Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,023 --> 00:00:25,825
[explosion]
2
00:00:27,494 --> 00:00:29,629
[man coughs]
3
00:00:29,662 --> 00:00:31,831
Uh, hot damn, boys.
4
00:00:31,865 --> 00:00:33,433
That'll do it.
5
00:00:33,466 --> 00:00:35,769
A good old-fashioned dynamite blast
6
00:00:35,802 --> 00:00:40,140
beats that modern hydraulic water mining crap anytime.
7
00:00:40,173 --> 00:00:41,441
[chuckles]
8
00:00:41,474 --> 00:00:43,243
But hold on one second. Let me-- let me see that.
9
00:00:44,744 --> 00:00:46,112
[clanking]
10
00:00:48,882 --> 00:00:50,450
[shovel clanking]
11
00:00:50,850 --> 00:00:54,254
No, I don't think this old mine
12
00:00:54,287 --> 00:00:56,589
can take much more dynamite, Bill.
13
00:00:56,623 --> 00:00:59,426
-Yeah, I think it can. -Ah, don't be a fool, Zeke.
14
00:00:59,459 --> 00:01:01,227
Looks safe enough.
15
00:01:01,261 --> 00:01:02,762
I'm not gonna start worrying about a cave-in.
16
00:01:03,797 --> 00:01:06,166
There's plenty of other things to worry about down here.
17
00:01:06,699 --> 00:01:08,201
What does that mean?
18
00:01:08,234 --> 00:01:10,103
Tommyknockers.
19
00:01:10,537 --> 00:01:13,306
What in tarnations are you babbling about?
20
00:01:14,340 --> 00:01:16,409
You ever hear of leprechauns?
21
00:01:16,709 --> 00:01:19,612
Those elf-like creatures dressed in green,
22
00:01:19,646 --> 00:01:22,148
grant wishes, likes gold?
23
00:01:22,715 --> 00:01:25,418
You can forget the green suit and them wishes.
24
00:01:25,452 --> 00:01:27,387
And they're not really elf-like either.
25
00:01:27,420 --> 00:01:29,556
Think six feet taller
26
00:01:29,589 --> 00:01:31,291
and a thousand times nastier.
27
00:01:32,792 --> 00:01:34,294
Come on, guys.
28
00:01:34,327 --> 00:01:36,463
It's creepy enough in here already.
29
00:01:36,896 --> 00:01:39,399
No more ghost stories, all right?
30
00:01:39,432 --> 00:01:40,834
They ain't ghosts.
31
00:01:41,901 --> 00:01:43,436
Shut up, Santo.
32
00:01:43,470 --> 00:01:46,306
And you, you take your folklore tales
33
00:01:46,339 --> 00:01:47,507
back to Ireland.
34
00:01:47,974 --> 00:01:49,943
Ain't nothing but the earth creaking down here,
35
00:01:49,976 --> 00:01:51,277
it happens all the time.
36
00:01:52,112 --> 00:01:54,380
It also occurs just before the timbers give away.
37
00:01:54,414 --> 00:01:56,583
It's them Tommyknockers, they're warning us.
38
00:01:56,616 --> 00:01:58,218
I'm telling ya.
39
00:01:58,251 --> 00:01:59,686
They're trying to protect their gold.
40
00:01:59,719 --> 00:02:02,622
Yeah, y'all can keep jibber-jabbering.
41
00:02:02,655 --> 00:02:05,191
I'mma go down here and see what's what.
42
00:02:08,962 --> 00:02:11,397
First comes the knocking,
43
00:02:11,431 --> 00:02:14,334
then they start calling your name
44
00:02:14,367 --> 00:02:16,536
and leading you to your death.
45
00:02:17,337 --> 00:02:19,506
[in spooky voice] Bill.
46
00:02:19,539 --> 00:02:21,875
Zeke.
47
00:02:21,908 --> 00:02:23,209
[evil laughter]
48
00:02:23,243 --> 00:02:24,777
[Austin] Strike gold.
49
00:02:25,345 --> 00:02:26,412
What?
50
00:02:27,080 --> 00:02:30,817
[Austin] Come on, boys. We did it. This way. Quick.
51
00:02:30,850 --> 00:02:32,485
We strike it rich?
52
00:02:32,519 --> 00:02:34,354
[ominous music plays]
53
00:02:34,387 --> 00:02:39,425
♪
54
00:02:41,027 --> 00:02:42,595
[screaming]
55
00:02:42,629 --> 00:02:47,300
♪
56
00:02:54,007 --> 00:02:55,508
[gasps]
57
00:02:56,509 --> 00:02:57,577
[Zeke] Ah!
58
00:02:58,311 --> 00:02:59,379
Hey!
59
00:03:02,415 --> 00:03:03,783
Hey, guys, wait for me.
60
00:03:09,622 --> 00:03:10,690
Who is that?
61
00:03:12,325 --> 00:03:13,426
Bill?
62
00:03:13,459 --> 00:03:14,594
Austin?
63
00:03:15,028 --> 00:03:17,564
You guys better to stop horsing around.
64
00:03:17,597 --> 00:03:19,766
[ominous music plays]
65
00:03:19,799 --> 00:03:24,837
♪
66
00:03:51,998 --> 00:03:57,070
♪
67
00:03:57,103 --> 00:03:59,405
Holy-moly!
68
00:04:00,607 --> 00:04:01,674
Gold!
69
00:04:04,644 --> 00:04:05,812
Hey, guys.
70
00:04:06,879 --> 00:04:08,481
I found gold.
71
00:04:08,514 --> 00:04:10,450
[panting]
72
00:04:12,552 --> 00:04:13,720
Where is everyone?
73
00:04:16,089 --> 00:04:18,791
Help me! Lord! Help!
74
00:04:18,825 --> 00:04:22,395
-[screaming] -[growling]
75
00:04:22,428 --> 00:04:25,565
-[Tommyknockers growling] -Tommyknockers! Run, Zeke.
76
00:04:25,598 --> 00:04:27,100
-Save yourself. -What about Austin?
77
00:04:27,133 --> 00:04:30,637
-[Casek] They got him. -[Casek screams]
78
00:04:30,670 --> 00:04:34,340
-[Tommyknockers growling] -[screaming]
79
00:04:34,374 --> 00:04:39,412
♪
80
00:04:39,812 --> 00:04:41,948
Oh shit!
81
00:04:41,981 --> 00:04:44,417
[growling]
82
00:04:44,450 --> 00:04:46,085
[whimpering]
83
00:04:46,119 --> 00:04:49,022
[thrilling music plays]
84
00:04:49,055 --> 00:04:54,427
♪
85
00:05:07,740 --> 00:05:08,775
[Zeke] Oh, no!
86
00:05:09,709 --> 00:05:11,944
-[whimpers] -[thud]
87
00:05:11,978 --> 00:05:13,846
[upbeat instrumental plays]
88
00:05:13,880 --> 00:05:18,918
♪
89
00:06:10,503 --> 00:06:15,508
♪
90
00:06:35,528 --> 00:06:37,897
[music fades]
91
00:06:45,138 --> 00:06:47,173
[ominous music plays]
92
00:06:47,206 --> 00:06:52,445
♪
93
00:06:54,147 --> 00:06:55,214
[thud]
94
00:06:55,248 --> 00:06:58,451
[coins clinking]
95
00:07:05,725 --> 00:07:07,093
Too rich for my blood.
96
00:07:07,593 --> 00:07:10,463
Three jacks. Read 'em and weep.
97
00:07:11,063 --> 00:07:12,131
Full house.
98
00:07:12,565 --> 00:07:14,100
Looks like I win.
99
00:07:14,133 --> 00:07:15,735
[coins clinking]
100
00:07:16,335 --> 00:07:17,870
What are you smiling about?
101
00:07:18,371 --> 00:07:20,173
Looks like it's my lucky day.
102
00:07:22,608 --> 00:07:23,776
Royal flush.
103
00:07:26,179 --> 00:07:29,115
[coins clinking]
104
00:07:29,148 --> 00:07:31,217
Hey, Sam...
105
00:07:31,250 --> 00:07:33,219
how are you so bad at this?
106
00:07:33,252 --> 00:07:34,787
Quiet, Lucky.
107
00:07:34,821 --> 00:07:36,255
How do you lose even when you cheat?
108
00:07:36,756 --> 00:07:39,225
What the hell do you mean cheat?
109
00:07:39,258 --> 00:07:40,760
I don't know what he's talking about.
110
00:07:40,793 --> 00:07:43,062
Are you cheating us, boy?
111
00:07:43,095 --> 00:07:46,199
Do you know what we did to people like you,
112
00:07:46,232 --> 00:07:48,634
who stole from us in the army?
113
00:07:48,668 --> 00:07:51,838
Why don't you tell us all about it, buttercup?
114
00:07:51,871 --> 00:07:54,307
Listen here, you dirty, little son of a bitch.
115
00:07:54,340 --> 00:07:56,776
I would choose my next word...
116
00:07:57,777 --> 00:07:58,845
very carefully.
117
00:07:59,946 --> 00:08:01,781
War has been over a decade, boys.
118
00:08:02,148 --> 00:08:04,884
Best get over it or head back to Texas.
119
00:08:04,917 --> 00:08:07,119
[tense music plays]
120
00:08:09,922 --> 00:08:11,591
Let's stop fucking around.
121
00:08:15,661 --> 00:08:16,996
[coins clinking]
122
00:08:21,934 --> 00:08:23,002
Times a-wasting.
123
00:08:26,305 --> 00:08:27,573
Well...
124
00:08:28,774 --> 00:08:30,209
I guess it's your lucky day.
125
00:08:32,979 --> 00:08:34,180
[laughs]
126
00:08:34,213 --> 00:08:36,282
[floor creaking]
127
00:08:36,315 --> 00:08:38,150
[barkeep] You boys best thank the maker.
128
00:08:38,184 --> 00:08:39,685
Why is that?
129
00:08:40,052 --> 00:08:43,289
Not many folks survive an encounter with the Dirk Gang.
130
00:08:43,322 --> 00:08:48,761
♪
131
00:08:53,733 --> 00:08:55,935
[Maoma laughs]
132
00:08:57,403 --> 00:08:59,171
Surprise! Come on.
133
00:08:59,205 --> 00:09:00,606
-[chuckles] -Have a seat.
134
00:09:03,242 --> 00:09:04,310
[chuckles]
135
00:09:10,716 --> 00:09:11,884
Where did they go?
136
00:09:11,918 --> 00:09:13,386
Who? Down the street.
137
00:09:13,419 --> 00:09:15,655
-Go get the sheriff. -Why? Who are they?
138
00:09:15,688 --> 00:09:17,723
They're wanted men. Now, go get him. Hurry up.
139
00:09:17,757 --> 00:09:19,392
-Sheriff? -Big pay day.
140
00:09:19,425 --> 00:09:20,960
I'm finally getting that money. Now hurry your ass up.
141
00:09:20,993 --> 00:09:22,061
Get 'em.
142
00:09:29,302 --> 00:09:31,037
-Howdy, folks. -[door slams shut]
143
00:09:31,804 --> 00:09:33,906
I reckon y'all know where you are at...
144
00:09:35,675 --> 00:09:37,677
and you probably know why we're here.
145
00:09:37,710 --> 00:09:39,879
So, if y'all just act accordingly.
146
00:09:39,912 --> 00:09:41,981
-Please don't shoot. -[slaps]
147
00:09:43,749 --> 00:09:44,817
No one will get hurt.
148
00:09:45,384 --> 00:09:48,254
What? They won't act accordingly boss.
149
00:09:50,056 --> 00:09:51,123
He's got a point.
150
00:09:51,157 --> 00:09:52,892
[chuckles]
151
00:09:52,925 --> 00:09:56,028
Well, I guess she's acting accordingly now.
152
00:09:56,062 --> 00:09:58,965
-Ain't you darling? -[laughs]
153
00:10:06,872 --> 00:10:08,808
The boys are just having a little fun.
154
00:10:08,841 --> 00:10:09,909
That's all.
155
00:10:11,344 --> 00:10:13,012
I wanna make a withdrawal.
156
00:10:15,348 --> 00:10:16,916
Come on, guys. Come on. Go, go, go, go.
157
00:10:16,949 --> 00:10:18,050
Let's go. Let's go. Let's go.
158
00:10:18,084 --> 00:10:20,886
Get in-- get inside.
159
00:10:20,920 --> 00:10:22,121
The sheriff is almost here.
160
00:10:23,122 --> 00:10:24,190
Get down.
161
00:10:27,393 --> 00:10:28,694
Sheriff's on his way.
162
00:10:29,261 --> 00:10:30,663
They're in place.
163
00:10:31,030 --> 00:10:32,098
Yes, sir.
164
00:10:32,565 --> 00:10:34,066
I don't want any trouble.
165
00:10:34,100 --> 00:10:36,969
-Mm-hmm. -How much would you like?
166
00:10:38,371 --> 00:10:40,006
Well, let me think about that.
167
00:10:42,375 --> 00:10:43,409
I'll take it all.
168
00:10:45,077 --> 00:10:48,848
Now, why don't you go back there and open that safe?
169
00:10:49,348 --> 00:10:50,983
[Betsy] Just do what he says Mr. Thomas.
170
00:10:51,517 --> 00:10:53,052
Please.
171
00:10:53,085 --> 00:10:57,223
♪
172
00:10:58,858 --> 00:10:59,925
There you go.
173
00:11:02,928 --> 00:11:05,264
I'll take what's behind that counter, little lady.
174
00:11:07,400 --> 00:11:08,467
All right.
175
00:11:09,502 --> 00:11:10,803
Just don't hurt me.
176
00:11:10,836 --> 00:11:12,004
No.
177
00:11:12,038 --> 00:11:14,040
Boss, I think we ought to take
178
00:11:14,073 --> 00:11:15,808
a collection from these bootlickers?
179
00:11:15,841 --> 00:11:17,710
We came here to make a deposit...
180
00:11:18,511 --> 00:11:19,779
then do it.
181
00:11:20,780 --> 00:11:22,014
Whoa! Hot damn.
182
00:11:23,249 --> 00:11:24,316
You heard the man.
183
00:11:26,419 --> 00:11:28,154
I'm here asking for a loan.
184
00:11:28,854 --> 00:11:30,222
[laughs]
185
00:11:34,560 --> 00:11:37,229
Sir, I regret to inform you,
186
00:11:37,697 --> 00:11:40,800
that your application has been denied.
187
00:11:42,935 --> 00:11:44,070
You too.
188
00:11:45,371 --> 00:11:46,939
All right.
189
00:11:46,972 --> 00:11:48,441
I think you guys got enough back there.
190
00:11:48,474 --> 00:11:50,209
I'll be the judge of that. Hand it over.
191
00:11:51,410 --> 00:11:53,145
Now, when I said little lady...
192
00:11:54,413 --> 00:11:57,516
I wasn't demeaning your height, you know?
193
00:11:59,452 --> 00:12:01,053
In fact...
194
00:12:02,254 --> 00:12:04,223
you're perfect just the way you are.
195
00:12:05,424 --> 00:12:06,492
I'm not offended,
196
00:12:07,560 --> 00:12:08,928
just terrified.
197
00:12:09,562 --> 00:12:11,163
I've only got a few coins,
198
00:12:11,197 --> 00:12:12,932
and this might not mean a lot to you,
199
00:12:12,965 --> 00:12:14,400
-but it does mean a lot to me. -[gun clicks]
200
00:12:14,433 --> 00:12:16,102
Are they worth dying over?
201
00:12:16,135 --> 00:12:17,236
I guess not.
202
00:12:18,304 --> 00:12:19,438
[coins clattering]
203
00:12:19,472 --> 00:12:24,510
♪
204
00:12:30,416 --> 00:12:32,885
She better get out of there quick.
205
00:12:34,420 --> 00:12:35,955
[man] What is she doing?
