> 00:05:09,640
possibilities,
70
00:05:10,150 --> 00:05:11,720
a mystery.
71
00:05:11,820 --> 00:05:13,520
What's inside the egg?
72
00:05:13,620 --> 00:05:14,810
I don't know.
73
00:05:15,630 --> 00:05:17,100
Is it a hen?
74
00:05:17,200 --> 00:05:19,530
Is it a hen with a tragic life
or a beautiful life?
75
00:05:19,620 --> 00:05:21,360
I don't know.
I don't know this hen.
76
00:05:21,460 --> 00:05:23,390
You get me right, Elizabeth?
I could feel that you get me.
77
00:05:23,500 --> 00:05:27,800
His wife,
Elizabeth, was an art critic.
78
00:05:27,900 --> 00:05:32,540
When Bobby was diagnosed
with terminal cancer in 1996,
79
00:05:32,640 --> 00:05:35,010
she decided to keep
every piece of paper
80
00:05:35,110 --> 00:05:36,480
he ever touched,
81
00:05:36,580 --> 00:05:39,320
becoming the guardian
of his legacy.
82
00:05:40,280 --> 00:05:43,140
In the ultimate act
of perseverance,
83
00:05:43,250 --> 00:05:45,980
Bobby chose to freeze himself.
84
00:05:46,090 --> 00:05:47,850
I'm going
to the future.
85
00:05:49,030 --> 00:05:51,860
I'm going on a long, long
journey.
86
00:05:51,960 --> 00:05:53,320
I don't know what awaits me,
87
00:05:53,430 --> 00:05:55,740
but maybe people will
understand my eggs there.
88
00:06:00,440 --> 00:06:01,500
There is no data
that suggests
89
00:06:01,600 --> 00:06:03,860
that Bobby will ever get
into the future.
90
00:06:03,970 --> 00:06:05,110
Legally,
91
00:06:05,210 --> 00:06:08,350
this company provides
a form of euthanasia.
92
00:06:08,440 --> 00:06:09,870
- But that's just on paper.
93
00:06:09,970 --> 00:06:12,640
In practice, if you are
approved for "euthanasia,"
94
00:06:12,740 --> 00:06:14,800
you drink our patented
CryoPreserve,
95
00:06:14,910 --> 00:06:17,750
and then brr!
Your organs get a big chill.
96
00:06:17,850 --> 00:06:18,770
And you go to sleep.
97
00:06:18,880 --> 00:06:21,050
Our scientists are working
around the clock
98
00:06:21,150 --> 00:06:23,120
to one day discover
99
00:06:23,230 --> 00:06:26,200
how to bring
our patients back.
100
00:06:26,290 --> 00:06:29,250
Life had told Bobby, "No."
101
00:06:29,360 --> 00:06:31,630
Instead of accepting that,
102
00:06:31,740 --> 00:06:33,270
he did the implausible.
103
00:06:33,870 --> 00:06:35,310
He froze himself,
104
00:06:35,400 --> 00:06:38,470
so he could hopefully
come back and try again.
105
00:06:40,310 --> 00:06:42,710
Alejandro found this inspiring.
106
00:06:43,440 --> 00:06:45,410
After all, he immigrated
107
00:06:45,510 --> 00:06:47,710
to the most competitive
place on Earth,
108
00:06:47,810 --> 00:06:51,510
in hopes to become
a world-famous toy designer.
109
00:06:51,620 --> 00:06:52,890
A slinky
that simply
110
00:06:52,990 --> 00:06:54,820
refuses to go downstairs.
111
00:06:54,920 --> 00:06:57,550
Forcing the child to go
on the journey, step by step.
112
00:06:57,660 --> 00:07:00,060
The joy comes not from
watching something happen,
113
00:07:00,160 --> 00:07:01,460
but by achieving it.
114
00:07:52,550 --> 00:07:54,220
-Alejandro?
115
00:07:54,310 --> 00:07:56,410
- Hi.
116
00:07:57,150 --> 00:07:59,350
Was the backup disconnected?
117
00:08:00,530 --> 00:08:01,490
Um...
118
00:08:02,790 --> 00:08:04,090
What?
119
00:08:04,190 --> 00:08:06,520
Was the backup disconnected?
120
00:08:08,500 --> 00:08:10,500
The backup is currently
connected.
121
00:08:11,670 --> 00:08:12,700
Uh-huh.
122
00:08:14,040 --> 00:08:16,170
All right. We...
We're closing up.
123
00:08:17,370 --> 00:08:18,400
I was just
suggesting...
124
00:08:18,500 --> 00:08:19,700
...I sign them...
125
00:08:19,810 --> 00:08:20,840
She's here.
126
00:08:21,540 --> 00:08:22,910
Brace yourself.
127
00:08:23,010 --> 00:08:24,480
...sign a contract
without reading it?
128
00:08:24,580 --> 00:08:27,260
Like some teenager getting
a phone at MetroPCS?
129
00:08:27,350 --> 00:08:28,710
No, I know... I know
you read the contract,
130
00:08:28,820 --> 00:08:29,980
- which is why I'm surprised...
-What's the limit?
131
00:08:31,320 --> 00:08:33,120
- A limit to what?
- A limit to the amount
132
00:08:33,220 --> 00:08:35,090
of times you're going
to hike the prices.
133
00:08:35,190 --> 00:08:37,390
Or am I and my poor,
frozen husband
134
00:08:37,490 --> 00:08:40,650
going to be held to ransom
indefinitely? Hello.
135
00:08:42,090 --> 00:08:43,430
Hi.
136
00:08:43,530 --> 00:08:45,760
This is Alejandro. He is the
archivist assigned to Bobby.
137
00:08:47,970 --> 00:08:49,240
Oh.
138
00:08:49,340 --> 00:08:50,800
Hi... Hi, Elizabeth,
it's so nice to meet you
139
00:08:50,900 --> 00:08:52,670
and put a... and put a face
to the name.
140
00:08:52,770 --> 00:08:56,570
Oh, it's very nice
to meet you too, Alejandro.
141
00:08:56,670 --> 00:08:58,770
You're doing a wonderful job.
142
00:08:58,880 --> 00:09:01,420
Yes, I would like
to think that the astronomical
143
00:09:01,520 --> 00:09:03,990
hike in prices
for the Deluxe package,
144
00:09:04,090 --> 00:09:05,260
might benefit you in some way,
145
00:09:05,350 --> 00:09:06,820
but I suppose
your bosses are just
146
00:09:06,920 --> 00:09:07,780
gobbling up the profits.
147
00:09:07,880 --> 00:09:09,080
Nobody's
gobbling up anything,
148
00:09:09,190 --> 00:09:10,520
it is, uh, simple inflation.
149
00:09:10,620 --> 00:09:12,420
We're now getting
a lecture on economics
150
00:09:12,530 --> 00:09:14,770
from the good doctor here.
Pace University, was it?
151
00:09:14,860 --> 00:09:18,960
Hm. Uh, yes, but it is in the
contract as per the signed...
152
00:09:19,070 --> 00:09:20,010
We can... How about...
153
00:09:20,100 --> 00:09:21,700
How about we chat
in my office?
154
00:09:21,800 --> 00:09:22,830
Shall we?
155
00:09:25,010 --> 00:09:26,480
- Sharon?
- Yes.
156
00:09:26,580 --> 00:09:27,950
The backup
generator was disconnected.
157
00:09:28,040 --> 00:09:29,030
What?
158
00:09:29,680 --> 00:09:30,370
What?
159
00:09:38,220 --> 00:09:39,150
Alejandro, will you,
160
00:09:39,260 --> 00:09:40,720
uh, stop
by my office tomorrow?
161
00:09:42,650 --> 00:09:45,960
Um, yeah. Yes. What did you...
162
00:09:46,060 --> 00:09:46,920
What did you wanna talk about?
163
00:09:47,020 --> 00:09:48,320
- Let's talk tomorrow.
164
00:09:48,430 --> 00:09:49,830
I didn't realize
I was interrupting a meeting,
165
00:09:49,930 --> 00:09:50,960
shall I get you a coffee?
166
00:09:51,070 --> 00:09:52,840
Oh, (CHUCKLES FORCEDLY) No...
167
00:09:55,800 --> 00:09:57,630
Faced
with a challenge,
168
00:09:57,730 --> 00:10:00,470
Alejandro called his mother.
169
00:10:00,580 --> 00:10:03,750
Dolores was always ready
to solve his problems.
170
00:10:50,090 --> 00:10:51,000
Ale!
171
00:10:56,030 --> 00:10:57,400
What are you talking about?
172
00:10:57,500 --> 00:10:59,270
I didn't eat
your fucking Oreos,
173
00:10:59,370 --> 00:11:00,500
you fucking wiener.
174
00:11:00,600 --> 00:11:03,030
- Hey, good night.
175
00:11:03,140 --> 00:11:04,300
Good night.
176
00:11:04,700 --> 00:11:06,030
Can I have some though?
177
00:11:06,140 --> 00:11:07,350
No!
178
00:11:07,440 --> 00:11:08,740
-Please?
-Get your own.
179
00:11:11,080 --> 00:11:13,250
That night,
Dolores was supposed
180
00:11:13,350 --> 00:11:15,650
to work on a monument proposal
181
00:11:15,750 --> 00:11:19,740
on the subject
of "the Salvadorian artist."
182
00:11:19,850 --> 00:11:23,450
But instead she thought
about Ale.
183
00:11:23,560 --> 00:11:25,790
- Her delicate little creation.
184
00:11:30,430 --> 00:11:31,790
- Hi, good morning.
- Morning.
185
00:11:31,890 --> 00:11:33,920
Uh, you wanted to talk to me?
186
00:11:34,030 --> 00:11:36,430
Uh, yes, can I have a moment
to get settled?
187
00:11:45,450 --> 00:11:47,150
Okay, you can come in.
188
00:11:47,240 --> 00:11:49,610
-How are you?
189
00:11:50,610 --> 00:11:52,720
Great. How are you?
190
00:11:52,820 --> 00:11:53,850
I'm good.
191
00:11:54,450 --> 00:11:55,480
Okay.
192
00:11:55,590 --> 00:11:56,590
Excited to have this check-in.
193
00:11:56,690 --> 00:11:59,060
Alejandro,
194
00:12:00,200 --> 00:12:02,270
this is really hard
195
00:12:02,360 --> 00:12:04,150
- but, um...
- Oh, no.
196
00:12:05,830 --> 00:12:07,120
But, unfortunately,
given the incident,
197
00:12:07,230 --> 00:12:10,100
we can't continue having you
as a part of this team.
198
00:12:10,210 --> 00:12:11,710
But nothing happened.
199
00:12:11,800 --> 00:12:13,960
The backup generator
was unplugged.
200
00:12:14,070 --> 00:12:16,240
And the subject could
have been at risk.
201
00:12:16,340 --> 00:12:17,510
But nothing happened.
202
00:12:17,610 --> 00:12:19,040
That is like removing
all the fire extinguishers
203
00:12:19,140 --> 00:12:20,570
- from a building.
-And then putting
204
00:12:20,680 --> 00:12:22,040
them back
before there's a fire.
205
00:12:22,150 --> 00:12:24,180
It's more like parking
in front of a fire hydrant.
206
00:12:24,280 --> 00:12:26,810
For which you get a ticket.
207
00:12:27,960 --> 00:12:30,630
B... But why?
208
00:12:31,890 --> 00:12:33,090
If there was no actual fire...
209
00:12:33,190 --> 00:12:34,620
- I... B... But, uh...
-...we proved that
210
00:12:34,730 --> 00:12:36,290
it's an honest mistake
and it wasn't your intention
211
00:12:36,400 --> 00:12:37,730
and that you won't
do it again.
212
00:12:37,830 --> 00:12:39,070
I... I mean,
don't you think...
213
00:12:39,160 --> 00:12:41,460
Uh, my thoughts don't count.
You just would, you would.
214
00:12:41,570 --> 00:12:42,560
-But...
- You would get a ticket.
215
00:12:42,670 --> 00:12:43,870
But if you don't employ me...
216
00:12:43,970 --> 00:12:46,010
- We know.
- Then, you do know, okay.
217
00:12:46,110 --> 00:12:48,610
But... But then I don't...
I don't have a work visa.
218
00:12:48,710 --> 00:12:49,880
- We know.
-If I don't
219
00:12:49,970 --> 00:12:52,740
have a work visa,
then I can't be here.
220
00:12:53,210 --> 00:12:54,640
We know.
221
00:12:56,220 --> 00:12:57,250
Who is "we"?
222
00:12:58,420 --> 00:12:59,880
We here at FreezeCorp.
223
00:12:59,990 --> 00:13:01,830
Look, I just need
a little bit more time
224
00:13:01,920 --> 00:13:04,190
because I'm already applying
for this other job at Hasbro
225
00:13:04,300 --> 00:13:05,220
that I'm really excited about.
226
00:13:05,320 --> 00:13:06,950
No disrespect to...
to FreezeCorp and the...
227
00:13:07,060 --> 00:13:08,150
- the FreezeCorp family.
-Uh, uh...
228
00:13:08,260 --> 00:13:09,740
Or... Or I can do
this part-time.
229
00:13:09,830 --> 00:13:11,090
-Alejandro, I...
-Or as an intern.
230
00:13:11,200 --> 00:13:12,740
-Alejandro...
-Or whatever you...
231
00:13:12,840 --> 00:13:14,310
-Listen, I have to go.
-No more archive.
232
00:13:14,400 --> 00:13:15,360
What a terrible shame.
233
00:13:15,470 --> 00:13:16,500
Elizabeth, I am not...
234
00:13:16,610 --> 00:13:17,770
You'll keep
his corpse frozen
235
00:13:17,870 --> 00:13:19,570
or you're gonna throw
that out as well?
236
00:13:19,670 --> 00:13:21,800
We are
simply moving Bobby
237
00:13:21,910 --> 00:13:24,750
from the Deluxe Chamber
with archive
238
00:13:24,840 --> 00:13:27,200
to the Basic as per your...
239
00:13:27,310 --> 00:13:29,910
And will you simply
help me take his archive
240
00:13:30,020 --> 00:13:31,510
to the dumpster?
241
00:13:31,620 --> 00:13:33,680
Or must I break my back
doing that myself?
242
00:13:33,790 --> 00:13:35,820
No one is going
to be moving...
243
00:13:35,920 --> 00:13:37,690
Don't you belittle me!
244
00:13:37,790 --> 00:13:41,360
You middle of the road,
middle, middle, middle
245
00:13:41,460 --> 00:13:43,390
middle, middle manager!
246
00:13:43,490 --> 00:13:45,330
...working
around the clock to one day
247
00:13:45,430 --> 00:13:46,530
- discover...
- Hi.
248
00:13:46,640 --> 00:13:48,200
...how to bring
our patients back.
249
00:13:48,300 --> 00:13:49,290
Hello.
250
00:13:50,270 --> 00:13:52,430
Cannot believe that woman!
251
00:13:52,540 --> 00:13:54,450
Screaming at me like that.
252
00:13:54,540 --> 00:13:56,970
Threatening to throw
Bobby's body out.
253
00:13:57,080 --> 00:13:58,380
Did you see that?
254
00:13:58,480 --> 00:13:59,770
I'm very grateful to you,
by the way,
255
00:13:59,880 --> 00:14:01,660
for helping me like this.
256
00:14:05,620 --> 00:14:07,020
What were we thinking?
257
00:14:07,120 --> 00:14:09,250
And what are we supposed to do
with all this stuff anyway?
258
00:14:09,360 --> 00:14:10,220
I can see Bobby's going
259
00:14:10,320 --> 00:14:11,560
to wake up in the future
and his wife's gone
260
00:14:11,660 --> 00:14:13,330
and thrown away
all his things!
261
00:14:13,420 --> 00:14:15,120
I don't think you
need to throw anything out.
262
00:14:15,220 --> 00:14:16,890
He didn't leave an insane
amount of stuff.
263
00:14:16,990 --> 00:14:18,530
I... I would argue
you never needed
264
00:14:18,630 --> 00:14:19,990
that big space to begin with.
265
00:14:20,100 --> 00:14:22,490
So, why don't you just make
room for it somewhere else?
266
00:14:22,870 --> 00:14:24,610
I don't suppose you would
267
00:14:24,710 --> 00:14:28,250
have any time for a little
side project, would you?
268
00:14:31,010 --> 00:14:32,840
What do you
normally use this space for?
269
00:14:32,940 --> 00:14:34,110
Oh, I live here.
270
00:14:34,220 --> 00:14:35,850
- Oh.
271
00:14:35,950 --> 00:14:38,160
I live, uh, part
of the year here,
272
00:14:38,260 --> 00:14:39,660
part of the time in Maine,
273
00:14:39,750 --> 00:14:41,750
and part of the time
in Asheville.
274
00:14:41,860 --> 00:14:45,530
Did you hear the way
she screamed at me?
275
00:14:45,630 --> 00:14:47,000
How do you put up with her?
276
00:14:47,090 --> 00:14:49,660
- Did she ever yell at you?
-Well...
277
00:14:49,770 --> 00:14:52,270
I... As it turns out,
I got... I got laid off.
278
00:14:52,370 --> 00:14:53,770
Oh, Alejandro!
279
00:14:53,870 --> 00:14:57,970
That woman, she is out
to ruin us all!
280
00:14:58,070 --> 00:15:00,280
And she's a thief,
as well, you know.
281
00:15:00,380 --> 00:15:02,380
Um, well, sure.
282
00:15:02,480 --> 00:15:03,410
And she...
283
00:15:03,510 --> 00:15:04,570
doesn't listen to reason.
284
00:15:04,680 --> 00:15:05,980
I put up quite a fight.
285
00:15:06,220 --> 00:15:06,980
Thank you.
286
00:15:07,080 --> 00:15:08,550
- Thank you for...
- Thank you.
287
00:15:08,650 --> 00:15:10,080
For the job
and the memories...
288
00:15:10,810 --> 00:15:12,010
But mainly, she...
289
00:15:12,120 --> 00:15:14,820
they didn't wanna
sponsor me anymore.
290
00:15:14,920 --> 00:15:16,560
I'm actually from El Salvador.
291
00:15:16,650 --> 00:15:18,120
Oh, El Salvador?
292
00:15:18,230 --> 00:15:19,560
Pupusas?
293
00:15:19,660 --> 00:15:20,980
- Yes.
- And those, uh, nuns
294
00:15:21,090 --> 00:15:22,790
they killed in the 80s, yes.
295
00:15:22,890 --> 00:15:24,890
R... Right. So now,
296
00:15:25,000 --> 00:15:26,540
I'm looking for...
for a new job.
297
00:15:26,640 --> 00:15:28,870
- Oh you are?
-That will maybe
298
00:15:28,970 --> 00:15:30,210
- sponsor me.
-Oh.
299
00:15:30,670 --> 00:15:32,110
Well...
300
00:15:32,200 --> 00:15:34,860
I'm not sure I could, uh,
offer anything formal.
301
00:15:34,970 --> 00:15:37,470
But, uh, maybe freelance?
302
00:15:37,580 --> 00:15:39,950
And, uh, then we could see?
303
00:15:43,880 --> 00:15:46,740
Did you use FileMaker Pro
at the facility?
304
00:15:46,850 --> 00:15:48,450
No, we used Google Sheets.
305
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
No, no, you can't...
306
00:15:49,660 --> 00:15:51,760
you can't compare that
to FileMaker Pro.
307
00:15:51,860 --> 00:15:53,260
It's basically
the same,
308
00:15:53,360 --> 00:15:56,900
except FileMaker is harder
to use and not free.
309
00:15:56,990 --> 00:15:59,160
Do you know FileMaker Pro?
310
00:16:01,300 --> 00:16:02,930
Yeah, I love it.
311
00:16:03,030 --> 00:16:06,100
Oh, my goodness,
that's splendid.
