Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,170 --> 00:00:38,280
(My Mister)
2
00:00:38,990 --> 00:00:40,030
(Episode 5)
3
00:00:40,030 --> 00:00:41,990
- Look at that. - Goodness.
4
00:00:43,990 --> 00:00:46,000
No matter how penniless I am,
5
00:00:48,790 --> 00:00:49,820
my underwear...
6
00:00:50,170 --> 00:00:52,960
is always worth just under 50 dollars.
7
00:00:53,000 --> 00:00:54,600
If I am to die today,
8
00:00:54,930 --> 00:00:57,100
whether it be a car accident...
9
00:00:57,640 --> 00:00:59,310
or a murder,
10
00:00:59,530 --> 00:01:01,900
when I get undressed at a hospital,
11
00:01:02,170 --> 00:01:05,020
I don't want to feel intimidated, so I wear expensive underwear.
12
00:01:05,020 --> 00:01:07,610
How much is yours worth? This is very important.
13
00:01:07,610 --> 00:01:09,790
There's nothing you can do about humiliation when you're dead.
14
00:01:09,790 --> 00:01:11,480
You can't change your underwear when you're dead.
15
00:01:11,710 --> 00:01:13,920
They'll shroud you.
16
00:01:14,450 --> 00:01:15,480
The last thing...
17
00:01:16,260 --> 00:01:18,290
you can control is your underwear.
18
00:01:18,450 --> 00:01:21,670
Everyone will be shrouded.
19
00:01:21,730 --> 00:01:25,000
- That's it. That's it! - But it's the underwear...
20
00:01:37,010 --> 00:01:38,010
So I'm saying...
21
00:01:39,710 --> 00:01:41,250
I may look like I'm not trying my best,
22
00:01:41,540 --> 00:01:43,620
but not to feel humiliated even if I die right now,
23
00:01:43,750 --> 00:01:45,920
I live my every day solemnly...
24
00:01:45,920 --> 00:01:49,150
wearing expensive underwear everyday.
25
00:01:50,030 --> 00:01:52,090
So don't be embarrassed of me.
26
00:01:52,090 --> 00:01:55,090
If you are, it'll hurt me so much.
27
00:01:55,670 --> 00:01:57,400
Who thinks you're embarrassing?
28
00:01:59,000 --> 00:02:01,960
Then why doesn't your wife know that I'm a cleaner?
29
00:02:05,010 --> 00:02:06,310
She called me...
30
00:02:07,070 --> 00:02:09,070
and asked when I'll start shooting movies.
31
00:02:10,450 --> 00:02:12,010
I had no time to talk to her.
32
00:02:12,010 --> 00:02:15,250
Why didn't you? You're married.
33
00:02:15,250 --> 00:02:18,210
You see each other morning and night.
34
00:02:19,360 --> 00:02:22,060
Did you feel embarrassed to talk about me to your wife?
35
00:02:23,030 --> 00:02:26,090
Did you feel embarrassed to tell her I and Sang Hun are cleaners?
36
00:02:27,590 --> 00:02:28,720
Stop it now.
37
00:02:32,000 --> 00:02:33,160
Is something the matter?
38
00:02:34,370 --> 00:02:35,370
Dong Hun.
39
00:02:36,710 --> 00:02:37,810
I...
40
00:02:40,180 --> 00:02:42,610
I wanted to go inside the trash bag.
41
00:02:43,550 --> 00:02:46,280
What I did for 20 years in the movie industry...
42
00:02:47,650 --> 00:02:50,210
was to wait. That was all.
43
00:02:51,210 --> 00:02:53,880
I'd been receiving allowances from you all along.
44
00:02:54,150 --> 00:02:55,880
I felt like trash.
45
00:02:56,220 --> 00:02:58,120
So I wanted to put myself in the trash bag.
46
00:02:59,360 --> 00:03:02,400
You gave me those gift vouchers saying you got them from somewhere.
47
00:03:02,560 --> 00:03:04,560
I know you bought them for me.
48
00:03:06,060 --> 00:03:09,210
In case I felt sorry for taking allowances,
49
00:03:09,610 --> 00:03:11,400
you bought gift vouchers...
50
00:03:12,180 --> 00:03:15,110
and lied that you got it from someone. I know everything,
51
00:03:17,080 --> 00:03:20,470
I was going to make an amazing movie...
52
00:03:21,410 --> 00:03:23,680
and properly brag about it.
53
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
But now,
54
00:03:29,490 --> 00:03:30,590
I want to make a lot of money...
55
00:03:32,060 --> 00:03:33,720
and treat you to some tuna.
56
00:03:39,690 --> 00:03:41,430
All right? I'll buy you some tuna.
57
00:03:45,370 --> 00:03:46,710
Treat me to an expensive place...
58
00:03:46,710 --> 00:03:48,650
where they cost like 90 dollars per person.
59
00:04:02,650 --> 00:04:04,800
We had so much.
60
00:04:06,120 --> 00:04:07,150
Let's go.
61
00:04:07,360 --> 00:04:09,190
Guys, it's 20 dollars per person.
62
00:04:09,220 --> 00:04:10,690
20 dollars.