206
00:12:35,988 --> 00:12:37,356
She's gonna get herself killed.
207
00:12:37,389 --> 00:12:38,958
Get outta there. Get outta there.
208
00:12:39,558 --> 00:12:40,826
Little old me...
209
00:12:41,861 --> 00:12:42,928
terrified?
210
00:12:43,395 --> 00:12:44,497
Please.
211
00:12:48,267 --> 00:12:49,335
Where are you going, ma'am?
212
00:12:50,536 --> 00:12:51,804
What, are you deaf?
213
00:12:53,172 --> 00:12:56,008
-[gun shot] -[woman screams]
214
00:12:56,575 --> 00:12:58,544
-She is, now. -[chuckles]
215
00:13:00,112 --> 00:13:02,348
Lucky, I said no killing unless necessary.
216
00:13:02,381 --> 00:13:04,917
Well, hey Dirk, it seem necessary to me, buddy.
217
00:13:04,950 --> 00:13:06,552
[Maoma] Well, the Marshal sure heard that one, boys.
218
00:13:07,019 --> 00:13:09,555
Yes, please go now, before anyone else gets hurt.
219
00:13:11,290 --> 00:13:13,626
-You telling us what to do? -No, of course not.
220
00:13:13,659 --> 00:13:15,427
-[squish] -[whimpers]
221
00:13:17,596 --> 00:13:19,498
-[thuds] -Adios.
222
00:13:20,966 --> 00:13:23,169
You deserve that.
223
00:13:23,202 --> 00:13:26,338
Maoma, I said no killing. Period. You understand?
224
00:13:28,073 --> 00:13:30,876
You know, darling, we're gonna need us a hostage
225
00:13:30,910 --> 00:13:31,977
and you're it.
226
00:13:34,313 --> 00:13:35,881
No, please.
227
00:13:35,915 --> 00:13:37,016
I won't tell a soul what happened.
228
00:13:38,284 --> 00:13:40,386
You know what? I know you're not.
229
00:13:42,621 --> 00:13:44,123
Let her go.
230
00:13:44,156 --> 00:13:45,391
Do you wanna take her place?
231
00:13:46,292 --> 00:13:47,626
I didn't think so.
232
00:13:51,964 --> 00:13:53,032
Down!
233
00:13:53,432 --> 00:13:55,201
Here. It's here.
234
00:13:56,035 --> 00:13:58,470
[guns cocking]
235
00:14:04,543 --> 00:14:07,112
Sherry, get outta the street.
236
00:14:07,646 --> 00:14:10,115
Sherry, down now. Move!
237
00:14:12,685 --> 00:14:13,986
Clay, grab that bag.
238
00:14:15,521 --> 00:14:17,957
Ladies and gentlemen, much obliged.
239
00:14:17,990 --> 00:14:19,391
Y'all have a good day now, you hear?
240
00:14:20,626 --> 00:14:23,963
-[Maoma] Yippee! -[laughing]
241
00:14:24,663 --> 00:14:27,333
-Where'd they all go? -[laughs]
242
00:14:27,366 --> 00:14:29,268
-Nobody move. -[indistinct]
243
00:14:29,301 --> 00:14:31,370
Nobody move or the girl gets it.
244
00:14:31,837 --> 00:14:34,039
I ain't talking about the money either.
245
00:14:34,073 --> 00:14:36,108
Please, no, nobody shoot.
246
00:14:36,141 --> 00:14:37,676
Let the girl go!
247
00:14:38,043 --> 00:14:40,045
Look, Marshal,
248
00:14:40,079 --> 00:14:42,314
all these people are scared already.
249
00:14:42,348 --> 00:14:45,184
It's just us and you, Marshal,
250
00:14:45,217 --> 00:14:46,719
and they ain't good odds.
251
00:14:46,752 --> 00:14:49,455
Let her go now.
252
00:14:51,056 --> 00:14:54,493
-I think we'll take our chance. -[Lucky laughs]
253
00:14:54,526 --> 00:14:57,930
[gunshots]
254
00:15:00,132 --> 00:15:01,400
Get it, get it, get it.
255
00:15:01,433 --> 00:15:04,103
[gunshots]
256
00:15:10,676 --> 00:15:13,479
-Come on, [indistinct]. -[gunshots]
257
00:15:15,180 --> 00:15:16,382
Sullivan!
258
00:15:16,415 --> 00:15:17,983
-[bullet pops] -[grunts]
259
00:15:18,017 --> 00:15:20,319
[gunshots]
260
00:15:24,690 --> 00:15:27,359
-[Dirk] Come on, let's go boys. -[horse neighs]
261
00:15:27,393 --> 00:15:30,529
[gun shots]
262
00:15:33,632 --> 00:15:36,969
[gunshots continue]
263
00:15:38,237 --> 00:15:40,105
[Marshal grunts]
264
00:15:40,139 --> 00:15:41,607
-[gunshots] -[yells]
265
00:15:41,640 --> 00:15:43,275
-[gunshots] -[groans]
266
00:15:45,511 --> 00:15:48,314
[Marshal pants]
267
00:15:48,347 --> 00:15:53,385
♪
268
00:15:56,221 --> 00:15:58,524
[Marshal groans]
269
00:15:58,557 --> 00:16:01,160
Well, what are you gonna do now, Marshal?
270
00:16:01,193 --> 00:16:03,529
[grunts]
271
00:16:06,498 --> 00:16:09,501
Not much I can do right now with this hole in my leg.
272
00:16:09,969 --> 00:16:12,471
I think I can get Johnny to send out a telegram,
273
00:16:13,505 --> 00:16:15,074
get the army in on this.
274
00:16:15,607 --> 00:16:17,242
I think we need to have a posse.
275
00:16:17,743 --> 00:16:19,278
I'll lead it.
276
00:16:19,311 --> 00:16:20,779
The Marshal will need attention.
277
00:16:20,813 --> 00:16:22,648
That leg will get infected on the trail.
278
00:16:22,681 --> 00:16:24,183
What's stopping us?
279
00:16:24,216 --> 00:16:26,085
We should get going right now.
280
00:16:26,118 --> 00:16:27,386
Times a-wasting.
281
00:16:27,419 --> 00:16:28,754
Hold on, fellas.
282
00:16:28,787 --> 00:16:30,422
That ain't the best idea.
283
00:16:30,456 --> 00:16:32,257
And you guys need to think it through.
284
00:16:32,291 --> 00:16:34,393
Exactly how many men do you need for this posse?
285
00:16:34,960 --> 00:16:36,829
There's only a handful of them.
286
00:16:36,862 --> 00:16:38,731
-We need to get going. -You ain't got what it takes.
287
00:16:38,764 --> 00:16:40,666
And another thing, some of them gangs
288
00:16:40,699 --> 00:16:43,202
been known to double back after the posse left.
289
00:16:43,235 --> 00:16:45,137
So, you could spend a couple days out on the trail
290
00:16:45,170 --> 00:16:46,538
trying to impress your women folk,
291
00:16:46,572 --> 00:16:47,706
but that ain't gonna make the town
292
00:16:47,740 --> 00:16:49,641
any safer while you're gone.
293
00:16:49,675 --> 00:16:51,510
So, maybe we have to report this to authorities after all.
294
00:16:52,644 --> 00:16:54,346
You really wanna go out there
295
00:16:54,380 --> 00:16:55,781
risking your lives,
296
00:16:55,814 --> 00:16:58,283
just to get the bank it's money back?
297
00:16:58,884 --> 00:17:00,552
Take care of your own first!
298
00:17:01,220 --> 00:17:03,756
The bank hasn't been exactly kind to us,
299
00:17:03,789 --> 00:17:05,491
now, has it?
300
00:17:05,524 --> 00:17:07,226
I never heard so much hot air in my life.
301
00:17:07,259 --> 00:17:09,528
All this talking and no doing.
302
00:17:09,561 --> 00:17:11,397
I said I'll lead the posse and I will.
303
00:17:11,430 --> 00:17:13,265
Now, who's gonna come with me?
304
00:17:13,298 --> 00:17:15,534
I ain't a good shot as I used to be.
305
00:17:15,567 --> 00:17:17,569
I'd probably just slow you down.
306
00:17:17,603 --> 00:17:19,238
Pitiful, just like usual.
307
00:17:19,271 --> 00:17:20,773
I gotta be the one to do something.
308
00:17:20,806 --> 00:17:23,242
And just like usual, I gotta do it myself.
309
00:17:23,275 --> 00:17:24,777
Now, hold on, mister.
310
00:17:24,810 --> 00:17:26,845
We talked this through and the consensus is
311
00:17:26,879 --> 00:17:28,480
we're gonna call in the army.
312
00:17:28,514 --> 00:17:29,581
Good luck with that.
313
00:17:30,182 --> 00:17:31,483
I'm leaving.
314
00:17:31,517 --> 00:17:33,252
And when you sleeping well tonight,
315
00:17:33,285 --> 00:17:35,521
I hope you think of me out there in the cold,
316
00:17:35,554 --> 00:17:37,623
doing what none of you had the backbone to do.
317
00:17:37,656 --> 00:17:38,757
Now, get out of my way.
318
00:17:42,895 --> 00:17:45,397
[rousing music plays]
319
00:17:45,431 --> 00:17:50,469
♪
320
00:17:51,837 --> 00:17:54,273
[Lucky] How's it feel? Feel good?
321
00:17:54,306 --> 00:17:55,874
[sniffs]
322
00:17:57,342 --> 00:17:58,877
Smells like success to me, boys.
323
00:17:58,911 --> 00:18:00,546
[laughs]
324
00:18:00,579 --> 00:18:03,348
Well, hey, you weren't the one shot twice.
325
00:18:03,882 --> 00:18:05,284
You're okay, Lucky?
326
00:18:07,586 --> 00:18:09,555
-I'll live. -You always do.
327
00:18:09,588 --> 00:18:12,524
Yeah, well, rounds went clean through.
328
00:18:12,558 --> 00:18:14,193
That's why we call you Lucky.
329
00:18:14,226 --> 00:18:16,395
[laughs] Yeah.
330
00:18:18,597 --> 00:18:19,832
I can't believe you had me cooped up
331
00:18:19,865 --> 00:18:21,400
in this thing for weeks.
332
00:18:21,433 --> 00:18:22,501
Where's my share?
333
00:18:22,534 --> 00:18:24,369
[Lucky chuckles]
334
00:18:26,605 --> 00:18:27,706
Gonna play nice?
335
00:18:29,842 --> 00:18:30,909
Why?
336
00:18:31,310 --> 00:18:33,178
I know that's not the way you like it.
337
00:18:35,347 --> 00:18:37,416
All right, boys. Let's see what we got.
338
00:18:38,250 --> 00:18:39,618
Give me my split.
339
00:18:39,651 --> 00:18:40,919
You heard the little lady.
340
00:18:41,620 --> 00:18:42,754
[chuckles]
341
00:18:44,756 --> 00:18:47,226
I almost smacked you back at the bank for that remark.
342
00:18:47,259 --> 00:18:48,727
Yes, you did.
343
00:18:48,760 --> 00:18:50,896
Good thing I was a professional actress.
344
00:18:50,929 --> 00:18:52,631
Yes, you are.
345
00:18:52,664 --> 00:18:54,933
Never break character. Part of my training.
346
00:18:55,501 --> 00:18:57,636
I still don't see why Betsy gets an even split
347
00:18:57,669 --> 00:18:58,737
with the rest of us.
348
00:18:58,770 --> 00:19:00,606
[chuckles]
349
00:19:00,639 --> 00:19:02,941
Yeah, considering, uh, it was us who took all risk.
350
00:19:03,909 --> 00:19:05,744
What risks?
351
00:19:05,777 --> 00:19:07,813
I set the whole thing up and got y'all a clean getaway.
352
00:19:07,846 --> 00:19:09,648
You blew your cover slapping that lady.
353
00:19:09,681 --> 00:19:10,749
[chuckles]
354
00:19:11,650 --> 00:19:13,352
Lucky,
355
00:19:13,385 --> 00:19:16,955
nobody wants to shoot a cute, innocent victim.
356
00:19:18,824 --> 00:19:21,226
Hey, little lady. I got shot.
357
00:19:21,894 --> 00:19:23,262
Twice.
358
00:19:23,295 --> 00:19:25,597
Well, that's to be expected.
359
00:19:26,098 --> 00:19:28,600
What does it make it? 15, 16 times?
360
00:19:29,067 --> 00:19:31,537
Hell no. I'm up to 20
361
00:19:31,570 --> 00:19:33,405
and that's not counting knife wounds.
362
00:19:33,906 --> 00:19:36,542
You'll not be smiling if I come at you.
363
00:19:36,575 --> 00:19:38,310
Oh.
364
00:19:38,343 --> 00:19:39,878
Only if you come at me backwards, buttercup.
365
00:19:39,912 --> 00:19:41,847
-[smooching sound] -[laughing]
366
00:19:44,449 --> 00:19:45,984
[Betsy] And Sam, besides, if you got a bigger share,
367
00:19:46,018 --> 00:19:47,786
you'd only gamble it away sooner.
368
00:19:47,819 --> 00:19:49,321
Bet you, I wouldn't.
369
00:19:49,354 --> 00:19:50,522
I'd happily take that wager.
370
00:19:51,156 --> 00:19:54,593
Well, you ain't the only one with a pretty face.
371
00:19:55,260 --> 00:19:57,863
You're going back there, ask them ladies...
372
00:19:58,697 --> 00:19:59,865
see what they say.
373
00:19:59,898 --> 00:20:00,966
And what I am?
374
00:20:01,333 --> 00:20:02,834
You're my girl.
375
00:20:03,569 --> 00:20:04,670
That's what you are.
376
00:20:05,871 --> 00:20:07,439
[Clay] Fine.
377
00:20:08,774 --> 00:20:10,943
I prefer to pay for my cherries anyways.
378
00:20:11,310 --> 00:20:13,512
At least then I know exactly what I'm paying for.
379
00:20:15,581 --> 00:20:16,648
[thuds]
380
00:20:17,749 --> 00:20:19,885
[chuckles]
381
00:20:19,918 --> 00:20:22,321
Hey, Clay. Clay?
382
00:20:22,821 --> 00:20:24,923
You still afraid someone gonna get you from behind?
383
00:20:24,957 --> 00:20:26,291
The day I get it...
384
00:20:27,693 --> 00:20:29,795
I just wanna make sure I see it coming.
385
00:20:30,429 --> 00:20:31,697
I heard that.
386
00:20:32,197 --> 00:20:34,066
You know, you didn't have to kill
387
00:20:34,099 --> 00:20:36,401
that bank manager back there, Maoma.
388
00:20:36,435 --> 00:20:37,970
He wasn't gonna try anything.
389
00:20:38,003 --> 00:20:39,605
They all deserved it.
390
00:20:42,608 --> 00:20:43,675
So...
391
00:20:45,711 --> 00:20:46,845
where are we going from here?
392
00:20:47,212 --> 00:20:49,615
[Clay] Well, I don't know about y'all...
393
00:20:51,383 --> 00:20:54,019
but I'm hankering for me a little whorehouse.
394
00:20:54,052 --> 00:20:55,454
[all chuckle]
395
00:20:57,689 --> 00:20:59,791
-One track mind. -[laughter]
396
00:20:59,825 --> 00:21:01,727
[Clay] Yeah. Going straight to the devil.
397
00:21:02,561 --> 00:21:05,998
[Dirk] Well, Betsy and I have been discussing
398
00:21:06,031 --> 00:21:07,966
about one big payday.
399
00:21:09,801 --> 00:21:10,902
[Clay] Mmm.
400
00:21:11,937 --> 00:21:13,772
I like the sound of that.
401
00:21:13,805 --> 00:21:15,540
It's as long as we sidestep that bleeding Kansas.
402
00:21:15,941 --> 00:21:19,077
There's a war going on there and I want no part of it.
