All language subtitles for My.Mister.S01E05.720p sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,170 --> 00:00:38,280 (My Mister) 2 00:00:38,990 --> 00:00:40,030 (Episode 5) 3 00:00:40,030 --> 00:00:41,990 - Look at that. - Goodness. 4 00:00:43,990 --> 00:00:46,000 No matter how penniless I am, 5 00:00:48,790 --> 00:00:49,820 my underwear... 6 00:00:50,170 --> 00:00:52,960 is always worth just under 50 dollars. 7 00:00:53,000 --> 00:00:54,600 If I am to die today, 8 00:00:54,930 --> 00:00:57,100 whether it be a car accident... 9 00:00:57,640 --> 00:00:59,310 or a murder, 10 00:00:59,530 --> 00:01:01,900 when I get undressed at a hospital, 11 00:01:02,170 --> 00:01:05,020 I don't want to feel intimidated, so I wear expensive underwear. 12 00:01:05,020 --> 00:01:07,610 How much is yours worth? This is very important. 13 00:01:07,610 --> 00:01:09,790 There's nothing you can do about humiliation when you're dead. 14 00:01:09,790 --> 00:01:11,480 You can't change your underwear when you're dead. 15 00:01:11,710 --> 00:01:13,920 They'll shroud you. 16 00:01:14,450 --> 00:01:15,480 The last thing... 17 00:01:16,260 --> 00:01:18,290 you can control is your underwear. 18 00:01:18,450 --> 00:01:21,670 Everyone will be shrouded. 19 00:01:21,730 --> 00:01:25,000 - That's it. That's it! - But it's the underwear... 20 00:01:37,010 --> 00:01:38,010 So I'm saying... 21 00:01:39,710 --> 00:01:41,250 I may look like I'm not trying my best, 22 00:01:41,540 --> 00:01:43,620 but not to feel humiliated even if I die right now, 23 00:01:43,750 --> 00:01:45,920 I live my every day solemnly... 24 00:01:45,920 --> 00:01:49,150 wearing expensive underwear everyday. 25 00:01:50,030 --> 00:01:52,090 So don't be embarrassed of me. 26 00:01:52,090 --> 00:01:55,090 If you are, it'll hurt me so much. 27 00:01:55,670 --> 00:01:57,400 Who thinks you're embarrassing? 28 00:01:59,000 --> 00:02:01,960 Then why doesn't your wife know that I'm a cleaner? 29 00:02:05,010 --> 00:02:06,310 She called me... 30 00:02:07,070 --> 00:02:09,070 and asked when I'll start shooting movies. 31 00:02:10,450 --> 00:02:12,010 I had no time to talk to her. 32 00:02:12,010 --> 00:02:15,250 Why didn't you? You're married. 33 00:02:15,250 --> 00:02:18,210 You see each other morning and night. 34 00:02:19,360 --> 00:02:22,060 Did you feel embarrassed to talk about me to your wife? 35 00:02:23,030 --> 00:02:26,090 Did you feel embarrassed to tell her I and Sang Hun are cleaners? 36 00:02:27,590 --> 00:02:28,720 Stop it now. 37 00:02:32,000 --> 00:02:33,160 Is something the matter? 38 00:02:34,370 --> 00:02:35,370 Dong Hun. 39 00:02:36,710 --> 00:02:37,810 I... 40 00:02:40,180 --> 00:02:42,610 I wanted to go inside the trash bag. 41 00:02:43,550 --> 00:02:46,280 What I did for 20 years in the movie industry... 42 00:02:47,650 --> 00:02:50,210 was to wait. That was all. 43 00:02:51,210 --> 00:02:53,880 I'd been receiving allowances from you all along. 44 00:02:54,150 --> 00:02:55,880 I felt like trash. 45 00:02:56,220 --> 00:02:58,120 So I wanted to put myself in the trash bag. 46 00:02:59,360 --> 00:03:02,400 You gave me those gift vouchers saying you got them from somewhere. 47 00:03:02,560 --> 00:03:04,560 I know you bought them for me. 48 00:03:06,060 --> 00:03:09,210 In case I felt sorry for taking allowances, 49 00:03:09,610 --> 00:03:11,400 you bought gift vouchers... 50 00:03:12,180 --> 00:03:15,110 and lied that you got it from someone. I know everything, 51 00:03:17,080 --> 00:03:20,470 I was going to make an amazing movie... 52 00:03:21,410 --> 00:03:23,680 and properly brag about it. 53 00:03:27,280 --> 00:03:28,280 But now, 54 00:03:29,490 --> 00:03:30,590 I want to make a lot of money... 55 00:03:32,060 --> 00:03:33,720 and treat you to some tuna. 56 00:03:39,690 --> 00:03:41,430 All right? I'll buy you some tuna. 57 00:03:45,370 --> 00:03:46,710 Treat me to an expensive place... 58 00:03:46,710 --> 00:03:48,650 where they cost like 90 dollars per person. 59 00:04:02,650 --> 00:04:04,800 We had so much. 60 00:04:06,120 --> 00:04:07,150 Let's go. 61 00:04:07,360 --> 00:04:09,190 Guys, it's 20 dollars per person. 62 00:04:09,220 --> 00:04:10,690 20 dollars. 63 00:04:10,690 --> 00:04:12,800 - Here. - Thanks. 64 00:04:12,800 --> 00:04:15,270 Here. 20 dollars each. 65 00:04:16,560 --> 00:04:18,870 Enough for today. We had enough. 66 00:04:18,870 --> 00:04:20,410 Thanks. 67 00:04:20,500 --> 00:04:23,050 20 dollars each. 68 00:04:23,350 --> 00:04:24,440 20 dollars. 69 00:04:24,480 --> 00:04:25,680 - See you tomorrow. - Okay. 70 00:04:25,680 --> 00:04:27,370 - Thanks. - Bye. 71 00:04:28,720 --> 00:04:30,920 - Dong Hun, will you tidy up a bit? - Sure. 72 00:04:34,750 --> 00:04:35,930 I had too much. 73 00:04:36,730 --> 00:04:37,790 Too much. 74 00:04:59,050 --> 00:05:01,420 I'll put the cash in here, okay? 75 00:05:01,750 --> 00:05:03,490 Check it later. 76 00:05:06,720 --> 00:05:08,230 Make sure to lock the door. 77 00:05:08,450 --> 00:05:10,520 Don't get robbed. Okay? 78 00:05:11,520 --> 00:05:12,730 Bye. 79 00:05:16,930 --> 00:05:19,600 Guys, let's go for just one more round. 80 00:05:19,630 --> 00:05:23,330 I need to go and get mudfish early tomorrow morning. 81 00:05:23,330 --> 00:05:25,740 We won't stay for long. I need to go to work too. 82 00:05:25,740 --> 00:05:27,430 Let's go drink briefly. 83 00:05:27,430 --> 00:05:30,110 - Just go home. - Where are you going? 84 00:05:30,110 --> 00:05:31,420 He says to go home. 85 00:05:31,680 --> 00:05:34,440 You'll throw up on the stairs while cleaning tomorrow. 86 00:05:34,440 --> 00:05:37,180 - Bye. - Take care. 87 00:05:38,060 --> 00:05:40,720 - Let's go. - You go. 88 00:05:40,720 --> 00:05:43,120 Let's go for another round. 89 00:05:44,890 --> 00:05:46,000 We should go. 90 00:05:46,890 --> 00:05:50,120 Why? I want to drink some more. Let's go for another round. 