63
00:04:10,690 --> 00:04:12,800
- Here. - Thanks.
64
00:04:12,800 --> 00:04:15,270
Here. 20 dollars each.
65
00:04:16,560 --> 00:04:18,870
Enough for today. We had enough.
66
00:04:18,870 --> 00:04:20,410
Thanks.
67
00:04:20,500 --> 00:04:23,050
20 dollars each.
68
00:04:23,350 --> 00:04:24,440
20 dollars.
69
00:04:24,480 --> 00:04:25,680
- See you tomorrow. - Okay.
70
00:04:25,680 --> 00:04:27,370
- Thanks. - Bye.
71
00:04:28,720 --> 00:04:30,920
- Dong Hun, will you tidy up a bit? - Sure.
72
00:04:34,750 --> 00:04:35,930
I had too much.
73
00:04:36,730 --> 00:04:37,790
Too much.
74
00:04:59,050 --> 00:05:01,420
I'll put the cash in here, okay?
75
00:05:01,750 --> 00:05:03,490
Check it later.
76
00:05:06,720 --> 00:05:08,230
Make sure to lock the door.
77
00:05:08,450 --> 00:05:10,520
Don't get robbed. Okay?
78
00:05:11,520 --> 00:05:12,730
Bye.
79
00:05:16,930 --> 00:05:19,600
Guys, let's go for just one more round.
80
00:05:19,630 --> 00:05:23,330
I need to go and get mudfish early tomorrow morning.
81
00:05:23,330 --> 00:05:25,740
We won't stay for long. I need to go to work too.
82
00:05:25,740 --> 00:05:27,430
Let's go drink briefly.
83
00:05:27,430 --> 00:05:30,110
- Just go home. - Where are you going?
84
00:05:30,110 --> 00:05:31,420
He says to go home.
85
00:05:31,680 --> 00:05:34,440
You'll throw up on the stairs while cleaning tomorrow.
86
00:05:34,440 --> 00:05:37,180
- Bye. - Take care.
87
00:05:38,060 --> 00:05:40,720
- Let's go. - You go.
88
00:05:40,720 --> 00:05:43,120
Let's go for another round.
89
00:05:44,890 --> 00:05:46,000
We should go.
90
00:05:46,890 --> 00:05:50,120
Why? I want to drink some more. Let's go for another round.
91
00:05:50,560 --> 00:05:51,560
Bye.
92
00:05:53,740 --> 00:05:55,760
Did you guys find a better place while I wasn't here?
93
00:05:56,130 --> 00:05:57,260
Did you?
94
00:05:57,310 --> 00:05:58,430
Go inside. Bye.
95
00:05:58,870 --> 00:06:00,040
Bye, Jeong Hui.
96
00:06:09,880 --> 00:06:11,660
I want to go home too.
97
00:06:16,380 --> 00:06:17,660
Don't get angry with me.
98
00:06:18,430 --> 00:06:20,320
I'm just dying to know.
99
00:06:20,800 --> 00:06:21,800
About what?
100
00:06:23,170 --> 00:06:24,230
How's she doing?
101
00:06:25,670 --> 00:06:27,690
The girl at your office.
102
00:06:28,430 --> 00:06:31,170
Please just forget.
103
00:06:31,540 --> 00:06:33,630
I can't forget. How could I?
104
00:06:33,630 --> 00:06:37,000
It's the girl who has a crush on my brother with some gray hair.
105
00:06:37,980 --> 00:06:40,870
How many more times do I need to say it's not like that?
106
00:06:42,220 --> 00:06:43,290
Is she pretty?
107
00:06:45,290 --> 00:06:48,820
- She is, right? - Just say she is.
108
00:06:48,820 --> 00:06:51,800
Just say you're dating her.
109
00:06:52,100 --> 00:06:56,190
He goes crazy whenever we talk about a girl.
110
00:06:56,470 --> 00:06:58,060
Us three should be...
111
00:06:58,060 --> 00:07:01,500
more open-minded when it comes to girl issues.
112
00:07:01,740 --> 00:07:03,370
We've been too innocent.
113
00:07:03,370 --> 00:07:06,810
That's why we are like this at this age.
114
00:07:06,930 --> 00:07:10,000
There's a certain quota you need to meet when it comes to love.
115
00:07:10,000 --> 00:07:12,620
But I haven't met mine. I've never had any fun.
116
00:07:12,620 --> 00:07:13,680
Stop it now.
117
00:07:13,680 --> 00:07:15,580
That's why all you do is talk.
118
00:07:15,680 --> 00:07:17,580
What else can I do?
119
00:07:17,580 --> 00:07:19,310
It's not like I can do anything fun with my body.
120
00:07:19,310 --> 00:07:20,680
Just stop it already.
121
00:07:22,790 --> 00:07:25,300
In my next life, I'll be a playboy.
122
00:07:25,300 --> 00:07:28,230
I'll meet like 20 girls.
123
00:07:28,230 --> 00:07:29,800
- Where are you coming from? - Like...
124
00:07:31,100 --> 00:07:32,100
A part-time job.
125
00:07:33,690 --> 00:07:35,410
You do a part-time job too? You're hard-working.