312
00:16:06,210 --> 00:16:07,510
Oh, yes.
313
00:16:07,610 --> 00:16:10,720
My, uh, former assistant,
314
00:16:10,810 --> 00:16:13,840
Celeste, she ran away
with an Italian,
315
00:16:13,950 --> 00:16:16,220
and I could not
even begin to tell you,
316
00:16:16,310 --> 00:16:18,910
but anyway, she had
this bright idea
317
00:16:19,020 --> 00:16:20,290
of setting up a database
318
00:16:20,390 --> 00:16:22,060
so that I could keep a track
of all Bobby's paintings
319
00:16:22,160 --> 00:16:24,530
wherever they were, you know,
two over here,
320
00:16:24,630 --> 00:16:26,060
couple over here
in this gallery,
321
00:16:26,160 --> 00:16:27,800
and to have a sense of order
322
00:16:27,890 --> 00:16:29,250
to have a sense
of perspective.
323
00:16:29,360 --> 00:16:33,190
I mean, FileMaker is the
Cadillac of archival software,
324
00:16:33,300 --> 00:16:34,510
you know, recommended
by Gagosian,
325
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
recommended by the Whitney,
326
00:16:35,710 --> 00:16:37,810
and apparently very, very easy
to set up.
327
00:16:37,900 --> 00:16:39,230
And that's what
she promised me.
328
00:16:39,340 --> 00:16:41,370
And that's what she failed
to deliver.
329
00:16:41,470 --> 00:16:42,740
Because the thing about
330
00:16:42,850 --> 00:16:45,590
Celeste of course,
is that she was on drugs.
331
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
- Oh, no.
-She was constantly
332
00:16:47,980 --> 00:16:51,180
coming in with dirty shoes,
always in the alleys.
333
00:16:51,280 --> 00:16:52,810
You know, that's a very, very
clear sign.
334
00:16:52,920 --> 00:16:54,980
And the whole thing
just didn't work!
335
00:16:55,090 --> 00:16:56,690
None of the databases matched.
336
00:16:56,790 --> 00:16:57,990
Any assistant of mine
337
00:16:58,090 --> 00:16:59,780
will have to come up
to Maine a fair bit.
338
00:16:59,890 --> 00:17:01,270
Do you garden?
339
00:17:01,370 --> 00:17:02,900
Oh, I... I could garden.
340
00:17:03,000 --> 00:17:05,740
Oh, that's great, so you can
drive us up there.
341
00:17:05,830 --> 00:17:07,460
Oh, no, I... I don't know
how to drive.
342
00:17:07,560 --> 00:17:10,060
I'm looking now for
the pictures of the begonias,
343
00:17:10,170 --> 00:17:11,360
you'll see them
when you drive us up there.
344
00:17:11,470 --> 00:17:15,620
But the begonias
this year were so beautiful,
345
00:17:15,710 --> 00:17:17,870
and the sweet peas'
just beginning,
346
00:17:17,980 --> 00:17:20,280
just the little shoots
starting.
347
00:17:20,380 --> 00:17:22,520
And I think next year,
the pinks particularly...
348
00:17:22,620 --> 00:17:23,790
Oh, my goodness,
349
00:17:23,890 --> 00:17:25,020
where are these photographs?
I'm really thinking
350
00:17:25,120 --> 00:17:26,220
that I couldn't have seen
these photographs.
351
00:17:26,320 --> 00:17:29,860
Oh, my goodness me, this
software drives me insane.
352
00:17:29,960 --> 00:17:31,890
I can never, ever find
what you want,
353
00:17:31,990 --> 00:17:33,190
and it's so hard on the nails.
354
00:17:33,290 --> 00:17:35,120
They said it's likely
to be in the Dropbox now.
355
00:17:35,230 --> 00:17:37,770
Now, we... we... we... Maybe
in the iCloud...
356
00:17:37,870 --> 00:17:39,810
How do
you get into the iCloud thing?
357
00:17:39,900 --> 00:17:41,900
They told me once,
and it made no sense!
358
00:17:42,000 --> 00:17:45,940
Where are these photographs?
359
00:17:46,610 --> 00:17:47,850
Let me... If...
360
00:17:47,950 --> 00:17:49,010
You know, when
you're looking for something
361
00:17:49,110 --> 00:17:50,140
- and you can never find it.
- May... May I...
362
00:17:50,240 --> 00:17:51,300
I want someone
to invent the thing
363
00:17:51,410 --> 00:17:52,790
where you say, "Look
for the photograph
364
00:17:52,880 --> 00:17:54,270
"of the blooms," and then
suddenly there are...
365
00:17:54,380 --> 00:17:56,710
And, they probably have,
but nobody's told me about it.
366
00:17:56,820 --> 00:17:57,890
I bet I can help you
with that. If...
367
00:17:57,980 --> 00:17:58,980
No, no, no,
Alejandro.
368
00:17:59,080 --> 00:18:00,310
They say it's simple,
369
00:18:00,420 --> 00:18:03,630
let's hear from them,
how simple it is!
370
00:18:03,720 --> 00:18:04,820
Right this minute.
371
00:18:04,930 --> 00:18:06,690
I was on with them
most of the day yesterday.
372
00:18:07,830 --> 00:18:08,930
Apple Support.
373
00:18:09,030 --> 00:18:10,600
To securely verify
your iden...
374
00:18:10,700 --> 00:18:12,670
No, none of those options.
375
00:18:12,770 --> 00:18:13,670
In a few words,
376
00:18:13,770 --> 00:18:15,000
please tell me why
you're calling.
377
00:18:15,100 --> 00:18:16,260
-Human.
-Thank you
378
00:18:16,370 --> 00:18:17,670
- for contacting Apple...
-Human being.
379
00:18:17,770 --> 00:18:19,110
Please hold
for an Apple advisor...
380
00:18:20,980 --> 00:18:23,780
No, none of those
options. No. Other.
381
00:18:23,870 --> 00:18:25,070
Other.
382
00:18:25,180 --> 00:18:26,610
- Other.
-Hello, ma'am.
383
00:18:26,710 --> 00:18:27,880
- Are you still there?
- Well, of course, I'm here.
384
00:18:27,980 --> 00:18:29,090
Where else will I be?
385
00:18:29,180 --> 00:18:30,880
You've been holding me hostage
on this call.
386
00:18:30,990 --> 00:18:32,890
- I need my photographs.
-Ma'am...
387
00:18:32,990 --> 00:18:34,580
You're holding up
an important meeting!
388
00:18:34,690 --> 00:18:35,890
Uh... I'm sorry
about the hold.
389
00:18:35,990 --> 00:18:37,680
But w... w... where are...
where are my photographs?
390
00:18:37,790 --> 00:18:39,530
You've hidden them again,
you've hidden them from me!
391
00:18:39,620 --> 00:18:42,550
Your... Your pictures should
be on the Photos app.
392
00:18:42,660 --> 00:18:44,300
Well, I deleted
them because you told me
393
00:18:44,400 --> 00:18:47,010
that there would be a back up
in the Cloud!
394
00:18:47,100 --> 00:18:48,930
What is the Cloud
anyway? I don't understand!
395
00:18:49,040 --> 00:18:50,770
They wouldn't just disappear
like that, ma'am.
396
00:18:50,870 --> 00:18:52,530
Stop interrupting me! Listen!
397
00:18:52,640 --> 00:18:54,300
I need my photographs.
398
00:18:54,400 --> 00:18:55,800
You... You've hidden them
from me,
399
00:18:55,910 --> 00:18:57,670
you keep hiding things
from me.
400
00:18:57,780 --> 00:18:59,280
Where are my photographs?
401
00:19:00,010 --> 00:19:02,240
You have erased my memories...
402
00:19:06,760 --> 00:19:07,860
And if that isn't enough,
403
00:19:07,960 --> 00:19:10,090
I was forced to switch
to voice memos
404
00:19:10,190 --> 00:19:11,290
instead of texting!
405
00:19:11,390 --> 00:19:13,530
Because your tiny, tiny,
tiny keyboard is
406
00:19:13,630 --> 00:19:14,870
too bloody small...
407
00:19:14,960 --> 00:19:16,050
Well, you can enlarge
the keyboard.
408
00:19:16,160 --> 00:19:17,570
Don't interrupt me!
409
00:19:19,000 --> 00:19:21,760
I want to text
with my fingers!
410
00:19:47,460 --> 00:19:49,400
Uh,
Alejandro Martinez.
411
00:19:49,500 --> 00:19:50,260
Yes, hi. That's me.
412
00:19:50,360 --> 00:19:51,620
Mr. Khalil's ready for you.
413
00:19:51,730 --> 00:19:52,960
Thank you.
414
00:19:56,400 --> 00:19:59,630
All right, so, you got
to get another sponsor.
415
00:19:59,740 --> 00:20:01,070
Pronto, rapido.
416
00:20:01,170 --> 00:20:02,130
What happened
to the toy people?
417
00:20:02,240 --> 00:20:03,280
They won't hire you?
418
00:20:03,370 --> 00:20:05,070
I don't know.
I mean, t... t...
419
00:20:05,180 --> 00:20:06,740
they're just not going to be
taking applications
420
00:20:06,850 --> 00:20:08,090
- for a while.
- Okay, okay, look,
421
00:20:08,180 --> 00:20:09,810
you... you don't have a while.
You have a month
422
00:20:09,920 --> 00:20:11,190
to find someone
to co-sign your visa,
423
00:20:11,280 --> 00:20:13,450
and if you don't,
you have to leave the US.
424
00:20:14,580 --> 00:20:16,350
Yeah, I... I... I've been
working on that,
425
00:20:16,450 --> 00:20:18,350
I... I started freelancing
for this lady,
426
00:20:18,450 --> 00:20:21,550
- um, she's, um...
427
00:20:21,660 --> 00:20:24,860
Well, whatever, it'll just be
a few hours here and there.
428
00:20:24,970 --> 00:20:29,070
Also today? Well,
that's rapido.
429
00:20:29,170 --> 00:20:30,740
You think this lady can
sponsor you?
430
00:20:31,610 --> 00:20:32,710
I... I mean, we'll see.
431
00:20:34,410 --> 00:20:35,370
"We'll see."
432
00:20:37,450 --> 00:20:38,750
Well...
433
00:20:38,850 --> 00:20:40,320
That's a better slogan for us.
434
00:20:40,420 --> 00:20:41,420
We'll see.
435
00:20:42,720 --> 00:20:43,920
Look, other thing is,
436
00:20:44,020 --> 00:20:45,050
you can't take money
right now.
437
00:20:45,150 --> 00:20:46,640
Hope this lady's not
paying you.
438
00:20:47,720 --> 00:20:49,020
W... What do you mean?
439
00:20:49,130 --> 00:20:51,130
You can't take money till
they officially sponsor you.
440
00:21:13,780 --> 00:21:17,320
The rules
of the game are as follows:
441
00:21:17,420 --> 00:21:21,160
First, he must find a sponsor
for a work visa,
442
00:21:22,630 --> 00:21:24,130
then he must submit it
443
00:21:24,230 --> 00:21:27,360
by paying application
and lawyer fees
444
00:21:27,460 --> 00:21:30,700
totaling up to around $6,000.
445
00:21:31,770 --> 00:21:33,000
And only then,
446
00:21:33,100 --> 00:21:36,560
is Alejandro allowed
to earn money.
447
00:21:36,670 --> 00:21:41,110
Money, that he needs so
he can submit his application
448
00:21:41,210 --> 00:21:44,150
to well... earn money.
449
00:21:44,240 --> 00:21:46,610
And he must do it before
the fall
450
00:21:46,720 --> 00:21:48,580
of the last grain of sand.
451
00:21:49,510 --> 00:21:52,350
The maze is impossible
to navigate,
452
00:21:52,450 --> 00:21:56,120
unless of course, he's willing
to bend the rules.
453
00:21:57,290 --> 00:22:00,300
Cash. You need cash.
454
00:22:12,500 --> 00:22:14,430
Craigs...
455
00:22:14,540 --> 00:22:17,650
list...
456
00:22:18,950 --> 00:22:20,950
Craigs...
457
00:22:21,050 --> 00:22:23,720
list...
458
00:22:23,820 --> 00:22:26,260
Craigs...
459
00:22:29,560 --> 00:22:31,330
list...
460
00:22:38,060 --> 00:22:39,660
Despair...
461
00:22:41,670 --> 00:22:43,930
Confusion...
462
00:22:44,040 --> 00:22:48,180
Misguided journeys...
463
00:22:49,240 --> 00:22:52,740
IKEA BILLY bookcase...
464
00:22:53,880 --> 00:22:55,160
This...
465
00:22:56,820 --> 00:22:59,150
is Craigslist.
466
00:22:59,250 --> 00:23:00,420
Alejandro.
467
00:23:00,520 --> 00:23:02,090
Come on, we're going
to this shitty party.
468
00:23:02,190 --> 00:23:04,110
Oh, I... I can't come.
But thank you.
469
00:23:04,220 --> 00:23:05,620
Why not? Just come.
470
00:23:05,720 --> 00:23:07,620
This invite said it was
an "all white party"
471
00:23:07,730 --> 00:23:08,520
so I'm going in all red.
472
00:23:08,630 --> 00:23:09,860
It's gonna be
at this shitty loft,
473
00:23:09,960 --> 00:23:11,370
- and everyone there sucks.
-Um, thank you,
474
00:23:11,460 --> 00:23:12,520
but I have a lot
of stuff to do.
475
00:23:12,630 --> 00:23:15,200
I... I just have to solve
this mess.
476
00:23:15,300 --> 00:23:16,640
Okay, well, I'll text you
477
00:23:16,730 --> 00:23:18,470
- if it ends up being fun.
478
00:23:18,580 --> 00:23:19,580
Tell me...
479
00:23:19,670 --> 00:23:20,800
Bowflex.
480
00:23:20,910 --> 00:23:24,140
No bed bugs, clean Bowflex.
481
00:23:24,250 --> 00:23:28,650
Um... no, that's okay,
just... just jobs?
482
00:23:28,750 --> 00:23:32,120
- Marketing Associate.
- No, something more cash.
483
00:23:33,620 --> 00:23:37,200
- It is the gigs you seek.
- Exactly, yes.
484
00:23:37,890 --> 00:23:39,490
Cleaning boy kink...
485
00:23:42,100 --> 00:23:45,300
Oh, um...
Any... Anything else?
486
00:23:45,400 --> 00:23:48,090
Sell salon packages,
make up to $200 an hour...
487
00:23:48,200 --> 00:23:50,060
Yes! Yes! Yes, perfect!
488
00:23:56,870 --> 00:23:58,870
Hi, can I ask you a question
about your hair?
489
00:24:01,810 --> 00:24:04,640
Hi, quick question
about your hair? Okay...
490
00:24:07,720 --> 00:24:10,230
Hi, can I ask you
a question about your hair?
491
00:24:20,630 --> 00:24:22,170
Alejandro,
this is Elizabeth,
492
00:24:22,270 --> 00:24:23,800
speaking to you
as if from a walkie-talkie,
493
00:24:23,900 --> 00:24:27,230
since that man told me I could
not enlarge the keyboard.
494
00:24:27,340 --> 00:24:28,440
This is so last minute,
495
00:24:28,540 --> 00:24:31,800
but could you meet me
in 20 minutes?
496
00:24:37,380 --> 00:24:39,210
I'm late. I'm...
I know I'm late,
497
00:24:39,320 --> 00:24:40,580
I'm so late, I don't know,
how late am I?
498
00:24:40,690 --> 00:24:42,190
- Oh, that's okay...
- Can you move the table
499
00:24:42,290 --> 00:24:43,230
- so I can get in?
- Oh yeah. Okay.
500
00:24:43,320 --> 00:24:44,480
It's a little bit
of a squeeze.
501
00:24:44,590 --> 00:24:45,590
- Okay. Great.
- Yes, well, I've...
502
00:24:45,690 --> 00:24:46,730
- How are you?
- I've just been held up.
503
00:24:46,820 --> 00:24:49,020
The other people
holding me up all day.
504
00:24:49,130 --> 00:24:50,250
- Oh, no.
- Obstacles, obstacles.
505
00:24:50,360 --> 00:24:51,460
I went to the upholster,
506
00:24:51,570 --> 00:24:53,300
you know, for the little bench
under the window?
507
00:24:53,400 --> 00:24:54,570
- The... The nook?
- The nook!
508
00:24:54,670 --> 00:24:55,970
The nook, yeah.
Exactly, very good.
509
00:24:56,070 --> 00:24:58,810
Yeah, so I was getting some
new, um, cushions made,
510
00:24:58,900 --> 00:25:00,900
you know, and I went to pick
them up, and they're horrible!
511
00:25:01,010 --> 00:25:01,940
- They're awful.
- Oh, no.
512
00:25:02,040 --> 00:25:04,420
They're red velvet,
if you can imagine. Excuse me?
513
00:25:04,510 --> 00:25:07,610
Excuse me? I've been waiting
for a very long time.
514
00:25:07,710 --> 00:25:09,880
Uh, is something going on?
Are you closed?
515
00:25:09,990 --> 00:25:11,420
Oh, I'm... Uh... I'm...
516
00:25:11,510 --> 00:25:12,810
I'm sorry. Do you...
517
00:25:12,920 --> 00:25:15,760
- Do you know what you'd like?
- I'd like this charged.
518
00:25:15,860 --> 00:25:16,760
Red velvet. Who am I?
519
00:25:16,850 --> 00:25:18,550
Cleopatra, lying around
eating grapes?
520
00:25:18,650 --> 00:25:20,690
She said that I had picked it.
521
00:25:20,800 --> 00:25:21,760
As if.
522
00:25:24,630 --> 00:25:26,590
Uh, they have a...
they have a goat cheese salad
523
00:25:26,700 --> 00:25:28,410
- that looks good.
- Oh, this menu...
524
00:25:28,500 --> 00:25:30,330
What is it with walnuts?
Walnuts, walnuts, walnuts.
525
00:25:30,440 --> 00:25:32,150
It's like a cafe
for squirrels.
526
00:25:32,240 --> 00:25:33,730
Uh, well, the...
well, the walnuts,
527
00:25:33,840 --> 00:25:35,450
they go very nicely
with the salad.
528
00:25:35,540 --> 00:25:38,240
Do I look like I need
educating on fine cuisine?
529
00:25:38,350 --> 00:25:39,410
Oh, no, no, no.
I wasn't saying that...
530
00:25:39,510 --> 00:25:41,450
Don't scream at me.
531
00:25:41,540 --> 00:25:44,450
Uh, I wasn't.
532
00:25:44,550 --> 00:25:46,350
I'll... I'll have
the goat cheese salad.
533
00:25:46,460 --> 00:25:48,290
But is it possible to do it
with no cheese?
534
00:25:48,380 --> 00:25:50,420
Yeah. Awesome.
535
00:25:50,530 --> 00:25:53,300
Um, oh, well, all right.
I'll have the same thing.
536
00:25:53,400 --> 00:25:56,370
But I'll have it with cheese.
And, uh, and uh...
537
00:25:57,000 --> 00:25:57,930
An iced tea...
538
00:25:58,930 --> 00:26:00,360
please.
539
00:26:00,770 --> 00:26:02,030
Awesome.
540
00:26:04,440 --> 00:26:05,870
They like it
when you say "please."
541
00:26:05,970 --> 00:26:07,930
It's like giving them a little
morsel for them to nibble on.
542
00:26:09,570 --> 00:26:11,000
Don't you like goat's cheese?
543
00:26:12,150 --> 00:26:14,620
Oh, no. I'm... I'm...
I'm vegan.
544
00:26:14,720 --> 00:26:15,690
Oh.
545
00:26:17,020 --> 00:26:17,980
Who else is vegan?
546
00:26:20,150 --> 00:26:21,450
Um, I don't know.
547
00:26:21,560 --> 00:26:24,430
- Um, uh, a lot of people...