403
00:21:19,111 --> 00:21:20,846
Oh, shit, Sam.
404
00:21:20,879 --> 00:21:22,814
I would think you'd want in on that action.
405
00:21:22,848 --> 00:21:24,383
No, thank you.
406
00:21:24,416 --> 00:21:26,084
I'm planning on staying alive.
407
00:21:26,118 --> 00:21:27,519
Uh-huh.
408
00:21:28,620 --> 00:21:29,688
I can understand that.
409
00:21:30,222 --> 00:21:32,057
[Sam] I'm gonna keep my life real simple.
410
00:21:32,391 --> 00:21:35,027
Just rob, steal and spend the money.
411
00:21:35,627 --> 00:21:37,929
Just need another couple of good banks or two
412
00:21:37,963 --> 00:21:39,064
and I'll be sitting pretty.
413
00:21:39,097 --> 00:21:40,432
You better hold it tight.
414
00:21:40,932 --> 00:21:43,835
-It's all mine. -[Lucky chuckles]
415
00:21:43,869 --> 00:21:46,104
What if I said a bank with gold in it?
416
00:21:46,138 --> 00:21:48,006
[thrilling music plays]
417
00:21:48,040 --> 00:21:53,011
♪
418
00:21:53,045 --> 00:21:54,613
I thought that'd get your attention.
419
00:21:56,081 --> 00:21:57,849
Now, about a year ago,
420
00:21:57,883 --> 00:22:01,119
a poor Englishman stole some gold off a train
421
00:22:01,153 --> 00:22:02,888
headed from London to Paris.
422
00:22:03,989 --> 00:22:05,724
Now, we're robbing trains?
423
00:22:05,757 --> 00:22:08,093
No, too risky
424
00:22:08,627 --> 00:22:09,895
thanks to Pinkerton's men.
425
00:22:12,998 --> 00:22:15,634
You guys ever hear of the town of Deer Creek in Nevada?
426
00:22:15,667 --> 00:22:16,735
Mm-hmm.
427
00:22:17,169 --> 00:22:18,937
[Betsy] They have been mining gold
428
00:22:18,970 --> 00:22:20,739
in the Dry Diggins mines on the outskirts of town.
429
00:22:21,807 --> 00:22:23,075
About a five-day ride from here.
430
00:22:24,509 --> 00:22:25,844
I'm listening.
431
00:22:25,877 --> 00:22:27,045
[Betsy] Well, you know Henry Wells,
432
00:22:27,079 --> 00:22:29,448
William Fargo and their company?
433
00:22:29,481 --> 00:22:31,516
-[chuckles] -Of course, we do.
434
00:22:31,550 --> 00:22:33,418
-[laughs] -Them's old banks.
435
00:22:33,452 --> 00:22:34,519
Yeah, they are.
436
00:22:36,555 --> 00:22:39,825
Even buying gold selling bank drafts.
437
00:22:41,126 --> 00:22:42,394
Who'd want to do that?
438
00:22:43,028 --> 00:22:44,663
[Betsy] They say it's as good as gold.
439
00:22:45,764 --> 00:22:47,065
People trust them.
440
00:22:47,099 --> 00:22:48,633
Town of Nevada trusts them.
441
00:22:49,301 --> 00:22:50,869
The bank is just in the center of town,
442
00:22:50,902 --> 00:22:53,004
-loaded with the stuff. -Uh-uh.
443
00:22:53,905 --> 00:22:55,173
Too many people.
444
00:22:55,207 --> 00:22:56,475
We're gonna get caught.
445
00:22:56,942 --> 00:22:58,477
[Dirk] I don't know, Lucky.
446
00:22:59,478 --> 00:23:01,513
I mean, gold rush is almost over
447
00:23:01,546 --> 00:23:02,614
and mines...
448
00:23:03,482 --> 00:23:05,083
there ain't no one in there anymore.
449
00:23:05,117 --> 00:23:06,985
And everyone's moving on to silver.
450
00:23:08,220 --> 00:23:10,922
That gold is in them banks.
451
00:23:12,657 --> 00:23:13,759
Waiting for us.
452
00:23:14,192 --> 00:23:15,861
It'll be easy.
453
00:23:15,894 --> 00:23:17,896
The miners already did all the hard work.
454
00:23:18,397 --> 00:23:19,898
We just gotta go collect it.
455
00:23:23,201 --> 00:23:24,770
Count me in.
456
00:23:24,803 --> 00:23:25,871
Me too.
457
00:23:26,972 --> 00:23:28,039
Let's do it.
458
00:23:31,576 --> 00:23:33,612
-[Lucky exclaims] -[laughs]
459
00:23:34,713 --> 00:23:35,781
Oh, damn.
460
00:23:36,681 --> 00:23:38,183
[chuckles]
461
00:23:43,054 --> 00:23:44,523
[horse neighs]
462
00:23:48,126 --> 00:23:50,228
Howdy, stranger. What can I do for you?
463
00:23:51,897 --> 00:23:53,131
-[horse neighs] -[Tobin] Well, Marshal...
464
00:23:54,065 --> 00:23:55,734
it's more what I can do for you.
465
00:23:56,268 --> 00:23:58,036
Name is Tobin Horn.
466
00:23:58,703 --> 00:23:59,938
Tracker.
467
00:24:00,739 --> 00:24:03,575
Some people call me a range detective.
468
00:24:04,509 --> 00:24:07,112
Work for the Pinkerton Agency as of late.
469
00:24:07,145 --> 00:24:09,614
Alan Pinkerton? Up outta Chicago?
470
00:24:09,648 --> 00:24:11,683
Yep. One and the same.
471
00:24:11,716 --> 00:24:12,784
I've heard of you.
472
00:24:13,785 --> 00:24:15,854
You're that feller that's been collecting the bounties
473
00:24:15,887 --> 00:24:19,124
on them railway robbers, dead or alive.
474
00:24:21,092 --> 00:24:22,160
Mostly dead.
475
00:24:22,928 --> 00:24:24,830
But, I hear a wind that you bank here
476
00:24:24,863 --> 00:24:26,164
got held up this week.
477
00:24:26,198 --> 00:24:28,233
-[horse neighs] -You heard right.
478
00:24:29,801 --> 00:24:31,236
Well, how much they get?
479
00:24:31,903 --> 00:24:33,538
$5,000 in cash.
480
00:24:33,572 --> 00:24:34,840
Hmm.
481
00:24:34,873 --> 00:24:36,541
Killed our bank manager, too.
482
00:24:36,975 --> 00:24:38,543
Stabbed and gutted him.
483
00:24:38,577 --> 00:24:39,711
Hmm.
484
00:24:39,744 --> 00:24:40,979
They shot off my ear.
485
00:24:42,681 --> 00:24:44,015
Hey, how many were there?
486
00:24:45,150 --> 00:24:47,252
-What? -How many were there?
487
00:24:47,285 --> 00:24:48,687
There was four.
488
00:24:49,354 --> 00:24:51,189
No, five, five of them.
489
00:24:51,223 --> 00:24:52,991
One of 'em was pretending to be a customer.
490
00:24:53,558 --> 00:24:55,193
He said they were the Dirk Gang.
491
00:24:56,628 --> 00:24:58,730
Yeah, they got our brand new bank teller, too.
492
00:24:59,297 --> 00:25:01,933
Pretty young gal, name was Betsy.
493
00:25:02,434 --> 00:25:04,169
Probably raped and killed by now.
494
00:25:05,036 --> 00:25:08,006
I tried to stop them, but I was outnumbered.
495
00:25:09,307 --> 00:25:11,843
Well, they slapped me in the face.
496
00:25:11,877 --> 00:25:13,144
As a reward?
497
00:25:14,212 --> 00:25:15,547
For slapping me.
498
00:25:18,116 --> 00:25:19,184
$200 a head.
499
00:25:19,551 --> 00:25:20,886
You said dead?
500
00:25:21,319 --> 00:25:22,754
I'd prefer them alive.
501
00:25:23,255 --> 00:25:24,756
I'd prefer them dead.
502
00:25:25,323 --> 00:25:28,693
Well, little lady, happy to oblige.
503
00:25:29,227 --> 00:25:31,763
Is there a telegraph in these here parts?
504
00:25:31,796 --> 00:25:32,864
Yep.
505
00:25:33,265 --> 00:25:35,767
Western Union just down there piece.
506
00:25:35,800 --> 00:25:37,269
I'll need to send telegram.
507
00:25:37,736 --> 00:25:40,305
First, need to wet my whistle.
508
00:25:40,338 --> 00:25:42,307
Where's the saloon in this here town?
509
00:25:43,108 --> 00:25:44,175
Right across the street.
510
00:25:45,043 --> 00:25:46,111
[horse neighs]
511
00:25:46,144 --> 00:25:48,313
[galloping]
512
00:25:53,685 --> 00:25:55,720
[somber music plays]
513
00:25:55,754 --> 00:25:59,624
♪
514
00:26:03,662 --> 00:26:04,963
Oh, shit!
515
00:26:06,364 --> 00:26:07,699
Here we go again.
516
00:26:07,732 --> 00:26:11,937
♪
517
00:26:21,446 --> 00:26:22,981
[lock rattling]
518
00:26:24,416 --> 00:26:27,252
Hey, what happened here?
519
00:26:27,285 --> 00:26:29,421
Bank got robbed. That's what happened.
520
00:26:29,454 --> 00:26:30,989
Anybody get hurt?
521
00:26:31,022 --> 00:26:32,824
Yeah, the manager,
522
00:26:32,857 --> 00:26:34,225
they cut him wide open.
523
00:26:34,259 --> 00:26:35,694
It was a horrible sight.
524
00:26:35,727 --> 00:26:36,795
Who did it?
525
00:26:37,228 --> 00:26:39,397
Dirk Gang. They're all loose around here.
526
00:26:40,265 --> 00:26:41,967
[boards creak]
527
00:26:45,103 --> 00:26:48,340
[Marshal] Hey, surprised to see you here.
528
00:26:49,908 --> 00:26:50,976
Suppose you heard the news.
529
00:26:52,077 --> 00:26:53,645
I'm sorry about your brother.
530
00:26:54,245 --> 00:26:55,280
I truly am.
531
00:26:55,714 --> 00:26:57,349
[man] Why are you still here?
532
00:26:57,382 --> 00:26:58,883
Why aren't you out hunting the bastards
533
00:26:58,917 --> 00:26:59,985
that killed my brother?
534
00:27:00,585 --> 00:27:02,420
Why I don't have a posse out there right now?
535
00:27:02,454 --> 00:27:04,289
Yeah.
536
00:27:04,322 --> 00:27:06,458
Well, considering who the bounty hunter is out there,
537
00:27:06,491 --> 00:27:07,826
there's no need.
538
00:27:08,526 --> 00:27:11,363
Found somebody to do your dirty work, huh, Marshal?
539
00:27:11,396 --> 00:27:12,864
We'll bring them in, all right?
540
00:27:16,901 --> 00:27:17,969
Where are you going now?
541
00:27:20,905 --> 00:27:22,440
I'm gonna avenge my brother.
542
00:27:23,108 --> 00:27:25,744
Don't do it. Let the law take care of it.
543
00:27:25,777 --> 00:27:27,445
I'm gonna find 'em and I'm gonna kill 'em.
544
00:27:28,313 --> 00:27:29,881
I'm telling you,
545
00:27:29,914 --> 00:27:30,882
I don't wanna have to arrest you.
546
00:27:30,915 --> 00:27:31,950
Get outta my way.
547
00:27:33,985 --> 00:27:35,854
God dammit.
548
00:27:38,356 --> 00:27:40,191
[soft music plays]
549
00:27:40,225 --> 00:27:45,263
♪
550
00:27:57,075 --> 00:27:58,343
[horse neighs]
551
00:27:58,376 --> 00:28:03,415
♪
552
00:28:27,472 --> 00:28:29,207
[horse neighs]
553
00:28:29,240 --> 00:28:34,279
♪
554
00:28:37,015 --> 00:28:39,050
[tense music plays]
555
00:28:39,084 --> 00:28:44,122
♪
556
00:28:47,125 --> 00:28:48,293
There it's.
557
00:28:48,693 --> 00:28:50,061
Town of Deer Creek.
558
00:28:51,830 --> 00:28:52,964
Looks quiet.
559
00:28:52,997 --> 00:28:54,299
Just the way I like it.
560
00:28:54,332 --> 00:28:55,934
[Lucky] Too quiet.
561
00:28:55,967 --> 00:28:57,135
You prefer we hit Kansas?
562
00:28:57,168 --> 00:28:58,903
[horses neigh]
563
00:28:58,937 --> 00:29:00,138
Dirk, you want me to ride ahead
564
00:29:00,171 --> 00:29:01,940
and scoop it out like last time?
565
00:29:01,973 --> 00:29:04,375
I don't want them to get used to your routine.
566
00:29:05,343 --> 00:29:06,911
People catch on.
567
00:29:06,945 --> 00:29:08,780
Boss, I'll go check out the bank.
568
00:29:09,347 --> 00:29:11,382
If you can make it past the saloon house.
569
00:29:11,416 --> 00:29:13,084
-[laughs] -Me?
570
00:29:13,118 --> 00:29:15,220
You find a card game you'll be done for days.
571
00:29:15,253 --> 00:29:17,222
Days? He'd run outta money in hours.
572
00:29:17,255 --> 00:29:18,423
Minutes.
573
00:29:18,456 --> 00:29:19,958
All right, quiet now.
574
00:29:20,592 --> 00:29:21,926
Let's be professional.
575
00:29:22,393 --> 00:29:23,528
Go in and do our job.
576
00:29:24,095 --> 00:29:26,131
I don't understand why we can't have a little fun
577
00:29:26,164 --> 00:29:27,365
while we're here.
578
00:29:27,398 --> 00:29:28,933
[Sam] I agree with him.
579
00:29:28,967 --> 00:29:30,902
[ominous music plays]
580
00:29:30,935 --> 00:29:35,974
♪
581
00:29:41,045 --> 00:29:42,247
Where the hell is everybody?
582
00:29:44,249 --> 00:29:45,850
[indistinct]
583
00:29:45,884 --> 00:29:50,922
♪
584
00:29:54,526 --> 00:29:57,228
Maybe they all took their gold, went off to California.
585
00:29:58,897 --> 00:30:00,331
There's gotta be someone around.
586
00:30:01,966 --> 00:30:04,035
Are saloons supposed to be open during the day?
587
00:30:04,068 --> 00:30:07,172
I don't like this town. There's bad mojo in the air.
588
00:30:07,205 --> 00:30:09,541
[chuckles] It probably just senses you're here.
589
00:30:09,941 --> 00:30:11,509
Think the word got out to everybody
590
00:30:11,543 --> 00:30:13,244
that the Dirk Gang was incoming?
591
00:30:13,278 --> 00:30:14,879
[whoops] Hah! Yeah!
592
00:30:14,913 --> 00:30:16,948
[indistinct]
593
00:30:17,382 --> 00:30:19,551
Highly doubt [indistinct].
594
00:30:19,584 --> 00:30:21,186
Speak for yourself.
595
00:30:21,719 --> 00:30:23,588
Dirk Gang has got quite a reputation.
596
00:30:25,657 --> 00:30:26,925
That ain't a good thing.
597
00:30:27,325 --> 00:30:29,160
Let's split up.
598
00:30:29,194 --> 00:30:30,628
Bound to find someone in this God forsaken place.
599
00:30:30,662 --> 00:30:31,930
[Dirk] I'll catch you later.
600
00:30:31,963 --> 00:30:33,031
Come on.
601
00:30:33,064 --> 00:30:37,101
[ominous music plays]
602
00:31:11,436 --> 00:31:13,004
[door creaks open]
603
00:31:24,015 --> 00:31:26,384
No tellers and the place is unlocked.
604
00:31:26,751 --> 00:31:29,354
This place is just asking to get robbed.