126
00:07:37,200 --> 00:07:38,370
Bye.
127
00:07:51,350 --> 00:07:52,360
Aren't you coming?
128
00:07:54,060 --> 00:07:56,990
Hey, that's her. The girl from the other day.
129
00:07:57,290 --> 00:08:00,360
I feel something strange.
130
00:08:00,890 --> 00:08:02,170
Don't you say no more.
131
00:08:02,690 --> 00:08:05,760
When she was wearing sunglasses, she felt weird.
132
00:08:06,040 --> 00:08:09,370
But without them, she feels strange.
133
00:08:28,880 --> 00:08:30,430
Get up!
134
00:08:43,570 --> 00:08:44,900
Get up!
135
00:09:16,570 --> 00:09:18,170
Is the temple peaceful?
136
00:09:20,940 --> 00:09:23,400
I'm on my way to work...
137
00:09:25,750 --> 00:09:27,540
dragging my heavy self.
138
00:09:37,960 --> 00:09:40,460
Your body must weigh around 72kg at most.
139
00:09:41,150 --> 00:09:44,370
What's weighing you down is your heart.
140
00:09:44,370 --> 00:09:47,760
This station is Sogok.
141
00:09:48,260 --> 00:09:50,370
Doors are on your left.
142
00:11:08,620 --> 00:11:10,990
Only a master wakes up his servant with a kick.
143
00:11:29,800 --> 00:11:30,970
Nice.
144
00:11:34,840 --> 00:11:36,270
I'll see you at the office.
145
00:11:45,410 --> 00:11:47,220
We'll proceed on our China project again.
146
00:11:48,280 --> 00:11:49,360
Good job.
147
00:11:57,100 --> 00:11:59,390
The China project Mr. Park almost ruined.
148
00:11:59,470 --> 00:12:03,130
I handled it and worked it out myself in China.
149
00:12:04,340 --> 00:12:06,030
It's all about us now.
150
00:12:06,030 --> 00:12:08,900
Current score. 5 here, 4 there.
151
00:12:13,540 --> 00:12:15,090
- Sir. - I'm back.
152
00:12:15,090 --> 00:12:16,380
- Hey. - Hello.
153
00:12:16,380 --> 00:12:19,820
We need to fill in Mr. Park's position with our man...
154
00:12:19,820 --> 00:12:22,230
to get Mr. Do re-elected.
155
00:12:22,330 --> 00:12:23,960
All the candidates...
156
00:12:23,960 --> 00:12:26,290
are lining up below my feet.
157
00:12:27,520 --> 00:12:28,890
That already makes it 6:4.
158
00:12:30,570 --> 00:12:32,240
Whose seat will this be?
159
00:12:32,260 --> 00:12:35,400
Park Dong Hun is the only one who hasn't sided with Mr. Yoon.
160
00:12:35,400 --> 00:12:37,030
Will he make it?
161
00:12:37,030 --> 00:12:39,530
The most important factor when selecting a managing director...
162
00:12:39,530 --> 00:12:41,300
is the assessment done by his immediate supervisor.
163
00:12:41,370 --> 00:12:43,400
Dong Hun's immediate supervisor is Mr. Yoon.
164
00:12:43,400 --> 00:12:45,120
There's no way he'll give Dong Hun good scores.
165
00:12:47,750 --> 00:12:51,140
Do Jun Yeong is quite a clever man.
166
00:12:51,280 --> 00:12:53,650
He transferred Dong Hun from Design Team...
167
00:12:53,650 --> 00:12:56,380
to Safety Inspection Team,
168
00:12:56,420 --> 00:12:58,520
to be monitored by Mr. Yoon.
169
00:12:58,890 --> 00:13:01,420
Which means Mr. Yoon will make sure...
170
00:13:01,420 --> 00:13:03,470
Dong Hun can't climb up.
171
00:13:08,610 --> 00:13:09,710
Yes.
172
00:13:10,660 --> 00:13:11,660
Yes.
173
00:13:14,240 --> 00:13:16,210
Is there any update?
174
00:13:17,610 --> 00:13:20,320
They won't provide client information except for prosecutors.
175
00:13:20,750 --> 00:13:21,880
What they suggest...
176
00:13:22,590 --> 00:13:25,360
is to request a police investigation for bribery.
177
00:13:25,780 --> 00:13:27,550
Only then will they cooperate.
178
00:13:28,320 --> 00:13:30,120
That can't happen.
179
00:13:30,330 --> 00:13:32,120
It'll tarnish the company image.
180
00:13:33,520 --> 00:13:35,120
Did you enter correct numbers for the importance factor?
181
00:13:35,570 --> 00:13:38,120
- Yes. - Put 0.18 for zone factor,
182
00:13:38,330 --> 00:13:40,100
and SC for site class.
183
00:13:41,500 --> 00:13:44,740
Then the size will be about 5, right?
184
00:13:45,370 --> 00:13:46,710
Yes, about 5.
185
00:13:50,140 --> 00:13:51,640
It seems to be okay.
186
00:13:52,350 --> 00:13:55,820
Put zone factor up to 0.2 and SE.
187
00:13:56,090 --> 00:13:58,280
That's around 1.6m, right?