- Bill Gates.
548
00:26:25,450 --> 00:26:26,620
Someone awful.
549
00:26:28,460 --> 00:26:29,700
Extortionate. I mean,
550
00:26:29,790 --> 00:26:31,430
one of the most horrible
lunches
551
00:26:31,530 --> 00:26:33,390
I've had for a long time,
and not for the first time.
552
00:26:33,500 --> 00:26:36,760
I am vowing never
to come here again.
553
00:26:36,870 --> 00:26:39,310
Uh, how many paintings is
the gallery returning?
554
00:26:39,410 --> 00:26:41,740
Oh, uh, they never understood
Bobby's work,
555
00:26:41,840 --> 00:26:43,150
Alejandro,
that's the truth of it.
556
00:26:43,240 --> 00:26:44,300
The poor paintings,
557
00:26:44,410 --> 00:26:45,770
they used to sit
in the back room,
558
00:26:45,880 --> 00:26:48,580
and they'd never made
any attempt to market them.
559
00:26:48,680 --> 00:26:51,920
Um, but there's interest now.
560
00:26:52,020 --> 00:26:54,460
- Yeah. I, um, I bet.
-That's the thing.
561
00:26:54,560 --> 00:26:56,520
Having a young man
of your intelligence,
562
00:26:56,620 --> 00:26:57,820
who now has an insight
563
00:26:57,920 --> 00:27:00,190
into Bobby's
working methods, uh,
564
00:27:00,290 --> 00:27:04,830
I truly believe that together,
we could curate a show.
565
00:27:05,330 --> 00:27:06,510
Oh!
566
00:27:08,100 --> 00:27:09,660
- Yes.
- Right? And I mean,
567
00:27:09,770 --> 00:27:11,770
curators have no imagination.
568
00:27:11,870 --> 00:27:14,310
I mean, none of them see
what I see.
569
00:27:14,410 --> 00:27:16,610
- Yeah.
-But if we
570
00:27:16,710 --> 00:27:18,610
do their homework for them...
571
00:27:18,710 --> 00:27:20,480
We could pitch it around even.
572
00:27:20,580 --> 00:27:22,750
We could pitch it around, exactly.
573
00:27:22,850 --> 00:27:25,760
Was there something wrong
with your salad, Alejandro?
574
00:27:25,850 --> 00:27:27,450
Oh... no.
575
00:27:27,560 --> 00:27:28,890
- No, no, it's fine.
- It's just I can't help
576
00:27:28,990 --> 00:27:31,490
noticing that they neglected
to hold the cheese
577
00:27:31,590 --> 00:27:33,050
as we specifically asked
them to.
578
00:27:33,160 --> 00:27:35,460
Oh, I don't think
you said no cheese, uh,
579
00:27:35,560 --> 00:27:37,660
- I'm sorry.
- We did and, uh,
580
00:27:37,760 --> 00:27:39,190
this young gentleman cannot
eat cheese.
581
00:27:39,300 --> 00:27:41,030
It... It's... It's...
It's fine.
582
00:27:41,130 --> 00:27:42,660
You tell him.
583
00:27:42,770 --> 00:27:45,280
- I, um, I'm vegan.
- He's allergic.
584
00:27:45,370 --> 00:27:47,100
- To goat cheese or...
- Everything.
585
00:27:47,200 --> 00:27:50,200
Oh, I apologize. We'll...
We'll refund the salad.
586
00:27:50,310 --> 00:27:52,140
Well, that's not what we want.
587
00:27:52,250 --> 00:27:53,750
Uh, O... Okay, I...
588
00:27:53,850 --> 00:27:55,620
I just don't know what else
I could do, I...
589
00:27:55,720 --> 00:27:57,120
- I can't go back in time.
- Fetch somebody else who'll...
590
00:27:57,210 --> 00:27:58,950
-I'm sorry...
- ...say something different.
591
00:27:59,060 --> 00:27:59,850
I'll get my supervisor.
592
00:27:59,950 --> 00:28:01,430
Oh, you're gonna hold us
hostage now?
593
00:28:01,520 --> 00:28:03,550
Okay, so get my supervisor
or don't?
594
00:28:03,660 --> 00:28:05,160
Those are the choices.
I either get him
595
00:28:05,260 --> 00:28:06,760
or I don't get him.
596
00:28:15,730 --> 00:28:17,500
So, Elizabeth, you... you were
597
00:28:17,600 --> 00:28:19,100
mentioning pitching
the show around?
598
00:28:20,610 --> 00:28:22,820
- Elizabeth...
- I don't have any more time
599
00:28:22,910 --> 00:28:24,070
to waste on you.
600
00:28:24,180 --> 00:28:25,250
Uh, yes,
601
00:28:25,350 --> 00:28:26,450
once we have gathered
the paintings,
602
00:28:26,550 --> 00:28:28,480
we curate a show,
and we get a reputable gallery
603
00:28:28,580 --> 00:28:29,740
to take them, you know,
Gagosian,
604
00:28:29,850 --> 00:28:30,950
Pace, maybe even the Whitney.
605
00:28:31,050 --> 00:28:32,660
And we sell them,
and pay Bobby's bills.
606
00:28:32,750 --> 00:28:34,610
And if you help me do that,
I promise you,
607
00:28:34,720 --> 00:28:36,020
I'll sponsor you...
608
00:28:36,120 --> 00:28:38,820
- ...and we'll get your visa.
609
00:28:39,920 --> 00:28:41,490
That sounds...
That sounds great.
610
00:28:41,590 --> 00:28:42,990
It's so simple, Alejandro.
611
00:28:43,090 --> 00:28:46,260
And this is it. This is it,
the sky's the limit.
612
00:28:46,370 --> 00:28:48,000
Now, let's go
get those paintings.
613
00:28:49,730 --> 00:28:50,990
Should Alejandro go help her?
614
00:28:51,100 --> 00:28:53,670
She'll be right out,
Elizabeth.
615
00:28:53,770 --> 00:28:55,500
How's everything
going, Celeste,
616
00:28:55,610 --> 00:28:57,210
since you worked for me?
617
00:28:58,310 --> 00:28:59,910
Your skin looks better.
618
00:29:00,540 --> 00:29:01,970
Thank you.
619
00:29:02,080 --> 00:29:04,820
And how are you? Are...
Are you okay?
620
00:29:04,920 --> 00:29:08,230
Well, there is no colored ink
in the Epson.
621
00:29:08,320 --> 00:29:11,380
- And no cartridge.
- Mmm. The Epson.
622
00:29:11,490 --> 00:29:12,590
I was always intrigued
623
00:29:12,690 --> 00:29:14,320
by your insistence on us
having an Epson.
624
00:29:14,430 --> 00:29:16,330
You swore by them,
so you said,
625
00:29:16,430 --> 00:29:17,920
and then you chose the most
626
00:29:18,030 --> 00:29:20,470
expensive cartridge
on the market,
627
00:29:20,570 --> 00:29:23,140
and then lo and behold,
suddenly gone
628
00:29:23,240 --> 00:29:25,040
in a puff of smoke,
629
00:29:25,140 --> 00:29:28,210
flown to Italy, and I could
never quite work out
630
00:29:28,300 --> 00:29:31,230
how you managed to fund
that particular escapade.
631
00:29:32,450 --> 00:29:34,320
So you think I broke
into your house,
632
00:29:34,410 --> 00:29:36,140
stole an ink cartridge,
633
00:29:36,250 --> 00:29:37,510
bought a plane ticket,
634
00:29:37,620 --> 00:29:39,850
flew to Italy and paid
for my Master's
635
00:29:39,950 --> 00:29:41,490
by presenting them with ink?
636
00:29:41,590 --> 00:29:44,190
Easy, Celeste.
Remember your skin.
637
00:29:49,270 --> 00:29:51,600
Oh, I thought you had five.
638
00:29:51,700 --> 00:29:53,300
We already returned two.
639
00:29:53,870 --> 00:29:56,470
Oh, the database is
in such disarray,
640
00:29:56,570 --> 00:29:57,630
I mean,
nobody can find anything.
641
00:29:57,740 --> 00:29:58,710
- Alejandro's going to have
642
00:29:58,800 --> 00:30:01,230
- to sort it all out.
643
00:30:01,340 --> 00:30:04,840
He's, uh, helping me curate
an exhibition, by the way.
644
00:30:04,940 --> 00:30:06,640
-An exhibition?
- Hm.
645
00:30:06,750 --> 00:30:09,780
A solo show,
just Bobby's eggs?
646
00:30:09,880 --> 00:30:11,320
Do I have to speak slower?
647
00:30:11,420 --> 00:30:13,230
Good luck with that.
648
00:30:13,320 --> 00:30:14,810
Maybe a Marriott
breakfast buffet
649
00:30:14,920 --> 00:30:16,560
will show some interest
if you're lucky.
650
00:30:16,660 --> 00:30:19,590
Oh!
Now she has taste.
651
00:30:19,690 --> 00:30:22,690
Just try a pseudonym this time
652
00:30:22,800 --> 00:30:24,630
if you're going to write
your husband a glowing review.
653
00:30:24,730 --> 00:30:26,530
Everyone's
laughing at me.
654
00:30:26,640 --> 00:30:28,340
They think I slept with you
for exposure.
655
00:30:28,440 --> 00:30:30,210
Don't scream at me.
656
00:30:30,300 --> 00:30:31,500
They hate my eggs.
657
00:30:31,610 --> 00:30:33,140
Bobby, I was
just trying to help.
658
00:30:38,050 --> 00:30:39,950
Well, she was...
659
00:30:40,040 --> 00:30:42,240
she was on something, right?
660
00:30:42,350 --> 00:30:45,380
Drugs. Drugs and vodka.
661
00:30:45,490 --> 00:30:46,820
- She reeked of it.
- I mean, I...
662
00:30:46,920 --> 00:30:49,430
I can smell it
all the way from here.
663
00:30:49,520 --> 00:30:51,850
Thank you for all
of your help.
664
00:30:51,960 --> 00:30:53,560
You're probably thinking,
"What am I doing,
665
00:30:53,660 --> 00:30:55,590
running around
with a crazy lady?"
666
00:30:56,460 --> 00:30:57,590
No, I...
667
00:30:58,500 --> 00:31:00,140
I... I enjoy working with you.
668
00:31:00,240 --> 00:31:02,610
Where are my bloody keys?
669
00:31:02,700 --> 00:31:05,090
I wouldn't put it past her
for taking them.
670
00:31:05,200 --> 00:31:06,400
I mean, she was
always taking things
671
00:31:06,510 --> 00:31:07,540
when she was with me.
672
00:31:07,640 --> 00:31:08,840
I'm not going back there!
673
00:31:08,940 --> 00:31:10,520
No, here. Let's open your bag,
674
00:31:10,610 --> 00:31:11,970
and we'll search
for everything, and we'll...
675
00:31:12,080 --> 00:31:13,720
we'll put every item here,
one by one.
676
00:31:13,810 --> 00:31:15,010
- And we'll find it like that.
- Oh.
677
00:31:15,110 --> 00:31:16,510
- One by one. Yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
678
00:31:16,620 --> 00:31:17,840
- Good thinking.
- Um, um, um, I'll hold this
679
00:31:17,950 --> 00:31:19,490
- while you take this out.
- All right. Huh.
680
00:31:19,590 --> 00:31:21,560
- That's good. Very, very good.
- One by one.
681
00:31:21,650 --> 00:31:24,010
One by one. One by one.
682
00:31:24,120 --> 00:31:26,080
- Is it any of these?
-No.
683
00:31:27,260 --> 00:31:28,990
You know, people are always
asking me,
684
00:31:29,090 --> 00:31:30,820
"Elizabeth,
why don't you relax?
685
00:31:30,930 --> 00:31:32,170
Why are you always so tense?
686
00:31:32,260 --> 00:31:34,760
Why are you always obsessing
about Bobby and..."
687
00:31:34,870 --> 00:31:35,900
You know, they don't know
what it is
688
00:31:36,000 --> 00:31:38,070
to really want something,
you know?
689
00:31:38,170 --> 00:31:39,810
To really, you know,
be on a mission,
690
00:31:39,900 --> 00:31:41,760
all... all out there. Alone.
691
00:31:44,080 --> 00:31:47,080
Bobby met Elizabeth
at a show at his commune.
692
00:31:48,250 --> 00:31:49,170
He was feeling down
693
00:31:49,280 --> 00:31:52,260
because his work did not
make the show.
694
00:31:52,350 --> 00:31:53,910
He felt invisible.
695
00:31:54,020 --> 00:31:55,940
- Until she came in.
- Make your own rules up...
696
00:31:56,050 --> 00:31:58,310
You invited... You invited me!
697
00:31:59,290 --> 00:32:00,250
Late?
698
00:32:00,920 --> 00:32:02,360
Excuse me, ma'am.
699
00:32:02,470 --> 00:32:04,670
- No smoking in here.
- Ma'am?
700
00:32:04,770 --> 00:32:07,300
He could tell no one
understood her.
701
00:32:07,400 --> 00:32:10,110
Just like no one understood
his eggs.
702
00:32:11,570 --> 00:32:13,470
He invited her upstairs
703
00:32:13,570 --> 00:32:15,670
to show her his paintings.
704
00:32:17,450 --> 00:32:18,690
What do you think?
705
00:32:19,810 --> 00:32:20,950
That's beautiful.
706
00:32:23,950 --> 00:32:26,890
This one
I call A Shy Egg.
707
00:32:26,990 --> 00:32:28,190
Oh.
708
00:32:28,290 --> 00:32:29,960
His cousin...
709
00:32:30,060 --> 00:32:32,460
- Intellectual Egg. Yeah.
- Oh. Right.
710
00:32:32,560 --> 00:32:33,800
- Oh.
- And that one is
711
00:32:33,890 --> 00:32:35,660
- Eggs for Dinner.
-Ah...
712
00:32:35,760 --> 00:32:36,920
- Oh.
- I want people who don't even
713
00:32:37,030 --> 00:32:39,670
like art to see the hope,
the mystery,
714
00:32:39,770 --> 00:32:41,870
the beauty,
and one day be like,
715
00:32:41,960 --> 00:32:43,330
ding!
716
00:32:44,640 --> 00:32:46,380
I dream of having my own show.
717
00:32:46,470 --> 00:32:48,330
- Hm?
- Thirteen Eggs.
718
00:32:48,440 --> 00:32:51,480
- Thirteen Eggs.
- Yeah, but no one likes them.
719
00:32:52,480 --> 00:32:53,770
The unlikely pair
720
00:32:53,880 --> 00:32:56,620
became a love for the ages.
721
00:32:56,710 --> 00:32:57,880
She saw him,
722
00:32:58,620 --> 00:33:00,990
and he didn't walk away.
723
00:33:01,090 --> 00:33:04,890
I wanna tell you that I called
the company today.
724
00:33:04,990 --> 00:33:06,820
And they said
they're gonna send a syringe,
725
00:33:06,930 --> 00:33:08,360
and you will have
to inject me.
726
00:33:08,460 --> 00:33:09,350
No...
727
00:33:09,460 --> 00:33:11,300
Don't look at me
like that's weird, okay?
728
00:33:11,400 --> 00:33:14,110
You're gonna have to inject me
so you can freeze my inside
729
00:33:14,200 --> 00:33:15,260
as I slowly die.
730
00:33:15,860 --> 00:33:17,130
Okay...
731
00:33:17,230 --> 00:33:19,090
I know
this is not fair to you.
732
00:33:19,200 --> 00:33:21,770
And it's really,
really expensive.
733
00:33:22,640 --> 00:33:24,840
But we could cover the fees
734
00:33:24,940 --> 00:33:26,810
if we sell
some more paintings.
735
00:33:27,780 --> 00:33:29,350
We'll make it work!
736
00:33:29,450 --> 00:33:31,650
- Oh!
- A-ha!
737
00:33:31,750 --> 00:33:34,010
I'll make sure of it.
738
00:33:34,120 --> 00:33:36,460
We have... We'll sell
your paintings.
739
00:33:37,960 --> 00:33:39,830
Gonna have to paint
some bigger eggs.
740
00:33:43,830 --> 00:33:44,920
How are
the shelves coming?
741
00:33:45,030 --> 00:33:46,930
- Uh, great.
742
00:33:47,030 --> 00:33:49,590
I just think that we have
the wrong screws, maybe.
743
00:33:51,070 --> 00:33:53,510
I think we need to put
that Blue Egg
744
00:33:53,610 --> 00:33:54,850
back where we had it before,
745
00:33:54,940 --> 00:33:57,170
because we need to finish
with something very strong.
746
00:33:58,750 --> 00:34:00,120
- But I am not now...
- Okay.
747
00:34:00,210 --> 00:34:02,810
I'm not sure now about whether
any of this is gonna work.
748
00:34:02,910 --> 00:34:04,840
God, I'm not sure.
749
00:34:04,950 --> 00:34:06,930
I don't know. I don't know.
750
00:34:07,880 --> 00:34:09,450
Well...
751
00:34:09,560 --> 00:34:11,130
- What about...
752
00:34:13,090 --> 00:34:14,230
ending it with this one?
753
00:34:14,320 --> 00:34:15,950
Oh, no, Alejandro!
Not that one!
754
00:34:16,060 --> 00:34:17,840
That's so unresolved.
755
00:34:17,930 --> 00:34:20,400
Look at that egg,
it's just like negative space.
756
00:34:20,500 --> 00:34:21,560
Bobby didn't even sign it!
757
00:34:21,670 --> 00:34:23,070
I know, I know, but... but...
758
00:34:23,170 --> 00:34:25,240
There's just something
that feels so...
759
00:34:26,340 --> 00:34:29,980
hopeful and...
optimistic about it.
760
00:34:30,070 --> 00:34:31,470
Even if it's so messy
761
00:34:31,580 --> 00:34:33,140
and... and unresolved. It's...
762
00:34:33,240 --> 00:34:35,040
I don't know,
it just feels so...
763
00:34:36,390 --> 00:34:38,950
so Bobby, in a way.
764
00:34:40,120 --> 00:34:42,860
I happen to like
the later work.
765
00:34:42,960 --> 00:34:45,460
When it... When it's just
at its most erratic
766
00:34:45,560 --> 00:34:46,990
and optimistic.
767
00:34:49,400 --> 00:34:52,100
I think it's because they were
made to fund his journey.
768
00:34:53,030 --> 00:34:55,630
They were made
with the intention
769
00:34:55,730 --> 00:34:57,390
of waking him up.
770
00:34:57,500 --> 00:34:59,530
With the hope that he would
wake up in the future.
771
00:35:02,570 --> 00:35:05,040
And that way, the show doesn't
end with an ending,
772
00:35:05,140 --> 00:35:07,880
but with a...
"to be continued."
773
00:35:09,950 --> 00:35:12,020
"To be continued."
774
00:35:12,110 --> 00:35:14,180
I like that .
775
00:35:14,280 --> 00:35:15,610
Yeah, like his life.
776
00:35:15,720 --> 00:35:17,080
Thirteen Eggs.
777
00:35:18,560 --> 00:35:19,620
- Thirteen Eggs.
- Yeah.
778
00:35:19,730 --> 00:35:20,830
Why did you say that?
779
00:35:20,930 --> 00:35:21,930
'Cause he wrote that
in his sketchbook...
780
00:35:22,030 --> 00:35:23,440
Thirteen Eggs!
Yeah, Thirteen Eggs.
781
00:35:23,530 --> 00:35:25,220
That was Bobby's dream show.
782
00:35:25,330 --> 00:35:27,710
That was the exhibition
he always wanted.
783
00:35:27,800 --> 00:35:28,830
Well, then...
Let's call it that.
784
00:35:28,930 --> 00:35:30,230
That's it! That's our show.
785
00:35:30,330 --> 00:35:31,960
Oh, Alejandro,
that is brilliant.