605
00:31:29,387 --> 00:31:34,259
♪
606
00:31:39,430 --> 00:31:41,165
Something doesn't look right.
607
00:31:44,335 --> 00:31:45,403
I don't like this.
608
00:31:47,138 --> 00:31:49,073
Don't like it at all.
609
00:31:49,474 --> 00:31:51,109
[Dirk] Safe still looks locked.
610
00:31:51,142 --> 00:31:56,180
♪
611
00:32:28,479 --> 00:32:30,515
[coins clinking]
612
00:32:32,717 --> 00:32:36,754
[suspenseful music plays]
613
00:32:53,271 --> 00:32:57,308
[indistinct humming]
614
00:33:08,186 --> 00:33:10,788
[doors creak open]
615
00:33:19,764 --> 00:33:21,666
Hey! I heard that.
616
00:33:24,402 --> 00:33:25,703
Who's up there?
617
00:33:29,340 --> 00:33:30,408
You better come out.
618
00:33:41,853 --> 00:33:43,421
[door creaks open]
619
00:33:46,491 --> 00:33:47,558
Hello?
620
00:33:49,227 --> 00:33:50,294
Anyone here?
621
00:33:50,328 --> 00:33:54,399
♪
622
00:34:14,185 --> 00:34:15,253
Something ain't right.
623
00:34:18,289 --> 00:34:22,093
[horses neigh]
624
00:34:28,166 --> 00:34:30,601
-[wood creaks] -[horses neigh]
625
00:34:37,575 --> 00:34:42,613
[tense music plays]
626
00:34:48,252 --> 00:34:49,487
What the fuck?
627
00:34:49,520 --> 00:34:54,559
♪
628
00:34:56,327 --> 00:34:57,862
Is someone alive down there?
629
00:34:59,430 --> 00:35:00,498
Hello?
630
00:35:04,602 --> 00:35:08,406
-[Tommyknocker growling] -Shit! Shit!
631
00:35:16,380 --> 00:35:17,448
Shit!
632
00:35:19,750 --> 00:35:21,452
[gunshots]
633
00:35:21,486 --> 00:35:22,553
Well...
634
00:35:23,354 --> 00:35:24,755
if they didn't know we were here...
635
00:35:25,723 --> 00:35:26,791
they do now.
636
00:35:30,561 --> 00:35:32,363
[Tommyknocker growling]
637
00:35:32,396 --> 00:35:33,831
Sounded like it came from the church.
638
00:35:34,966 --> 00:35:36,767
Get inside. They're coming.
639
00:35:37,268 --> 00:35:39,337
-[Betsy] What's coming? -You don't wanna know.
640
00:35:39,370 --> 00:35:41,205
In or out, last chance. -[Tommyknocker growling]
641
00:35:41,239 --> 00:35:42,406
[Fred] Come on!
642
00:35:45,576 --> 00:35:48,613
-[Tommyknockers growling] -[Maoma] Shit! Shit!
643
00:35:49,247 --> 00:35:53,251
-[screaming] -[Tommyknockers growling]
644
00:35:54,318 --> 00:35:55,386
Hey!
645
00:35:56,020 --> 00:35:57,255
Who's up here?
646
00:35:58,523 --> 00:36:01,492
Whoa, whoa, whoa, whoa. Are you here to save us?
647
00:36:04,462 --> 00:36:05,630
Not my original plan.
648
00:36:06,297 --> 00:36:08,366
Well, what's the plan now?
649
00:36:08,900 --> 00:36:09,967
Hmm.
650
00:36:10,401 --> 00:36:12,370
I meant for getting us out of here.
651
00:36:13,571 --> 00:36:14,672
Are you girls all right?
652
00:36:15,072 --> 00:36:17,675
I told you not to go outside.
653
00:36:19,010 --> 00:36:20,511
Who are you?
654
00:36:22,914 --> 00:36:25,483
Well, ma'am, say, uh...
655
00:36:27,585 --> 00:36:28,953
be your customer.
656
00:36:28,986 --> 00:36:30,721
You think we'll let you spend it?
657
00:36:33,991 --> 00:36:36,527
[man] Oh, great. Now, they know we're here.
658
00:36:37,094 --> 00:36:38,963
Well, that was inevitable.
659
00:36:38,996 --> 00:36:40,498
[man] They're coming back anyway.
660
00:36:40,531 --> 00:36:41,999
Just a matter of time.
661
00:36:42,033 --> 00:36:44,602
Over here's tightened up as best as possible.
662
00:36:44,635 --> 00:36:45,670
They not getting back there.
663
00:36:46,103 --> 00:36:47,772
They damn near broke through last time.
664
00:36:47,805 --> 00:36:49,607
How long you think this place is hold up?
665
00:36:49,640 --> 00:36:51,275
It's gonna hold up as long as it needs to, okay?
666
00:36:52,743 --> 00:36:55,613
-You want me to watch out back? -No, it's too tight.
667
00:36:55,646 --> 00:36:56,981
They'll break through and you'll be dead
668
00:36:57,014 --> 00:36:58,583
and I need you.
669
00:36:58,616 --> 00:36:59,417
-Sure thing, Marshal. -All right.
670
00:36:59,817 --> 00:37:01,786
All seems like a waste of time.
671
00:37:01,819 --> 00:37:03,921
I caught a glimpse on one of them things
672
00:37:03,955 --> 00:37:05,523
and they ain't gonna be held back
673
00:37:05,556 --> 00:37:07,458
-by a couple of nails. -I hear you.
674
00:37:07,925 --> 00:37:09,794
We just sitting here waiting to die.
675
00:37:09,827 --> 00:37:11,829
You might as well throw the dirt over us right now.
676
00:37:11,862 --> 00:37:13,764
Yeah.
677
00:37:13,798 --> 00:37:16,033
But, we can make that wait as pleasurable as possible.
678
00:37:16,667 --> 00:37:18,302
This should take the pain away.
679
00:37:18,336 --> 00:37:20,638
-[glasses clink] -Bar is closed
680
00:37:20,671 --> 00:37:21,772
Are you serious, Marshal?
681
00:37:22,673 --> 00:37:25,576
I think a bit of Dutch courage might not go astray right now.
682
00:37:25,610 --> 00:37:27,044
I'm deadly serious.
683
00:37:27,078 --> 00:37:29,547
I need these people in this saloon
684
00:37:29,580 --> 00:37:31,415
to be as sober
685
00:37:31,449 --> 00:37:34,485
and as on top of it and fight as well as possible.
686
00:37:35,019 --> 00:37:37,054
All right then, Marshal. If you say so.
687
00:37:37,088 --> 00:37:38,356
[Hall] He does say so.
688
00:37:38,756 --> 00:37:40,591
And if you ask me
689
00:37:40,625 --> 00:37:41,892
there's a little too much jawing going on around here.
690
00:37:42,526 --> 00:37:45,062
So, I'd appreciate a little bit of quiet.
691
00:37:45,963 --> 00:37:48,833
I don't think I'll be much help to you here, Marshal.
692
00:37:48,866 --> 00:37:50,768
Come on, Henry, when I say everybody,
693
00:37:50,801 --> 00:37:53,571
I mean everybody. The [indistinct] implies
694
00:37:53,604 --> 00:37:55,673
everybody in your part of everybody, right?
695
00:37:55,706 --> 00:37:57,375
I realize that John,
696
00:37:57,408 --> 00:37:59,744
but it's been a long time
697
00:37:59,777 --> 00:38:01,879
since I've been in fighting shape.
698
00:38:01,912 --> 00:38:04,115
Now look, if I let you have a drink
699
00:38:04,148 --> 00:38:05,716
I'll let everybody have a drink.
700
00:38:05,750 --> 00:38:07,451
I'm gonna have nothing but excuses.
701
00:38:07,485 --> 00:38:08,919
Yeah, I know, but ma-- maybe I can take it
702
00:38:08,953 --> 00:38:10,121
in the back room.
703
00:38:10,154 --> 00:38:12,923
John, just a little sniffter.
704
00:38:12,957 --> 00:38:15,793
No one will see me. What's the harm?
705
00:38:16,260 --> 00:38:19,397
I'll sneak you some back there if you'll stop.
706
00:38:19,430 --> 00:38:21,832
No exceptions. Okay?
707
00:38:22,900 --> 00:38:23,968
That means you too.
708
00:38:25,970 --> 00:38:27,338
-All right? -Okay.
709
00:38:27,872 --> 00:38:28,973
Well, I'll try.
710
00:38:29,340 --> 00:38:30,875
If you can't shoot a gun...
711
00:38:31,876 --> 00:38:32,943
you can swing a boar.
712
00:38:33,544 --> 00:38:35,012
And we know you can throw a bottle.
713
00:38:35,813 --> 00:38:36,847
Okay, Henry?
714
00:38:36,881 --> 00:38:39,617
All right. Give it here.
715
00:38:40,685 --> 00:38:42,653
This is now a dry town.
716
00:38:44,155 --> 00:38:48,592
I need everybody in here as sober as possible.
717
00:38:49,660 --> 00:38:51,028
You kidding me, Marshal?
718
00:38:51,062 --> 00:38:52,863
We're as good as dead. And you know it.
719
00:38:52,897 --> 00:38:54,665
[marshal] No, I don't.
720
00:38:54,699 --> 00:38:56,667
We may not beat them but we're gonna fight them
721
00:38:56,701 --> 00:38:57,902
until the army gets here.
722
00:38:57,935 --> 00:38:59,570
-The army? -The army.
723
00:39:00,071 --> 00:39:01,172
Well, that's good.
724
00:39:01,205 --> 00:39:03,374
It means we just gotta hold out for about six months.
725
00:39:04,575 --> 00:39:06,143
Hell, we'll be dead by dawn.
726
00:39:06,177 --> 00:39:07,745
Take it easy.
727
00:39:07,778 --> 00:39:09,580
How do you think I should be taking it?
728
00:39:09,613 --> 00:39:11,549
Just 'cause we're headed for a bad end doesn't mean
729
00:39:11,582 --> 00:39:13,884
you pitching a fit and causing a ruckus
730
00:39:13,918 --> 00:39:15,753
is gonna do us any good.
731
00:39:15,786 --> 00:39:18,456
All that's gonna do is start to make me angry.
732
00:39:18,956 --> 00:39:20,725
And you don't wanna make me angry.
733
00:39:20,758 --> 00:39:23,461
[Wong] I appreciate your confidence, Marshal,
734
00:39:23,494 --> 00:39:24,895
but how exactly
735
00:39:24,929 --> 00:39:26,564
are you fixing on keeping us alive?
736
00:39:27,064 --> 00:39:28,933
I'm gonna do the best I can
737
00:39:29,200 --> 00:39:31,102
and take it one moment at a time, sir.
738
00:39:31,135 --> 00:39:33,070
I hate to say it,
739
00:39:33,104 --> 00:39:35,673
but I don't believe that isn't enough.
740
00:39:35,706 --> 00:39:37,141
Then we all die.
741
00:39:37,775 --> 00:39:38,943
Horribly.
742
00:39:38,976 --> 00:39:40,611
You seem so keen on dying.
743
00:39:41,445 --> 00:39:43,013
Why don't you just walk out that door?
744
00:39:43,681 --> 00:39:46,016
I reckon I'll stay here a spell.
745
00:39:47,017 --> 00:39:48,652
Should be an interesting night.
746
00:39:49,820 --> 00:39:51,122
I wouldn't wanna miss it.
747
00:39:53,924 --> 00:39:54,992
Hey...
748
00:39:56,494 --> 00:39:58,763
you, you new around here, huh?
749
00:39:59,530 --> 00:40:00,965
Yeah.
750
00:40:00,998 --> 00:40:03,534
Just, uh, we're just passing through.
751
00:40:03,567 --> 00:40:04,902
-Just passing through? -Yeah.
752
00:40:05,369 --> 00:40:07,505
You couldn't be passing through at a worse time.
753
00:40:07,538 --> 00:40:08,706
Just went dry around here.
754
00:40:09,640 --> 00:40:10,741
You know what?
755
00:40:11,275 --> 00:40:13,444
I might be needing you if you like it.
756
00:40:15,513 --> 00:40:16,814
We can stick around.
757
00:40:19,283 --> 00:40:21,118
I see you, Antonio.
758
00:40:21,152 --> 00:40:24,021
Uncle, we should never have come here.
759
00:40:24,054 --> 00:40:26,123
We should have stayed in San Francisco.
760
00:40:26,624 --> 00:40:29,460
One does not become rich staying in one place.
761
00:40:29,827 --> 00:40:33,764
There is always more, more to be strived for.
762
00:40:33,798 --> 00:40:35,533
I wish we'd never left.
763
00:40:39,737 --> 00:40:41,939
What the hell? There's a woman out there.
764
00:40:45,042 --> 00:40:47,044
Hey, you! Get in here now.
765
00:40:47,812 --> 00:40:48,846
Pardon me?
766
00:40:49,213 --> 00:40:52,616
Leave the damn horse and get in here.
767
00:40:52,650 --> 00:40:56,687
[ominous music plays]
768
00:40:59,623 --> 00:41:01,125
What's going on?
769
00:41:01,158 --> 00:41:03,194
Some sort of creatures on the loose out there.
770
00:41:03,227 --> 00:41:05,062
-Creatures? -Yes, afraid so, ma'am.
771
00:41:05,629 --> 00:41:08,065
And look, we're all in this together.
772
00:41:08,766 --> 00:41:10,601
I'm looking for my husband, Joseph.
773
00:41:10,634 --> 00:41:12,570
-Have you seen him? -Joseph?
774
00:41:12,603 --> 00:41:15,239
Um, no.
775
00:41:15,272 --> 00:41:18,742
You know, he might be upstairs with the, um--
776
00:41:19,443 --> 00:41:22,313
I know what's upstairs. I have to go up.
777
00:41:22,346 --> 00:41:24,248
I can't let you, it's dangerous out there.
778
00:41:24,281 --> 00:41:26,550
-I won't let you. -I'm going.
779
00:41:26,584 --> 00:41:28,853
-Okay, look-- -Marshal, I can go.
780
00:41:28,886 --> 00:41:30,554
All right, that sounds good, but, um,
781
00:41:30,588 --> 00:41:31,655
she's gonna need more than, you know...
782
00:41:33,290 --> 00:41:35,125
It'd be mighty gentleman of you
783
00:41:35,159 --> 00:41:36,894
if you offered up one of those handguns you got there.
784
00:41:36,927 --> 00:41:38,829
Well, I ain't much a gentleman.
785
00:41:38,863 --> 00:41:39,930
Neither am I.
786
00:41:40,264 --> 00:41:41,866
But I might insist this time, sir.
787
00:41:43,734 --> 00:41:44,802
All right.
788
00:41:48,038 --> 00:41:49,206
Packs a hell of a kick.
789
00:41:50,074 --> 00:41:51,141
[Hall] Let's go.
790
00:41:58,682 --> 00:42:01,318
Down there. Around the corner. Go, go, go, go.
791
00:42:01,352 --> 00:42:05,589
[tense music plays]
792
00:42:12,863 --> 00:42:15,766
I'm looking for my husband. Have you seen him?
793
00:42:15,799 --> 00:42:18,168
-He ain't here. -He glad not to be.
794
00:42:19,069 --> 00:42:20,304
I ain't said his name yet.
795
00:42:21,171 --> 00:42:22,673
I ain't gonna shoot him.
796
00:42:22,706 --> 00:42:24,742
This is just for protection.
797
00:42:24,775 --> 00:42:25,976
He still ain't here.
798
00:42:26,510 --> 00:42:28,846
The only men here are spoken for.
799
00:42:29,213 --> 00:42:31,148
[Lulu] I hate to tell you this,
800
00:42:31,448 --> 00:42:33,951
but not many people left around here.
801
00:42:33,984 --> 00:42:35,686
Everything's closed.