91 00:05:50,560 --> 00:05:51,560 Bye. 92 00:05:53,740 --> 00:05:55,760 Did you guys find a better place while I wasn't here? 93 00:05:56,130 --> 00:05:57,260 Did you? 94 00:05:57,310 --> 00:05:58,430 Go inside. Bye. 95 00:05:58,870 --> 00:06:00,040 Bye, Jeong Hui. 96 00:06:09,880 --> 00:06:11,660 I want to go home too. 97 00:06:16,380 --> 00:06:17,660 Don't get angry with me. 98 00:06:18,430 --> 00:06:20,320 I'm just dying to know. 99 00:06:20,800 --> 00:06:21,800 About what? 100 00:06:23,170 --> 00:06:24,230 How's she doing? 101 00:06:25,670 --> 00:06:27,690 The girl at your office. 102 00:06:28,430 --> 00:06:31,170 Please just forget. 103 00:06:31,540 --> 00:06:33,630 I can't forget. How could I? 104 00:06:33,630 --> 00:06:37,000 It's the girl who has a crush on my brother with some gray hair. 105 00:06:37,980 --> 00:06:40,870 How many more times do I need to say it's not like that? 106 00:06:42,220 --> 00:06:43,290 Is she pretty? 107 00:06:45,290 --> 00:06:48,820 - She is, right? - Just say she is. 108 00:06:48,820 --> 00:06:51,800 Just say you're dating her. 109 00:06:52,100 --> 00:06:56,190 He goes crazy whenever we talk about a girl. 110 00:06:56,470 --> 00:06:58,060 Us three should be... 111 00:06:58,060 --> 00:07:01,500 more open-minded when it comes to girl issues. 112 00:07:01,740 --> 00:07:03,370 We've been too innocent. 113 00:07:03,370 --> 00:07:06,810 That's why we are like this at this age. 114 00:07:06,930 --> 00:07:10,000 There's a certain quota you need to meet when it comes to love. 115 00:07:10,000 --> 00:07:12,620 But I haven't met mine. I've never had any fun. 116 00:07:12,620 --> 00:07:13,680 Stop it now. 117 00:07:13,680 --> 00:07:15,580 That's why all you do is talk. 118 00:07:15,680 --> 00:07:17,580 What else can I do? 119 00:07:17,580 --> 00:07:19,310 It's not like I can do anything fun with my body. 120 00:07:19,310 --> 00:07:20,680 Just stop it already. 121 00:07:22,790 --> 00:07:25,300 In my next life, I'll be a playboy. 122 00:07:25,300 --> 00:07:28,230 I'll meet like 20 girls. 123 00:07:28,230 --> 00:07:29,800 - Where are you coming from? - Like... 124 00:07:31,100 --> 00:07:32,100 A part-time job. 125 00:07:33,690 --> 00:07:35,410 You do a part-time job too? You're hard-working. 126 00:07:37,200 --> 00:07:38,370 Bye. 127 00:07:51,350 --> 00:07:52,360 Aren't you coming? 128 00:07:54,060 --> 00:07:56,990 Hey, that's her. The girl from the other day. 129 00:07:57,290 --> 00:08:00,360 I feel something strange. 130 00:08:00,890 --> 00:08:02,170 Don't you say no more. 131 00:08:02,690 --> 00:08:05,760 When she was wearing sunglasses, she felt weird. 132 00:08:06,040 --> 00:08:09,370 But without them, she feels strange. 133 00:08:28,880 --> 00:08:30,430 Get up! 134 00:08:43,570 --> 00:08:44,900 Get up! 135 00:09:16,570 --> 00:09:18,170 Is the temple peaceful? 136 00:09:20,940 --> 00:09:23,400 I'm on my way to work... 137 00:09:25,750 --> 00:09:27,540 dragging my heavy self. 138 00:09:37,960 --> 00:09:40,460 Your body must weigh around 72kg at most. 139 00:09:41,150 --> 00:09:44,370 What's weighing you down is your heart. 140 00:09:44,370 --> 00:09:47,760 This station is Sogok. 141 00:09:48,260 --> 00:09:50,370 Doors are on your left. 142 00:11:08,620 --> 00:11:10,990 Only a master wakes up his servant with a kick. 143 00:11:29,800 --> 00:11:30,970 Nice. 144 00:11:34,840 --> 00:11:36,270 I'll see you at the office. 145 00:11:45,410 --> 00:11:47,220 We'll proceed on our China project again. 146 00:11:48,280 --> 00:11:49,360 Good job. 147 00:11:57,100 --> 00:11:59,390 The China project Mr. Park almost ruined. 148 00:11:59,470 --> 00:12:03,130 I handled it and worked it out myself in China. 149 00:12:04,340 --> 00:12:06,030 It's all about us now. 150 00:12:06,030 --> 00:12:08,900 Current score. 5 here, 4 there. 151 00:12:13,540 --> 00:12:15,090 - Sir. - I'm back. 152 00:12:15,090 --> 00:12:16,380 - Hey. - Hello. 153 00:12:16,380 --> 00:12:19,820 We need to fill in Mr. Park's position with our man... 154 00:12:19,820 --> 00:12:22,230 to get Mr. Do re-elected. 155 00:12:22,330 --> 00:12:23,960 All the candidates... 156 00:12:23,960 --> 00:12:26,290 are lining up below my feet. 157 00:12:27,520 --> 00:12:28,890 That already makes it 6:4. 158 00:12:30,570 --> 00:12:32,240 Whose seat will this be? 159 00:12:32,260 --> 00:12:35,400 Park Dong Hun is the only one who hasn't sided with Mr. Yoon. 160 00:12:35,400 --> 00:12:37,030 Will he make it? 161 00:12:37,030 --> 00:12:39,530 The most important factor when selecting a managing director... 162 00:12:39,530 --> 00:12:41,300 is the assessment done by his immediate supervisor. 163 00:12:41,370 --> 00:12:43,400 Dong Hun's immediate supervisor is Mr. Yoon. 164 00:12:43,400 --> 00:12:45,120 There's no way he'll give Dong Hun good scores. 165 00:12:47,750 --> 00:12:51,140 Do Jun Yeong is quite a clever man. 166 00:12:51,280 --> 00:12:53,650 He transferred Dong Hun from Design Team... 167 00:12:53,650 --> 00:12:56,380 to Safety Inspection Team, 168 00:12:56,420 --> 00:12:58,520 to be monitored by Mr. Yoon. 169 00:12:58,890 --> 00:13:01,420 Which means Mr. Yoon will make sure... 170 00:13:01,420 --> 00:13:03,470 Dong Hun can't climb up. 171 00:13:08,610 --> 00:13:09,710 Yes. 172 00:13:10,660 --> 00:13:11,660 Yes. 173 00:13:14,240 --> 00:13:16,210 Is there any update? 174 00:13:17,610 --> 00:13:20,320 They won't provide client information except for prosecutors. 175 00:13:20,750 --> 00:13:21,880 What they suggest... 176 00:13:22,590 --> 00:13:25,360 is to request a police investigation for bribery. 177 00:13:25,780 --> 00:13:27,550 Only then will they cooperate. 178 00:13:28,320 --> 00:13:30,120 That can't happen. 179 00:13:30,330 --> 00:13:32,120 It'll tarnish the company image. 180 00:13:33,520 --> 00:13:35,120 Did you enter correct numbers for the importance factor? 181 00:13:35,570 --> 00:13:38,120 - Yes. - Put 0.18 for zone factor, 182 00:13:38,330 --> 00:13:40,100 and SC for site class. 183 00:13:41,500 --> 00:13:44,740 Then the size will be about 5, right? 184 00:13:45,370 --> 00:13:46,710 Yes, about 5. 185 00:13:50,140 --> 00:13:51,640 It seems to be okay. 186 00:13:52,350 --> 00:13:55,820 Put zone factor up to 0.2 and SE. 187 00:13:56,090 --> 00:13:58,280 That's around 1.6m, right? 188 00:13:58,860 --> 00:13:59,960 Yes, right. 