188
00:13:58,860 --> 00:13:59,960
Yes, right.
189
00:13:59,960 --> 00:14:01,750
That's a lot.
190
00:14:04,380 --> 00:14:06,550
Since the core isn't strong,
191
00:14:06,550 --> 00:14:08,200
we'll need to thicken the walls.
192
00:14:09,260 --> 00:14:10,390
It won't withstand 6.0.
193
00:14:10,520 --> 00:14:12,660
Will there ever be an earthquake of 6.0?
194
00:14:13,760 --> 00:14:17,240
To reinforce its design, it'll cost at least 2 million dollars.
195
00:14:17,800 --> 00:14:20,940
The landlord wants to sell it as soon as possible at a high price.
196
00:14:20,940 --> 00:14:22,370
When they see the safety inspection report...
197
00:14:22,370 --> 00:14:25,640
filled with facts that will cost them millions,
198
00:14:25,820 --> 00:14:27,480
I'm sure the landlords will be delighted.
199
00:14:29,120 --> 00:14:30,220
A structural engineer...
200
00:14:30,850 --> 00:14:32,820
should focus only on how safe a building is.
201
00:14:32,820 --> 00:14:35,590
Which is why you never get a promotion.
202
00:14:35,750 --> 00:14:37,550
You only think about your job.
203
00:14:51,340 --> 00:14:52,770
Let's see the s-wave velocity.
204
00:14:55,030 --> 00:14:57,210
This should be SD.
205
00:14:59,820 --> 00:15:01,540
Come outside.
206
00:15:02,780 --> 00:15:05,380
If you threw up, you should clean up.
207
00:15:05,490 --> 00:15:07,250
How could you do this all the time?
208
00:15:08,380 --> 00:15:10,250
I know you're there. Come on outside.
209
00:15:12,830 --> 00:15:16,370
It scares me every morning to open the door.
210
00:15:16,700 --> 00:15:19,370
Throw up outside or inside your home.
211
00:15:20,070 --> 00:15:21,440
Why would you throw up on the stairs?
212
00:15:23,210 --> 00:15:24,570
Come on out now!
213
00:15:25,740 --> 00:15:27,080
Come on!
214
00:15:31,250 --> 00:15:33,040
My arm hurts from knocking.
215
00:15:33,850 --> 00:15:35,780
Who do you expect to clean this up?
216
00:15:36,820 --> 00:15:38,040
I'm sorry.
217
00:15:38,990 --> 00:15:40,960
I was going to clean up once I'm up.
218
00:15:41,010 --> 00:15:42,090
These people...
219
00:15:42,460 --> 00:15:45,330
are supposed to just wipe things here,
220
00:15:45,520 --> 00:15:47,920
not clean up after you.
221
00:15:48,120 --> 00:15:51,420
Why should I beg them to come all the time?
222
00:15:52,290 --> 00:15:53,500
I'm sorry.
223
00:15:55,000 --> 00:15:56,160
I'm sorry.
224
00:15:56,570 --> 00:15:57,740
I'm sorry.
225
00:15:57,760 --> 00:15:59,530
You don't live here alone.
226
00:15:59,580 --> 00:16:02,300
Please be considerate to others who live here too.
227
00:16:02,300 --> 00:16:04,210
Every morning,
228
00:16:04,350 --> 00:16:06,540
my husband swears as soon as he opens the door.
229
00:16:06,540 --> 00:16:07,770
Ma'am...
230
00:16:08,590 --> 00:16:11,280
I can't do anything right now.
231
00:16:12,120 --> 00:16:14,280
Can you do it later?
232
00:16:31,940 --> 00:16:33,610
Just don't answer her call.
233
00:16:34,080 --> 00:16:35,800
We're only here on Thursdays.
234
00:16:36,540 --> 00:16:37,710
Gosh.
235
00:17:08,170 --> 00:17:10,600
Where are you going?
236
00:17:28,900 --> 00:17:30,500
What is it again?
237
00:17:35,260 --> 00:17:37,560
Call us if you throw up. Don't get scolded.
238
00:17:47,650 --> 00:17:48,780
Excuse me.
239
00:17:49,780 --> 00:17:50,950
Director?
240
00:17:51,920 --> 00:17:53,050
It's you.
241
00:17:55,820 --> 00:17:57,630
It's you, right?
242
00:18:16,500 --> 00:18:17,600
Do you know her?
243
00:18:18,980 --> 00:18:20,040
Not really.
244
00:18:39,260 --> 00:18:40,700
I'd have quit already.
245
00:18:40,790 --> 00:18:42,830
As soon as my junior became CEO.
246
00:18:42,970 --> 00:18:45,170
So far, Managing Director Park has been his shield,
247
00:18:45,210 --> 00:18:46,880
but who does he have now?
248
00:18:47,140 --> 00:18:49,840
Everyone is pushing him to leave.
249
00:18:50,070 --> 00:18:51,680
I can't stand watching him, I feel so sorry for him.
250
00:18:51,950 --> 00:18:53,750
Do you think Dong Hun will leave?
251
00:18:54,070 --> 00:18:57,190
Do you want to make a bet? I bet he'll never leave.