802
00:42:35,719 --> 00:42:37,187
If he came around here,
803
00:42:37,221 --> 00:42:38,989
he probably met with some trouble.
804
00:42:40,291 --> 00:42:42,293
Best be hoping he went someplace else.
805
00:42:42,326 --> 00:42:45,095
♪
806
00:42:45,129 --> 00:42:46,830
Have you seen my husband, Joseph?
807
00:42:47,197 --> 00:42:49,767
Sorry, honey. I don't work here.
808
00:42:49,800 --> 00:42:51,835
-I don't know anyone here. -Oh.
809
00:42:51,869 --> 00:42:53,304
Just glad you think
810
00:42:53,337 --> 00:42:55,039
I still got looks enough to be considered.
811
00:42:56,206 --> 00:43:01,245
♪
812
00:43:06,784 --> 00:43:10,387
[horse neighs]
813
00:43:22,466 --> 00:43:24,201
It's one thing to hear a man dying
814
00:43:24,234 --> 00:43:26,136
but a horse, it just ain't right.
815
00:43:26,170 --> 00:43:27,871
Are you fixing to waste a bullet?
816
00:43:27,905 --> 00:43:29,840
I need to put that poor thing out it's misery.
817
00:43:30,441 --> 00:43:33,777
That poor thing won't be there when you get out there.
818
00:43:33,811 --> 00:43:35,112
These things are dragging off anything
819
00:43:35,145 --> 00:43:36,780
that has got meat attached to 'em.
820
00:43:36,814 --> 00:43:38,716
I can't hear it. I'm going to look for it.
821
00:43:38,749 --> 00:43:39,817
Close the door behind me.
822
00:43:39,850 --> 00:43:40,918
I'm still the sheriff.
823
00:43:41,385 --> 00:43:43,187
And I'm still responsible
824
00:43:43,220 --> 00:43:44,989
for the safety of the people of this town,
825
00:43:45,022 --> 00:43:46,757
no matter what a fool they are.
826
00:43:46,790 --> 00:43:49,126
-Hold on a minute, Marshal. -What is it?
827
00:43:49,159 --> 00:43:52,062
You swore to protect the people of this town?
828
00:43:52,096 --> 00:43:54,298
Well, most of the people still alive
829
00:43:54,331 --> 00:43:55,866
are in this room.
830
00:43:55,899 --> 00:43:58,736
I think you have to be most useful
831
00:43:58,769 --> 00:44:00,237
if you stayed here.
832
00:44:00,270 --> 00:44:02,840
Look, like I said, I have a sworn duty
833
00:44:02,873 --> 00:44:04,708
to protect the people in this town
834
00:44:04,742 --> 00:44:06,343
and that's what I'm going to do.
835
00:44:06,377 --> 00:44:09,947
Deputy Hall will be here and I'll be right back.
836
00:44:09,980 --> 00:44:12,816
Marshal, I don't mean to get above my standing here,
837
00:44:12,850 --> 00:44:13,984
but maybe these folks have something
838
00:44:14,018 --> 00:44:15,219
worth listening to.
839
00:44:15,252 --> 00:44:16,687
Deputy Hall...
840
00:44:18,489 --> 00:44:20,491
-[Hall scoffs] -I'll be right back.
841
00:44:20,524 --> 00:44:22,059
Okay.
842
00:44:28,465 --> 00:44:29,733
Well...
843
00:44:30,968 --> 00:44:32,436
since our Marshal ain't here.
844
00:44:33,404 --> 00:44:34,471
Nothing's changed.
845
00:44:40,911 --> 00:44:43,380
[ominous music plays]
846
00:44:43,414 --> 00:44:47,151
-[Tommyknockers growling] -[gunshots]
847
00:44:52,122 --> 00:44:54,191
[elderly prisoner] Thank mercy you're all right, Marshal.
848
00:44:54,224 --> 00:44:55,392
So good to see you.
849
00:44:56,193 --> 00:44:57,861
Huh. Yeah.
850
00:44:58,929 --> 00:45:00,264
[Dan] Is it safe out there?
851
00:45:00,297 --> 00:45:03,267
[coughs] Oh, no. Hold, hold, hold, hold.
852
00:45:03,300 --> 00:45:04,535
You might wanna stay right here.
853
00:45:04,568 --> 00:45:06,003
What do you mean by that?
854
00:45:06,437 --> 00:45:07,971
Are you saying there's still a danger?
855
00:45:08,439 --> 00:45:09,540
[marshal] Exactly what I'm saying.
856
00:45:09,573 --> 00:45:11,308
What have you been doing?
857
00:45:11,341 --> 00:45:13,043
Keeping people safe out there. Same as ever.
858
00:45:13,077 --> 00:45:14,278
That ain't good, Marshal.
859
00:45:15,245 --> 00:45:17,347
I was expecting a little bit more from you.
860
00:45:18,015 --> 00:45:19,783
Jake, you know,
861
00:45:19,817 --> 00:45:21,251
I always expected to see you in here one day,
862
00:45:21,285 --> 00:45:23,954
but not of your own accord. [chuckles]
863
00:45:23,987 --> 00:45:25,189
I'm a fine citizen.
864
00:45:25,823 --> 00:45:28,158
Now, what exactly are you planning of doing?
865
00:45:28,192 --> 00:45:30,894
Right now I'm, uh, leaving here
866
00:45:30,928 --> 00:45:32,496
and back to the saloon, help defend it.
867
00:45:32,529 --> 00:45:34,198
Wait, what about us?
868
00:45:34,231 --> 00:45:35,566
[sighs] You know,
869
00:45:35,599 --> 00:45:37,568
you're as safe here as anywhere.
870
00:45:37,601 --> 00:45:40,204
Give me a gun. I'll join you.
871
00:45:40,237 --> 00:45:41,305
Nothing available.
872
00:45:41,972 --> 00:45:43,540
And not enough ammunition either.
873
00:45:43,574 --> 00:45:45,909
Get me a knife, so I can defend myself.
874
00:45:45,943 --> 00:45:47,277
Just stay put.
875
00:45:47,311 --> 00:45:49,379
I'll call for y'all when it's safe.
876
00:45:49,913 --> 00:45:52,149
At least bring us something to eat and drink, Marshal.
877
00:45:54,451 --> 00:45:56,286
There's nothing left in the whole town,
878
00:45:56,320 --> 00:45:57,454
but I'll be back.
879
00:45:57,488 --> 00:45:58,555
I'll be back...
880
00:45:59,189 --> 00:46:01,792
when it's safe out there, okay?
881
00:46:02,593 --> 00:46:05,195
Marshal! Do something.
882
00:46:06,897 --> 00:46:08,332
[scoffs] I am.
883
00:46:12,469 --> 00:46:13,804
I can't believe it.
884
00:46:14,538 --> 00:46:15,839
We got two options.
885
00:46:16,640 --> 00:46:18,542
Stay in here, die of thirst
886
00:46:18,575 --> 00:46:21,311
or die from those things.
887
00:46:21,345 --> 00:46:23,347
Good to see you're keeping positive, Dan.
888
00:46:24,481 --> 00:46:25,582
[growling]
889
00:46:25,616 --> 00:46:27,384
[ominous music plays]
890
00:46:27,417 --> 00:46:28,585
They're coming.
891
00:46:39,429 --> 00:46:40,931
What are those things?
892
00:46:40,964 --> 00:46:42,366
We believe monsters.
893
00:46:44,401 --> 00:46:45,836
Inhuman ones?
894
00:46:47,104 --> 00:46:48,172
No.
895
00:46:49,139 --> 00:46:50,507
That's okay, Missy.
896
00:46:50,541 --> 00:46:52,042
They believe in you.
897
00:46:52,442 --> 00:46:55,012
In killing you, that is.
898
00:46:55,045 --> 00:46:57,247
You know, Clay and Lucky are still out there.
899
00:46:58,048 --> 00:46:59,149
We gotta go get 'em.
900
00:46:59,583 --> 00:47:00,617
Forget it, mister.
901
00:47:01,185 --> 00:47:03,020
They're outside, they're already dead.
902
00:47:03,987 --> 00:47:05,255
You don't know Lucky.
903
00:47:05,289 --> 00:47:06,557
You don't know those creatures.
904
00:47:06,590 --> 00:47:08,125
Who are you people?
905
00:47:08,158 --> 00:47:10,894
We're just strangers passing through.
906
00:47:10,928 --> 00:47:12,329
We work together occasionally.
907
00:47:12,763 --> 00:47:14,464
Who the hell are you people?
908
00:47:15,532 --> 00:47:18,135
Henry Middleton at your service.
909
00:47:18,802 --> 00:47:20,938
Let me guess. Town drunk?
910
00:47:22,206 --> 00:47:23,974
Former town drunk.
911
00:47:24,474 --> 00:47:27,110
Been sober now for almost two years.
912
00:47:27,144 --> 00:47:29,046
Being trapped here in this saloon
913
00:47:29,079 --> 00:47:31,215
is my idea of a personal hell.
914
00:47:31,982 --> 00:47:33,283
I'm Earle. The owner.
915
00:47:33,684 --> 00:47:35,419
Fred, blacksmith.
916
00:47:36,687 --> 00:47:39,323
-And you are? -[Julie] Julie Ann Swift.
917
00:47:40,991 --> 00:47:42,059
Let me guess.
918
00:47:43,093 --> 00:47:44,161
School teacher.
919
00:47:45,095 --> 00:47:46,396
Trying to be,
920
00:47:46,430 --> 00:47:48,165
but I changed vocations midstream.
921
00:47:48,699 --> 00:47:49,967
Took up photography.
922
00:47:50,634 --> 00:47:52,202
Got a new shop down the street.
923
00:47:52,236 --> 00:47:54,304
Yeah. The first one burned down.
924
00:47:55,072 --> 00:47:56,240
How'd that happen?
925
00:47:56,773 --> 00:47:58,375
Took some pictures someone didn't like.
926
00:47:58,876 --> 00:48:00,611
How long has this thing been going on?
927
00:48:00,644 --> 00:48:02,346
The attacks started three nights ago.
928
00:48:02,746 --> 00:48:05,249
According to Zeke, they came outta the mines.
929
00:48:05,682 --> 00:48:07,284
We call 'em Tommyknockers.
930
00:48:07,317 --> 00:48:08,485
Who the hell is Zeke?
931
00:48:08,719 --> 00:48:10,921
Hell with Zeke. What's a Tommyknocker?
932
00:48:11,154 --> 00:48:13,457
A bunch of blood thirsty sons of bitches
933
00:48:13,490 --> 00:48:15,092
that eat anything that moves.
934
00:48:15,692 --> 00:48:17,160
[Earle] It started with the miners.
935
00:48:17,628 --> 00:48:19,429
Then, they ate the livestock,
936
00:48:19,463 --> 00:48:21,231
the bank workers, just about everybody in town.
937
00:48:21,698 --> 00:48:24,635
Some fled, but I don't think they made it.
938
00:48:25,068 --> 00:48:27,137
We heard their screams that went out into the night.
939
00:48:27,738 --> 00:48:29,072
It was horrible.
940
00:48:29,106 --> 00:48:31,675
Well, the apocalypse is upon us.
941
00:48:31,708 --> 00:48:34,378
Might as well just sit back and enjoy the ride now.
942
00:48:35,078 --> 00:48:38,115
The stairs out back, where do they go to?
943
00:48:39,516 --> 00:48:41,184
They go to paradise for some.
944
00:48:41,852 --> 00:48:45,622
They lead up to the bedroom for Sally and her slim gals.
945
00:48:46,423 --> 00:48:48,158
Slim gals? How many?
946
00:48:49,359 --> 00:48:50,594
There's four, including Sally.
947
00:48:51,495 --> 00:48:53,630
Well, this night might've gotten a hell of a lot better.
948
00:48:54,131 --> 00:48:56,300
I wouldn't object to some female companionship.
949
00:48:58,068 --> 00:49:01,638
[Yat sobbing]
950
00:49:01,672 --> 00:49:03,340
Don't worry. It's gonna be okay.
951
00:49:04,107 --> 00:49:05,275
Okay? We got this.
952
00:49:09,746 --> 00:49:11,014
You guys all right?
953
00:49:11,448 --> 00:49:12,516
-Yes, sir. -Yeah.
954
00:49:13,116 --> 00:49:14,685
-All right. -[coins jingle]
955
00:49:16,353 --> 00:49:18,355
-Who's ahead? -[man scoffs]
956
00:49:19,256 --> 00:49:22,459
[man] Always, always.
957
00:49:22,893 --> 00:49:26,663
-[glass shatters] -[screams]
958
00:49:26,697 --> 00:49:30,734
[Tommyknocker growling]
959
00:49:31,268 --> 00:49:35,372
-[gunshots] -[Tommyknocker growling]
960
00:49:35,405 --> 00:49:39,109
-[screaming] -[Tommyknockers growling]
961
00:49:42,579 --> 00:49:46,516
-[Tommyknockers growling] -[screaming]
962
00:49:49,186 --> 00:49:50,754
-[gunshot] -[Tommyknockers growl]
963
00:49:53,790 --> 00:49:55,125
I owe you one.
964
00:49:57,828 --> 00:50:00,530
-[growling] -[man] Deputy Hall!
965
00:50:02,165 --> 00:50:04,101
Oh, no! Oh, no!
966
00:50:04,134 --> 00:50:07,604
-[screams] -[gunshot]
967
00:50:11,274 --> 00:50:15,212
[shouts]
968
00:50:15,245 --> 00:50:17,614
[Tommyknocker growling]
969
00:50:17,647 --> 00:50:20,050
Welcome to our nightmare.
970
00:50:21,118 --> 00:50:23,153
-[Tommyknocker growling] -[screaming]
971
00:50:23,186 --> 00:50:25,489
-[screaming] -[gunshot]
972
00:50:28,225 --> 00:50:30,594
What on earth is that thing?
973
00:50:30,994 --> 00:50:34,531
Let's just kill 'em and worry about the rest later.
974
00:50:34,564 --> 00:50:37,601
I heard some of these girls usually have protection.
975
00:50:40,203 --> 00:50:41,705
You think that's gonna help us?
976
00:50:42,305 --> 00:50:44,508
That's the best I've got right now.
977
00:50:44,541 --> 00:50:47,110
If you see something heavier, how about you grab it for me?
978
00:50:47,144 --> 00:50:48,211
You got it.
979
00:50:48,245 --> 00:50:51,681
[ominous music plays]
980
00:50:51,715 --> 00:50:55,752
-[Tommyknockers growling] -[gun shots]
981
00:51:03,427 --> 00:51:05,262
What the hell is that, Marshal?
982
00:51:05,295 --> 00:51:07,130
[marshal] You saved my life.
983
00:51:07,164 --> 00:51:08,632
These bastards just keep killing people and eating 'em.
984
00:51:09,766 --> 00:51:11,101
We best get outta here, huh?
985
00:51:16,940 --> 00:51:21,144
-[Tommyknockers growling] -[gunshots]
986
00:51:23,613 --> 00:51:24,748
Marshal's getting attacked out there.
987
00:51:24,781 --> 00:51:26,383
Here, board up that door.
988
00:51:35,358 --> 00:51:38,261
-[Tommyknockers growling] -[gun shots]
989
00:51:38,295 --> 00:51:42,165
-I'm out! -I got you, Marshal.
990
00:51:45,669 --> 00:51:49,439
-[Marshal screams] -[gunshot]
991
00:51:53,477 --> 00:51:55,912
-[tense music plays] -[Wong screams]
992
00:51:58,682 --> 00:52:01,418
-[Tommyknockers growl] -[gunshot]
993
00:52:01,451 --> 00:52:04,521
-Get your ass inside. -[Fred] Open the door.
994
00:52:06,523 --> 00:52:08,225
[Tommyknockers pound on door]
995
00:52:09,793 --> 00:52:13,830
-[Tommyknocker growling] -[gunshot]
996
00:52:13,864 --> 00:52:15,599
Let's get you in here.