189 00:13:59,960 --> 00:14:01,750 That's a lot. 190 00:14:04,380 --> 00:14:06,550 Since the core isn't strong, 191 00:14:06,550 --> 00:14:08,200 we'll need to thicken the walls. 192 00:14:09,260 --> 00:14:10,390 It won't withstand 6.0. 193 00:14:10,520 --> 00:14:12,660 Will there ever be an earthquake of 6.0? 194 00:14:13,760 --> 00:14:17,240 To reinforce its design, it'll cost at least 2 million dollars. 195 00:14:17,800 --> 00:14:20,940 The landlord wants to sell it as soon as possible at a high price. 196 00:14:20,940 --> 00:14:22,370 When they see the safety inspection report... 197 00:14:22,370 --> 00:14:25,640 filled with facts that will cost them millions, 198 00:14:25,820 --> 00:14:27,480 I'm sure the landlords will be delighted. 199 00:14:29,120 --> 00:14:30,220 A structural engineer... 200 00:14:30,850 --> 00:14:32,820 should focus only on how safe a building is. 201 00:14:32,820 --> 00:14:35,590 Which is why you never get a promotion. 202 00:14:35,750 --> 00:14:37,550 You only think about your job. 203 00:14:51,340 --> 00:14:52,770 Let's see the s-wave velocity. 204 00:14:55,030 --> 00:14:57,210 This should be SD. 205 00:14:59,820 --> 00:15:01,540 Come outside. 206 00:15:02,780 --> 00:15:05,380 If you threw up, you should clean up. 207 00:15:05,490 --> 00:15:07,250 How could you do this all the time? 208 00:15:08,380 --> 00:15:10,250 I know you're there. Come on outside. 209 00:15:12,830 --> 00:15:16,370 It scares me every morning to open the door. 210 00:15:16,700 --> 00:15:19,370 Throw up outside or inside your home. 211 00:15:20,070 --> 00:15:21,440 Why would you throw up on the stairs? 212 00:15:23,210 --> 00:15:24,570 Come on out now! 213 00:15:25,740 --> 00:15:27,080 Come on! 214 00:15:31,250 --> 00:15:33,040 My arm hurts from knocking. 215 00:15:33,850 --> 00:15:35,780 Who do you expect to clean this up? 216 00:15:36,820 --> 00:15:38,040 I'm sorry. 217 00:15:38,990 --> 00:15:40,960 I was going to clean up once I'm up. 218 00:15:41,010 --> 00:15:42,090 These people... 219 00:15:42,460 --> 00:15:45,330 are supposed to just wipe things here, 220 00:15:45,520 --> 00:15:47,920 not clean up after you. 221 00:15:48,120 --> 00:15:51,420 Why should I beg them to come all the time? 222 00:15:52,290 --> 00:15:53,500 I'm sorry. 223 00:15:55,000 --> 00:15:56,160 I'm sorry. 224 00:15:56,570 --> 00:15:57,740 I'm sorry. 225 00:15:57,760 --> 00:15:59,530 You don't live here alone. 226 00:15:59,580 --> 00:16:02,300 Please be considerate to others who live here too. 227 00:16:02,300 --> 00:16:04,210 Every morning, 228 00:16:04,350 --> 00:16:06,540 my husband swears as soon as he opens the door. 229 00:16:06,540 --> 00:16:07,770 Ma'am... 230 00:16:08,590 --> 00:16:11,280 I can't do anything right now. 231 00:16:12,120 --> 00:16:14,280 Can you do it later? 232 00:16:31,940 --> 00:16:33,610 Just don't answer her call. 233 00:16:34,080 --> 00:16:35,800 We're only here on Thursdays. 234 00:16:36,540 --> 00:16:37,710 Gosh. 235 00:17:08,170 --> 00:17:10,600 Where are you going? 236 00:17:28,900 --> 00:17:30,500 What is it again? 237 00:17:35,260 --> 00:17:37,560 Call us if you throw up. Don't get scolded. 238 00:17:47,650 --> 00:17:48,780 Excuse me. 239 00:17:49,780 --> 00:17:50,950 Director? 240 00:17:51,920 --> 00:17:53,050 It's you. 241 00:17:55,820 --> 00:17:57,630 It's you, right? 242 00:18:16,500 --> 00:18:17,600 Do you know her? 243 00:18:18,980 --> 00:18:20,040 Not really. 244 00:18:39,260 --> 00:18:40,700 I'd have quit already. 245 00:18:40,790 --> 00:18:42,830 As soon as my junior became CEO. 246 00:18:42,970 --> 00:18:45,170 So far, Managing Director Park has been his shield, 247 00:18:45,210 --> 00:18:46,880 but who does he have now? 248 00:18:47,140 --> 00:18:49,840 Everyone is pushing him to leave. 249 00:18:50,070 --> 00:18:51,680 I can't stand watching him, I feel so sorry for him. 250 00:18:51,950 --> 00:18:53,750 Do you think Dong Hun will leave? 251 00:18:54,070 --> 00:18:57,190 Do you want to make a bet? I bet he'll never leave. 252 00:18:57,190 --> 00:18:59,510 He's missed the timing to quit. If he misses another, 253 00:18:59,510 --> 00:19:01,420 he'll have no pride left when he actually does. 254 00:19:01,420 --> 00:19:03,660 If you have a brain, you need to make the right choice. 255 00:19:10,820 --> 00:19:12,000 Let's go for some drinks. 256 00:19:13,170 --> 00:19:14,360 I have a plan. 257 00:19:14,530 --> 00:19:16,710 Let's go for drinks. Don't go and cry by yourself. 258 00:19:16,710 --> 00:19:18,830 I'm not lying. I have a plan. You guys go. 259 00:19:19,140 --> 00:19:20,180 Bye. 260 00:19:28,680 --> 00:19:30,150 If I knew this would happen, 261 00:19:30,490 --> 00:19:32,460 I should've made friends with Jun Yeong. 262 00:19:33,890 --> 00:19:34,890 Right? 263 00:19:38,690 --> 00:19:40,500 We should live like Mr. Yoon. 264 00:19:41,000 --> 00:19:43,700 If someone's powerful, he bows down even if they're younger. 265 00:19:43,790 --> 00:19:46,670 Even if they surpass him, he'd mindlessly serve them. 266 00:19:48,170 --> 00:19:50,440 You let it show too obviously that you were unhappy. 267 00:19:53,210 --> 00:19:56,150 I'm not on bad terms with him just because he's in a higher position. 268 00:19:56,880 --> 00:19:58,300 He finished his MBA, 269 00:19:58,540 --> 00:20:00,150 so I'd expected he'd be in a higher position. 270 00:20:02,580 --> 00:20:03,650 Then? 271 00:20:05,450 --> 00:20:06,610 What's the reason? 272 00:20:09,550 --> 00:20:11,160 He did me wrong. 273 00:20:18,900 --> 00:20:20,260 It was last spring. 274 00:20:23,260 --> 00:20:25,330 He had lunch outside. 275 00:20:26,480 --> 00:20:27,500 Are you headed somewhere? 276 00:20:27,880 --> 00:20:29,880 - Yes. - The weather's great. 277 00:20:29,950 --> 00:20:31,250 It's a good day to go for a walk. 278 00:20:32,000 --> 00:20:33,610 He suddenly tried to buddy up. 279 00:20:35,540 --> 00:20:36,990 I had a hunch then. 280 00:20:37,950 --> 00:20:39,010 That jerk... 281 00:20:40,110 --> 00:20:41,280 did me wrong. 