252
00:18:57,190 --> 00:18:59,510
He's missed the timing to quit. If he misses another,
253
00:18:59,510 --> 00:19:01,420
he'll have no pride left when he actually does.
254
00:19:01,420 --> 00:19:03,660
If you have a brain, you need to make the right choice.
255
00:19:10,820 --> 00:19:12,000
Let's go for some drinks.
256
00:19:13,170 --> 00:19:14,360
I have a plan.
257
00:19:14,530 --> 00:19:16,710
Let's go for drinks. Don't go and cry by yourself.
258
00:19:16,710 --> 00:19:18,830
I'm not lying. I have a plan. You guys go.
259
00:19:19,140 --> 00:19:20,180
Bye.
260
00:19:28,680 --> 00:19:30,150
If I knew this would happen,
261
00:19:30,490 --> 00:19:32,460
I should've made friends with Jun Yeong.
262
00:19:33,890 --> 00:19:34,890
Right?
263
00:19:38,690 --> 00:19:40,500
We should live like Mr. Yoon.
264
00:19:41,000 --> 00:19:43,700
If someone's powerful, he bows down even if they're younger.
265
00:19:43,790 --> 00:19:46,670
Even if they surpass him, he'd mindlessly serve them.
266
00:19:48,170 --> 00:19:50,440
You let it show too obviously that you were unhappy.
267
00:19:53,210 --> 00:19:56,150
I'm not on bad terms with him just because he's in a higher position.
268
00:19:56,880 --> 00:19:58,300
He finished his MBA,
269
00:19:58,540 --> 00:20:00,150
so I'd expected he'd be in a higher position.
270
00:20:02,580 --> 00:20:03,650
Then?
271
00:20:05,450 --> 00:20:06,610
What's the reason?
272
00:20:09,550 --> 00:20:11,160
He did me wrong.
273
00:20:18,900 --> 00:20:20,260
It was last spring.
274
00:20:23,260 --> 00:20:25,330
He had lunch outside.
275
00:20:26,480 --> 00:20:27,500
Are you headed somewhere?
276
00:20:27,880 --> 00:20:29,880
- Yes. - The weather's great.
277
00:20:29,950 --> 00:20:31,250
It's a good day to go for a walk.
278
00:20:32,000 --> 00:20:33,610
He suddenly tried to buddy up.
279
00:20:35,540 --> 00:20:36,990
I had a hunch then.
280
00:20:37,950 --> 00:20:39,010
That jerk...
281
00:20:40,110 --> 00:20:41,280
did me wrong.
282
00:20:44,250 --> 00:20:45,960
I guess he talked behind my back.
283
00:20:46,960 --> 00:20:49,520
He tried to approach me a few more times after then.
284
00:20:49,700 --> 00:20:51,520
But I ignored him.
285
00:20:52,200 --> 00:20:53,290
I made it obvious.
286
00:20:54,590 --> 00:20:57,000
You did me wrong and I know it.
287
00:20:59,300 --> 00:21:00,800
We weren't exactly close before,
288
00:21:01,600 --> 00:21:03,410
but it became more awkward since then.
289
00:21:04,750 --> 00:21:05,810
So...
290
00:21:06,770 --> 00:21:08,610
the reason why you fell out...
291
00:21:09,840 --> 00:21:11,310
was because he was nice to you?
292
00:21:17,730 --> 00:21:19,000
You must really hate him.
293
00:21:28,030 --> 00:21:29,140
Have a look.
294
00:21:30,470 --> 00:21:32,600
Check what wrong he did to you.
295
00:21:44,810 --> 00:21:45,890
Yes.
296
00:21:46,960 --> 00:21:48,110
It's me.
297
00:21:49,130 --> 00:21:50,630
The landlady was here.
298
00:21:54,850 --> 00:21:56,020
Do you owe her a lot?
299
00:21:57,500 --> 00:22:00,940
She went berserk after she saw your grandma here.
300
00:22:01,330 --> 00:22:02,740
I asked for some time.
301
00:22:19,990 --> 00:22:21,080
It's your old phone.
302
00:22:21,720 --> 00:22:23,730
No one else calls it.
303
00:22:57,030 --> 00:22:58,100
What is it?
304
00:23:00,840 --> 00:23:01,910
Who is it?
305
00:23:03,010 --> 00:23:04,950
Wasn't the phone for my calls only?
306
00:23:05,990 --> 00:23:08,650
With who else would you have secret calls with?
307
00:23:09,580 --> 00:23:10,750
It's not like that.
308
00:23:11,220 --> 00:23:12,350
Is it a man or a woman?
309
00:23:14,460 --> 00:23:16,020
Is it a man or a woman?
310
00:23:22,740 --> 00:23:24,170
This is Do Jun Yeong's call history.
311
00:23:24,670 --> 00:23:25,940
For the past three months.
312
00:23:26,670 --> 00:23:29,300
I can't see anything out of the ordinary.
313
00:23:30,140 --> 00:23:32,240
But you may spot something,
314
00:23:32,570 --> 00:23:33,680
so have a look.
315
00:23:34,210 --> 00:23:37,540
He's not the type to leave any trace.