786
00:35:32,070 --> 00:35:33,910
That... You are brilliant.
787
00:35:34,010 --> 00:35:36,480
That is perfectly...
We have it.
788
00:35:36,580 --> 00:35:37,580
We have the concept.
789
00:35:37,670 --> 00:35:40,910
We just need to track down
the rest of his paintings
790
00:35:41,020 --> 00:35:43,990
and find the final piece,
and then we have the show.
791
00:35:45,580 --> 00:35:50,050
So, if you can add this one
into the FileMaker now.
792
00:35:50,160 --> 00:35:53,960
And then we can have
a fully comprehensive list.
793
00:35:57,260 --> 00:36:00,220
So, you go and, uh,
enter in the database,
794
00:36:00,330 --> 00:36:02,560
so that it all syncs,
that way I have access
795
00:36:02,670 --> 00:36:03,800
to the exact same database
796
00:36:03,910 --> 00:36:06,010
from here or the iPad,
or in Maine.
797
00:36:06,110 --> 00:36:08,270
You absolutely have
to make it all sync up,
798
00:36:08,370 --> 00:36:11,040
so there will, at long last,
be order.
799
00:36:11,140 --> 00:36:13,470
Can you show it to me?
Show it to me now.
800
00:36:19,450 --> 00:36:21,540
There's no reason to overwhelm
the software at this point.
801
00:36:22,760 --> 00:36:24,060
With excess information
like that.
802
00:36:25,220 --> 00:36:27,420
- Oh.
- It's a very delicate system.
803
00:36:27,520 --> 00:36:29,950
- Powerful, but delicate.
- Oh, right. Okay.
804
00:36:37,240 --> 00:36:39,710
Craigslist...
805
00:36:39,810 --> 00:36:42,820
List...
806
00:36:42,910 --> 00:36:46,530
Wait in line
for the new iPhone, $60...
807
00:36:46,640 --> 00:36:48,710
Teach me
to use Twitter so I can
808
00:36:48,820 --> 00:36:52,820
be famous! $100... $20...
809
00:36:52,920 --> 00:36:57,880
Untangle my necklace...
810
00:36:57,990 --> 00:37:00,230
Clean the windows...
811
00:37:00,330 --> 00:37:03,730
Paint the wall...
Wake me up at 3:00 a.m.
812
00:37:03,830 --> 00:37:04,990
to make my flight...
813
00:37:15,410 --> 00:37:18,720
A toy truck with
a tire that slowly deflates.
814
00:37:18,810 --> 00:37:19,910
Children must play knowing
815
00:37:20,010 --> 00:37:22,480
that they're running out
of time.
816
00:37:28,420 --> 00:37:29,660
Coat check
817
00:37:29,760 --> 00:37:33,030
at Lower East Side night club,
818
00:37:33,660 --> 00:37:36,380
$75 plus tips.
819
00:37:36,490 --> 00:37:37,930
Give me my coat, man.
820
00:37:38,030 --> 00:37:40,660
I lost the ticket,
but I told you it's black.
821
00:37:40,770 --> 00:37:42,730
- Black?
- Yes, black.
822
00:37:44,440 --> 00:37:46,680
And while Alejandro
confronted things
823
00:37:46,780 --> 00:37:48,310
he never thought he'd face,
824
00:37:48,410 --> 00:37:50,680
Dolores faced a challenge
of her own.
825
00:37:51,310 --> 00:37:53,020
Not being able to help.
826
00:37:55,610 --> 00:37:57,280
Felicity just got
a Venmo request
827
00:37:57,380 --> 00:37:59,240
for the California Roll
she had with Marjorie
828
00:37:59,350 --> 00:38:00,960
two weeks ago on a playdate.
829
00:38:01,050 --> 00:38:02,680
A blow she didn't see coming.
830
00:38:07,020 --> 00:38:08,290
Hi, can I ask...
831
00:38:09,120 --> 00:38:10,320
So sorry.
832
00:38:10,900 --> 00:38:12,100
I'm sorry.
833
00:38:13,230 --> 00:38:15,000
Hi, can I ask you
a question about your hair?
834
00:38:15,100 --> 00:38:17,400
Have you ever wondered
how to get salon-quality
835
00:38:17,510 --> 00:38:18,470
for 50...
836
00:38:22,480 --> 00:38:23,540
So...
837
00:38:23,640 --> 00:38:25,080
I was wondering should
I, like, send you
838
00:38:25,170 --> 00:38:26,140
an invoice or...
839
00:38:26,240 --> 00:38:27,240
- or how does that work?
- Yeah.
840
00:38:27,340 --> 00:38:28,800
How many have you sold?
841
00:38:29,520 --> 00:38:30,990
Oh, um...
842
00:38:31,080 --> 00:38:34,080
I think I haven't... yet.
843
00:38:36,050 --> 00:38:37,220
But the, uh...
844
00:38:37,960 --> 00:38:40,030
the Craigslist ad said $200
845
00:38:40,130 --> 00:38:43,500
- an hour?
- Yeah, if you sold something.
846
00:38:43,590 --> 00:38:46,490
But it... it gave
an hourly rate.
847
00:38:46,600 --> 00:38:49,140
The promise
was riddled with trickery.
848
00:38:51,600 --> 00:38:53,030
But I...
I've worked at least,
849
00:38:53,140 --> 00:38:54,040
like, 10 hours.
850
00:38:54,140 --> 00:38:55,350
I need...
851
00:38:56,240 --> 00:38:57,710
- to get paid.
-Look, man.
852
00:38:57,810 --> 00:38:59,170
You're barely speaking up,
853
00:38:59,280 --> 00:39:01,190
you're whispering
to these ladies,
854
00:39:01,920 --> 00:39:03,350
Look at these two over here.
855
00:39:05,050 --> 00:39:06,320
Hey, ladies.
856
00:39:07,390 --> 00:39:10,160
I like that jacket.
That's yellow, right?
857
00:39:10,260 --> 00:39:11,320
- Yeah...
- Just a real quick question
858
00:39:11,420 --> 00:39:13,750
- about your hair.
-What?
859
00:39:25,430 --> 00:39:27,900
I knew...
860
00:39:28,010 --> 00:39:29,250
Not front row,
I hope.
861
00:39:29,340 --> 00:39:32,440
Oh, Bingham, this is
the magnificent Alejandro,
862
00:39:32,540 --> 00:39:34,810
I've been telling you about.
This is Bingham,
863
00:39:34,920 --> 00:39:36,150
- He's our newest,
864
00:39:36,250 --> 00:39:39,920
well, our first foundation
intern.
865
00:39:40,020 --> 00:39:41,680
- Oh.
- And... And he gardens.
866
00:39:41,780 --> 00:39:42,920
- And uh, what's even better...
867
00:39:43,020 --> 00:39:45,290
...he's gonna drive me up
to Maine.
868
00:39:45,690 --> 00:39:46,720
Oh, great!
869
00:39:46,830 --> 00:39:48,030
Hey there, Ale.
870
00:39:48,130 --> 00:39:49,360
He's a very clever boy.
871
00:39:49,460 --> 00:39:50,770
He's at Columbia,
I've known him
872
00:39:50,870 --> 00:39:52,230
since he was a tiny, tiny tot.
873
00:39:52,330 --> 00:39:54,030
- Uh, his father is a very,
874
00:39:54,130 --> 00:39:56,200
very, uh, important collector.
875
00:39:56,300 --> 00:39:58,230
- Oh, wow.
-Bingham's father
876
00:39:58,340 --> 00:40:00,140
forced him
to take the internship
877
00:40:00,240 --> 00:40:01,510
after he wrecked the car.
878
00:40:01,600 --> 00:40:03,470
And I have other talents too.
879
00:40:03,580 --> 00:40:04,340
I'm not implying
880
00:40:04,440 --> 00:40:05,540
- any nepotism.
- Mm-hmm.
881
00:40:05,640 --> 00:40:07,040
And what I should have
mentioned is
882
00:40:07,150 --> 00:40:08,480
he knows FileMaker Pro.
883
00:40:08,580 --> 00:40:11,220
- Oh, good.
- No. No, no.
884
00:40:11,320 --> 00:40:14,710
I said I might be able
to figure out FileFinder Pro.
885
00:40:14,820 --> 00:40:17,190
More importantly, Ale,
what is this lady doing
886
00:40:17,290 --> 00:40:18,790
not using Google Sheets?
887
00:40:19,560 --> 00:40:20,520
Oh...
888
00:40:20,620 --> 00:40:22,190
I mean FileMaker Pro is
the Cadillac
889
00:40:22,290 --> 00:40:23,590
of archival software.
890
00:40:23,700 --> 00:40:26,200
That's what we say. That is...
That's the truth of it.
891
00:40:26,300 --> 00:40:27,800
And look he... he put up
the shelves.
892
00:40:27,900 --> 00:40:31,870
Oh, yeah. And
you did have the right screws.
893
00:40:32,910 --> 00:40:35,240
Oh, are you sure?
894
00:40:35,340 --> 00:40:36,810
Uh, yes, it's just drywall.
895
00:40:36,910 --> 00:40:39,580
What kind of screws
did you think you'd need?
896
00:40:39,680 --> 00:40:41,510
Well, hopefully,
it doesn't fall off
897
00:40:41,610 --> 00:40:44,040
in the middle of the night, right?
898
00:40:44,150 --> 00:40:45,110
She's been having
trouble sleeping.
899
00:40:45,220 --> 00:40:47,090
- So...
-Oh.
900
00:40:47,190 --> 00:40:49,250
I think it'll be okay,
Alejandro.
901
00:40:49,350 --> 00:40:51,880
Um, anyway, I have to go.
902
00:40:51,990 --> 00:40:53,450
I have a hot date,
903
00:40:53,560 --> 00:40:56,870
uh, with a photographer
904
00:40:56,970 --> 00:40:58,340
who wants to take my picture.
905
00:40:58,430 --> 00:41:00,900
Well, have a wonderful time.
Don't keep him waiting.
906
00:41:01,000 --> 00:41:02,360
Tell your mother
I sent my love.
907
00:41:02,470 --> 00:41:04,010
- And kisses.
-Bye.
908
00:41:04,100 --> 00:41:05,230
- Bye.
- I'll see you soon.
909
00:41:05,330 --> 00:41:06,700
- Yup.
- Yeah.
910
00:41:08,110 --> 00:41:09,810
A breath of fresh air.
911
00:41:09,910 --> 00:41:10,840
What a team.
912
00:41:10,940 --> 00:41:13,010
You two are going to have
a lot of fun in Maine.
913
00:41:13,110 --> 00:41:14,290
Blue.
914
00:41:14,950 --> 00:41:15,910
Blue.
915
00:41:16,920 --> 00:41:17,680
I know which...
916
00:41:17,780 --> 00:41:20,250
I know which painting
we're missing.
917
00:41:20,350 --> 00:41:21,910
- Oh, which one?
- Blue...
918
00:41:23,250 --> 00:41:24,380
Egg on Yellow Satin.
919
00:41:24,490 --> 00:41:25,630
The... The egg is blue?
920
00:41:25,720 --> 00:41:27,990
No, no, no, no!
The egg is grey!
921
00:41:28,100 --> 00:41:30,500
Blue Egg on Yellow Satin.
922
00:41:30,600 --> 00:41:33,170
-Where is it?
- She has it. She's got it.
923
00:41:33,260 --> 00:41:34,690
Look for it, look.
924
00:41:35,400 --> 00:41:37,170
She was Dalia,
925
00:41:37,270 --> 00:41:39,300
Bobby's most promising
student.
926
00:41:39,400 --> 00:41:41,800
Now this is your best egg.
927
00:41:42,980 --> 00:41:43,910
It's brilliant.
928
00:41:44,010 --> 00:41:45,800
I'm so jealous.
929
00:41:45,910 --> 00:41:47,810
This will look great
at your place.
930
00:41:48,620 --> 00:41:49,620
Okay.
931
00:41:49,720 --> 00:41:50,890
She stole it.
932
00:41:50,980 --> 00:41:52,340
That's our 13th egg.
933
00:41:52,450 --> 00:41:54,130
Without it, there is no show.
934
00:41:54,220 --> 00:41:55,880
Elizabeth immediately noticed
935
00:41:55,990 --> 00:41:57,910
that the painting was gone.
936
00:41:58,020 --> 00:42:00,530
And Bobby came clean
about giving it to Dalia
937
00:42:00,630 --> 00:42:03,630
as a gift, to which
Elizabeth said...
938
00:42:03,720 --> 00:42:05,790
That pathetic tramp stole it.
939
00:42:05,900 --> 00:42:08,330
They never even
spoke about the affair.
940
00:42:08,430 --> 00:42:10,130
Well, the good news is
941
00:42:10,240 --> 00:42:11,510
that we have
so many other fantastic...
942
00:42:11,610 --> 00:42:13,040
- No, no, no, we need Blue...
- ...paintings that...
943
00:42:13,140 --> 00:42:14,450
... Egg on Yellow Satin.
944
00:42:15,710 --> 00:42:17,270
I know, but
945
00:42:17,380 --> 00:42:19,510
- given that we don't have...
- What, I can't have
946
00:42:19,610 --> 00:42:21,490
Blue Egg on Yellow Satin?
947
00:42:22,450 --> 00:42:23,480
Well, have you tried
reaching out?
948
00:42:23,580 --> 00:42:25,320
I screamed as much as I could!
949
00:42:25,410 --> 00:42:26,840
Right, right.
950
00:42:26,950 --> 00:42:29,820
I don't know, the whole thing
seems like a terrible idea.
951
00:42:29,920 --> 00:42:31,180
What, the show?
952
00:42:36,060 --> 00:42:37,830
Well, I said
to her, "Name your price."
953
00:42:37,930 --> 00:42:40,900
And... And what she wanted
was an apology.
954
00:42:41,700 --> 00:42:43,380
She wanted an apology from me!
955
00:42:44,000 --> 00:42:45,170
An apology for what?
956
00:42:45,270 --> 00:42:47,300
An apology
for I don't know what!
957
00:42:47,410 --> 00:42:50,170
Messy, Unresolved
Nightmarish Interiors
958
00:42:50,270 --> 00:42:51,500
by Dalia Park
959
00:42:51,610 --> 00:42:53,480
Spoiled an Otherwise
Fantastic Show
960
00:42:53,580 --> 00:42:55,580
at Columbia University
961
00:42:55,680 --> 00:42:57,750
by Elizabeth Asencio.
962
00:42:57,850 --> 00:42:59,620
I can't deal
with these people, Alejandro.
963
00:42:59,720 --> 00:43:02,030
It's not healthy for me,
it's not good for me.
964
00:43:02,120 --> 00:43:04,150
No, no, we're not
doing the show.
965
00:43:22,270 --> 00:43:23,840
No pro bono, kid.
966
00:43:23,950 --> 00:43:24,680
Why are we even talking?
967
00:43:24,770 --> 00:43:26,340
Has this lady agreed
to sponsor you?
968
00:43:26,450 --> 00:43:28,450
Um, not... not... not yet,
but I'm working on it.
969
00:43:28,550 --> 00:43:30,020
And even if it does work out,
970
00:43:30,110 --> 00:43:32,410
I... I have to pay for half
of your fees upfront, right?
971
00:43:32,510 --> 00:43:34,010
Listen, uh,
972
00:43:34,120 --> 00:43:35,710
you need to get creative
973
00:43:35,820 --> 00:43:37,160
and find a way
to get that money.
974
00:43:37,260 --> 00:43:38,290
- Okay?
-Yes.
975
00:43:38,390 --> 00:43:39,660
No, I'm... I'm on it.
976
00:43:39,760 --> 00:43:41,730
My little Craigslist jobs are
barely keeping me afloat,
977
00:43:41,830 --> 00:43:44,730
and with things at work
are getting tricky...
978
00:43:45,930 --> 00:43:46,990
Hold on a sec, okay?
979
00:43:47,100 --> 00:43:48,490
What's going on here?
980
00:43:48,600 --> 00:43:50,230
She...
I think she won't let us
981
00:43:50,330 --> 00:43:51,600
mail her the notice.
982
00:43:51,710 --> 00:43:52,880
No! No.
983
00:43:54,970 --> 00:43:56,340
"No, no, I already told you
984
00:43:56,440 --> 00:43:57,870
I don't have
a permanent home address."
985
00:44:01,710 --> 00:44:03,410
"Sometimes I stay
with my cousins,
986
00:44:03,520 --> 00:44:05,050
sometimes I stay
with my Mom if she's sick."
987
00:44:06,850 --> 00:44:08,060
"My mail gets lost there."
988
00:44:10,720 --> 00:44:11,680
"It's better for me
989
00:44:11,790 --> 00:44:13,560
to pick up
the documents here."
990
00:44:13,660 --> 00:44:15,960
Okay, we can do that.
991
00:44:16,060 --> 00:44:18,460
Okay, listen. I'm going to get
started with the paperwork.
992
00:44:18,570 --> 00:44:20,770
But make yourself
indispensable to this lady.
993
00:44:20,870 --> 00:44:23,530
As for the money, well,
how much is your rent?
994
00:44:42,120 --> 00:44:43,110
Si.
995
00:45:04,110 --> 00:45:05,280
You have a message.
996
00:45:05,380 --> 00:45:07,110
Do you wish to speak
to Craigslist?
997
00:45:07,220 --> 00:45:08,810
- Yes.
998
00:45:08,910 --> 00:45:10,840
- Speak.
999
00:45:14,990 --> 00:45:18,430
Need to rent
a room in Bushwick, $850.
1000
00:45:18,530 --> 00:45:21,500
Two roommates.
Need subletter immediately.
1001
00:45:23,330 --> 00:45:24,470
Hey...
1002
00:45:25,930 --> 00:45:27,430
What's goin' on?
1003
00:45:27,540 --> 00:45:29,110
This is Travis. He's going
to sublet my room.
1004
00:45:29,200 --> 00:45:30,930
Hey. What's going on?
1005
00:45:31,030 --> 00:45:33,930
- Okay.
- Uh, room's that way, Travis.
1006
00:45:34,870 --> 00:45:36,870
Um, yeah, I can't afford
to make rent
1007
00:45:36,970 --> 00:45:38,500
and pay for the lawyers
and all the other
1008
00:45:38,610 --> 00:45:39,610
immigration stuff,
so I thought,
1009
00:45:39,710 --> 00:45:41,140
"Well, why don't I just
sublet my room,
1010
00:45:41,250 --> 00:45:42,320
"and sleep on the couch?"
1011
00:45:42,420 --> 00:45:44,360
- If that's okay?
- Oh, I mean, of course.
1012
00:45:44,450 --> 00:45:46,150
Can you just tell him
to be super careful
1013
00:45:46,250 --> 00:45:47,710
around my baby whatever's?
1014
00:45:47,820 --> 00:45:50,330
Hey, uh, do you have Wi-Fi?
1015
00:45:50,420 --> 00:45:51,920
Yeah, uh, it's on the fridge.
1016
00:45:53,200 --> 00:45:54,370
I mean, this is just, like,
1017
00:45:54,460 --> 00:45:55,920
I keep getting these emails
that are like,
1018
00:45:56,030 --> 00:45:57,960
"I put your necklace on,
and it immediately broke.
1019
00:45:58,060 --> 00:45:59,570
"Can you refund me?"
And I'm like,
1020
00:45:59,660 --> 00:46:01,150
"No. Sorry."
1021
00:46:01,260 --> 00:46:04,930
I mean,
this sucks so much for you.
1022
00:46:05,040 --> 00:46:07,510
Can't you just apply to
the toy thing from your mom's?
1023
00:46:07,610 --> 00:46:09,750
Oh, I can only apply for it
from within the US.
1024
00:46:10,510 --> 00:46:12,480
So you have to stay in the US
1025
00:46:12,580 --> 00:46:15,920
to apply online,
from within the US?
1026
00:46:16,020 --> 00:46:16,920
Yeah.