282 00:20:44,250 --> 00:20:45,960 I guess he talked behind my back. 283 00:20:46,960 --> 00:20:49,520 He tried to approach me a few more times after then. 284 00:20:49,700 --> 00:20:51,520 But I ignored him. 285 00:20:52,200 --> 00:20:53,290 I made it obvious. 286 00:20:54,590 --> 00:20:57,000 You did me wrong and I know it. 287 00:20:59,300 --> 00:21:00,800 We weren't exactly close before, 288 00:21:01,600 --> 00:21:03,410 but it became more awkward since then. 289 00:21:04,750 --> 00:21:05,810 So... 290 00:21:06,770 --> 00:21:08,610 the reason why you fell out... 291 00:21:09,840 --> 00:21:11,310 was because he was nice to you? 292 00:21:17,730 --> 00:21:19,000 You must really hate him. 293 00:21:28,030 --> 00:21:29,140 Have a look. 294 00:21:30,470 --> 00:21:32,600 Check what wrong he did to you. 295 00:21:44,810 --> 00:21:45,890 Yes. 296 00:21:46,960 --> 00:21:48,110 It's me. 297 00:21:49,130 --> 00:21:50,630 The landlady was here. 298 00:21:54,850 --> 00:21:56,020 Do you owe her a lot? 299 00:21:57,500 --> 00:22:00,940 She went berserk after she saw your grandma here. 300 00:22:01,330 --> 00:22:02,740 I asked for some time. 301 00:22:19,990 --> 00:22:21,080 It's your old phone. 302 00:22:21,720 --> 00:22:23,730 No one else calls it. 303 00:22:57,030 --> 00:22:58,100 What is it? 304 00:23:00,840 --> 00:23:01,910 Who is it? 305 00:23:03,010 --> 00:23:04,950 Wasn't the phone for my calls only? 306 00:23:05,990 --> 00:23:08,650 With who else would you have secret calls with? 307 00:23:09,580 --> 00:23:10,750 It's not like that. 308 00:23:11,220 --> 00:23:12,350 Is it a man or a woman? 309 00:23:14,460 --> 00:23:16,020 Is it a man or a woman? 310 00:23:22,740 --> 00:23:24,170 This is Do Jun Yeong's call history. 311 00:23:24,670 --> 00:23:25,940 For the past three months. 312 00:23:26,670 --> 00:23:29,300 I can't see anything out of the ordinary. 313 00:23:30,140 --> 00:23:32,240 But you may spot something, 314 00:23:32,570 --> 00:23:33,680 so have a look. 315 00:23:34,210 --> 00:23:37,540 He's not the type to leave any trace. 316 00:23:38,010 --> 00:23:39,390 Maybe not a trace, 317 00:23:39,650 --> 00:23:42,080 but some kind of a lead may be found. 318 00:23:42,340 --> 00:23:44,580 The information you and I have on him are different, 319 00:23:44,660 --> 00:23:46,820 so you may be able to find what I missed. 320 00:23:47,020 --> 00:23:48,320 Have a look. 321 00:23:48,320 --> 00:23:49,590 This time, 322 00:23:50,020 --> 00:23:52,130 we must drag him down at all costs. 323 00:23:56,260 --> 00:23:57,440 Do you tap too? 324 00:23:59,090 --> 00:24:01,100 Park Dong Hun has the call history, 325 00:24:01,710 --> 00:24:04,100 and if he finds his wife's cell number, 326 00:24:04,980 --> 00:24:07,150 it'll be a matter of time before he finds out about your affair. 327 00:24:07,210 --> 00:24:09,420 Do you think I'm that careless? 328 00:24:10,450 --> 00:24:12,220 Her cell number isn't on the record. 329 00:24:12,450 --> 00:24:13,780 How about her office number? 330 00:24:14,340 --> 00:24:16,660 He'd recognize his wife's office number. 331 00:24:17,350 --> 00:24:19,580 I used a pay phone instead. 332 00:24:20,130 --> 00:24:21,960 You should use a pay phone if you need to call here. 333 00:24:22,080 --> 00:24:24,930 Don't leave a trace by calling with your cell. 334 00:24:27,360 --> 00:24:29,940 The big-mouthed staff must have zipper her mouth. 335 00:24:30,560 --> 00:24:33,500 I thought Dong Hun's scandal would be huge by the time I'm back, 336 00:24:33,500 --> 00:24:34,670 but there's nothing. 337 00:24:35,410 --> 00:24:37,180 Did your plan fail? 338 00:24:40,480 --> 00:24:42,680 Isn't this better than a scandal? 339 00:24:43,510 --> 00:24:45,770 Plotting to conspire against the CEO. 340 00:24:46,920 --> 00:24:48,540 It should be enough to get him fired instantly. 341 00:24:49,220 --> 00:24:51,190 Tapping is illegal. 342 00:24:52,110 --> 00:24:53,460 It can't be evidence. 343 00:24:55,350 --> 00:24:58,000 There are people who find evidence. 344 00:25:14,410 --> 00:25:15,570 Send the voice recording file... 345 00:25:16,920 --> 00:25:18,340 to the Internal Affairs mail server. 346 00:25:19,180 --> 00:25:20,340 Okay. 347 00:25:39,410 --> 00:25:40,440 (Call history) 348 00:26:21,800 --> 00:26:24,250 It's cold. Why are you by the window? 349 00:26:24,480 --> 00:26:25,770 You'll catch a cold. 350 00:26:26,220 --> 00:26:31,080 (I asked your friend to move me there.) 351 00:26:31,080 --> 00:26:35,850 (I wanted to look at the moon.) 352 00:26:37,290 --> 00:26:42,200 (But I can't see the moon.) 353 00:27:05,850 --> 00:27:06,850 (CCTV is in place. Do not take the shopping cart.) 354 00:27:22,640 --> 00:27:24,270 Are you okay? I'm sorry. 355 00:27:29,410 --> 00:27:30,480 I'm sorry. 356 00:27:32,420 --> 00:27:34,310 Excuse me, you dropped this. 357 00:27:51,970 --> 00:27:53,000 Ms. Lee. 358 00:27:55,360 --> 00:27:56,570 Ms. Lee. 359 00:28:27,830 --> 00:28:28,910 Ms. Lee. 360 00:28:31,740 --> 00:28:32,800 Ms. Lee. 361 00:29:17,460 --> 00:29:19,960 Your call has been forwarded to... 362 00:30:06,560 --> 00:30:07,760 Where are you going this late? 363 00:30:10,830 --> 00:30:11,910 Are you moving? 364 00:30:16,720 --> 00:30:17,920 You didn't even know you dropped this. 365 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 Hi. 366 00:30:42,300 --> 00:30:43,330 Careful. 367 00:30:49,570 --> 00:30:51,040 Are you all right? Be careful. 368 00:30:57,250 --> 00:30:58,280 Careful. 369 00:30:59,510 --> 00:31:00,960 Lift it up. 370 00:31:48,910 --> 00:31:51,830 (It's good.) 371 00:31:53,910 --> 00:31:58,040 (It's pretty.) 372 00:32:43,820 --> 00:32:47,790 (Who was that man?) 373 00:32:50,240 --> 00:32:51,400 A colleague. 374 00:32:52,170 --> 00:32:56,710 (He's a good man, isn't he?) 375 00:33:00,300 --> 00:33:04,380 (He seems like a good man.) 376 00:33:07,450 --> 00:33:08,990 For rich people, 377 00:33:09,150 --> 00:33:11,610 it's easy to be good. 378 00:35:05,230 --> 00:35:06,300 Open. 379 00:35:26,590 --> 00:35:27,590 Be careful. 380 00:35:41,010 --> 00:35:42,030 There. 381 00:35:42,030 --> 00:35:43,710 (Thank you.) 382 00:35:43,710 --> 00:35:44,730 Sure. 383 00:36:32,190 --> 00:36:33,320 You're sweet. (You're a good person.) 