997
00:52:17,601 --> 00:52:20,837
-[saloon girls screaming] -[Tommyknockers growling]
998
00:52:38,288 --> 00:52:39,589
Ladies.
999
00:52:39,623 --> 00:52:40,957
-Sir. -Evening.
1000
00:52:41,825 --> 00:52:43,560
Have you come to rescue us?
1001
00:52:43,593 --> 00:52:44,728
Can we leave now?
1002
00:52:45,128 --> 00:52:46,563
I'm afraid not.
1003
00:52:47,197 --> 00:52:49,566
Up here is probably the safest place in town.
1004
00:52:49,966 --> 00:52:52,636
I need to leave. My horse is out front.
1005
00:52:52,669 --> 00:52:53,904
Can you escort me to it?
1006
00:52:53,937 --> 00:52:55,272
[Dirk] Sorry, ma'am,
1007
00:52:55,305 --> 00:52:56,840
all the horses outside are dead.
1008
00:52:57,340 --> 00:52:58,608
Including the people.
1009
00:52:59,042 --> 00:53:01,611
Oh, no. Buttercup.
1010
00:53:03,914 --> 00:53:05,315
I thought you were dead.
1011
00:53:05,982 --> 00:53:07,617
-Disappointed. -Yeah.
1012
00:53:08,919 --> 00:53:10,287
Good to see you, too.
1013
00:53:11,688 --> 00:53:14,491
I've been up here comforting the ladies.
1014
00:53:17,994 --> 00:53:20,597
-[Tommyknocker growling] -[girls screaming]
1015
00:53:28,438 --> 00:53:31,808
[Tommyknocker growling]
1016
00:53:37,948 --> 00:53:39,749
Mighty nice knife you got there.
1017
00:53:39,783 --> 00:53:41,551
Thank you. Thank you.
1018
00:53:41,585 --> 00:53:43,253
Perfect for gutting somebody.
1019
00:53:44,321 --> 00:53:46,756
-[metal clanks] -[Maoma groans]
1020
00:53:49,659 --> 00:53:51,027
Like my brother, the banker.
1021
00:53:51,061 --> 00:53:55,298
[suspenseful music plays]
1022
00:54:00,503 --> 00:54:01,871
[horse neighs]
1023
00:54:06,643 --> 00:54:08,812
-You a bounty hunter? -No.
1024
00:54:10,046 --> 00:54:11,514
You don't mind if I claim that one?
1025
00:54:12,382 --> 00:54:13,683
He's all yours.
1026
00:54:14,651 --> 00:54:15,752
Whoa, whoa, hold up.
1027
00:54:16,186 --> 00:54:18,054
I got a poster with your name on it.
1028
00:54:18,421 --> 00:54:21,057
-You're coming with me. -You're mistaken.
1029
00:54:21,091 --> 00:54:24,327
-[gun clicks] -Huh, empty.
1030
00:54:26,363 --> 00:54:27,564
[gunshot]
1031
00:54:31,067 --> 00:54:35,305
[ominous music plays]
1032
00:54:51,021 --> 00:54:53,490
[Tommyknocker growling]
1033
00:55:12,075 --> 00:55:13,610
What happened?
1034
00:55:13,643 --> 00:55:17,414
[Tommyknockers growling]
1035
00:55:19,616 --> 00:55:20,684
They got Maoma.
1036
00:55:21,718 --> 00:55:22,919
Wonder who else.
1037
00:55:25,622 --> 00:55:26,690
We'll see.
1038
00:55:29,826 --> 00:55:32,062
Seem this little thing had some use after all.
1039
00:55:32,762 --> 00:55:33,830
Thank you.
1040
00:55:40,937 --> 00:55:43,673
He will command his angels concerning you...
1041
00:55:44,708 --> 00:55:46,710
to guard you in all your ways.
1042
00:55:55,785 --> 00:55:57,620
[indistinct]
1043
00:55:58,588 --> 00:56:00,557
Girls, back in the room.
1044
00:56:01,458 --> 00:56:03,660
Board up the windows with anything you can find.
1045
00:56:04,761 --> 00:56:06,463
One hell of a night.
1046
00:56:06,930 --> 00:56:07,997
Come on.
1047
00:56:09,032 --> 00:56:10,200
And here we thought
1048
00:56:10,233 --> 00:56:11,601
you were laying out there dead somewhere.
1049
00:56:13,737 --> 00:56:15,839
-Where's Lucky? -Huh. I don't know.
1050
00:56:16,840 --> 00:56:18,875
Right now, don't even care.
1051
00:56:21,144 --> 00:56:22,412
[Dirk] Don't even care.
1052
00:56:23,213 --> 00:56:24,481
Maoma is dead.
1053
00:56:25,515 --> 00:56:27,150
I know. I saw.
1054
00:56:29,119 --> 00:56:30,787
At least you got one of them, though.
1055
00:56:30,820 --> 00:56:31,888
Yeah.
1056
00:56:32,889 --> 00:56:34,157
What are those things?
1057
00:56:34,190 --> 00:56:36,426
[chuckles] To hell if I know.
1058
00:56:37,093 --> 00:56:38,995
Oh, shit. Forgot my gun.
1059
00:56:39,028 --> 00:56:40,130
Go get it.
1060
00:56:42,165 --> 00:56:44,701
We gotta find out what hell these creatures are.
1061
00:56:47,003 --> 00:56:48,104
It's Zeke Kilman.
1062
00:56:48,738 --> 00:56:49,806
He's a miner.
1063
00:56:50,540 --> 00:56:53,209
The only survivor from the first attack.
1064
00:56:53,243 --> 00:56:55,645
He just showed up at the saloon on the second night.
1065
00:56:56,012 --> 00:56:57,447
Barely conscious.
1066
00:56:57,914 --> 00:57:01,584
And then he collapsed. He's been sleeping ever since.
1067
00:57:02,852 --> 00:57:04,654
The only thing he said to me...
1068
00:57:05,555 --> 00:57:07,857
was that he was sorry they dug too deep.
1069
00:57:09,025 --> 00:57:10,927
And something about Tommyknockers.
1070
00:57:11,361 --> 00:57:13,163
-Very cryptic. -[Lulu] Mm-hmm
1071
00:57:13,196 --> 00:57:14,464
[Zeke] Uh.
1072
00:57:15,231 --> 00:57:16,499
They came for...
1073
00:57:17,066 --> 00:57:18,201
For the gold.
1074
00:57:18,601 --> 00:57:20,770
Oh, good Lord in heaven. He's awake.
1075
00:57:21,571 --> 00:57:22,639
[Zeke] Uh.
1076
00:57:24,974 --> 00:57:26,276
Hi.
1077
00:57:26,309 --> 00:57:27,644
What'd you say about gold, mister?
1078
00:57:28,978 --> 00:57:30,513
In the mines...
1079
00:57:32,682 --> 00:57:34,551
we disturbed their gold.
1080
00:57:34,951 --> 00:57:35,985
Casek...
1081
00:57:36,886 --> 00:57:39,055
and Santo warned us...
1082
00:57:40,056 --> 00:57:41,157
but we didn't listen.
1083
00:57:42,258 --> 00:57:43,860
Can you tell us more about it?
1084
00:57:44,294 --> 00:57:45,995
Yeah. Start with the gold.
1085
00:57:49,165 --> 00:57:51,901
Oh, Clay. Don't leave me.
1086
00:57:53,169 --> 00:57:55,104
Well, come downstairs with me then.
1087
00:57:55,138 --> 00:57:56,906
I think we'd have a lot more fun
1088
00:57:56,940 --> 00:57:59,275
-up here. -[knocks on door]
1089
00:57:59,309 --> 00:58:01,644
-Who's there? -[Sally] It's Sally.
1090
00:58:02,579 --> 00:58:03,780
Can I come in?
1091
00:58:06,149 --> 00:58:07,217
Come on.
1092
00:58:07,984 --> 00:58:10,320
With all the goings on I wanted to make sure
1093
00:58:10,353 --> 00:58:11,654
everything was all right.
1094
00:58:14,324 --> 00:58:15,592
[chuckles]
1095
00:58:16,025 --> 00:58:17,861
I think we're gonna be just fine.
1096
00:58:18,294 --> 00:58:22,532
[ominous music plays]
1097
00:58:27,871 --> 00:58:29,038
Adios, piggy.
1098
00:58:41,951 --> 00:58:43,786
Okay, Lucky. Get up.
1099
00:58:44,254 --> 00:58:45,588
Get your ass up.
1100
00:58:45,955 --> 00:58:48,892
[grunts and pants]
1101
00:58:57,367 --> 00:58:59,836
[groans] Sh--
1102
00:58:59,869 --> 00:59:02,238
-[Tommyknocker growling] -Oh, no, no.
1103
00:59:02,972 --> 00:59:05,308
-[empty gun clicks] -Shit. Damn!
1104
00:59:08,211 --> 00:59:10,613
Come on get-- come on, get back.
1105
00:59:11,147 --> 00:59:14,117
I see you. I see-- [whoops and laughs]
1106
00:59:14,150 --> 00:59:16,185
Come on, goddamn demons, wanna get some?
1107
00:59:16,219 --> 00:59:17,987
Come on, come on. Come on, goddamn demons.
1108
00:59:18,021 --> 00:59:21,257
-[Tommyknockers growling] -Take it, take it.
1109
00:59:21,291 --> 00:59:23,059
You wanna see the light, baby?
1110
00:59:23,092 --> 00:59:25,028
-[Tommyknocker growling] -Come on.
1111
00:59:25,061 --> 00:59:27,130
You wanna get baptised, I'll show you the light. Come on.
1112
00:59:38,741 --> 00:59:40,677
You sure you don't wanna join us, Fred?
1113
00:59:40,710 --> 00:59:43,313
I can't believe you're playing cards at a time like this.
1114
00:59:43,346 --> 00:59:45,181
It's like it's the end of the world,
1115
00:59:45,214 --> 00:59:47,850
might as well do what you like, is what I say.
1116
00:59:47,884 --> 00:59:49,652
Mrs. Swift, you in?
1117
00:59:50,820 --> 00:59:53,389
It's Miss Swift. And no, thank you.
1118
00:59:55,792 --> 00:59:56,993
I wager 20.
1119
00:59:59,095 --> 01:00:00,697
I will see that bet.
1120
01:00:00,730 --> 01:00:02,131
[knocking on door]
1121
01:00:02,165 --> 01:00:04,901
Keep knocking, but you can't come in.
1122
01:00:05,568 --> 01:00:08,271
Uh, I'm a little low on cash at the moment.
1123
01:00:08,304 --> 01:00:10,406
Uh, would you consider a little trade?
1124
01:00:11,341 --> 01:00:12,875
It's even loaded.
1125
01:00:12,909 --> 01:00:14,944
You had a loaded gun this whole time?
1126
01:00:14,978 --> 01:00:17,046
I checked the gun shop earlier.
1127
01:00:17,080 --> 01:00:19,349
Plenty of guns, but no ammo.
1128
01:00:19,382 --> 01:00:20,850
We went through most of our ammo
1129
01:00:20,883 --> 01:00:22,452
on night number two.
1130
01:00:22,485 --> 01:00:24,954
Except for a few shotgun rounds I've been saving.
1131
01:00:24,988 --> 01:00:27,156
And, Henry, what are you waiting for?
1132
01:00:27,457 --> 01:00:30,860
I didn't fire 'cause I can't hit a damned thing.
1133
01:00:31,427 --> 01:00:32,729
When you're sober.
1134
01:00:33,830 --> 01:00:36,065
No, Earle. Another life.
1135
01:00:36,766 --> 01:00:37,800
Another life.
1136
01:00:38,234 --> 01:00:40,236
-[Earle] How many cards? -I'm fine.
1137
01:00:41,804 --> 01:00:42,872
One.
1138
01:00:43,840 --> 01:00:45,041
Dealer takes four.
1139
01:00:45,441 --> 01:00:47,276
[both moaning in pleasure]
1140
01:00:47,310 --> 01:00:49,078
Uh!
1141
01:00:49,112 --> 01:00:51,714
You're the prettiest girl I ever seen, Ginger.
1142
01:00:51,748 --> 01:00:54,350
[scoffs] It's Pearl.
1143
01:00:54,384 --> 01:00:56,919
[laughs] That's what I said.
1144
01:00:56,953 --> 01:00:59,789
[Pearl chuckles and moans in pleasure]
1145
01:00:59,822 --> 01:01:02,291
[sighs] I was trying...
1146
01:01:04,293 --> 01:01:05,995
to find that gold...
1147
01:01:07,196 --> 01:01:10,033
so I can take you away from...
1148
01:01:11,167 --> 01:01:12,869
all of this.
1149
01:01:12,902 --> 01:01:16,272
To make you a proper woman.
1150
01:01:16,706 --> 01:01:19,275
It's all right. [sobbing]
1151
01:01:20,143 --> 01:01:21,744
I'm here for you, Zeke.
1152
01:01:24,147 --> 01:01:25,948
Just close your eyes.
1153
01:01:27,517 --> 01:01:28,885
[Zeke shuddering]
1154
01:01:28,918 --> 01:01:30,420
I'll be right back.
1155
01:01:30,453 --> 01:01:31,988
[Zeke continues shuddering]
1156
01:01:42,498 --> 01:01:46,369
-[Tommyknocker growling] -[blood spattering]
1157
01:01:54,010 --> 01:01:55,278
[gasping]
1158
01:01:59,215 --> 01:02:01,117
[Zeke whimpering]
1159
01:02:04,587 --> 01:02:08,424
-[Tommyknocker growling] -[Zeke screaming]
1160
01:02:09,258 --> 01:02:12,061
That'll teach y'all to mess with a righteous man.
1161
01:02:15,398 --> 01:02:17,133
What else you fuckers got, huh?
1162
01:02:18,034 --> 01:02:20,436
Huh? [laughs]
1163
01:02:20,470 --> 01:02:21,938
Can't kill me.
1164
01:02:22,605 --> 01:02:25,141
I'm Lucky. That's right.
1165
01:02:25,174 --> 01:02:27,210
And I'm the member of the Dirk Gang.
1166
01:02:27,243 --> 01:02:29,445
And I am invincible.
1167
01:02:29,479 --> 01:02:32,415
-[gunshot firing] -[thudding on ground]
1168
01:02:33,249 --> 01:02:34,350
Not today.
1169
01:02:42,458 --> 01:02:43,826
That was a gunshot.
1170
01:02:44,327 --> 01:02:45,928
Maybe it's Lucky.
1171
01:02:45,962 --> 01:02:47,263
Wouldn't put it past him.
1172
01:02:49,098 --> 01:02:50,967
Anyone else alive out there?
1173
01:02:51,000 --> 01:02:52,902
Haven't been outside much since the massacre began.
1174
01:02:52,935 --> 01:02:54,003
Me neither.
1175
01:02:55,538 --> 01:02:57,874
You two's been cheating. That's all there is to it.
1176
01:02:57,907 --> 01:03:00,076
You've been the only one dealin'
1177
01:03:00,109 --> 01:03:02,111
-the entire time. -That is right.
1178
01:03:02,712 --> 01:03:05,148
Face it, Sam, you just plain stink at cards.
1179
01:03:08,317 --> 01:03:09,485
According to that Zeke...
1180
01:03:11,187 --> 01:03:14,390
those creatures might be not after us at all.
1181
01:03:14,824 --> 01:03:17,026
That's right. He said he thinks
1182
01:03:17,059 --> 01:03:18,928
they just want their gold back and they might leave us alone.
1183
01:03:18,961 --> 01:03:20,630
Gold? [chuckles]
1184
01:03:20,663 --> 01:03:22,098
I ain't got no gold here.
1185
01:03:22,665 --> 01:03:25,001
You think I'd still be running this saloon if I did?