1027
00:46:17,010 --> 00:46:18,870
- But it's online.
1028
00:46:18,980 --> 00:46:20,970
So, like, it could
be anywhere.
1029
00:46:21,080 --> 00:46:23,380
Oh, um, I'm sorry,
I have to go.
1030
00:46:23,490 --> 00:46:25,430
Okay.
1031
00:46:25,530 --> 00:46:27,090
- Just change your IP.
1032
00:46:38,970 --> 00:46:41,310
- Hi.
1033
00:46:41,410 --> 00:46:42,670
- Hi?
- Uh, I'm looking
1034
00:46:42,770 --> 00:46:44,240
for Dalia Park.
1035
00:46:44,350 --> 00:46:46,050
Yeah! I'm... I'm Dalia Park.
1036
00:46:46,150 --> 00:46:47,520
Oh... Oh, great! Uh...
1037
00:46:47,610 --> 00:46:50,310
Hi, uh, my name is
Alejandro Martinez.
1038
00:46:50,420 --> 00:46:52,350
- Mm-hmm.
- Uh, I work for, um,
1039
00:46:52,450 --> 00:46:54,140
Elizabeth Asencio?
1040
00:46:55,320 --> 00:46:56,950
Leave. Your boss is a monster.
1041
00:46:57,050 --> 00:46:58,520
- Okay.
- Why do you think her husband
1042
00:46:58,630 --> 00:47:00,500
was handing out paintings
to girls left and right?
1043
00:47:00,590 --> 00:47:02,290
- Sure.
- I named my price,
1044
00:47:02,390 --> 00:47:03,920
an apology.
1045
00:47:04,030 --> 00:47:06,640
That's it. They're free,
you know?
1046
00:47:06,730 --> 00:47:09,800
Well, actually,
that's what this is.
1047
00:47:10,300 --> 00:47:11,460
Um, Elizabeth?
1048
00:47:19,010 --> 00:47:20,780
- Okay.
1049
00:47:20,880 --> 00:47:23,250
-Dear Dalia,
1050
00:47:23,340 --> 00:47:26,170
I won't lie, I'm still
deeply, deeply hurt
1051
00:47:26,280 --> 00:47:28,580
by what transpired
between you and Bobby.
1052
00:47:28,690 --> 00:47:30,150
- I cannot even bring myself
1053
00:47:30,250 --> 00:47:33,310
to say this to your face,
and God knows that if I tried,
1054
00:47:33,420 --> 00:47:36,920
things would get messy,
so I wrote it down instead.
1055
00:47:37,030 --> 00:47:38,870
I'm not just hurt
by the affair,
1056
00:47:38,960 --> 00:47:41,190
but for the name calling,
the demonizing,
1057
00:47:41,300 --> 00:47:44,040
the pain that came
with the fun you had.
1058
00:47:44,140 --> 00:47:47,380
Galleries all over downtown
referred to me as the Hydra
1059
00:47:47,470 --> 00:47:48,730
for many years.
1060
00:47:48,840 --> 00:47:49,980
I have, however,
1061
00:47:50,070 --> 00:47:51,900
come to realize
that my retaliations
1062
00:47:52,010 --> 00:47:54,080
through the cruel
and childish review
1063
00:47:54,180 --> 00:47:57,590
of your painting
in the Columbia group show
was worse.
1064
00:47:57,680 --> 00:47:58,810
- The truth is...
1065
00:47:58,920 --> 00:48:00,130
...I didn't even bother
to spend a minute
1066
00:48:00,220 --> 00:48:01,150
with your painting.
1067
00:48:01,260 --> 00:48:02,150
I did not see your work.
1068
00:48:02,250 --> 00:48:04,990
I saw my pain.
And I weaponized it.
1069
00:48:05,090 --> 00:48:07,330
I understand
that my venomous words
1070
00:48:07,420 --> 00:48:10,150
contributed to you not being
included on other shows,
1071
00:48:10,260 --> 00:48:13,240
causing a domino effect
on your career.
1072
00:48:13,340 --> 00:48:14,770
You did not deserve that.
1073
00:48:14,870 --> 00:48:17,510
And Bobby does not deserve
for his legacy
1074
00:48:17,610 --> 00:48:20,580
to be forgotten over
my mistake either.
1075
00:48:20,670 --> 00:48:22,470
The painting
in your possession
1076
00:48:22,580 --> 00:48:23,880
is the only thing keeping us
1077
00:48:23,980 --> 00:48:25,510
- from getting Bobby a show...
1078
00:48:25,610 --> 00:48:28,880
...which we need to get some
money to keep him frozen.
1079
00:48:28,980 --> 00:48:31,240
- Frozen! What a narcissist.
1080
00:48:31,350 --> 00:48:34,020
But you called him out
on that even before I did!
1081
00:48:34,120 --> 00:48:36,890
Take my sincere apology,
not for me,
1082
00:48:36,990 --> 00:48:39,020
but for Bobby, and the time
you spent together,
1083
00:48:39,120 --> 00:48:40,620
- w hich I'm now willing...
1084
00:48:40,730 --> 00:48:42,960
...to accept brought him
immense joy.
1085
00:48:43,060 --> 00:48:44,890
I hope you've made it
to the end of this
1086
00:48:45,000 --> 00:48:46,070
- without me jumping at you...
1087
00:48:46,160 --> 00:48:48,200
...and betraying
what I actually feel.
1088
00:48:48,300 --> 00:48:49,960
Sincerely, Elizabeth.
1089
00:48:58,970 --> 00:49:00,170
Thank you.
1090
00:49:01,720 --> 00:49:03,520
Can I at least read
the damn thing?
1091
00:49:03,610 --> 00:49:04,740
No, no.
1092
00:49:11,290 --> 00:49:14,330
- Mortifying.
- Well, we got the painting.
1093
00:49:14,430 --> 00:49:15,930
We did. We did, we did.
1094
00:49:16,030 --> 00:49:17,960
We have our 13 eggs,
thank you, Alejandro.
1095
00:49:18,060 --> 00:49:19,730
Did you see how many
children she had?
1096
00:49:19,830 --> 00:49:21,760
All from different fathers, clearly.
1097
00:49:21,870 --> 00:49:25,370
- She runs a daycare.
- Ah! There he is.
1098
00:49:25,800 --> 00:49:27,470
Our knight in shining armor.
1099
00:49:27,570 --> 00:49:29,230
- Oh, me?
-Oh, you.
1100
00:49:29,340 --> 00:49:30,650
We'd be lugging this
through the subway
1101
00:49:30,750 --> 00:49:32,220
- if it wasn't for you.
1102
00:49:32,310 --> 00:49:34,140
Oh! Finally, you answer,
1103
00:49:34,240 --> 00:49:36,980
I've been waiting an hour
on this virtual queue.
1104
00:49:37,090 --> 00:49:38,250
If I may please
have your name and account...
1105
00:49:38,350 --> 00:49:39,080
Yes!
1106
00:49:39,180 --> 00:49:41,680
- And your name is?
- Ah, she's
1107
00:49:41,790 --> 00:49:43,660
- such a nightmare.
-Alonso?
1108
00:49:43,760 --> 00:49:45,090
Yes...
I get it, and I do
1109
00:49:45,190 --> 00:49:47,230
feel bad for her
but, like, yikes.
1110
00:49:47,320 --> 00:49:49,050
This is no way
to do business, is it?
1111
00:49:49,160 --> 00:49:52,120
Could she be making this
any harder on herself?
1112
00:49:52,230 --> 00:49:53,770
Well, I have,
I've been on for days
1113
00:49:53,860 --> 00:49:55,400
talking to your company.
1114
00:49:55,500 --> 00:49:56,460
It... It's no surprise
to me...
1115
00:49:56,570 --> 00:49:57,830
I don't think
she's a nightmare.
1116
00:49:57,940 --> 00:49:59,100
...in such disarray.
1117
00:49:59,200 --> 00:50:00,830
Well, how much longer
will it take?
1118
00:50:00,940 --> 00:50:02,010
- Well, thank you for nothing,
1119
00:50:02,100 --> 00:50:03,570
it's a total waste of time.
1120
00:50:03,680 --> 00:50:05,880
- Shall we?
-Sure. To the loft?
1121
00:50:05,980 --> 00:50:07,540
Uh, well, Alejandro
and the painting to the loft
1122
00:50:07,640 --> 00:50:10,340
and I need to get to the MET
before the Klee closes.
1123
00:50:10,450 --> 00:50:11,650
Okay, uh...
1124
00:50:11,750 --> 00:50:13,040
those are in
opposite directions.
1125
00:50:13,150 --> 00:50:14,920
Well, the Klee closes
in an hour and a half,
1126
00:50:15,020 --> 00:50:17,250
and Alejandro has to get
to the loft to work urgently.
1127
00:50:18,150 --> 00:50:19,890
They're in
opposite directions,
1128
00:50:19,990 --> 00:50:21,950
I'm sorry. I'm... I'm not
like you Elizabeth,
1129
00:50:22,060 --> 00:50:23,750
I can't just bend
the rules of time and space.
1130
00:50:23,860 --> 00:50:24,850
Don't make me go in an Uber!
1131
00:50:24,960 --> 00:50:26,290
Not after all they've done.
1132
00:50:26,390 --> 00:50:28,890
She's banned
from the app.
1133
00:50:29,000 --> 00:50:30,100
Bingham can take you
to the MET.
1134
00:50:30,200 --> 00:50:31,840
And you'll take the car
to the loft.
1135
00:50:31,940 --> 00:50:34,940
The car would cost
him 18% of his net worth.
1136
00:50:35,040 --> 00:50:36,640
Looks like she's all mine.
1137
00:50:43,320 --> 00:50:44,280
Pathetic.
1138
00:50:44,810 --> 00:50:45,880
Tragic.
1139
00:50:45,990 --> 00:50:47,830
Could she make this
any harder on herself?
1140
00:50:51,750 --> 00:50:52,890
What's a visa?
1141
00:50:55,600 --> 00:50:56,870
When I was in high school,
1142
00:50:56,970 --> 00:50:59,370
I probably ran over someone,
but my dad just fixed it.
1143
00:51:10,440 --> 00:51:12,000
Oh, hello, hello.
1144
00:51:12,110 --> 00:51:13,910
That show was
so horribly curated,
1145
00:51:14,010 --> 00:51:15,500
I could only stay
five minutes.
1146
00:51:15,610 --> 00:51:17,210
Hm.
1147
00:51:17,310 --> 00:51:19,970
They're, uh... They're, uh...
They're clever.
1148
00:51:20,080 --> 00:51:22,310
Your ideas, very clever.
1149
00:51:22,420 --> 00:51:25,130
Is this your dream?
Your big dream, the toys?
1150
00:51:26,120 --> 00:51:27,860
Um...
1151
00:51:28,820 --> 00:51:29,990
Maybe.
1152
00:51:30,790 --> 00:51:31,960
Yeah.
1153
00:51:32,070 --> 00:51:33,300
You know, I've been
applying through this thing
1154
00:51:33,390 --> 00:51:36,190
called the
Talent Incubator Program.
1155
00:51:36,970 --> 00:51:39,140
Well, you have talent.
1156
00:51:40,840 --> 00:51:42,710
Thank you. Um...
1157
00:51:42,810 --> 00:51:44,070
Yeah, no, it's just
complicated because
1158
00:51:44,180 --> 00:51:46,580
they only look at applications
once in a while
1159
00:51:46,680 --> 00:51:48,380
and they haven't
gotten back to me.
1160
00:51:48,480 --> 00:51:49,740
They? Who's "they"?
1161
00:51:49,850 --> 00:51:51,360
-"They" who?
- Well, "they"...
1162
00:51:51,450 --> 00:51:52,510
They, the company.
1163
00:51:52,620 --> 00:51:53,750
You don't get anywhere in life
1164
00:51:53,860 --> 00:51:57,120
if you're hoping for answers
from an entity.
1165
00:51:57,220 --> 00:51:59,610
Get a name and become
a problem for them.
1166
00:52:01,860 --> 00:52:02,950
Anyway, first things first,
1167
00:52:03,060 --> 00:52:05,700
The show, and then your visa.
1168
00:52:05,800 --> 00:52:07,500
And we have a lot
of work to do.
1169
00:52:16,270 --> 00:52:17,430
Hey, what's going on?
1170
00:52:34,530 --> 00:52:37,000
One of those snakes
that pop out of a can,
1171
00:52:37,100 --> 00:52:39,640
except this snake comes
with a little sign hanging
1172
00:52:39,740 --> 00:52:41,440
- from its neck saying...
1173
00:53:06,320 --> 00:53:09,660
Hello, Alejandro, this is
Elizabeth, it's Saturday.
1174
00:53:09,760 --> 00:53:11,190
11:00 a.m., Bingham and I
1175
00:53:11,290 --> 00:53:12,860
are making good time
on the road,
1176
00:53:12,970 --> 00:53:15,070
he's just stopped
to get some tea.
1177
00:53:15,170 --> 00:53:17,840
Uh, kombucha, good
for the digestion, he says.
1178
00:53:17,930 --> 00:53:20,900
Let me know if you have any
troubles getting in the loft.
1179
00:53:21,010 --> 00:53:22,480
The first gallerist
arrives at one,
1180
00:53:22,570 --> 00:53:26,110
the Whitney at four,
let's hope they love the eggs.
1181
00:53:26,210 --> 00:53:28,440
I hope you're well.
Let's teach you how to drive,
1182
00:53:28,540 --> 00:53:30,740
so we can do this trip
together next time.
1183
00:53:30,850 --> 00:53:32,390
You're sorely missed.
1184
00:53:48,360 --> 00:53:49,530
Bobby.
1185
00:53:50,410 --> 00:53:51,370
We did it.
1186
00:53:52,270 --> 00:53:55,540
We found all your paintings.
1187
00:53:55,640 --> 00:54:00,120
Catalogued them,
and synced the databases.
1188
00:54:03,340 --> 00:54:05,380
We will get you your show.
1189
00:54:12,560 --> 00:54:14,030
Oh.
1190
00:54:23,170 --> 00:54:25,240
There will, at last...
1191
00:54:25,330 --> 00:54:27,060
- ...be order.
1192
00:55:09,450 --> 00:55:10,410
Hm.
1193
00:55:18,760 --> 00:55:19,730
Thank you.
1194
00:55:22,660 --> 00:55:24,570
- Hi.
Alejandro,
1195
00:55:24,670 --> 00:55:25,600
we need to talk.
1196
00:55:25,700 --> 00:55:29,670
Ale...
1197
00:55:30,500 --> 00:55:33,230
Ale...
1198
00:55:35,140 --> 00:55:37,750
I just clicked on
to the database here in Maine.
1199
00:55:37,840 --> 00:55:39,810
- Oh, okay.
- And, uh,
1200
00:55:39,910 --> 00:55:42,140
the database does not match.
1201
00:55:45,380 --> 00:55:47,940
On my iPad, Alejandro,
it declares
1202
00:55:48,050 --> 00:55:51,390
that Egg on Red Satin is still
at the Kraushaar gallery,
1203
00:55:51,490 --> 00:55:52,620
when you know perfectly well
1204
00:55:52,720 --> 00:55:55,600
that we brought it back
to the loft.
1205
00:55:55,690 --> 00:55:56,890
-Yes, I know that...
-Oh, I'm sorry,
1206
00:55:57,000 --> 00:55:58,100
was that a different Alejandro
1207
00:55:58,200 --> 00:55:59,460
who brought all those
paintings back
1208
00:55:59,560 --> 00:56:01,290
with me to the loft.
having devoured
1209
00:56:01,400 --> 00:56:04,760
an entire salad on my dime
at, uh, Le Grainne's Cafe?
1210
00:56:05,640 --> 00:56:06,790
No, no, that...
1211
00:56:06,900 --> 00:56:08,640
- That was me, I was there.
-All the salad
1212
00:56:08,740 --> 00:56:09,800
your twin could eat!
1213
00:56:09,900 --> 00:56:11,570
What's so difficult
about this project, Alejandro?
1214
00:56:11,670 --> 00:56:13,540
No, it... it's...
it's not difficult.
1215
00:56:13,640 --> 00:56:14,800
No, it's not...
I don't think it's difficult.
1216
00:56:14,910 --> 00:56:16,820
I remember
distinctly asking you
1217
00:56:16,920 --> 00:56:20,520
to code Blue Egg as UMBIMC.
1218
00:56:20,620 --> 00:56:22,990
Under My Bed
In Maine Cottage.
1219
00:56:23,090 --> 00:56:25,860
Not UMCIMC.
1220
00:56:25,960 --> 00:56:27,190
Same, but couch.
1221
00:56:27,290 --> 00:56:28,990
Okay, I think...
I think maybe...
1222
00:56:29,100 --> 00:56:30,530
- Excuse me?
- Well, I think, maybe...
1223
00:56:30,630 --> 00:56:32,230
- You thought maybe?
-Let's just see
1224
00:56:32,330 --> 00:56:33,590
if you're connected
to the Internet...
1225
00:56:33,700 --> 00:56:35,300
You think that I may not be
connected to the Internet?
1226
00:56:35,400 --> 00:56:36,570
Well, I don't know,
I don't know
1227
00:56:36,670 --> 00:56:37,670
if you're connected to
the Internet, I'm not there,
1228
00:56:37,760 --> 00:56:40,030
- so how could I...
- Don't scream at me!
1229
00:56:40,140 --> 00:56:42,330
I'm not screaming. I just...
I'm just saying
1230
00:56:42,440 --> 00:56:43,810
if you want me
to help you from here,
1231
00:56:43,900 --> 00:56:46,070
then you need to tell me
what's going on there.
1232
00:56:46,180 --> 00:56:47,420
Oh,
I'm your IT now?
1233
00:56:47,510 --> 00:56:49,800
Oh, I see, so I suppose
since I work for you now,
1234
00:56:49,910 --> 00:56:53,040
it's time for me to start
misrepresenting my abilities
1235
00:56:53,150 --> 00:56:54,380
- at FileMaker Pro?
- No.
1236
00:56:54,480 --> 00:56:56,150
- No...
- Do not scream at me!
1237
00:57:02,200 --> 00:57:03,560
How can we
have a show
1238
00:57:03,660 --> 00:57:05,420
- if the databases are a mess!
1239
00:57:05,530 --> 00:57:07,420
No, no.
Elizabeth, let me talk.
1240
00:57:07,530 --> 00:57:09,520
The whole point of the...
of the database
1241
00:57:09,630 --> 00:57:11,160
is to tell us
where the paintings are.
1242
00:57:11,270 --> 00:57:12,270
And we know where they are,
1243
00:57:12,370 --> 00:57:13,360
they're right here
in front of me.
1244
00:57:18,610 --> 00:57:20,680
You could solve
a problem,
1245
00:57:20,780 --> 00:57:22,880
but she'll come back
at you with two more.
1246
00:57:22,980 --> 00:57:24,610
She's the Hydra.
1247
00:57:24,720 --> 00:57:27,120
- My iPad still has
games on it.
1248
00:57:27,220 --> 00:57:28,460
You told me you'd look
1249
00:57:28,550 --> 00:57:30,250
into removing the app,
but then you also told me
1250
00:57:30,350 --> 00:57:31,350
that you knew FileMaker Pro,
1251
00:57:31,460 --> 00:57:34,960
so here am I
with Darts on my iPad.
1252
00:57:35,060 --> 00:57:36,720
What? What?
1253
00:57:36,830 --> 00:57:38,960
Well, okay, okay, all right,
Elizabeth, are we talking
1254
00:57:39,060 --> 00:57:41,240
about the databases or
are we talking about the iPad?
1255
00:57:41,330 --> 00:57:43,290
This is what is going
to happen.
1256
00:57:43,400 --> 00:57:45,030
You are going
to burn a disk...
1257
00:57:45,140 --> 00:57:46,310
- Burn a disk?