384 00:36:41,800 --> 00:36:42,860 Bye. 385 00:37:43,090 --> 00:37:46,130 (Brothers Cleaning Service) 386 00:37:49,420 --> 00:37:52,170 Oh, I know her. Right. 387 00:37:52,630 --> 00:37:53,940 I remember. 388 00:37:54,960 --> 00:37:57,170 Was it her that always threw up? 389 00:37:57,280 --> 00:37:59,900 She's ruined his life. 390 00:38:00,030 --> 00:38:02,510 She was the lead actress of Gi Hun's first full-length film. 391 00:38:02,510 --> 00:38:05,610 And because of her horrible acting, the film failed. 392 00:38:05,650 --> 00:38:08,420 Ever since then, his life has been on a downhill. 393 00:38:08,750 --> 00:38:11,210 He reached the peak of his career with a short-length film... 394 00:38:11,320 --> 00:38:13,420 that got invited to the Cannes, then he met her. Ever since then... 395 00:38:13,550 --> 00:38:15,860 I remember she used to be quite popular. 396 00:38:16,320 --> 00:38:18,260 How could she go back to being nameless at once? 397 00:38:19,360 --> 00:38:22,000 Her life went downhill since she met him. 398 00:38:22,130 --> 00:38:23,130 It's the same for both. 399 00:38:23,260 --> 00:38:26,690 They met at the peak and slid down together. 400 00:38:27,340 --> 00:38:29,460 She wouldn't have made it long anyway. 401 00:38:29,460 --> 00:38:30,780 I had never met... 402 00:38:31,030 --> 00:38:33,940 a woman who made my clench my fist. 403 00:38:34,070 --> 00:38:37,420 You wouldn't believe how horrible her acting is. 404 00:38:38,280 --> 00:38:41,440 How could you clench your fist looking at this beautiful girl? 405 00:38:41,880 --> 00:38:43,320 You'd want to kill her. 406 00:38:43,780 --> 00:38:44,960 Bring her here some day. 407 00:38:45,360 --> 00:38:46,510 Are you insane? 408 00:38:46,650 --> 00:38:48,630 She's still an actress. Let me see her. 409 00:38:48,820 --> 00:38:51,420 The only TV personality I've ever met is Lee Yong Sik. 410 00:38:51,690 --> 00:38:52,800 Mr. Popopo. 411 00:38:52,800 --> 00:38:55,400 You shouldn't meet her. 412 00:38:55,400 --> 00:38:57,360 What if your life also went downhill? 413 00:38:57,840 --> 00:38:59,690 My life can't get any lower. 414 00:39:17,150 --> 00:39:19,780 - Have a good day. - Bye. 415 00:39:19,780 --> 00:39:20,880 Bye. 416 00:39:33,500 --> 00:39:34,710 Hello. 417 00:39:40,300 --> 00:39:41,900 We meet again. 418 00:39:42,980 --> 00:39:44,840 Is this your office? 419 00:39:45,150 --> 00:39:46,250 Yes. 420 00:39:51,190 --> 00:39:52,610 Are you his big brother? 421 00:39:53,190 --> 00:39:54,360 Yes. 422 00:39:54,650 --> 00:39:56,960 I see. It's good to meet you. 423 00:39:57,360 --> 00:40:00,190 I used to work with Director Park. 424 00:40:04,400 --> 00:40:05,570 How do you do? 425 00:40:07,670 --> 00:40:08,940 I'm just... 426 00:40:11,630 --> 00:40:12,900 I'm doing fine. 427 00:40:18,280 --> 00:40:19,440 Oh, this. 428 00:40:19,920 --> 00:40:22,610 I bought this on my way here. It's quite popular. 429 00:40:22,940 --> 00:40:25,690 They are red bean buns. Eat them when you get peckish. 430 00:40:29,650 --> 00:40:30,760 Thanks. 431 00:40:32,920 --> 00:40:34,090 See you later then. 432 00:40:35,690 --> 00:40:37,840 - It was a pleasure. - Bye. 433 00:40:55,980 --> 00:40:57,980 She doesn't act like she hates you. 434 00:41:00,960 --> 00:41:02,030 Did she like you? 435 00:41:02,230 --> 00:41:03,280 A little. 436 00:41:13,360 --> 00:41:14,840 Why was she hiding? 437 00:41:16,010 --> 00:41:17,610 She's never been good at acting. 438 00:41:24,980 --> 00:41:26,510 - I'll do it. - It's okay. 439 00:41:27,090 --> 00:41:28,840 - Is the water hot? - Yes. 440 00:41:30,820 --> 00:41:31,980 Hello. 441 00:41:51,510 --> 00:41:52,610 While you're here, 442 00:41:53,840 --> 00:41:54,940 who takes care of your grandmother? 443 00:41:56,510 --> 00:41:57,750 My friend visits. 444 00:42:02,010 --> 00:42:03,050 What does your "Ji" mean? 445 00:42:04,280 --> 00:42:06,420 My son's name is Ji Seok. 446 00:42:08,920 --> 00:42:10,030 It means "most". 447 00:42:12,190 --> 00:42:13,190 What about "an"? 448 00:42:19,840 --> 00:42:21,030 "peaceful". 449 00:42:33,480 --> 00:42:34,510 That's nice. 450 00:42:37,190 --> 00:42:38,320 Good name. 451 00:42:56,170 --> 00:42:57,170 Sir. 452 00:42:57,840 --> 00:42:59,440 You should listen to this yourself. 453 00:43:10,460 --> 00:43:11,710 This is Do Jun Yeong's call history. 454 00:43:12,420 --> 00:43:13,590 For the past three months. 455 00:43:14,380 --> 00:43:17,030 I can't see anything out of the ordinary. 456 00:43:17,260 --> 00:43:20,570 He's not the type to leave any trace. 457 00:43:20,570 --> 00:43:21,800 Maybe not a trace, 458 00:43:22,090 --> 00:43:24,400 but some kind of a lead may be found. 459 00:43:24,960 --> 00:43:26,090 This time, 460 00:43:27,070 --> 00:43:29,230 we must drag him down at all costs. 461 00:43:33,610 --> 00:43:35,380 Can't we have separate team dinners? 462 00:43:35,440 --> 00:43:36,750 Who likes to eat altogether? 463 00:43:37,010 --> 00:43:39,110 Just drink fast and get drunk. 464 00:43:41,820 --> 00:43:42,920 Ms. Lee. 465 00:43:47,760 --> 00:43:48,920 Do you want to join us? 466 00:43:52,090 --> 00:43:54,000 Let's go. Go eat some meat. 467 00:43:57,190 --> 00:43:58,940 It looks so good. 468 00:43:58,940 --> 00:44:00,840 Thank you for everything, sir. 469 00:44:01,110 --> 00:44:02,510 It's been so long since I last had some meat. 470 00:44:03,170 --> 00:44:05,300 This is so hectic. I wish it was just us. 471 00:44:14,190 --> 00:44:17,010 - Can we have more meat here? - Sure. 472 00:44:17,650 --> 00:44:19,690 Put some meat on that table. 473 00:44:26,260 --> 00:44:28,590 He wanted it by this week. 474 00:44:29,960 --> 00:44:31,500 - Excuse me. - Yes. 475 00:44:31,690 --> 00:44:33,130 It breaks my heart. 476 00:44:33,500 --> 00:44:35,460 To see a loner take care of another loner. 