1186
01:03:25,501 --> 01:03:28,437
-What about the bank? -That's possible.
1187
01:03:28,471 --> 01:03:32,208
Them Wells Fargo boys been buying it up big time.
1188
01:03:32,241 --> 01:03:34,210
They might still have some of that stuff
1189
01:03:34,243 --> 01:03:35,411
in that big vault of theirs.
1190
01:03:36,078 --> 01:03:39,081
Everybody who has the combination to the safe is dead.
1191
01:03:39,115 --> 01:03:40,516
How are you gonna get at it?
1192
01:03:40,550 --> 01:03:44,020
Well, I think we can handle that.
1193
01:03:44,520 --> 01:03:46,589
Yeah, something tells me the three of you,
1194
01:03:46,622 --> 01:03:48,858
uh, could do something like that.
1195
01:03:49,492 --> 01:03:51,494
[knocking on door]
1196
01:03:51,527 --> 01:03:53,529
Oh, fuck. [indistinct]
1197
01:04:04,140 --> 01:04:05,241
So...
1198
01:04:06,709 --> 01:04:08,911
-what did I miss? -Not much.
1199
01:04:09,478 --> 01:04:11,013
How are the girls?
1200
01:04:11,047 --> 01:04:12,515
Ooh, boy.
1201
01:04:13,549 --> 01:04:15,151
They're up there resting.
1202
01:04:15,585 --> 01:04:17,286
Eh, let's get back to business.
1203
01:04:17,320 --> 01:04:18,654
We need a distraction.
1204
01:04:20,590 --> 01:04:21,657
Distraction?
1205
01:04:23,059 --> 01:04:24,327
Hell, use them girls.
1206
01:04:25,294 --> 01:04:26,696
Maybe you can go to hell.
1207
01:04:26,729 --> 01:04:28,431
[Clay chuckles]
1208
01:04:28,464 --> 01:04:29,665
Yeah, Clay, maybe you should go out there
1209
01:04:29,699 --> 01:04:31,667
and wiggle your little butt around to get their attention.
1210
01:04:32,034 --> 01:04:34,537
Dirk, you gonna let her talk to me like that?
1211
01:04:36,339 --> 01:04:37,406
Yep.
1212
01:04:38,374 --> 01:04:39,442
[chuckles]
1213
01:04:53,456 --> 01:04:54,557
Where are you girls hiding out?
1214
01:04:55,358 --> 01:04:57,426
No reason to be afraid of little old me.
1215
01:04:58,294 --> 01:04:59,362
I don't bite...
1216
01:05:00,329 --> 01:05:01,397
hard.
1217
01:05:06,636 --> 01:05:08,037
Huh, I can see that you're busy.
1218
01:05:08,704 --> 01:05:11,240
[Tommyknocker growling]
1219
01:05:11,274 --> 01:05:13,109
Maybe you ought to wait 'til dawn.
1220
01:05:13,709 --> 01:05:16,145
'Cause things seem to quiet down during the daytime.
1221
01:05:16,178 --> 01:05:18,247
You saying they only come out at night?
1222
01:05:19,515 --> 01:05:20,683
Uh, that's when all these attacks
1223
01:05:20,716 --> 01:05:22,151
have occurred, it seems.
1224
01:05:23,019 --> 01:05:24,186
That's interesting.
1225
01:05:25,221 --> 01:05:26,255
What you thinking?
1226
01:05:27,023 --> 01:05:29,058
You said you're a photographer, right?
1227
01:05:29,592 --> 01:05:31,127
Yeah. That's my job.
1228
01:05:31,160 --> 01:05:32,228
Can you take a picture at night?
1229
01:05:33,663 --> 01:05:35,331
Well, that's a challenge
1230
01:05:35,364 --> 01:05:36,399
I've actually been working on right now.
1231
01:05:37,099 --> 01:05:39,268
Combining certain chemicals could create
1232
01:05:39,302 --> 01:05:41,637
a big enough flash to capture an image.
1233
01:05:41,671 --> 01:05:43,239
Do you have those chemicals in your shop?
1234
01:05:43,272 --> 01:05:45,207
Got some powdered magnesium,
1235
01:05:45,241 --> 01:05:46,976
some chlorate, once ignited, it...
1236
01:05:48,411 --> 01:05:50,313
It should produce a pretty big flash.
1237
01:05:51,247 --> 01:05:52,682
There's a safety issue, though.
1238
01:05:52,715 --> 01:05:54,283
Can you get to it?
1239
01:05:54,317 --> 01:05:55,618
Yeah, my shop's just around the corner.
1240
01:05:56,752 --> 01:05:58,154
Don't really wanna go alone.
1241
01:05:59,555 --> 01:06:00,623
Clay will go with you.
1242
01:06:01,123 --> 01:06:02,591
[indistinct] Whoa, whoa, whoa.
1243
01:06:02,625 --> 01:06:03,993
The hell I will.
1244
01:06:05,261 --> 01:06:06,429
I'll go with you, Julia.
1245
01:06:16,739 --> 01:06:19,175
We should've gone to Kansas.
1246
01:06:24,480 --> 01:06:26,582
All right, they got in. Time to go.
1247
01:06:27,650 --> 01:06:29,552
Well, time has come.
1248
01:06:30,419 --> 01:06:32,088
Bottle your best, Earle.
1249
01:06:33,689 --> 01:06:35,124
Yeah. You sure about that?
1250
01:06:35,591 --> 01:06:37,827
Being sober ain't gonna bring them back.
1251
01:06:37,860 --> 01:06:40,730
If I'm going out, I wanna go happy.
1252
01:06:41,297 --> 01:06:43,566
You guys got any dynamite around here?
1253
01:06:43,599 --> 01:06:44,734
No.
1254
01:06:45,234 --> 01:06:47,636
But hey, you might find some up at the general store.
1255
01:06:48,337 --> 01:06:49,538
Around the corner.
1256
01:06:50,306 --> 01:06:52,041
You gonna try and blow these things up?
1257
01:06:52,675 --> 01:06:54,543
Dynamite works on a lot of things.
1258
01:06:54,577 --> 01:06:56,178
-I'll go to the bank. -All right.
1259
01:06:56,212 --> 01:06:57,480
Clay and I will go to the store.
1260
01:06:58,214 --> 01:06:59,281
You guys ready?
1261
01:07:00,716 --> 01:07:02,084
I'm staying.
1262
01:07:02,318 --> 01:07:04,320
This is my final stand.
1263
01:07:04,887 --> 01:07:07,590
Yeah. Yeah. Mine too.
1264
01:07:07,623 --> 01:07:09,792
My place, my rules.
1265
01:07:09,825 --> 01:07:12,461
I've been through a heck of a lot worse than this
1266
01:07:12,495 --> 01:07:14,697
and I'll be damned if I'm gonna be runoff now.
1267
01:07:15,331 --> 01:07:16,665
Suit yourself.
1268
01:07:16,699 --> 01:07:18,334
All right, on the count of three.
1269
01:07:18,367 --> 01:07:21,070
One, two...
1270
01:07:21,771 --> 01:07:23,439
Dirk, I'm calling you out.
1271
01:07:24,673 --> 01:07:26,442
Oh, who the hell is that?
1272
01:07:27,243 --> 01:07:28,544
That's a good question.
1273
01:07:29,045 --> 01:07:31,113
Who the hell are you, mister?
1274
01:07:31,580 --> 01:07:32,815
Name is Tobin Horn.
1275
01:07:33,516 --> 01:07:34,784
Bounty hunter.
1276
01:07:35,518 --> 01:07:38,087
Worked for the Pinkerton Agency some.
1277
01:07:38,888 --> 01:07:40,556
Maybe y'all heard of me.
1278
01:07:41,791 --> 01:07:43,359
I'm taking you in, boys.
1279
01:07:43,392 --> 01:07:45,161
That's the end of the line.
1280
01:07:45,661 --> 01:07:46,762
Damn.
1281
01:07:46,796 --> 01:07:48,230
You know that guy?
1282
01:07:48,664 --> 01:07:50,666
That son of a bitch has killed over 15 men.
1283
01:07:51,500 --> 01:07:52,835
One was a 14-year-old boy.
1284
01:07:52,868 --> 01:07:54,603
He's a hired gunman.
1285
01:07:54,637 --> 01:07:56,472
Likes to shoot people in the back.
1286
01:07:56,505 --> 01:07:58,307
[chuckles] What?
1287
01:07:58,808 --> 01:08:01,377
Dirk, you're just saying that, right?
1288
01:08:01,410 --> 01:08:02,645
-[Dirk] No. -Afraid not.
1289
01:08:03,345 --> 01:08:04,413
Hell, no.
1290
01:08:05,214 --> 01:08:06,248
Not in the back.
1291
01:08:06,816 --> 01:08:08,384
I ain't getting it in the back.
1292
01:08:08,417 --> 01:08:10,152
Dirk, I ain't going out like that.
1293
01:08:11,320 --> 01:08:12,588
And now, he's here for you.
1294
01:08:13,622 --> 01:08:14,890
Looks that way.
1295
01:08:14,924 --> 01:08:17,226
Oh, come on, Fred.
1296
01:08:17,259 --> 01:08:19,361
Our visitors are outlaws.
1297
01:08:19,395 --> 01:08:20,729
That was obvious
1298
01:08:20,763 --> 01:08:22,364
when they walked through the front door.
1299
01:08:22,398 --> 01:08:24,800
They're here to rob us blind.
1300
01:08:25,034 --> 01:08:28,170
Probably killers as well, too.
1301
01:08:28,671 --> 01:08:30,539
You know what? You're right.
1302
01:08:32,608 --> 01:08:34,276
You a killer too?
1303
01:08:34,310 --> 01:08:35,377
Yeah.
1304
01:08:36,245 --> 01:08:37,413
They all had it coming.
1305
01:08:39,849 --> 01:08:41,484
-[loud bang] -[Tommyknockers growling]
1306
01:08:41,517 --> 01:08:44,820
[woman screaming]
1307
01:08:44,854 --> 01:08:48,457
[screaming and growling continues]
1308
01:08:48,491 --> 01:08:52,328
[gunshots firing]
1309
01:08:58,300 --> 01:08:59,668
I'm outta here.
1310
01:08:59,702 --> 01:09:03,272
[ominous music playing]
1311
01:09:03,305 --> 01:09:04,440
[gunshot firing]
1312
01:09:06,909 --> 01:09:08,577
That's two.
1313
01:09:11,747 --> 01:09:14,783
-[horse neighing] -[Tommyknockers growling]
1314
01:09:18,754 --> 01:09:20,189
Come on!
1315
01:09:27,463 --> 01:09:32,268
[growling and neighing continues]
1316
01:09:32,301 --> 01:09:34,904
[Tobin yelling]
1317
01:09:34,937 --> 01:09:37,806
-[horse neighs] -[yelling continues]
1318
01:09:37,840 --> 01:09:39,675
[Earle grunting]
1319
01:09:45,281 --> 01:09:47,950
[Earle screaming]
1320
01:09:50,886 --> 01:09:54,857
-[screaming continues] -[Tommyknockers growling]
1321
01:09:59,929 --> 01:10:01,931
-[meat squelching] -[Earle screaming]
1322
01:10:06,001 --> 01:10:07,369
[Dirk grunting]
1323
01:10:08,370 --> 01:10:10,973
-I'll be back, all right? -I'll be waiting.
1324
01:10:13,442 --> 01:10:16,745
[dramatic music playing]
1325
01:10:16,779 --> 01:10:19,348
Come on, what are you, devils?
1326
01:10:19,381 --> 01:10:22,318
[Tommyknockers growling]
1327
01:10:25,454 --> 01:10:26,689
Come on, you want some of this?
1328
01:10:29,658 --> 01:10:31,660
You still wanna help these crooks?
1329
01:10:31,694 --> 01:10:33,562
I gonna do whatever it takes to survive the night.
1330
01:10:44,607 --> 01:10:46,342
♪
1331
01:10:59,788 --> 01:11:01,423
-[gun cocking] -Please don't shoot us.
1332
01:11:02,992 --> 01:11:06,729
[somber music plays]
1333
01:11:08,864 --> 01:11:10,833
What the hell are you people doing here?
1334
01:11:10,866 --> 01:11:12,601
Just trying not to be eaten.
1335
01:11:13,402 --> 01:11:15,537
Reckon this is the safest place around.
1336
01:11:17,439 --> 01:11:18,941
Are you looking to help us, mister?
1337
01:11:19,508 --> 01:11:21,110
Or are you looking to help yourself?
1338
01:11:21,143 --> 01:11:23,479
I'm looking to stay alive.
1339
01:11:23,512 --> 01:11:25,014
How you fix on doing that, mister?
1340
01:11:25,047 --> 01:11:26,582
Any more of you out there?
1341
01:11:26,615 --> 01:11:28,717
-Few. -So we're as good as dead.
1342
01:11:29,685 --> 01:11:31,020
Not yet.
1343
01:11:31,053 --> 01:11:32,855
Having any luck with those firearms?
1344
01:11:34,056 --> 01:11:36,058
-Some. -But it helps?
1345
01:11:37,026 --> 01:11:39,695
-It keep them away? -There's too many of them.
1346
01:11:40,162 --> 01:11:42,097
Sounds like you need something more powerful.
1347
01:11:43,565 --> 01:11:44,700
What do you think will work?
1348
01:11:45,534 --> 01:11:47,870
We've got acid, dynamite.
1349
01:11:47,903 --> 01:11:49,338
You got dynamite?
1350
01:11:50,973 --> 01:11:52,541
Give me all you got.
1351
01:11:52,908 --> 01:11:54,610
You use dynamite,
1352
01:11:54,643 --> 01:11:57,479
you could destroy this whole town.
1353
01:12:03,018 --> 01:12:06,021
Without it, this town won't last the night.
1354
01:12:06,522 --> 01:12:09,992
I'd sure feel a lot better if you could get us some guns.
1355
01:12:10,025 --> 01:12:11,093
Hmm.
1356
01:12:12,094 --> 01:12:13,462
I don't think so.
1357
01:12:23,172 --> 01:12:25,541
Well, reckon I'm done.
1358
01:12:29,078 --> 01:12:31,480
[Tommyknocker knocks on window and growls]
1359
01:12:31,513 --> 01:12:34,616
[Clay] You wanna know why I stopped drinking?
1360
01:12:35,651 --> 01:12:37,986
I shot a woman.
1361
01:12:38,854 --> 01:12:40,155
[Tommyknocker snarling]
1362
01:12:40,189 --> 01:12:41,757
Not a nice woman...
1363
01:12:42,691 --> 01:12:44,026
but she was my wife.
1364
01:12:44,059 --> 01:12:45,494
[Tommyknocker growling]
1365
01:12:45,527 --> 01:12:47,629
Gave birth to my son.
1366
01:12:49,031 --> 01:12:50,999
-I didn't mean to do it. -[Tommyknocker growling]
1367
01:12:52,568 --> 01:12:54,636
But he never forgave me.
1368
01:12:57,172 --> 01:12:59,174
[voice breaks] And I don't rightly blame him.
1369
01:12:59,208 --> 01:13:01,176
[Tommyknocker growling]
1370
01:13:01,210 --> 01:13:02,544
So, you see...
1371
01:13:03,212 --> 01:13:07,483
there's a special place in hell for me waiting.
1372
01:13:07,516 --> 01:13:11,653
I reckon now is as good a time as any for me to see
1373
01:13:11,687 --> 01:13:14,757
what lies for me in the great hereafter.
1374
01:13:14,790 --> 01:13:16,024
[gun cocking]
1375
01:13:17,092 --> 01:13:19,595
But I'll tell you one thing.
1376
01:13:20,162 --> 01:13:22,097
You ugly critters
1377
01:13:22,131 --> 01:13:25,100
ain't gonna be the ones who take me there.