- ...of the master copy
1258
00:57:46,400 --> 00:57:47,800
of the database in the loft.
1259
00:57:47,900 --> 00:57:49,340
- Then you are going to...
-
1260
00:57:49,440 --> 00:57:51,500
...make copies of that CD-ROM,
and overnight them here,
1261
00:57:51,610 --> 00:57:54,140
the Asheville house
and extras at Bingham's.
1262
00:57:54,240 --> 00:57:56,470
-No. No, Elizabeth.
- I will want tracking numbers.
1263
00:57:56,580 --> 00:57:57,680
- I will corroborate...
- No, no, no.
1264
00:57:57,780 --> 00:57:58,840
...the information
matches the information
1265
00:57:58,950 --> 00:58:00,890
on the iPad
when I get to those computers.
1266
00:58:00,980 --> 00:58:02,310
Let's just make
sure that you're connected
1267
00:58:02,420 --> 00:58:03,780
- to the Internet.
-We can revisit
1268
00:58:03,890 --> 00:58:07,230
the sponsorship conversation,
once I have the disk!
1269
00:58:07,330 --> 00:58:09,000
Even if I did that,
I'm not sure
1270
00:58:09,090 --> 00:58:10,060
how you would insert
1271
00:58:10,160 --> 00:58:11,660
- a CD-ROM into your iPad.
1272
00:58:14,070 --> 00:58:15,910
Elizabeth.
1273
00:58:16,000 --> 00:58:17,300
I can take a crack at it.
1274
00:58:18,170 --> 00:58:20,260
Bingham will take
a crack at it.
1275
00:58:20,370 --> 00:58:21,510
No, Elizabeth.
1276
00:58:21,610 --> 00:58:23,450
I don't have a lot of time.
Days at this point.
1277
00:58:23,540 --> 00:58:26,710
Alejandro, I question
if you are ready for this job.
1278
00:58:29,250 --> 00:58:31,020
Elizabeth, I'm ready.
1279
00:58:31,120 --> 00:58:32,990
I... I... I'll figure it out.
1280
00:58:33,090 --> 00:58:35,490
We're so close.
Elizabeth, please.
1281
00:58:36,690 --> 00:58:38,760
Okay, okay. I'll...
I'll send you the disk.
1282
00:58:39,290 --> 00:58:40,690
Please.
1283
00:58:53,170 --> 00:58:54,800
All right, that'll be $250.
1284
00:58:56,610 --> 00:58:57,860
$250?
1285
00:58:57,970 --> 00:59:00,670
Yup.
For overnighting these three.
1286
00:59:00,780 --> 00:59:02,850
You need them to get there
tomorrow, right?
1287
00:59:12,730 --> 00:59:13,730
Yes.
1288
00:59:36,650 --> 00:59:39,750
This fucking machine.
Do you have cash?
1289
01:00:06,580 --> 01:00:08,420
B... B... But I'm sorry,
that's just not the amount
1290
01:00:08,520 --> 01:00:09,920
I should have.
According to my calculations,
1291
01:00:10,010 --> 01:00:11,970
that is not the amount
I should have in my account.
1292
01:00:12,080 --> 01:00:14,150
What balance
were you expecting?
1293
01:00:14,480 --> 01:00:16,180
Well, I... I don't know.
1294
01:00:16,290 --> 01:00:18,080
Zero would be great.
Just...
1295
01:00:18,190 --> 01:00:20,060
Just get me to zero.
1296
01:00:20,160 --> 01:00:21,550
Again, every time
you overdraft,
1297
01:00:21,660 --> 01:00:24,830
the bank must impose
a penalty of $35.
1298
01:00:24,930 --> 01:00:28,040
So, uh, what?
Like an $8 sandwich
1299
01:00:28,130 --> 01:00:29,590
becomes a $45 sandwich?
1300
01:00:29,700 --> 01:00:32,340
-$43.
1301
01:00:32,440 --> 01:00:34,940
Again, that's the policy,
Mr. Martinez.
1302
01:00:35,040 --> 01:00:38,650
But that... that
makes absolutely no sense.
1303
01:00:38,740 --> 01:00:41,410
I distinctly recall making
a cash deposit.
1304
01:00:41,510 --> 01:00:43,640
Hm. And that deposit
was flagged
1305
01:00:43,740 --> 01:00:45,410
as potentially fraudulent.
1306
01:00:45,510 --> 01:00:46,850
So, it's on hold now.
1307
01:00:46,950 --> 01:00:48,380
For your protection.
1308
01:00:48,490 --> 01:00:51,320
Right, but then that hold
made me overdraw.
1309
01:00:51,650 --> 01:00:53,090
For your protection.
1310
01:00:53,190 --> 01:00:54,350
I'm sorry,
1311
01:00:54,460 --> 01:00:56,720
I'm sorry, but do I seem
protected right now?
1312
01:00:56,820 --> 01:00:57,880
Why would you let this happen?
1313
01:00:57,990 --> 01:01:00,620
Why not just have
my card get declined?
1314
01:01:00,730 --> 01:01:03,100
That's not the way
things work.
1315
01:01:03,200 --> 01:01:04,540
But that is the way
things should work.
1316
01:01:04,640 --> 01:01:06,540
Otherwise, the bank
is just benefitting
1317
01:01:06,630 --> 01:01:07,630
from my misfortune.
1318
01:01:07,740 --> 01:01:08,740
From the misfortune of people
1319
01:01:08,840 --> 01:01:10,680
who can't afford to make
any mistakes.
1320
01:01:10,770 --> 01:01:13,000
From people who have
no margin of error.
1321
01:01:14,580 --> 01:01:16,620
It's... policy.
1322
01:01:17,410 --> 01:01:18,710
It is what it is.
1323
01:01:19,210 --> 01:01:20,340
No.
1324
01:01:20,450 --> 01:01:22,190
No. Look at me.
1325
01:01:23,420 --> 01:01:24,560
Just look at me.
1326
01:01:26,160 --> 01:01:27,750
I know that you can hear me.
1327
01:01:27,860 --> 01:01:29,160
I know that you can hear
my voice
1328
01:01:29,260 --> 01:01:31,800
when I tell you that I know
that this is not your fault.
1329
01:01:31,890 --> 01:01:34,120
You didn't do this,
the bank did this.
1330
01:01:34,230 --> 01:01:38,340
And there is no reason for you
to be defending them to me.
1331
01:01:38,440 --> 01:01:40,410
Please. Please, at this point,
1332
01:01:40,510 --> 01:01:41,940
I'm not even asking
for my money back,
1333
01:01:42,040 --> 01:01:43,750
I'm just asking for you
to tell me
1334
01:01:43,840 --> 01:01:46,370
that you agree with me,
because I know that you do.
1335
01:01:46,480 --> 01:01:48,770
I know that there's still
a person in there.
1336
01:01:48,880 --> 01:01:50,880
And I know
that she can hear me.
1337
01:01:54,280 --> 01:01:55,450
Please.
1338
01:01:58,990 --> 01:02:01,760
- I stand with Bank of America.
1339
01:02:15,800 --> 01:02:17,140
So I, like,
started crying,
1340
01:02:17,240 --> 01:02:18,800
like, full Pisces move.
1341
01:02:18,910 --> 01:02:21,320
Tear, tear, tear. So dramatic.
1342
01:02:21,420 --> 01:02:23,680
-Oh my God, Alejandro.
1343
01:02:23,780 --> 01:02:26,590
- Hey, what's up?
- Um...
1344
01:02:27,220 --> 01:02:29,020
Nothing... Nothing much.
1345
01:02:29,120 --> 01:02:31,920
Nice. Uh, this is Lily.
1346
01:02:32,020 --> 01:02:35,460
Michael's GF. She's kind
of been holding court here,
1347
01:02:35,560 --> 01:02:37,720
inviting a lot
of her friends over,
1348
01:02:37,830 --> 01:02:40,720
even though we're trying
to get ready to go to a thing.
1349
01:02:40,830 --> 01:02:42,870
So much fun.
1350
01:02:43,440 --> 01:02:45,740
Wait, Alejandro,
are you from El Salvador?
1351
01:02:45,840 --> 01:02:47,040
Yeah, I was telling you
about Alejandro.
1352
01:02:47,140 --> 01:02:49,710
He's gonna be the coolest
toy designer at Hasbro.
1353
01:02:49,800 --> 01:02:51,540
I don't think you were, Spray.
1354
01:02:51,650 --> 01:02:54,440
I literally was, just
one minute ago, telling you.
1355
01:02:54,540 --> 01:02:55,900
My God.
1356
01:02:56,010 --> 01:02:58,050
I'm, like, always
on a little trial
1357
01:02:58,150 --> 01:02:59,920
- with you.
- Okay.
1358
01:03:00,020 --> 01:03:01,360
Feel like I would have
remembered.
1359
01:03:01,460 --> 01:03:03,820
But hello.
Wait, speaking of,
1360
01:03:03,920 --> 01:03:06,120
have you guys seen
the Cabbage Patch things?
1361
01:03:06,220 --> 01:03:07,350
So funny.
1362
01:03:07,460 --> 01:03:08,720
- What... What's the...
1363
01:03:08,820 --> 01:03:09,950
What's the Cabbage Patch
thing?
1364
01:03:10,060 --> 01:03:12,670
@HasbroOfficial
posted it.
1365
01:03:12,760 --> 01:03:14,260
They, like, gave them
smartphones,
1366
01:03:14,360 --> 01:03:16,190
and they, like... It comes up
with a funny message like,
1367
01:03:16,300 --> 01:03:18,340
-"Oh, are u ghosting me?"
1368
01:03:18,440 --> 01:03:19,810
"Ah, your Uber's here."
1369
01:03:19,900 --> 01:03:21,760
So fucking funny. Like,
who thinks of that?
1370
01:03:21,870 --> 01:03:24,030
How did they think of that?
I love it.
1371
01:03:33,850 --> 01:03:35,250
Craigs...
1372
01:03:35,350 --> 01:03:38,680
I'm here for a... for a job
that you've shown me before.
1373
01:03:38,790 --> 01:03:41,150
- Sell salon packages...
-No.
1374
01:03:42,400 --> 01:03:44,370
The one I kept turning down.
1375
01:03:50,430 --> 01:03:51,700
Cleaning boy.
1376
01:03:53,470 --> 01:03:54,610
That one.
1377
01:03:56,840 --> 01:03:59,000
A boy to clean
my apartment.
1378
01:04:00,310 --> 01:04:01,270
You clean...
1379
01:04:02,110 --> 01:04:03,170
I watch.
1380
01:04:04,320 --> 01:04:05,280
And then...
1381
01:04:07,090 --> 01:04:08,950
Who knows...?
1382
01:04:11,190 --> 01:04:12,790
I... I... I'm Alejandro.
1383
01:04:13,460 --> 01:04:14,630
Yeah, I know.
1384
01:04:37,820 --> 01:04:39,720
So do you think
the buzzer was broken or...
1385
01:04:41,720 --> 01:04:42,890
That works.
1386
01:04:55,830 --> 01:04:57,090
You've done this before...
1387
01:04:57,800 --> 01:04:59,400
For kink, I mean?
1388
01:05:00,500 --> 01:05:02,300
Yeah.
1389
01:05:05,880 --> 01:05:08,650
You can drink and work.
Not precious about it.
1390
01:05:10,420 --> 01:05:12,150
- Great.
- Do the windows.
1391
01:05:12,250 --> 01:05:14,680
Hm? Hm, hm?
1392
01:05:32,800 --> 01:05:34,360
Um, nice, nice windows.
1393
01:05:36,470 --> 01:05:37,860
What?
1394
01:05:39,750 --> 01:05:42,180
Um, I don't... I don't know
I'm just...
1395
01:05:42,280 --> 01:05:43,580
I'm just saying nice...
nice windows.
1396
01:05:43,680 --> 01:05:45,150
- You okay?
- Yeah.
1397
01:05:45,250 --> 01:05:46,370
No, yeah.
1398
01:05:54,820 --> 01:05:56,320
- Pants off.
- Hm?
1399
01:05:56,430 --> 01:05:57,900
- Pants.
- Oh, yeah.
1400
01:05:57,990 --> 01:05:59,730
You can put 'em next to you.
1401
01:06:26,330 --> 01:06:27,260
Backpack too.
1402
01:06:28,430 --> 01:06:30,430
Oh. Yeah.
1403
01:06:58,820 --> 01:07:00,090
Keep cleaning.
1404
01:07:05,360 --> 01:07:06,760
Keep cleaning.
1405
01:07:10,270 --> 01:07:11,230
Turn and face me.
1406
01:07:13,510 --> 01:07:15,780
Um, while cleaning...
1407
01:07:15,880 --> 01:07:17,510
- ...or how do you prefer...
1408
01:07:28,250 --> 01:07:30,090
I was gonna ask,
"Is this okay?"
1409
01:07:30,920 --> 01:07:33,860
Um, uh, yeah, it's okay.
1410
01:07:35,920 --> 01:07:37,220
You're not freaking out?
1411
01:07:39,300 --> 01:07:40,400
Uh, no.
1412
01:07:46,040 --> 01:07:48,040
- You're beautiful.
-Um, hi.
1413
01:07:48,140 --> 01:07:50,410
Um, my name is
Alejandro Martinez.
1414
01:07:50,510 --> 01:07:51,500
And I applied to be a part
1415
01:07:51,610 --> 01:07:54,350
of the Hasbro Talent Incubator
Program, and I...
1416
01:07:54,440 --> 01:07:56,910
And I... You... Well, you had
to turn me down,
1417
01:07:57,020 --> 01:07:58,220
- but I know that...
1418
01:07:58,310 --> 01:07:59,680
...you liked my ideas
because one of the...
1419
01:07:59,790 --> 01:08:02,090
one of the ideas
on the application...
1420
01:08:02,190 --> 01:08:04,320
I... I... I just...
I just wanna apply again.
1421
01:08:04,420 --> 01:08:06,550
And I know that there hasn't
been a lot of time,
1422
01:08:06,660 --> 01:08:08,070
but I'm... I'm running...
1423
01:08:08,160 --> 01:08:10,450
I'm running out of time. And
since you do like my ideas...
1424
01:08:10,560 --> 01:08:13,160
I'm s... s... sorry,
what's your name?
1425
01:08:13,260 --> 01:08:15,690
You... You... You reading this,
1426
01:08:15,800 --> 01:08:17,020
do you make the decisions?
1427
01:08:17,130 --> 01:08:19,300
Or... Or... Or who does?
1428
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
'Cause if I could
just talk to someone,
1429
01:08:25,180 --> 01:08:28,250
person to person, so... so...
so you could hear me
1430
01:08:28,340 --> 01:08:30,310
and I know there's rules,
but just...
1431
01:08:31,450 --> 01:08:33,050
Just give me a name.
1432
01:08:34,850 --> 01:08:36,710
Who do I talk to? I just...
1433
01:08:36,820 --> 01:08:38,560
I... I... just...
1434
01:08:53,900 --> 01:08:55,390
Did you lose your keys?
1435
01:08:55,500 --> 01:08:58,540
No, I gave them
to Travis.
1436
01:08:58,640 --> 01:09:00,500
I don't know who that is.
1437
01:09:00,610 --> 01:09:02,850
-Right...?
-He's the subletter.
1438
01:09:02,950 --> 01:09:04,990
He's why I can't go
into the room.
1439
01:09:05,080 --> 01:09:07,920
-Hey, hey...
- Are you okay?
1440
01:09:08,020 --> 01:09:10,150
You think I don't
want to go to parties?
1441
01:09:10,260 --> 01:09:12,190
You think... You think
I don't want to go to bars?
1442
01:09:12,290 --> 01:09:14,970
I can't... I can't even sleep.
1443
01:09:15,060 --> 01:09:16,820
You can go in there. Trent's
not even there right now.
1444
01:09:16,930 --> 01:09:17,950
And I don't want
him to come back
1445
01:09:18,060 --> 01:09:19,670
and find me in his bed.
1446
01:09:19,760 --> 01:09:21,060
It's your bed.
1447
01:09:21,160 --> 01:09:23,230
And he's literally never
even here.
1448
01:09:24,500 --> 01:09:25,940
-Yeah, yeah...
- What do you mean
1449
01:09:26,030 --> 01:09:27,100
he's never here?
1450
01:09:27,200 --> 01:09:29,170
I mean, I've never seen him
one single time,
1451
01:09:29,270 --> 01:09:30,930
and I don't know what
his face looks like.
1452
01:09:33,850 --> 01:09:36,790
Oh, okay,
awkward turtle...
1453
01:09:36,880 --> 01:09:39,010
Do you know FileMaker Pro?
1454
01:09:40,120 --> 01:09:41,720
Bingham will take
a crack at it...
1455
01:09:41,820 --> 01:09:43,420
What's a visa?
1456
01:09:43,520 --> 01:09:46,190
I'm s... I'm like...
I'm gonna just go.
1457
01:10:14,190 --> 01:10:15,690
Why did you
want to see me, then?
What's the matter?
1458
01:10:15,790 --> 01:10:18,230
Uh, nothing's the matter.
1459
01:10:19,090 --> 01:10:21,110
Hey, um...
would you be interested
1460
01:10:21,220 --> 01:10:22,960
in becoming a paralegal?
1461
01:10:23,560 --> 01:10:24,620
What, like...
1462
01:10:25,860 --> 01:10:27,120
You mean, like, here?
1463
01:10:27,230 --> 01:10:29,970
Yes, here.
1464
01:10:30,070 --> 01:10:33,360
I can get you on a visa,
get you some training.
1465
01:10:33,470 --> 01:10:35,240
All right?
It's not rocket science.
1466
01:10:35,340 --> 01:10:37,900
You're a hard worker and
most of all, you're patient.
1467
01:10:38,370 --> 01:10:40,470
You speak Spanish,
you're sane.
1468
01:10:40,580 --> 01:10:42,110
Uh, you seem trustworthy.
1469
01:10:42,210 --> 01:10:44,010
These are basically
the requirements
1470
01:10:44,110 --> 01:10:45,410
for being a paralegal.
1471
01:10:46,250 --> 01:10:47,340
Oh.
1472
01:10:47,450 --> 01:10:52,950
Thank you but I...
I don't even know, um, law.
1473
01:10:53,060 --> 01:10:54,190
You know how to email?
It's just emails.
1474
01:10:54,290 --> 01:10:56,100
Emails and... and filing.
1475
01:10:56,190 --> 01:10:57,990
You know,
straightforward stuff.
1476
01:11:01,000 --> 01:11:02,340
Oh, I'm... I'm sorry.
1477
01:11:02,430 --> 01:11:04,320
Do... Do you mind if I take
this? It might be about work.
1478
01:11:04,430 --> 01:11:06,430
Uh-huh. Go. Go, go, go, go.
1479
01:11:07,470 --> 01:11:08,560
Uh, hello?
1480
01:11:08,670 --> 01:11:10,530
Hi, this is Nadine Moore
from the Roosevelt Island
1481
01:11:10,640 --> 01:11:13,150
Fine Arts Gallery,
is this Alejandro?
1482
01:11:15,020 --> 01:11:17,180
- Yes.
-Hi! Oh, my God, yay!
1483
01:11:17,280 --> 01:11:19,780
So I got the PDF
for the show you sent out.
1484
01:11:19,880 --> 01:11:21,010
Sorry we hadn't replied.
1485
01:11:21,120 --> 01:11:22,410
I'll...
I'll go straight to the point.
1486
01:11:22,520 --> 01:11:25,200
We were supposed to have
a show open tomorrow night,
1487
01:11:25,290 --> 01:11:28,350
had a lot of dealers and,
well, the community excited
1488
01:11:28,460 --> 01:11:31,160
but due to circumstances out
of our control, whatever...
1489
01:11:31,260 --> 01:11:34,090
Point is, we want
the Asencio show.
1490
01:11:34,660 --> 01:11:37,220
We want the eggs.