477 00:44:40,010 --> 00:44:41,880 We need more meat here. 478 00:44:42,440 --> 00:44:43,510 Sure. 479 00:44:46,940 --> 00:44:48,920 A fortune teller told me... 480 00:44:49,590 --> 00:44:52,480 to learn to watch the meat burn... 481 00:44:52,480 --> 00:44:54,360 on a grilling pan. 482 00:44:54,920 --> 00:44:58,190 Only then will my life be easy. 483 00:44:59,920 --> 00:45:01,130 I'll do it. 484 00:45:01,130 --> 00:45:02,460 No, it's fine. 485 00:45:03,230 --> 00:45:05,960 I can't believe I'm doing this in front of a kid. 486 00:45:08,210 --> 00:45:09,900 Will you flip the meat for us? 487 00:45:16,070 --> 00:45:17,110 You don't want to? 488 00:45:18,110 --> 00:45:20,550 What will you do if I do a really good job? 489 00:45:23,010 --> 00:45:26,210 Offering your service is for attention. 490 00:45:26,880 --> 00:45:29,360 If I do it better than you, what will you be left with? 491 00:45:36,190 --> 00:45:38,130 - Mr. Lee. - Yes? 492 00:45:38,130 --> 00:45:40,030 What was brought up at the meeting, 493 00:45:40,030 --> 00:45:42,340 - you can't do it alone. - Oh, that. 494 00:45:42,570 --> 00:45:43,670 He's here. 495 00:45:44,730 --> 00:45:46,610 Hello, sir. 496 00:45:46,610 --> 00:45:49,110 - Hello, sir. - Please go inside. 497 00:45:54,940 --> 00:45:56,050 Team Three. 498 00:45:56,610 --> 00:45:58,590 Your supervisor is here. Greet me, will you? 499 00:45:59,460 --> 00:46:02,030 We did, sir. 500 00:46:02,380 --> 00:46:04,690 Have you already started eating without your boss? 501 00:46:06,260 --> 00:46:07,900 It's because he's your manager. 502 00:46:09,190 --> 00:46:10,940 Come over here. Greet Mr. Do. 503 00:46:39,320 --> 00:46:41,230 A senior goes to greet a junior? 504 00:46:41,230 --> 00:46:42,800 This is work not college. 505 00:46:42,900 --> 00:46:44,760 Mr. Park joined the company before Mr. Do did. 506 00:46:44,860 --> 00:46:47,030 Anyway, Mr. Do is superior now. 507 00:46:47,030 --> 00:46:49,760 Let's just get drunk and go. 508 00:46:52,030 --> 00:46:53,530 Fill up your glasses. 509 00:46:53,530 --> 00:46:56,610 - Fill up your glasses. - Fill my glass. 510 00:46:56,610 --> 00:46:57,670 Lift them up. 511 00:46:59,820 --> 00:47:01,840 Who dare lifts it up higher than Mr. Do? 512 00:47:11,820 --> 00:47:13,130 Don't be so harsh. 513 00:47:13,260 --> 00:47:14,920 - We're here to enjoy today. - Yes, sir. 514 00:47:15,500 --> 00:47:17,130 Relax. 515 00:47:17,670 --> 00:47:19,090 Remember and take pride... 516 00:47:19,090 --> 00:47:21,460 that Korea's safety lies in your hands. 517 00:47:21,760 --> 00:47:24,130 - We can do it. - We can do it. 518 00:47:37,010 --> 00:47:39,090 What are you doing? His glass is empty. 519 00:47:58,130 --> 00:48:00,030 How's the inspection going for Incheon Airport? 520 00:48:00,030 --> 00:48:01,400 There's nothing to worry, sir. 521 00:48:02,610 --> 00:48:04,840 - Thanks for your hard work. - My pleasure. 522 00:48:04,880 --> 00:48:06,820 - Let me pour you a glass. - Thank you. 523 00:48:11,280 --> 00:48:12,380 What are you doing? 524 00:48:14,960 --> 00:48:15,980 Drink up. 525 00:48:16,320 --> 00:48:18,150 Mr. Park has always liked to fill his own glass. 526 00:48:19,460 --> 00:48:21,170 You haven't changed at all, 527 00:48:22,800 --> 00:48:23,860 Mr. Park. 528 00:48:29,730 --> 00:48:31,280 Grill the meat. What are you doing? 529 00:48:44,780 --> 00:48:45,860 I think that's it. 530 00:49:24,150 --> 00:49:25,530 Mr. Do is leaving. 531 00:49:32,460 --> 00:49:33,530 Sir. 532 00:49:35,360 --> 00:49:36,960 I have a question. 533 00:49:38,940 --> 00:49:40,130 I heard... 534 00:49:41,300 --> 00:49:43,440 you are Mr. Park's... 535 00:49:43,750 --> 00:49:46,510 college junior. 536 00:49:47,880 --> 00:49:49,090 Is that true? 537 00:49:53,960 --> 00:49:55,090 If so, 538 00:49:56,130 --> 00:49:57,820 shouldn't you... 539 00:49:58,800 --> 00:50:01,860 treat him like a senior out of work? 540 00:50:01,860 --> 00:50:04,630 - What are you doing? - Instead of talking down. 541 00:50:04,630 --> 00:50:07,030 How dare you get drunk and talk like that to Mr. Do? 542 00:50:07,170 --> 00:50:08,340 Do you think this is a school? 543 00:50:08,340 --> 00:50:12,070 How are we different from school kids? 544 00:50:12,070 --> 00:50:14,980 You partner up, check who he likes, 545 00:50:14,980 --> 00:50:17,570 and bully the one he doesn't like. 546 00:50:17,570 --> 00:50:19,880 - Hey! - You moron. 547 00:50:19,940 --> 00:50:21,380 - How dare you... - What? 548 00:50:21,380 --> 00:50:24,150 - You crazy jerk, come here. - What did I do wrong? 549 00:50:24,150 --> 00:50:25,590 - Stop. - What? 550 00:50:30,130 --> 00:50:31,920 - Are you all right? - Are you okay? 551 00:50:33,090 --> 00:50:35,500 You should have pushed him away not me! 552 00:50:42,260 --> 00:50:43,710 Sir. Sir! 553 00:50:53,940 --> 00:50:55,010 Sir. 554 00:51:05,690 --> 00:51:08,460 Make sure the executives don't find out about this. 555 00:51:09,820 --> 00:51:11,130 Especially the chairman. 556 00:51:11,400 --> 00:51:14,440 Noted. Please do not worry. I'm sorry, sir. 557 00:51:37,190 --> 00:51:38,320 You guys. 558 00:51:39,960 --> 00:51:42,090 If the chairman ever learns of this... 559 00:51:42,570 --> 00:51:44,190 If the higher-ups ever hear this... 560 00:51:44,460 --> 00:51:46,440 and Mr. Do loses his face, 561 00:51:47,070 --> 00:51:48,230 you know what will happen. 562 00:51:50,210 --> 00:51:52,510 - Answer! - Noted, sir. 563 00:51:53,340 --> 00:51:54,550 Louder! 564 00:51:55,070 --> 00:51:56,670 - Noted, sir. - Noted, sir. 565 00:51:59,670 --> 00:52:01,380 Where did these jerks go? 566 00:52:04,460 --> 00:52:05,460 What you did... 567 00:52:06,690 --> 00:52:08,320 only humiliated me more. 568 00:52:10,320 --> 00:52:11,360 Do you even realize? 569 00:52:12,420 --> 00:52:13,590 It's... 570 00:52:14,800 --> 00:52:16,400 not what I meant. 571 00:52:23,760 --> 00:52:24,900 Let's stop. 572 00:52:33,210 --> 00:52:36,610 He was completely drunk. He had so much to drink. 573 00:52:42,650 --> 00:52:44,920 We're all dead now. 574 00:52:44,920 --> 00:52:47,050 Shoot. 575 00:52:47,150 --> 00:52:49,400 That stupid jerk. 576 00:52:50,130 --> 00:52:51,730 But Mr. Park, too. 577 00:52:52,230 --> 00:52:54,260 He should think of us. 578 00:52:54,360 --> 00:52:57,440 Couldn't he have played along? 579 00:52:57,610 --> 00:52:59,030 Or just... 580 00:53:00,610 --> 00:53:02,440 leave. 