316
00:23:38,010 --> 00:23:39,390
Maybe not a trace,
317
00:23:39,650 --> 00:23:42,080
but some kind of a lead may be found.
318
00:23:42,340 --> 00:23:44,580
The information you and I have on him are different,
319
00:23:44,660 --> 00:23:46,820
so you may be able to find what I missed.
320
00:23:47,020 --> 00:23:48,320
Have a look.
321
00:23:48,320 --> 00:23:49,590
This time,
322
00:23:50,020 --> 00:23:52,130
we must drag him down at all costs.
323
00:23:56,260 --> 00:23:57,440
Do you tap too?
324
00:23:59,090 --> 00:24:01,100
Park Dong Hun has the call history,
325
00:24:01,710 --> 00:24:04,100
and if he finds his wife's cell number,
326
00:24:04,980 --> 00:24:07,150
it'll be a matter of time before he finds out about your affair.
327
00:24:07,210 --> 00:24:09,420
Do you think I'm that careless?
328
00:24:10,450 --> 00:24:12,220
Her cell number isn't on the record.
329
00:24:12,450 --> 00:24:13,780
How about her office number?
330
00:24:14,340 --> 00:24:16,660
He'd recognize his wife's office number.
331
00:24:17,350 --> 00:24:19,580
I used a pay phone instead.
332
00:24:20,130 --> 00:24:21,960
You should use a pay phone if you need to call here.
333
00:24:22,080 --> 00:24:24,930
Don't leave a trace by calling with your cell.
334
00:24:27,360 --> 00:24:29,940
The big-mouthed staff must have zipper her mouth.
335
00:24:30,560 --> 00:24:33,500
I thought Dong Hun's scandal would be huge by the time I'm back,
336
00:24:33,500 --> 00:24:34,670
but there's nothing.
337
00:24:35,410 --> 00:24:37,180
Did your plan fail?
338
00:24:40,480 --> 00:24:42,680
Isn't this better than a scandal?
339
00:24:43,510 --> 00:24:45,770
Plotting to conspire against the CEO.
340
00:24:46,920 --> 00:24:48,540
It should be enough to get him fired instantly.
341
00:24:49,220 --> 00:24:51,190
Tapping is illegal.
342
00:24:52,110 --> 00:24:53,460
It can't be evidence.
343
00:24:55,350 --> 00:24:58,000
There are people who find evidence.
344
00:25:14,410 --> 00:25:15,570
Send the voice recording file...
345
00:25:16,920 --> 00:25:18,340
to the Internal Affairs mail server.
346
00:25:19,180 --> 00:25:20,340
Okay.
347
00:25:39,410 --> 00:25:40,440
(Call history)
348
00:26:21,800 --> 00:26:24,250
It's cold. Why are you by the window?
349
00:26:24,480 --> 00:26:25,770
You'll catch a cold.
350
00:26:26,220 --> 00:26:31,080
(I asked your friend to move me there.)
351
00:26:31,080 --> 00:26:35,850
(I wanted to look at the moon.)
352
00:26:37,290 --> 00:26:42,200
(But I can't see the moon.)
353
00:27:05,850 --> 00:27:06,850
(CCTV is in place. Do not take the shopping cart.)
354
00:27:22,640 --> 00:27:24,270
Are you okay? I'm sorry.
355
00:27:29,410 --> 00:27:30,480
I'm sorry.
356
00:27:32,420 --> 00:27:34,310
Excuse me, you dropped this.
357
00:27:51,970 --> 00:27:53,000
Ms. Lee.
358
00:27:55,360 --> 00:27:56,570
Ms. Lee.
359
00:28:27,830 --> 00:28:28,910
Ms. Lee.
360
00:28:31,740 --> 00:28:32,800
Ms. Lee.
361
00:29:17,460 --> 00:29:19,960
Your call has been forwarded to...
362
00:30:06,560 --> 00:30:07,760
Where are you going this late?
363
00:30:10,830 --> 00:30:11,910
Are you moving?
364
00:30:16,720 --> 00:30:17,920
You didn't even know you dropped this.
365
00:30:31,500 --> 00:30:32,500
Hi.
366
00:30:42,300 --> 00:30:43,330
Careful.
367
00:30:49,570 --> 00:30:51,040
Are you all right? Be careful.
368
00:30:57,250 --> 00:30:58,280
Careful.
369
00:30:59,510 --> 00:31:00,960
Lift it up.
370
00:31:48,910 --> 00:31:51,830
(It's good.)
371
00:31:53,910 --> 00:31:58,040
(It's pretty.)
372
00:32:43,820 --> 00:32:47,790
(Who was that man?)
373
00:32:50,240 --> 00:32:51,400
A colleague.
374
00:32:52,170 --> 00:32:56,710
(He's a good man, isn't he?)
375
00:33:00,300 --> 00:33:04,380
(He seems like a good man.)
376
00:33:07,450 --> 00:33:08,990
For rich people,
377
00:33:09,150 --> 00:33:11,610
it's easy to be good.
378
00:35:05,230 --> 00:35:06,300
Open.
379
00:35:26,590 --> 00:35:27,590
Be careful.
380
00:35:41,010 --> 00:35:42,030
There.