We need the eggs!
1491
01:11:37,330 --> 01:11:39,030
- Insane, I know.
1492
01:11:39,140 --> 01:11:41,570
Like... Like...
Like, tomorrow?
1493
01:11:44,010 --> 01:11:45,410
Where's my disk?
1494
01:11:45,510 --> 01:11:47,010
I suppose
you'll be charging me
1495
01:11:47,110 --> 01:11:48,230
by the minute for this call.
1496
01:11:48,340 --> 01:11:49,610
I got Bobby a show.
1497
01:11:49,710 --> 01:11:50,740
Excuse me?
1498
01:11:50,840 --> 01:11:53,340
A... A solo show,
a... a real show.
1499
01:11:53,450 --> 01:11:56,050
Oh, then
the New Museum called back?
1500
01:11:56,150 --> 01:11:58,350
No, no, no, um...
1501
01:11:58,460 --> 01:12:00,690
Well, what, then?
The... The Whitney...
1502
01:12:00,790 --> 01:12:02,300
- No, it's, um...
- ...would like to revisit?
1503
01:12:02,390 --> 01:12:04,590
It's The Roosevelt Island
Fine Arts Gallery.
1504
01:12:06,930 --> 01:12:08,030
Say that again.
1505
01:12:08,140 --> 01:12:10,010
Elizabeth, I know
they're not as reputable...
1506
01:12:10,100 --> 01:12:12,700
Those people show evil
Mickey Mouses
1507
01:12:12,810 --> 01:12:15,110
and glittery Marilyn Monroes.
1508
01:12:15,210 --> 01:12:16,940
Yes, that investors do pay
a lot of money for.
1509
01:12:17,040 --> 01:12:18,270
You lied to me!
1510
01:12:18,370 --> 01:12:19,800
What... Okay, what lie?
1511
01:12:19,910 --> 01:12:22,180
What is a lie? I don't believe
I have lied, Elizabeth.
1512
01:12:22,280 --> 01:12:24,120
You told me
that you would only pitch
1513
01:12:24,210 --> 01:12:26,470
to real institutions!
1514
01:12:26,580 --> 01:12:27,910
Nobody's gonna
take us seriously now.
1515
01:12:28,010 --> 01:12:29,920
This is the only way.
Think of the eggs.
1516
01:12:30,020 --> 01:12:31,150
You're trying to destroy me,
1517
01:12:31,250 --> 01:12:33,590
to destroy his legacy.
1518
01:12:33,690 --> 01:12:35,450
You only came to me,
1519
01:12:35,560 --> 01:12:38,230
so that you could go
laughing off to the bank
1520
01:12:38,330 --> 01:12:40,470
and then scurrying off
to Guatemala.
1521
01:12:40,560 --> 01:12:42,530
I know you're in cahoots
with these people.
1522
01:12:42,630 --> 01:12:45,330
And I know you want to sell
his eggs to the Chinese,
1523
01:12:45,430 --> 01:12:47,230
so that you can get
your green card.
1524
01:12:47,340 --> 01:12:50,770
For what? So that you can make
Barbies for Toys-R-Us?
1525
01:12:50,880 --> 01:12:53,210
Well, don't bother!
1526
01:12:53,310 --> 01:12:56,240
Don't you worry
your pretty little head.
1527
01:12:56,780 --> 01:12:57,880
I am fine.
1528
01:12:59,920 --> 01:13:01,550
I don't need you.
1529
01:13:02,250 --> 01:13:04,010
I have something better.
1530
01:13:09,760 --> 01:13:11,730
I have Bingham.
1531
01:13:26,810 --> 01:13:28,710
Do you think
he gives a shit about you?
1532
01:13:28,810 --> 01:13:30,910
Do you think he gives a shit
about Bobby or any of this?
1533
01:13:33,320 --> 01:13:36,460
You are not from
the same universe.
1534
01:13:36,560 --> 01:13:40,700
He has no idea what it's like
to desperately want something.
1535
01:13:40,790 --> 01:13:42,820
He knows FileMaker Pro.
1536
01:13:46,590 --> 01:13:51,830
No one knows shit
about FileMaker Pro.
1537
01:13:55,440 --> 01:13:57,870
He's helping with the website.
1538
01:13:58,980 --> 01:14:01,150
He knows all about
the widgets.
1539
01:14:01,240 --> 01:14:04,480
You know nothing of widgets.
1540
01:14:04,580 --> 01:14:08,480
Why are you bringing up the
website right now, Elizabeth?
1541
01:14:09,850 --> 01:14:13,890
Why... Why are you making
everything so difficult?
1542
01:14:13,990 --> 01:14:16,780
Oh, that's rich
coming from you.
1543
01:14:20,670 --> 01:14:21,960
You...
1544
01:14:22,940 --> 01:14:25,410
who adore difficulty.
1545
01:14:26,300 --> 01:14:28,330
You cannot get enough of it.
1546
01:14:28,440 --> 01:14:30,870
You seek it out
round every corner.
1547
01:14:32,670 --> 01:14:35,370
Not Mexico City, not Montreal,
not Berlin.
1548
01:14:35,480 --> 01:14:37,620
Nowhere easy to migrate to.
1549
01:14:38,810 --> 01:14:41,610
And not a doctor,
not a software designer.
1550
01:14:43,380 --> 01:14:46,280
Nothing that anybody's
1551
01:14:46,390 --> 01:14:48,690
gleefully handing out
visas for.
1552
01:14:48,790 --> 01:14:50,250
No.
1553
01:14:50,360 --> 01:14:54,770
An aspiring... maker of toys.
1554
01:15:00,100 --> 01:15:01,530
Well...
1555
01:15:02,340 --> 01:15:03,440
if we're doing that,
1556
01:15:03,540 --> 01:15:05,600
why don't we address
the elephant in the room?
1557
01:15:08,780 --> 01:15:11,480
You want to keep
your husband frozen.
1558
01:15:11,580 --> 01:15:13,510
You want to be
this high-society lady,
1559
01:15:13,610 --> 01:15:16,140
keep eating your $28 salads.
1560
01:15:16,250 --> 01:15:18,080
With what money?
1561
01:15:18,190 --> 01:15:20,050
We're both so tired,
Elizabeth.
1562
01:15:20,160 --> 01:15:21,960
Let's go sell some paintings.
1563
01:15:23,690 --> 01:15:26,090
Yes, well, you need
to drop the theatrics,
1564
01:15:26,190 --> 01:15:27,920
Alejandro.
1565
01:15:32,230 --> 01:15:34,030
We have work to do.
1566
01:15:38,540 --> 01:15:40,580
I'll see you soon.
1567
01:16:12,080 --> 01:16:13,850
We're doing well on time
for once.
1568
01:16:22,950 --> 01:16:26,520
Have you ever been to, uh,
Roosevelt Island before?
1569
01:16:27,890 --> 01:16:29,420
No.
1570
01:16:29,530 --> 01:16:31,130
"It's practically Manhattan."
1571
01:16:31,230 --> 01:16:32,960
That's what
the curator woman said.
1572
01:16:33,070 --> 01:16:35,640
Three times on the phone.
1573
01:16:40,630 --> 01:16:42,530
Elizabeth, Elizabeth.
1574
01:16:42,630 --> 01:16:44,730
My beautiful Hydra.
1575
01:16:45,810 --> 01:16:47,640
How dare you?
1576
01:16:47,750 --> 01:16:49,150
I know.
1577
01:16:49,240 --> 01:16:52,410
What I don't know
is how you ever
put up with me.
1578
01:16:53,550 --> 01:16:55,610
How do you put up
with this stupid, womanizing,
1579
01:16:55,720 --> 01:16:58,290
soon to be frozen
cutlet of a husband?
1580
01:16:58,390 --> 01:17:00,530
Don't forget a narcissist.
1581
01:17:02,160 --> 01:17:04,000
It's your scales.
1582
01:17:04,090 --> 01:17:05,920
Stop it.
1583
01:17:10,300 --> 01:17:11,770
Where's Bingham?
1584
01:17:11,860 --> 01:17:14,530
Well, I have it
on good authority
1585
01:17:14,640 --> 01:17:16,840
that he's been
working the docks.
1586
01:17:18,870 --> 01:17:21,670
Uh-huh.
How do you mean "working"?
1587
01:17:21,780 --> 01:17:25,520
There is an underbelly
of closeted fishermen
1588
01:17:25,620 --> 01:17:29,560
that little tricks
like Bingham fall into.
1589
01:17:29,650 --> 01:17:32,080
Bingham was not
working the docks.
1590
01:17:32,190 --> 01:17:35,500
In fact, he was just awarded
a Guggenheim grant
1591
01:17:35,590 --> 01:17:39,260
to further pursue
being cute in the arts.
1592
01:17:39,370 --> 01:17:42,630
The deviousness in those eyes,
Alejandro.
1593
01:17:42,730 --> 01:17:45,160
You'll be hearing all about it
on 20/20,
1594
01:17:45,270 --> 01:17:47,170
you mark my words.
1595
01:17:54,380 --> 01:17:57,180
Where's Blue Egg
on Yellow Satin?
1596
01:17:57,850 --> 01:17:59,280
I thought you had Blue Egg
on Yellow Satin.
1597
01:17:59,380 --> 01:18:01,050
It's on the station!
1598
01:18:09,360 --> 01:18:11,720
The egg is alone in Manhattan!
1599
01:18:12,170 --> 01:18:13,260
Someone will steal the egg!
1600
01:18:13,360 --> 01:18:14,630
- No one's gonna steal the egg.
-No, they will!
1601
01:18:14,730 --> 01:18:15,870
We have to stop the tram.
1602
01:18:15,960 --> 01:18:17,460
They can't... They're not
gonna let you do that.
1603
01:18:17,570 --> 01:18:18,800
Stop the tram! We have to.
1604
01:18:18,900 --> 01:18:21,000
I don't think
you can even do that.
1605
01:18:21,100 --> 01:18:23,500
- They can't stop the tram.
- Stop the tram.
1606
01:18:23,610 --> 01:18:24,840
- Excuse me?
- We have to go back.
1607
01:18:24,940 --> 01:18:27,000
There's a very, very valuable
egg on the station.
1608
01:18:27,110 --> 01:18:29,950
We need it for the show that
will save my husband's legacy
1609
01:18:30,050 --> 01:18:30,990
and his body.
1610
01:18:31,080 --> 01:18:32,380
We can't do that, lady.
1611
01:18:32,480 --> 01:18:33,840
Stop the tram now,
immediately!
1612
01:18:33,950 --> 01:18:35,360
-Listen, lady, I can't.
- Right now, stop it!
1613
01:18:35,450 --> 01:18:36,810
- What do you mean?
- I can't.
1614
01:18:36,920 --> 01:18:38,160
I'm a customer
and I'm telling you to.
1615
01:18:38,260 --> 01:18:39,460
-I can't.
- Serve me!
1616
01:18:39,560 --> 01:18:40,930
- Serve me!
- Who the hell are you?
1617
01:18:41,030 --> 01:18:41,860
Do it now!
1618
01:18:41,960 --> 01:18:44,570
I can't... I can't do...
It's not possible.
1619
01:18:44,660 --> 01:18:47,190
Do it now, immediately!
Do it now, instantly!
1620
01:18:47,300 --> 01:18:48,840
Now!
1621
01:19:24,670 --> 01:19:26,410
So we only have one wall?
1622
01:19:26,500 --> 01:19:28,470
Well, it's our best wall.
1623
01:19:28,570 --> 01:19:30,530
I thought this was
a solo show.
1624
01:19:30,640 --> 01:19:32,550
Just you, solo on this wall.
1625
01:19:32,650 --> 01:19:35,620
We have to reserve the
other areas, unfortunately.
1626
01:19:37,750 --> 01:19:40,050
We already have some interest
in the eggs.
1627
01:19:40,150 --> 01:19:42,330
Well, they're
clearly not all gonna fit.
1628
01:19:42,420 --> 01:19:44,880
Yes, they won't all fit, unfortunately.
1629
01:19:44,980 --> 01:19:47,920
The show is called
Thirteen Eggs.
1630
01:19:48,020 --> 01:19:49,750
Well, we can hang some
near the restroom,
1631
01:19:49,860 --> 01:19:52,060
but that'll still only get you
up to 12.
1632
01:19:53,200 --> 01:19:55,170
Call it Twelve Eggs. Easy.
1633
01:19:55,270 --> 01:19:56,640
It's like an even dozen.
1634
01:19:57,700 --> 01:19:59,800
I'll tell you
what will happen now.
1635
01:19:59,900 --> 01:20:03,100
We are leaving this place.
We are taking our eggs.
1636
01:20:03,210 --> 01:20:04,710
Elizabeth.
1637
01:20:16,420 --> 01:20:18,780
You can put them
in your back office.
1638
01:20:18,890 --> 01:20:20,220
You can put them
in your catalog
1639
01:20:20,320 --> 01:20:23,030
and send them in your
email blast, I don't care.
1640
01:20:24,530 --> 01:20:26,550
But there will be no
compromised version
1641
01:20:26,660 --> 01:20:27,970
of this show.
1642
01:20:30,500 --> 01:20:32,260
So it's all
or nothing, then?
1643
01:20:37,670 --> 01:20:39,510
It's all or nothing.
1644
01:20:39,610 --> 01:20:41,540
They didn't get
Bobby his show,
1645
01:20:41,650 --> 01:20:44,350
but they sold
all 13 paintings.
1646
01:20:44,450 --> 01:20:45,950
Insufferable.
1647
01:20:46,050 --> 01:20:48,220
"Just call it an even dozen."
1648
01:20:51,890 --> 01:20:55,300
Oh, Bobby, forgive me.
Forgive us.
1649
01:20:57,430 --> 01:20:58,800
Do you think he'd hate this?
1650
01:20:58,900 --> 01:21:02,630
I'd like to think he'd have
known it had to be this way.
1651
01:21:02,730 --> 01:21:04,970
For him, for me.
1652
01:21:06,100 --> 01:21:09,160
For a wonderful young man
by the name of Alejandro.
1653
01:21:14,080 --> 01:21:17,350
You just seem so convinced
that this is gonna work out.
1654
01:21:19,210 --> 01:21:21,350
That he will wake up
in the future.
1655
01:21:21,450 --> 01:21:23,620
That he will be healed.
1656
01:21:27,790 --> 01:21:31,820
Probably sounds idiotic
to you.
1657
01:21:32,460 --> 01:21:33,900
No.
1658
01:21:36,500 --> 01:21:38,160
No, it really doesn't.
1659
01:21:40,770 --> 01:21:42,370
It sounds brave.
1660
01:21:43,540 --> 01:21:45,140
Brave?
1661
01:21:46,210 --> 01:21:48,010
Yeah.
1662
01:21:48,110 --> 01:21:49,680
He took a nap.
1663
01:21:51,140 --> 01:21:53,110
That's the extent
of his bravery.
1664
01:21:55,580 --> 01:21:57,180
Oh, poor him.
1665
01:21:58,780 --> 01:22:00,790
How gutsy.
1666
01:22:02,760 --> 01:22:04,800
Journeying into the unknown.
1667
01:22:06,530 --> 01:22:09,760
Meanwhile, who stays behind
1668
01:22:09,870 --> 01:22:12,100
and makes sure
that he arrives safely?
1669
01:22:15,110 --> 01:22:16,810
The Monster.
1670
01:22:18,710 --> 01:22:22,430
I'm the thorns
that protect the rose.
1671
01:22:26,280 --> 01:22:28,310
I assured him
I was strong enough for this.
1672
01:22:29,450 --> 01:22:30,950
But...
1673
01:22:32,920 --> 01:22:37,050
if it works out, my Lord,
I'll... I'll be so old.
1674
01:22:39,290 --> 01:22:43,090
A handsome young painter
married to some old hag.
1675
01:22:44,060 --> 01:22:45,830
No, Elizabeth,
1676
01:22:45,940 --> 01:22:48,710
when he wakes up, he's gonna
have a lot to thank you for.
1677
01:22:49,870 --> 01:22:51,840
You've had a lot of patience.
1678
01:22:56,750 --> 01:22:58,420
It takes a very,
very special person
1679
01:22:58,520 --> 01:23:00,320
to deal with the impossible.
1680
01:23:06,020 --> 01:23:07,490
Ale.
1681
01:24:54,400 --> 01:24:56,370
Alejandro, many apologies
1682
01:24:56,460 --> 01:24:58,630
for you to be receiving
this information now
1683
01:24:58,740 --> 01:24:59,970
but when you return
to the loft,
1684
01:25:00,070 --> 01:25:02,490
you're about to discover
my inert frozen body.
1685
01:25:02,600 --> 01:25:04,570
I just drank the
cherry-flavored CryoPreserve
1686
01:25:04,670 --> 01:25:08,000
to freeze my insides and catch
up with Bobby in the future.
1687
01:25:08,110 --> 01:25:09,580
Well, wish me a good trip.
1688
01:25:17,790 --> 01:25:19,920
Elizabeth, Elizabeth.
1689
01:25:20,020 --> 01:25:22,130
My beautiful Hydra.
1690
01:25:22,860 --> 01:25:24,870
Maybe I'll come and join you.
1691
01:25:25,990 --> 01:25:27,420
Why?
1692
01:25:27,530 --> 01:25:32,040
Will you do me a favor?
Will you wait for me?
1693
01:25:32,140 --> 01:25:34,540
I'll be waiting for you
with my arms wide open.
1694
01:25:37,810 --> 01:25:39,950
I called that woman
ahead of time.
1695
01:25:40,040 --> 01:25:41,640
They know to come
and get me now.
1696
01:25:41,740 --> 01:25:43,940
She said, "Elizabeth, I didn't
know you were terminally ill.
1697
01:25:44,040 --> 01:25:45,710
"I'm so sorry."
1698
01:25:45,810 --> 01:25:46,880
Moron.
1699
01:25:46,980 --> 01:25:48,310
Anyway, with what
we made tonight,
1700
01:25:48,420 --> 01:25:50,490
we'll be able to keep us both
frozen for a while.
1701
01:25:50,590 --> 01:25:53,730
But also, there's enough to
repair the cottage and sell.
1702
01:25:53,830 --> 01:25:56,160
There's already interest
in the loft.
1703
01:25:56,260 --> 01:25:57,830
I've written to realtors.
1704
01:25:57,920 --> 01:26:00,920
Please see to this, and by God
please, please, please, please
1705
01:26:01,030 --> 01:26:02,300
sort the databases
1706
01:26:02,400 --> 01:26:04,810
and have them reflect
the most recent sales.
1707
01:26:04,910 --> 01:26:06,710
I'll have much work to do
when I get back,
1708
01:26:06,810 --> 01:26:08,440
so I'll need this done
properly.
1709
01:26:10,110 --> 01:26:11,880
I trust the government
won't have any issues
1710
01:26:11,970 --> 01:26:13,770
with my sponsorship of you,
1711
01:26:13,880 --> 01:26:15,440
even though they know
I'm not around.
1712
01:26:15,550 --> 01:26:16,480
I certainly hope not.
1713
01:26:16,580 --> 01:26:19,020
I've left you a glowing
recommendation letter
1714
01:26:19,120 --> 01:26:20,650
addressed to
"Whom it may concern."
1715
01:26:20,750 --> 01:26:23,220
I wasn't sure who to address
it to. The President?
1716
01:26:23,320 --> 01:26:24,820
I've left detailed
instructions
1717
01:26:24,920 --> 01:26:26,180
for the accountant.
1718
01:26:26,290 --> 01:26:28,290
This process has been
so difficult.
1719
01:26:28,390 --> 01:26:31,720
But I must say, meeting
someone who understands me
1720
01:26:31,830 --> 01:26:34,860
has made it all feel
attainable.
1721
01:26:34,970 --> 01:26:36,830
You've been
an absolute delight.