581 00:53:03,250 --> 00:53:05,550 Seeing our supervisor get bullied... 582 00:53:05,550 --> 00:53:07,820 It hurts us too. 583 00:53:07,820 --> 00:53:09,750 We have no choice, you know. 584 00:53:09,880 --> 00:53:11,510 Honestly... 585 00:53:11,510 --> 00:53:13,690 Let's be really honest. 586 00:53:14,050 --> 00:53:16,590 Whose fault is this? 587 00:53:17,590 --> 00:53:21,130 Is it Do Jun Yeong's fault for being so competent? 588 00:53:21,760 --> 00:53:25,670 Or Mr. Park's fault for being a loser? 589 00:53:26,900 --> 00:53:29,670 It's all about competency for men. 590 00:53:35,650 --> 00:53:37,010 Gross. 591 00:53:44,960 --> 00:53:45,960 Gross? 592 00:53:47,780 --> 00:53:49,420 What's wrong with her? 593 00:56:17,530 --> 00:56:18,570 I... 594 00:56:21,300 --> 00:56:22,670 can't die today. 595 00:56:25,510 --> 00:56:27,210 I'm not wearing an expensive underwear. 596 00:57:54,530 --> 00:57:55,800 We should meet up. 597 00:58:19,760 --> 00:58:20,920 So you came to the team dinner? 598 00:58:22,130 --> 00:58:24,320 Was it fun? 599 00:58:25,860 --> 00:58:26,940 Are you sure... 600 00:58:27,630 --> 00:58:29,440 Dong Hun received the call records? 601 00:58:30,730 --> 00:58:33,010 You heard him talk with Managing Director Park. 602 00:58:33,010 --> 00:58:34,780 Then why can't the Internal Affairs find it? 603 00:58:35,050 --> 00:58:36,250 Find it yourself. 604 00:58:39,750 --> 00:58:40,820 Isn't this... 605 00:58:42,150 --> 00:58:44,980 one too crucial moment to be dating a married woman? 606 00:58:44,980 --> 00:58:47,820 Just do your job and don't meddle with my life. 607 00:58:47,820 --> 00:58:49,090 Can't you simply break up? 608 00:58:50,590 --> 00:58:52,960 Or is she that attractive? 609 00:58:53,400 --> 00:58:54,550 You must not know, 610 00:58:54,960 --> 00:58:58,130 but a married woman is the safest option for men. 611 00:58:58,230 --> 00:59:00,940 There's no way she'd go around talking about it. 612 00:59:00,960 --> 00:59:02,530 And at times like this, 613 00:59:02,530 --> 00:59:04,880 it's safer to keep her than to break up. 614 00:59:04,980 --> 00:59:06,440 If you try to break it off... 615 00:59:06,440 --> 00:59:08,840 with a woman who's still passionate can be a headache. 616 00:59:16,780 --> 00:59:18,110 Gi Hun called. 617 00:59:18,420 --> 00:59:19,820 He asked how to register a business. 618 00:59:20,110 --> 00:59:21,260 Is he going to open a film company? 619 00:59:22,980 --> 00:59:24,760 You know the cleaning service Je Cheol used to run? 620 00:59:25,190 --> 00:59:26,460 He took it over. 621 00:59:27,420 --> 00:59:28,630 He'll run it with Sang Hun. 622 00:59:30,800 --> 00:59:32,590 Has he completely given up on shooting films? 623 00:59:34,230 --> 00:59:35,300 I guess. 624 00:59:35,960 --> 00:59:37,010 He has no other choice. 625 00:59:42,340 --> 00:59:43,400 That's good. 626 00:59:44,250 --> 00:59:46,010 Mother must feel at ease now. 627 00:59:59,630 --> 01:00:01,230 How about you start a business too? 628 01:00:03,800 --> 01:00:06,340 It's not like you can work for Saman forever. 629 01:00:06,340 --> 01:00:08,170 It might be better for you... 630 01:00:08,170 --> 01:00:09,670 to start your own before you get old. 631 01:00:12,170 --> 01:00:13,280 It's not that simple. 632 01:00:15,250 --> 01:00:17,440 You need plenty of experienced staff to get authorized. 633 01:00:18,380 --> 01:00:20,420 Putting aside a year's worth of staff's salary, to cover the cost... 634 01:00:20,570 --> 01:00:21,750 of equipment and maintenance, 635 01:00:22,050 --> 01:00:23,820 I'll need at least 500,000 dollars. 636 01:00:24,090 --> 01:00:27,420 If I can't win any projects, I'll be left with a debt of 500,000 dollars. 637 01:00:28,360 --> 01:00:30,150 Why worry about getting a debt already? 638 01:00:30,320 --> 01:00:31,900 You should think about making money. 639 01:00:32,460 --> 01:00:34,530 If running a business was that easy, 640 01:00:34,690 --> 01:00:36,130 why would so many fail? 641 01:00:38,070 --> 01:00:39,130 Didn't you hear my brother say? 642 01:00:39,690 --> 01:00:41,860 Even if it's just a thousand dollars a month, it's better to get paid... 643 01:00:41,900 --> 01:00:44,400 than to sit around and watch your money slip away. 644 01:00:46,300 --> 01:00:49,340 How could you say it when you saw what my brother went through? 645 01:00:51,650 --> 01:00:55,050 So until when will you go to work like you're on a death row? 646 01:00:57,010 --> 01:00:58,510 Do you call this a life? 647 01:01:03,920 --> 01:01:05,460 Just quit. 648 01:01:05,530 --> 01:01:06,900 I'll help. 649 01:01:41,030 --> 01:01:42,590 Don't tell... 650 01:01:43,400 --> 01:01:46,440 Don't tell people she slapped me yesterday. 651 01:01:48,170 --> 01:01:49,610 Why did she slap you? 652 01:01:49,630 --> 01:01:50,800 Like I'd know. 653 01:01:52,030 --> 01:01:53,230 She is... 654 01:01:53,780 --> 01:01:54,840 I won't let her be. 655 01:02:03,650 --> 01:02:06,710 (Incident Report) 656 01:02:11,150 --> 01:02:12,190 (I, with regrets, write this report...) 657 01:02:12,190 --> 01:02:14,050 (I got drunk and mocked Mr. Do...) 658 01:02:14,050 --> 01:02:15,360 (Song Seok Beom) 659 01:02:25,710 --> 01:02:28,750 (Team: Safety Inspection, Name: Park Dong Hun) 660 01:02:32,510 --> 01:02:34,380 (At the company dinner...) 661 01:02:34,420 --> 01:02:35,690 (I failed to control my team member...) 662 01:02:35,690 --> 01:02:37,780 (Park Dong Hun) 663 01:02:49,400 --> 01:02:50,760 Did you write them sincerely? 664 01:03:30,110 --> 01:03:31,460 Going up. 665 01:04:07,380 --> 01:04:09,340 (Emergency Contact) 666 01:05:13,070 --> 01:05:15,440 Hello, this is Saman. 667 01:05:15,670 --> 01:05:18,940 We'd like to send some gifts. 668 01:05:19,050 --> 01:05:21,650 May I get your address and name? 669 01:05:24,190 --> 01:05:25,460 (Brothers Cleaning Service) 670 01:05:32,320 --> 01:05:33,550 She's back again. 671 01:05:33,590 --> 01:05:34,820 I know. Don't look that way. 672 01:05:50,750 --> 01:05:51,920 Hello. 