381
00:35:42,030 --> 00:35:43,710
(Thank you.)
382
00:35:43,710 --> 00:35:44,730
Sure.
383
00:36:32,190 --> 00:36:33,320
You're sweet. (You're a good person.)
384
00:36:41,800 --> 00:36:42,860
Bye.
385
00:37:43,090 --> 00:37:46,130
(Brothers Cleaning Service)
386
00:37:49,420 --> 00:37:52,170
Oh, I know her. Right.
387
00:37:52,630 --> 00:37:53,940
I remember.
388
00:37:54,960 --> 00:37:57,170
Was it her that always threw up?
389
00:37:57,280 --> 00:37:59,900
She's ruined his life.
390
00:38:00,030 --> 00:38:02,510
She was the lead actress of Gi Hun's first full-length film.
391
00:38:02,510 --> 00:38:05,610
And because of her horrible acting, the film failed.
392
00:38:05,650 --> 00:38:08,420
Ever since then, his life has been on a downhill.
393
00:38:08,750 --> 00:38:11,210
He reached the peak of his career with a short-length film...
394
00:38:11,320 --> 00:38:13,420
that got invited to the Cannes, then he met her. Ever since then...
395
00:38:13,550 --> 00:38:15,860
I remember she used to be quite popular.
396
00:38:16,320 --> 00:38:18,260
How could she go back to being nameless at once?
397
00:38:19,360 --> 00:38:22,000
Her life went downhill since she met him.
398
00:38:22,130 --> 00:38:23,130
It's the same for both.
399
00:38:23,260 --> 00:38:26,690
They met at the peak and slid down together.
400
00:38:27,340 --> 00:38:29,460
She wouldn't have made it long anyway.
401
00:38:29,460 --> 00:38:30,780
I had never met...
402
00:38:31,030 --> 00:38:33,940
a woman who made my clench my fist.
403
00:38:34,070 --> 00:38:37,420
You wouldn't believe how horrible her acting is.
404
00:38:38,280 --> 00:38:41,440
How could you clench your fist looking at this beautiful girl?
405
00:38:41,880 --> 00:38:43,320
You'd want to kill her.
406
00:38:43,780 --> 00:38:44,960
Bring her here some day.
407
00:38:45,360 --> 00:38:46,510
Are you insane?
408
00:38:46,650 --> 00:38:48,630
She's still an actress. Let me see her.
409
00:38:48,820 --> 00:38:51,420
The only TV personality I've ever met is Lee Yong Sik.
410
00:38:51,690 --> 00:38:52,800
Mr. Popopo.
411
00:38:52,800 --> 00:38:55,400
You shouldn't meet her.
412
00:38:55,400 --> 00:38:57,360
What if your life also went downhill?
413
00:38:57,840 --> 00:38:59,690
My life can't get any lower.
414
00:39:17,150 --> 00:39:19,780
- Have a good day. - Bye.
415
00:39:19,780 --> 00:39:20,880
Bye.
416
00:39:33,500 --> 00:39:34,710
Hello.
417
00:39:40,300 --> 00:39:41,900
We meet again.
418
00:39:42,980 --> 00:39:44,840
Is this your office?
419
00:39:45,150 --> 00:39:46,250
Yes.
420
00:39:51,190 --> 00:39:52,610
Are you his big brother?
421
00:39:53,190 --> 00:39:54,360
Yes.
422
00:39:54,650 --> 00:39:56,960
I see. It's good to meet you.
423
00:39:57,360 --> 00:40:00,190
I used to work with Director Park.
424
00:40:04,400 --> 00:40:05,570
How do you do?
425
00:40:07,670 --> 00:40:08,940
I'm just...
426
00:40:11,630 --> 00:40:12,900
I'm doing fine.
427
00:40:18,280 --> 00:40:19,440
Oh, this.
428
00:40:19,920 --> 00:40:22,610
I bought this on my way here. It's quite popular.
429
00:40:22,940 --> 00:40:25,690
They are red bean buns. Eat them when you get peckish.
430
00:40:29,650 --> 00:40:30,760
Thanks.
431
00:40:32,920 --> 00:40:34,090
See you later then.
432
00:40:35,690 --> 00:40:37,840
- It was a pleasure. - Bye.
433
00:40:55,980 --> 00:40:57,980
She doesn't act like she hates you.
434
00:41:00,960 --> 00:41:02,030
Did she like you?
435
00:41:02,230 --> 00:41:03,280
A little.
436
00:41:13,360 --> 00:41:14,840
Why was she hiding?
437
00:41:16,010 --> 00:41:17,610
She's never been good at acting.
438
00:41:24,980 --> 00:41:26,510
- I'll do it. - It's okay.
439
00:41:27,090 --> 00:41:28,840
- Is the water hot? - Yes.
440
00:41:30,820 --> 00:41:31,980
Hello.
441
00:41:51,510 --> 00:41:52,610
While you're here,
442
00:41:53,840 --> 00:41:54,940
who takes care of your grandmother?
443
00:41:56,510 --> 00:41:57,750
My friend visits.
444
00:42:02,010 --> 00:42:03,050
What does your "Ji" mean?