1722
01:26:36,930 --> 01:26:38,100
I'll miss you.
1723
01:26:38,200 --> 01:26:40,790
I'll miss you drinking wine
at a snail's pace.
1724
01:26:40,900 --> 01:26:43,910
I'll, uh, miss you getting
that little smile on your face
1725
01:26:44,010 --> 01:26:45,750
and writing in
your little notebook.
1726
01:26:53,120 --> 01:26:56,290
No, listen, Alejandro,
it's gonna work.
1727
01:26:56,390 --> 01:26:59,260
The doctors, you know, who
told Bobby he was gonna die
1728
01:26:59,360 --> 01:27:02,120
and that nothing could be
done, they were imbeciles.
1729
01:27:02,220 --> 01:27:04,090
Anything can be done.
1730
01:27:04,190 --> 01:27:06,420
I think we've proved that
to ourselves now.
1731
01:27:06,520 --> 01:27:08,990
All I needed was
a little more time
1732
01:27:09,100 --> 01:27:11,810
and, uh...
and I think I needed you.
1733
01:27:11,900 --> 01:27:14,000
So thank you
for getting the show
1734
01:27:14,100 --> 01:27:16,930
and, uh, I want you
to promise me
1735
01:27:17,040 --> 01:27:21,370
that you don't just plump
for these, um,
1736
01:27:21,480 --> 01:27:24,120
unacceptable options
that the thoughtless people
1737
01:27:24,220 --> 01:27:26,520
who run this planet are gonna
put in front of you.
1738
01:27:26,610 --> 01:27:28,440
When they tell you you can
only turn left or right,
1739
01:27:28,550 --> 01:27:30,890
you let them know
that you're going up.
1740
01:27:30,990 --> 01:27:32,830
Always send the food back,
1741
01:27:32,920 --> 01:27:34,990
uh, stand up for yourself
1742
01:27:35,100 --> 01:27:37,990
and remember, it's not just
a matter of everything
1743
01:27:38,090 --> 01:27:39,890
or nothing at all.
1744
01:27:40,000 --> 01:27:42,170
It's everything or everything.
1745
01:27:48,100 --> 01:27:49,360
Oh, and by the way,
1746
01:27:49,470 --> 01:27:51,630
the name of the idiot
at the toy company...
1747
01:27:52,810 --> 01:27:54,850
is Brian Kissane.
1748
01:27:54,950 --> 01:27:56,690
I had to negotiate
an entire day
1749
01:27:56,780 --> 01:27:58,840
of the phone tree
for that one.
1750
01:27:58,950 --> 01:28:02,440
Go and inform him
that you work there now.
1751
01:28:03,690 --> 01:28:05,360
Go, do it. Do it.
1752
01:28:07,450 --> 01:28:10,220
You know, Alejandro,
I really...
1753
01:28:12,600 --> 01:28:14,570
I really...
1754
01:28:16,660 --> 01:28:19,860
cannot believe that with
all that time on your hands,
1755
01:28:19,970 --> 01:28:22,060
you did not fix
those databases.
1756
01:29:16,000 --> 01:29:17,460
Hi.
I need to talk to Brian.
1757
01:29:17,560 --> 01:29:18,930
- Is he expecting you?
-No.
1758
01:29:19,020 --> 01:29:21,160
But I need to talk to Brian
right now. Instantly, please.
1759
01:29:21,260 --> 01:29:22,760
- Thank you.
- I'm sorry.
1760
01:29:22,860 --> 01:29:24,760
If he is not expecting you,
how did you get in here?
1761
01:29:24,860 --> 01:29:27,000
You seem confused.
I just need to talk to Brian.
1762
01:29:27,100 --> 01:29:28,570
Is that Brian? That's Brian.
1763
01:29:28,670 --> 01:29:30,740
Brian? Brian?
1764
01:29:30,840 --> 01:29:31,960
- Brian? Hi.
- Yes?
1765
01:29:32,070 --> 01:29:34,670
Can you excuse us? Brian and I
need to have a little meeting.
1766
01:29:34,780 --> 01:29:35,720
Thank you.
1767
01:29:35,810 --> 01:29:36,900
- Hi, Brian.
- Hi.
1768
01:29:37,010 --> 01:29:39,250
My name is Alejandro Martinez.
We've been corresponding
1769
01:29:39,350 --> 01:29:41,390
quite a little bit
regarding my application.
1770
01:29:41,480 --> 01:29:44,880
Oh, did your aunt or someone
call the other day?
1771
01:29:44,990 --> 01:29:45,990
Yeah, see,
1772
01:29:46,090 --> 01:29:48,120
I felt compelled
to kindly follow up,
1773
01:29:48,230 --> 01:29:50,530
given that you have
implemented one of my ideas.
1774
01:29:51,290 --> 01:29:52,720
- Excuse me?
-Yeah.
1775
01:29:52,830 --> 01:29:55,430
We have a problem here, Brian.
Because it seems like
1776
01:29:55,530 --> 01:29:57,760
you took one of the ideas
from my application,
1777
01:29:57,860 --> 01:29:59,690
then you presented it
as if it were your own.
1778
01:30:01,500 --> 01:30:03,300
What are...
What are you referring to
1779
01:30:03,400 --> 01:30:05,530
when you say I took your idea?
1780
01:30:05,640 --> 01:30:07,380
Don't scream at me.
The little messages
1781
01:30:07,480 --> 01:30:08,950
on the Cabbage Patch dolls'
smartphones.
1782
01:30:09,040 --> 01:30:10,140
Uh-huh.
1783
01:30:10,250 --> 01:30:11,850
That was
in my application, Brian.
1784
01:30:13,210 --> 01:30:14,770
Remember?
1785
01:30:15,920 --> 01:30:17,180
Susana has a screenshot
1786
01:30:17,290 --> 01:30:19,200
of an annoying post
that Marjorie made.
1787
01:30:20,430 --> 01:30:21,400
Oh.
1788
01:30:22,990 --> 01:30:24,450
Uh, I mean...
1789
01:30:24,560 --> 01:30:26,730
Look, it is possible that...
1790
01:30:27,730 --> 01:30:30,400
the two of us
both came up with...
1791
01:30:30,500 --> 01:30:32,740
Uh-huh.
And isn't it also possible
1792
01:30:32,830 --> 01:30:35,170
that if I were to post
a side-by-side comparison
1793
01:30:35,270 --> 01:30:37,200
of the idea that I came up
with a year ago
1794
01:30:37,310 --> 01:30:39,150
and the idea that you guys
produced a month ago,
1795
01:30:39,240 --> 01:30:41,600
well, that wouldn't
go so well?
1796
01:30:43,920 --> 01:30:46,020
Yes, that is possible.
1797
01:30:46,120 --> 01:30:47,360
And don't you think
there is a world
1798
01:30:47,450 --> 01:30:48,580
where if I were to go
to your bosses and tell them
1799
01:30:48,680 --> 01:30:50,580
that you're taking ideas
from people's applications
1800
01:30:50,690 --> 01:30:53,490
and not even hiring them,
they wouldn't love that?
1801
01:30:55,060 --> 01:30:56,890
There is also this world, yes.
1802
01:30:56,990 --> 01:31:00,560
Yeah, so, actually, I think
this is what's gonna happen.
1803
01:31:00,660 --> 01:31:02,460
You are going to hire me
and you're gonna put me
1804
01:31:02,560 --> 01:31:05,330
in the Hasbro Talent
Incubator Program.
1805
01:31:06,000 --> 01:31:07,690
Sure. Great. Yes.
1806
01:31:07,800 --> 01:31:10,180
We are always looking
for new talent.
1807
01:31:10,280 --> 01:31:12,910
Well, from within the US
and its territories.
1808
01:31:13,010 --> 01:31:14,120
What?
1809
01:31:14,210 --> 01:31:15,930
The dropdown menu
in the application, Brian.
1810
01:31:16,040 --> 01:31:18,640
I think that you've never sat
and thought about this,
1811
01:31:18,740 --> 01:31:20,310
that it only allows you
to select
1812
01:31:20,420 --> 01:31:21,790
one of the 50 states
or its territories.
1813
01:31:21,880 --> 01:31:23,240
And if you're not applying
from one of those places,
1814
01:31:23,350 --> 01:31:24,350
then you're out of luck,
1815
01:31:24,450 --> 01:31:25,710
'cause the website
won't let you through.
1816
01:31:25,820 --> 01:31:29,030
- Did you know that, Brian?
- No, I did not know.
1817
01:31:29,130 --> 01:31:30,560
Oh, well,
now you know.
1818
01:31:30,660 --> 01:31:32,730
So this is what's
going to happen.
1819
01:31:32,830 --> 01:31:34,630
You are going to call
the website people
1820
01:31:34,730 --> 01:31:37,760
and you're gonna say,
"Hi, it's me from upstairs.
1821
01:31:37,860 --> 01:31:41,100
"I want you to put 'other'
as part of the options."
1822
01:31:41,210 --> 01:31:43,180
That way, no one gets stuck
in that step
1823
01:31:43,270 --> 01:31:45,000
and anyone can apply
from anywhere.
1824
01:31:46,010 --> 01:31:47,170
- Great.
-Great.
1825
01:31:47,280 --> 01:31:48,740
And you're also going
to sponsor me,
1826
01:31:48,840 --> 01:31:50,840
which is really expensive
and really long.
1827
01:31:50,950 --> 01:31:53,490
But you're gonna do it and I'm
not even gonna hear about it.
1828
01:31:53,580 --> 01:31:55,810
You're just gonna send me
an email saying it's all done.
1829
01:31:57,720 --> 01:31:59,180
Okay.
1830
01:31:59,290 --> 01:32:02,230
- Okay. Great.
-Great.
1831
01:32:02,330 --> 01:32:05,570
So I know my tone has been
a little... stern.
1832
01:32:05,670 --> 01:32:06,560
Mm.
1833
01:32:06,660 --> 01:32:08,490
But I want you to know
that I look forward
1834
01:32:08,600 --> 01:32:10,370
to seeing you
every single day.
1835
01:32:11,470 --> 01:32:13,870
- Wonderful. I can't wait.
-Yeah.
1836
01:32:13,970 --> 01:32:15,800
Welcome.
1837
01:34:08,950 --> 01:34:10,160
FreezeCorp
1838
01:34:10,250 --> 01:34:11,810
and its many competitors
1839
01:34:11,920 --> 01:34:15,230
all woke their clients
from their slumber
1840
01:34:15,330 --> 01:34:18,060
after finally
figuring out how.
1841
01:34:18,160 --> 01:34:21,530
Some had been frozen
for a few years prior,
1842
01:34:21,630 --> 01:34:23,340
some decades ago.
1843
01:34:23,430 --> 01:34:25,790
Upon waking up in the future,
1844
01:34:25,900 --> 01:34:28,610
patients stayed
under observation
1845
01:34:28,700 --> 01:34:32,840
at the Center For
The Recently Awoken.
1846
01:34:32,940 --> 01:34:36,470
May I serve you coffee
or tea prior to the mingle?
1847
01:34:36,580 --> 01:34:37,950
Leaving.
None of those options.
1848
01:34:38,040 --> 01:34:39,600
- May I serve you coffee...
- Leaving. Done.
1849
01:34:39,710 --> 01:34:40,840
...prior to the mingle?
1850
01:34:40,950 --> 01:34:43,080
I am not going
to this idiotic mingle.
1851
01:34:43,180 --> 01:34:44,610
- The mingle is mandatory...
-Leaving.
1852
01:34:44,720 --> 01:34:45,790
...unfortunately.
1853
01:34:45,890 --> 01:34:47,560
Other.
None of those options.
1854
01:34:47,650 --> 01:34:49,590
Coffee, fruit cup.
1855
01:34:49,690 --> 01:34:50,980
- May I offer something else?
- Leaving. Done.
1856
01:34:51,090 --> 01:34:53,860
Could you please leave
the little guy alone?
1857
01:34:53,960 --> 01:34:55,960
You are, once
again, siding with the robot.
1858
01:34:56,060 --> 01:34:58,830
Humiliating me in front
of a toaster on wheels.
1859
01:35:00,340 --> 01:35:01,640
We're supposed
to relax, Elizabeth.
1860
01:35:01,740 --> 01:35:04,380
- Ease into this thing.
- I am very relaxed!
1861
01:35:04,470 --> 01:35:06,100
I'm very relaxed as well.
1862
01:35:06,210 --> 01:35:07,810
- Okay?
- Good!
1863
01:35:08,410 --> 01:35:09,940
What are you looking at?
1864
01:35:10,810 --> 01:35:11,850
And what do you do?
1865
01:35:11,950 --> 01:35:13,760
Bobby's
a very talented painter.
1866
01:35:13,850 --> 01:35:14,780
Oh.
1867
01:35:14,880 --> 01:35:16,840
And, uh, we are looking
to mount a solo show
1868
01:35:16,950 --> 01:35:20,350
just as soon as we can locate
all his paintings.
1869
01:35:20,790 --> 01:35:22,690
Well, we'll see, you know?
1870
01:35:22,790 --> 01:35:25,430
- We'll see what?
- I don't know.
1871
01:35:25,530 --> 01:35:27,720
Do people even care
about paintings anymore?
1872
01:35:27,830 --> 01:35:29,960
To be honest, I'm not
sweating that right now.
1873
01:35:30,070 --> 01:35:31,470
What do you do?
1874
01:35:31,570 --> 01:35:33,540
What do you mean
you're not sweating it?
1875
01:35:33,640 --> 01:35:35,440
-I'm a poet.
1876
01:35:35,540 --> 01:35:37,350
- Oh.
- Because of this whole thing,
1877
01:35:37,440 --> 01:35:38,860
I'm in a substantial amount
of debt, so...
1878
01:35:38,970 --> 01:35:40,400
I'm sure you write
beautiful poems.
1879
01:35:40,510 --> 01:35:41,610
Welcome to the future, ma'am.
1880
01:35:41,710 --> 01:35:43,540
The bar will reopen
after the speeches.
1881
01:35:43,650 --> 01:35:46,350
I would like a glass
of white wine.
1882
01:35:46,450 --> 01:35:48,640
- Please. Oh.
-Hello, everyone.
1883
01:35:57,920 --> 01:36:01,360
And welcome to the future.
1884
01:36:01,470 --> 01:36:03,170
Now, I bet
you're all wondering,
1885
01:36:03,270 --> 01:36:04,710
"I woke up for this?"
1886
01:36:04,800 --> 01:36:07,830
Uh, sorry, but the bar will
reopen after the speeches.
1887
01:36:07,940 --> 01:36:08,760
I would like
1888
01:36:08,870 --> 01:36:11,180
- a glass of white wine.
1889
01:36:11,280 --> 01:36:12,480
I mean, the wine is there
1890
01:36:12,580 --> 01:36:14,250
and all of these people
are drinking.
1891
01:36:14,350 --> 01:36:15,520
And I don't see
the difference.
1892
01:36:15,610 --> 01:36:17,040
Um, if you could just wait
a few minutes,
1893
01:36:17,150 --> 01:36:18,010
it'll just be a moment.
1894
01:36:18,110 --> 01:36:19,810
No, you're the one
who's supposed to wait.
1895
01:36:19,920 --> 01:36:21,790
- You're the waiter, right?
-If you just listen
1896
01:36:21,880 --> 01:36:23,550
to the speeches
and enjoy the speeches.
1897
01:36:23,660 --> 01:36:25,090
What speeches?
I can't hear any speeches.
1898
01:36:25,190 --> 01:36:26,890
- As you can see...
1899
01:36:26,990 --> 01:36:29,890
...you're each wearing
different colors.
1900
01:36:29,990 --> 01:36:31,730
Each color
represents the decade
1901
01:36:31,830 --> 01:36:34,160
- that you went to sleep in.
1902
01:36:34,260 --> 01:36:35,990
Please.
1903
01:36:36,100 --> 01:36:37,700
I cannot help
you at this moment.
1904
01:36:37,800 --> 01:36:39,800
That woman's crazy.
1905
01:36:39,900 --> 01:36:41,030
-You could...
- If you'll excuse me,
1906
01:36:41,130 --> 01:36:42,900
I'm here to serve you.
However, we are closed.
1907
01:36:43,000 --> 01:36:44,860
I'm not sure
I... I do feel
1908
01:36:44,970 --> 01:36:46,380
like excusing you, in fact.
1909
01:36:46,480 --> 01:36:48,480
And don't walk away
from me like that.
1910
01:36:48,580 --> 01:36:50,550
You say you're here
to serve me,
1911
01:36:50,650 --> 01:36:52,780
but you're clearly not here
to serve me
1912
01:36:52,880 --> 01:36:54,610
anything other
than insubordination.
1913
01:36:54,710 --> 01:36:55,940
And quite a lot of cheek.
1914
01:36:56,050 --> 01:36:56,910
Ma'am, you're not
allowed to be back here.
1915
01:36:57,010 --> 01:36:58,280
Well, I think I am.
1916
01:36:58,380 --> 01:37:00,390
I mean, if you're not allowed
to serve me any wine,
1917
01:37:00,490 --> 01:37:01,950
I think I'm allowed
to come back here.
1918
01:37:02,060 --> 01:37:03,460
And by the way,
the state of this kitchen
1919
01:37:03,560 --> 01:37:04,590
is absolutely revolting.
1920
01:37:04,690 --> 01:37:06,360
Don't walk away from me.
1921
01:37:06,460 --> 01:37:09,190
And don't scream at me
like that.
1922
01:37:10,900 --> 01:37:13,900
Oh, my God.
That's Alejandro Martinez.
1923
01:37:14,000 --> 01:37:16,160
He designed all those toys,
um...
1924
01:37:16,270 --> 01:37:18,940
My Little Problems,
with his mother Dolores.
1925
01:37:30,050 --> 01:37:33,180
Alejandro lived
a long and beautiful life.
1926
01:37:33,290 --> 01:37:34,390
Alejandro?
1927
01:37:34,490 --> 01:37:35,550
Near the end of it,
1928
01:37:35,660 --> 01:37:38,220
he took a nap
for hundreds of years...
1929
01:37:38,330 --> 01:37:39,480
Is that really you?
1930
01:37:39,590 --> 01:37:42,760
NARRATOR : ...to stand in front
of a cave, wearing all blue,
1931
01:37:42,860 --> 01:37:45,360
lovingly looking
at the Monster.
1932
01:37:45,470 --> 01:37:46,870
Oh, my God.
1933
01:37:46,970 --> 01:37:50,500
Just as Dolores
dreamt many years ago.
1934
01:37:50,600 --> 01:37:52,200
Alejandro.
1935
01:37:54,810 --> 01:37:57,620
The databases are out of sync.
1936
01:37:57,710 --> 01:37:59,100
- They do not match.
1937
01:37:59,210 --> 01:38:01,710
I compared the copy
on my laptop,
1938
01:38:01,820 --> 01:38:04,590
which has the key
for the letter D missing,
1939
01:38:04,690 --> 01:38:06,590
which you might think
is a suspicious
1940
01:38:06,690 --> 01:38:09,000
and maybe
convenient occurrence...
1941
01:38:09,090 --> 01:38:10,320
They are done.
1942
01:38:10,420 --> 01:38:11,720
What?
1943
01:38:11,830 --> 01:38:13,560
The databases match.
1944
01:38:13,660 --> 01:38:15,560
The project is finished.
1945
01:38:15,660 --> 01:38:16,820
What do you mean?
1946
01:38:16,930 --> 01:38:19,640
I know FileMaker Pro.
1947
01:38:19,730 --> 01:38:21,330
Do you promise?
1948
01:38:21,440 --> 01:38:22,710
I did it.
1949
01:38:22,800 --> 01:38:25,700
Order reigning supreme
at last?
1950
01:38:25,800 --> 01:38:29,740
Elizabeth? Come out.
1951
01:38:29,850 --> 01:38:31,920
Let me show you
how the databases match.
143600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.