673 01:05:52,610 --> 01:05:53,710 Hi. 674 01:05:54,940 --> 01:05:56,010 Do you remember me? 675 01:05:56,550 --> 01:05:58,090 I assisted you. 676 01:06:01,110 --> 01:06:03,380 Of course I know you. 677 01:06:05,500 --> 01:06:08,590 We had some drinks together, and when I told him I saw you, 678 01:06:08,590 --> 01:06:10,030 he wanted to come and say hello. 679 01:06:10,190 --> 01:06:12,190 It's been so long. 680 01:06:12,360 --> 01:06:15,300 I wondered how you were doing. 681 01:06:17,840 --> 01:06:18,900 You must have heard. 682 01:06:19,980 --> 01:06:22,300 - Didn't you tell him? - What? 683 01:06:24,940 --> 01:06:26,320 Let's go for drinks some day. 684 01:06:26,320 --> 01:06:27,320 Sure. 685 01:06:29,780 --> 01:06:30,880 - Bye. - Bye. 686 01:06:31,690 --> 01:06:32,960 - I'll get going. - Bye. 687 01:06:34,650 --> 01:06:35,920 You should go too. 688 01:06:37,260 --> 01:06:38,860 Go. It's not like we're friends. 689 01:07:04,420 --> 01:07:05,860 Director, 690 01:07:12,300 --> 01:07:13,590 thank you... 691 01:07:14,530 --> 01:07:15,730 for failing. 692 01:07:18,960 --> 01:07:20,670 I think I can live on now. 693 01:07:21,940 --> 01:07:23,510 Thank you so much. 694 01:07:40,960 --> 01:07:42,130 Director. 695 01:07:44,050 --> 01:07:45,360 Do you want to drink with me? 696 01:08:05,650 --> 01:08:08,920 Back then, he was a rising star. 697 01:08:09,440 --> 01:08:11,650 As soon as the news of me being the lead actress... 698 01:08:11,650 --> 01:08:13,260 of his first full-length film, 699 01:08:13,480 --> 01:08:16,190 all the actresses got jealous of me, 700 01:08:16,260 --> 01:08:17,590 and hated me. 701 01:08:19,090 --> 01:08:21,060 But after working with him... 702 01:08:21,500 --> 01:08:22,800 for just three months, 703 01:08:23,190 --> 01:08:24,970 I started stuttering and made a fool of myself. 704 01:08:26,340 --> 01:08:28,560 He told me off so much... 705 01:08:29,140 --> 01:08:32,070 that I started doing stupid stuff even I couldn't stand. 706 01:08:32,880 --> 01:08:35,350 I can't believe how stupid I was. 707 01:08:37,010 --> 01:08:38,350 But why do you sound so happy? 708 01:08:40,140 --> 01:08:41,940 He's completely ruined now. 709 01:08:43,350 --> 01:08:44,720 He's left the industry... 710 01:08:44,720 --> 01:08:46,480 when he hasn't done a single full-length film. 711 01:08:47,220 --> 01:08:49,260 So it means I wasn't the problem. 712 01:08:49,590 --> 01:08:51,930 It was him. 713 01:08:54,060 --> 01:08:57,130 So far, I thought I was the one with problems. 714 01:08:57,930 --> 01:09:00,730 I messed up since I met him. 715 01:09:00,770 --> 01:09:02,840 I started drinking since then too. 716 01:09:06,400 --> 01:09:08,710 Whenever I heard about him, 717 01:09:10,850 --> 01:09:12,420 my heart raced. 718 01:09:14,520 --> 01:09:16,780 If things worked out for him, 719 01:09:17,480 --> 01:09:20,420 I might have died from the stress. 720 01:09:21,310 --> 01:09:22,590 I tried so hard... 721 01:09:26,060 --> 01:09:28,460 not to succeed. 722 01:09:31,770 --> 01:09:33,000 Thank you so much. 723 01:09:36,770 --> 01:09:38,310 Now that you failed, 724 01:09:39,210 --> 01:09:40,970 you look lovely. 725 01:10:00,020 --> 01:10:01,460 Crazy witch. 726 01:10:02,190 --> 01:10:04,190 She brought me bad luck. 727 01:10:11,970 --> 01:10:14,930 The number you have called cannot be reached. 728 01:10:18,380 --> 01:10:21,810 (Cannot be reached) 729 01:11:13,030 --> 01:11:15,000 (Cannot be reached) 730 01:11:28,380 --> 01:11:30,180 I get "incoming calls blocked". 731 01:11:32,150 --> 01:11:33,810 And "restricted outbound calls". 732 01:11:36,020 --> 01:11:37,480 What is "cannot be reached"? 733 01:11:38,760 --> 01:11:40,130 It means you can't reach it. 734 01:11:42,130 --> 01:11:45,300 So what kind of a phone can you not reach? 735 01:11:45,640 --> 01:11:47,230 A phone that cannot be reached? 736 01:12:10,850 --> 01:12:11,930 A pay phone. 737 01:12:12,430 --> 01:12:13,500 What? 738 01:12:14,260 --> 01:12:16,890 You can only make outbound calls and can't take incoming calls. 739 01:12:37,420 --> 01:12:39,150 (Sinjeong-dong, Yangcheon-gu, Seoul) 740 01:12:53,270 --> 01:12:57,010 Hello? May I find out the exact location of a pay phone? 741 01:12:57,640 --> 01:13:01,770 It's 02-883-7206. 742 01:13:18,850 --> 01:13:20,190 (Security Room) 743 01:13:33,430 --> 01:13:34,600 I think I'll be able to get him. 744 01:13:37,600 --> 01:13:38,810 It was a pay phone. 745 01:13:39,270 --> 01:13:41,750 The two had a call every two days. 746 01:13:42,640 --> 01:13:43,890 It's not far from here. 747 01:13:45,140 --> 01:13:46,220 It's in Sinjeong-dong. 748 01:13:47,310 --> 01:13:49,520 I'll find out more when I get there. 749 01:13:50,630 --> 01:13:51,680 Yes. 750 01:13:52,150 --> 01:13:53,350 (42-17, Sinjeong-dong, Yangcheon-gu) 751 01:13:55,300 --> 01:13:56,430 Where's Mr. Park? 752 01:13:57,000 --> 01:13:58,060 He was here a minute ago. 753 01:14:02,560 --> 01:14:04,360 You took the phones last time... 754 01:14:04,360 --> 01:14:06,270 - What are you... - We didn't. 755 01:14:06,340 --> 01:14:08,180 - Come on. - Sir. 756 01:14:08,270 --> 01:14:11,050 - You took this last time. - Tell me which one... 757 01:14:11,180 --> 01:14:12,750 so I can check it. 758 01:15:51,550 --> 01:15:53,440 I'll get going first. 759 01:16:47,390 --> 01:16:51,340 (My Mister) 760 01:16:51,340 --> 01:16:53,640 You're competent enough. Why would you work for your junior? 761 01:16:53,900 --> 01:16:56,550 Don't let them intimidate you. You're too old for that now. 762 01:16:56,850 --> 01:16:59,640 There was a tip that Park Dong Hun has been digging into you. 763 01:16:59,810 --> 01:17:02,350 You should get rid of him this time. 764 01:17:02,420 --> 01:17:03,680 Everyone talks behind. 765 01:17:03,920 --> 01:17:05,390 Being close isn't an exception. 766 01:17:05,440 --> 01:17:06,680 That's all there is. 767 01:17:07,090 --> 01:17:08,390 At least, 768 01:17:08,520 --> 01:17:10,480 he actually was good at some point. 769 01:17:10,520 --> 01:17:11,680 What about you? 770 01:17:11,820 --> 01:17:13,430 How dare you slap people? 771 01:17:13,690 --> 01:17:15,130 Why did you slap him? 772 01:17:15,350 --> 01:17:16,560 He talked bad about you. 52408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.