1378
01:13:26,802 --> 01:13:29,571
[gunshots firing]
1379
01:13:51,093 --> 01:13:53,629
There's blood in your eye.
1380
01:14:05,741 --> 01:14:08,110
Hey. That guy looks familiar.
1381
01:14:09,144 --> 01:14:10,479
That's Edward Matson.
1382
01:14:11,713 --> 01:14:13,215
-The mining guy? -Yep.
1383
01:14:15,083 --> 01:14:16,185
They thought his mining techniques
1384
01:14:16,218 --> 01:14:17,252
were destroying the land.
1385
01:14:18,086 --> 01:14:19,655
Raping the soil and such.
1386
01:14:20,189 --> 01:14:21,690
Remember those protests a while back?
1387
01:14:21,723 --> 01:14:23,292
You reckon that's, uh,
1388
01:14:23,325 --> 01:14:25,060
why your first shop got burned down?
1389
01:14:25,527 --> 01:14:26,895
The thought crossed my mind.
1390
01:14:28,664 --> 01:14:29,731
Maybe they were right.
1391
01:14:30,899 --> 01:14:34,670
You take too much from the land, there's apt to be consequences.
1392
01:14:35,304 --> 01:14:36,605
Like monsters?
1393
01:14:37,339 --> 01:14:39,107
Consequences come in many forms.
1394
01:14:39,675 --> 01:14:41,109
[Tommyknocker growling and banging]
1395
01:14:41,143 --> 01:14:42,211
Got a match?
1396
01:14:44,012 --> 01:14:45,881
Stay here. Shut your eyes.
1397
01:14:45,914 --> 01:14:47,182
-[camera flash booms] -[Tommyknocker growls in pain]
1398
01:14:48,183 --> 01:14:50,018
Oh, praise Jesus, it worked!
1399
01:14:50,452 --> 01:14:52,621
They don't like bright light.
1400
01:14:52,654 --> 01:14:54,957
Living in those dark mines for so long,
1401
01:14:54,990 --> 01:14:56,758
their eyes are extra sensitive to the light.
1402
01:14:57,726 --> 01:14:58,794
Gives me an idea.
1403
01:14:59,161 --> 01:14:59,962
I think we can stop them
1404
01:14:59,995 --> 01:15:01,763
if we force 'em back into the mines.
1405
01:15:02,331 --> 01:15:03,632
How are we gonna do that?
1406
01:15:04,666 --> 01:15:05,868
Maybe lead 'em back in?
1407
01:15:07,135 --> 01:15:08,604
Grab some of those bottles and jars.
1408
01:15:09,071 --> 01:15:10,572
But be careful,
1409
01:15:10,606 --> 01:15:11,673
some of that stuff is highly toxic.
1410
01:15:19,214 --> 01:15:21,917
[Tommyknocker growling]
1411
01:15:21,950 --> 01:15:23,619
[Tobin yelling]
1412
01:15:26,989 --> 01:15:28,557
[Tobin panting]
1413
01:15:29,091 --> 01:15:32,294
[Tommyknockers growling]
1414
01:15:36,231 --> 01:15:37,900
How's it coming along?
1415
01:15:37,933 --> 01:15:39,234
It'll be open if you have the dynamite.
1416
01:15:40,369 --> 01:15:41,770
I got enough.
1417
01:15:42,337 --> 01:15:44,006
You know, that stuff's also gonna cause
1418
01:15:44,039 --> 01:15:46,241
-a ruckus out there. -Yep.
1419
01:15:47,943 --> 01:15:49,311
It's gonna be busy for a while.
1420
01:15:53,649 --> 01:15:56,351
[Tommyknockers growling]
1421
01:15:56,385 --> 01:15:59,154
[women screaming]
1422
01:16:10,132 --> 01:16:12,334
[screaming and growling continues]
1423
01:16:17,839 --> 01:16:19,174
[loud blast]
1424
01:16:20,175 --> 01:16:21,877
Let's see what we got.
1425
01:16:28,917 --> 01:16:31,253
Dirk! Hold up right there.
1426
01:16:31,720 --> 01:16:33,722
Turn around nice and slow.
1427
01:16:34,389 --> 01:16:35,824
Let me see those hands.
1428
01:16:35,857 --> 01:16:40,395
[somber music playing]
1429
01:16:43,031 --> 01:16:44,266
Well, well.
1430
01:16:46,101 --> 01:16:48,136
We finally meet face to face.
1431
01:16:48,804 --> 01:16:50,405
Yeah, well,
1432
01:16:50,439 --> 01:16:53,008
you're riding with these here devils in this town?
1433
01:16:53,041 --> 01:16:54,977
I keep better company than that.
1434
01:16:57,746 --> 01:16:58,780
I knew it!
1435
01:16:59,481 --> 01:17:00,983
I knew it! We're rich.
1436
01:17:01,516 --> 01:17:04,019
Dirk, get your ass in here.
1437
01:17:05,487 --> 01:17:07,322
Why don't you forget about the bounty...
1438
01:17:08,023 --> 01:17:10,192
and we'll cut you in on a share?
1439
01:17:10,225 --> 01:17:13,729
Or I could just kill you where you stand.
1440
01:17:14,896 --> 01:17:17,065
Take what's inside for myself.
1441
01:17:17,099 --> 01:17:19,167
Yeah? I'd hate to do that.
1442
01:17:20,969 --> 01:17:23,271
I guess the stories about you were true.
1443
01:17:23,705 --> 01:17:26,675
I promise you everything you've heard about me...
1444
01:17:27,476 --> 01:17:28,844
I'm even worse.
1445
01:17:29,344 --> 01:17:30,679
So am I.
1446
01:17:32,147 --> 01:17:34,416
There's only one problem with your plan.
1447
01:17:34,449 --> 01:17:36,051
What's that?
1448
01:17:36,685 --> 01:17:38,787
You would've killed me by now
1449
01:17:40,756 --> 01:17:43,058
if you still had any bullets in those guns.
1450
01:17:43,458 --> 01:17:45,060
-[chuckles] -[guns cock]
1451
01:17:47,029 --> 01:17:48,130
So...
1452
01:17:49,965 --> 01:17:51,199
you think you could take me?
1453
01:17:54,069 --> 01:17:56,104
I reckon I could take a shot.
1454
01:17:56,138 --> 01:17:57,239
[gunshot firing]
1455
01:18:01,176 --> 01:18:02,411
That was for Lucky and Clay.
1456
01:18:02,444 --> 01:18:04,112
They didn't tell me.
1457
01:18:05,447 --> 01:18:07,849
Betsy Dumas, at your funeral.
1458
01:18:09,284 --> 01:18:10,385
Bright lights do drive them away.
1459
01:18:10,419 --> 01:18:12,187
So, here's the plan.
1460
01:18:12,220 --> 01:18:13,989
We gotta lead the creatures back to the mines,
1461
01:18:14,022 --> 01:18:15,891
-give 'em their gold back. -Well, well, well, well.
1462
01:18:16,658 --> 01:18:18,827
Betsy and I got a different plan.
1463
01:18:18,860 --> 01:18:20,162
What are you talking about?
1464
01:18:20,195 --> 01:18:21,329
We're keeping the gold.
1465
01:18:22,898 --> 01:18:24,466
What's the point of having gold if you're dead?
1466
01:18:24,833 --> 01:18:26,501
Forget it, Julia.
1467
01:18:26,535 --> 01:18:28,970
There's no sense in trying to reason with greed.
1468
01:18:29,004 --> 01:18:31,973
-[camera flash booming] -[Tommyknockers growling]
1469
01:18:38,246 --> 01:18:39,848
Dirk! Dirk!
1470
01:18:41,216 --> 01:18:42,384
Don't you even try it.
1471
01:18:44,186 --> 01:18:45,520
Into the bank.
1472
01:18:45,554 --> 01:18:47,055
Grab all the gold you can,
1473
01:18:47,089 --> 01:18:48,223
or I'll shoot you where you stand.
1474
01:18:51,259 --> 01:18:56,298
♪
1475
01:19:04,539 --> 01:19:05,874
[gulps]
1476
01:19:10,212 --> 01:19:11,279
[whispering] More for me.
1477
01:19:16,184 --> 01:19:18,987
-[camera flash booming] -[Tommyknockers growling]
1478
01:19:19,020 --> 01:19:20,822
Good, now keep going. We're gonna make it.
1479
01:19:21,289 --> 01:19:22,924
Hey, the rest of your gang is already dead.
1480
01:19:22,958 --> 01:19:24,326
What are you still doing this for?
1481
01:19:24,359 --> 01:19:25,393
Because all of this is for nothing
1482
01:19:25,427 --> 01:19:27,362
if I don't end up getting what we came here for.
1483
01:19:27,395 --> 01:19:28,463
Keep telling yourself that.
1484
01:19:30,165 --> 01:19:32,100
Just how long do you think we can keep this up?
1485
01:19:32,534 --> 01:19:34,236
By another hour or so the sun will be up,
1486
01:19:34,269 --> 01:19:35,604
we should be okay.
1487
01:19:35,637 --> 01:19:37,305
I know where we can find some horses.
1488
01:19:37,339 --> 01:19:39,107
Just past the edge of town to North side.
1489
01:19:39,141 --> 01:19:40,509
-[camera flash booming] -[Tommyknockers growling]
1490
01:19:40,542 --> 01:19:42,177
Anywhere out of town is fine by me.
1491
01:19:50,585 --> 01:19:52,420
[Betsy] Hey, where are we?
1492
01:19:52,921 --> 01:19:54,356
I don't see any horses.
1493
01:19:55,924 --> 01:19:57,359
Is that the Dry Diggins gold mine?
1494
01:19:57,392 --> 01:19:58,560
Yeah, it is.
1495
01:19:58,593 --> 01:20:00,395
You tricked me.
1496
01:20:00,428 --> 01:20:01,997
You brought me here to give those creatures back
1497
01:20:02,030 --> 01:20:03,532
-their gold, didn't you? -We sure did.
1498
01:20:03,565 --> 01:20:06,268
I'll shoot you two right here, right now.
1499
01:20:06,301 --> 01:20:08,270
Then you got to carry all that gold yourself.
1500
01:20:08,303 --> 01:20:10,005
I don't think you'll get too far.
1501
01:20:10,038 --> 01:20:11,473
That's the only reason you two are still alive.
1502
01:20:12,541 --> 01:20:14,309
And we intend to stay that way.
1503
01:20:14,342 --> 01:20:16,111
-[camera flash booming] -[Betsy cries out in pain]
1504
01:20:17,579 --> 01:20:19,047
You bitch!
1505
01:20:20,582 --> 01:20:25,620
♪
1506
01:20:34,529 --> 01:20:35,597
[footsteps approaching]
1507
01:20:39,501 --> 01:20:41,136
-[Miss Swift gasps] -You okay?
1508
01:20:43,238 --> 01:20:44,506
I can take it from here.
1509
01:20:45,240 --> 01:20:46,341
I'm not leaving you.
1510
01:20:47,442 --> 01:20:49,010
I've been all right on my own.
1511
01:20:49,711 --> 01:20:51,279
[inhales sharply] But you don't have to be.
1512
01:20:51,313 --> 01:20:53,949
I'm here. Not going anywhere.
1513
01:20:56,418 --> 01:20:57,452
[gunshot firing]
1514
01:20:58,119 --> 01:20:59,221
Go, go.
1515
01:21:02,591 --> 01:21:06,595
[thrilling music]
1516
01:21:08,163 --> 01:21:11,299
[Tommyknockers growling]
1517
01:21:18,473 --> 01:21:20,175
This place is like a maze.
1518
01:21:21,142 --> 01:21:23,111
Here, take this.
1519
01:21:23,144 --> 01:21:24,613
[grunts]
1520
01:21:24,646 --> 01:21:26,448
-[Tommyknocker growling] -[Fred] Go, go, go.
1521
01:21:27,382 --> 01:21:28,516
Go!
1522
01:21:28,550 --> 01:21:33,255
♪
1523
01:21:33,288 --> 01:21:36,358
[Julia panting]
1524
01:21:44,432 --> 01:21:47,135
[Julia panting]
1525
01:21:52,641 --> 01:21:55,243
We have your gold. We're bringing it back.
1526
01:21:55,277 --> 01:21:56,678
-[gun cocking] -[Betsy] The hell you are.
1527
01:21:58,680 --> 01:22:00,181
You got any more of that flash powder?
1528
01:22:00,215 --> 01:22:01,516
We used the last of it
1529
01:22:01,549 --> 01:22:03,084
-on you. -Bet you regret that now.
1530
01:22:03,118 --> 01:22:04,352
Damn it, Betsy, give them back the gold,
1531
01:22:04,386 --> 01:22:05,320
they'll let us out of here.
1532
01:22:05,353 --> 01:22:07,222
-Give me that gold. -You want it, go get it.
1533
01:22:08,556 --> 01:22:09,691
[gunshot fires]
1534
01:22:12,160 --> 01:22:13,228
[Betsy] You want this?
1535
01:22:15,330 --> 01:22:17,666
Yeah? Well, choke on it!
1536
01:22:20,335 --> 01:22:23,171
[screaming]
1537
01:22:26,541 --> 01:22:28,076
Get out of here, let's go.
1538
01:22:28,109 --> 01:22:32,414
[continues screaming]
1539
01:22:38,520 --> 01:22:39,688
Let's go. Go!
1540
01:22:43,692 --> 01:22:45,193
There's one.
1541
01:22:50,832 --> 01:22:52,667
[both panting]
1542
01:22:57,339 --> 01:22:58,640
I can't believe we made it.
1543
01:22:58,673 --> 01:23:00,208
We gotta shut this down for good.
1544
01:23:00,241 --> 01:23:01,309
Dynamite.
1545
01:23:05,113 --> 01:23:06,348
Go.
1546
01:23:06,381 --> 01:23:07,649
Come on, you son of a bitch!
1547
01:23:08,316 --> 01:23:09,517
Go.
1548
01:23:09,551 --> 01:23:14,055
♪
1549
01:23:18,259 --> 01:23:19,794
[loud blast]
1550
01:23:29,170 --> 01:23:30,505
We did it.
1551
01:23:31,339 --> 01:23:33,308
I couldn't have done it without you, Fred.
1552
01:23:33,942 --> 01:23:37,178
Well, actually, Julia, it's James.
1553
01:23:38,246 --> 01:23:39,314
Fred is my middle name.
1554
01:23:40,315 --> 01:23:42,317
Well, it's nice to officially meet you, James.
1555
01:23:44,185 --> 01:23:45,820
-[horse neighing] -[both chuckling]
1556
01:23:46,287 --> 01:23:47,355
Huh.
1557
01:23:51,693 --> 01:23:54,529
-Wanna go for a ride? -With you? Always.
1558
01:23:56,798 --> 01:24:01,836
[tranquil music playing]
1559
01:24:52,520 --> 01:24:57,559
♪
1560
01:25:23,818 --> 01:25:25,186
[Lucky grunts]
1561
01:25:31,793 --> 01:25:32,861
Howdy.
1562
01:25:34,562 --> 01:25:36,564
-[Lucky snorting] -It's your lucky day today.
1563
01:25:36,598 --> 01:25:38,399
Drinks are on the house.
1564
01:25:40,401 --> 01:25:41,503
What'll it be?
1565
01:25:45,340 --> 01:25:46,441
Whiskey.
1566
01:25:47,876 --> 01:25:49,244
What else?
1567
01:25:49,277 --> 01:25:50,678
Good choice.
1568
01:26:05,793 --> 01:26:08,930
[both laugh]
1569
01:26:19,807 --> 01:26:21,409
[laughing continues]
1570
01:26:33,988 --> 01:26:35,924
Each man to the devil his own way.
1571
01:26:36,824 --> 01:26:37,926
Salut.
1572
01:26:42,964 --> 01:26:44,499
[Lucky sighs pleasurably]
105739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.