445
00:42:04,280 --> 00:42:06,420
My son's name is Ji Seok.
446
00:42:08,920 --> 00:42:10,030
It means "most".
447
00:42:12,190 --> 00:42:13,190
What about "an"?
448
00:42:19,840 --> 00:42:21,030
"peaceful".
449
00:42:33,480 --> 00:42:34,510
That's nice.
450
00:42:37,190 --> 00:42:38,320
Good name.
451
00:42:56,170 --> 00:42:57,170
Sir.
452
00:42:57,840 --> 00:42:59,440
You should listen to this yourself.
453
00:43:10,460 --> 00:43:11,710
This is Do Jun Yeong's call history.
454
00:43:12,420 --> 00:43:13,590
For the past three months.
455
00:43:14,380 --> 00:43:17,030
I can't see anything out of the ordinary.
456
00:43:17,260 --> 00:43:20,570
He's not the type to leave any trace.
457
00:43:20,570 --> 00:43:21,800
Maybe not a trace,
458
00:43:22,090 --> 00:43:24,400
but some kind of a lead may be found.
459
00:43:24,960 --> 00:43:26,090
This time,
460
00:43:27,070 --> 00:43:29,230
we must drag him down at all costs.
461
00:43:33,610 --> 00:43:35,380
Can't we have separate team dinners?
462
00:43:35,440 --> 00:43:36,750
Who likes to eat altogether?
463
00:43:37,010 --> 00:43:39,110
Just drink fast and get drunk.
464
00:43:41,820 --> 00:43:42,920
Ms. Lee.
465
00:43:47,760 --> 00:43:48,920
Do you want to join us?
466
00:43:52,090 --> 00:43:54,000
Let's go. Go eat some meat.
467
00:43:57,190 --> 00:43:58,940
It looks so good.
468
00:43:58,940 --> 00:44:00,840
Thank you for everything, sir.
469
00:44:01,110 --> 00:44:02,510
It's been so long since I last had some meat.
470
00:44:03,170 --> 00:44:05,300
This is so hectic. I wish it was just us.
471
00:44:14,190 --> 00:44:17,010
- Can we have more meat here? - Sure.
472
00:44:17,650 --> 00:44:19,690
Put some meat on that table.
473
00:44:26,260 --> 00:44:28,590
He wanted it by this week.
474
00:44:29,960 --> 00:44:31,500
- Excuse me. - Yes.
475
00:44:31,690 --> 00:44:33,130
It breaks my heart.
476
00:44:33,500 --> 00:44:35,460
To see a loner take care of another loner.
477
00:44:40,010 --> 00:44:41,880
We need more meat here.
478
00:44:42,440 --> 00:44:43,510
Sure.
479
00:44:46,940 --> 00:44:48,920
A fortune teller told me...
480
00:44:49,590 --> 00:44:52,480
to learn to watch the meat burn...
481
00:44:52,480 --> 00:44:54,360
on a grilling pan.
482
00:44:54,920 --> 00:44:58,190
Only then will my life be easy.
483
00:44:59,920 --> 00:45:01,130
I'll do it.
484
00:45:01,130 --> 00:45:02,460
No, it's fine.
485
00:45:03,230 --> 00:45:05,960
I can't believe I'm doing this in front of a kid.
486
00:45:08,210 --> 00:45:09,900
Will you flip the meat for us?
487
00:45:16,070 --> 00:45:17,110
You don't want to?
488
00:45:18,110 --> 00:45:20,550
What will you do if I do a really good job?
489
00:45:23,010 --> 00:45:26,210
Offering your service is for attention.
490
00:45:26,880 --> 00:45:29,360
If I do it better than you, what will you be left with?
491
00:45:36,190 --> 00:45:38,130
- Mr. Lee. - Yes?
492
00:45:38,130 --> 00:45:40,030
What was brought up at the meeting,
493
00:45:40,030 --> 00:45:42,340
- you can't do it alone. - Oh, that.
494
00:45:42,570 --> 00:45:43,670
He's here.
495
00:45:44,730 --> 00:45:46,610
Hello, sir.
496
00:45:46,610 --> 00:45:49,110
- Hello, sir. - Please go inside.
497
00:45:54,940 --> 00:45:56,050
Team Three.
498
00:45:56,610 --> 00:45:58,590
Your supervisor is here. Greet me, will you?
499
00:45:59,460 --> 00:46:02,030
We did, sir.
500
00:46:02,380 --> 00:46:04,690
Have you already started eating without your boss?
501
00:46:06,260 --> 00:46:07,900
It's because he's your manager.
502
00:46:09,190 --> 00:46:10,940
Come over here. Greet Mr. Do.
503
00:46:39,320 --> 00:46:41,230
A senior goes to greet a junior?
504
00:46:41,230 --> 00:46:42,800
This is work not college.
505
00:46:42,900 --> 00:46:44,760
Mr. Park joined the company before Mr. Do did.
506
00:46:44,860 --> 00:46:47,030
Anyway, Mr. Do is superior now.
507
00:46:47,030 --> 00:46:49,760
Let's just get drunk and go.
508
00:46:52,030 --> 00:46:53,530
Fill up your glasses.
509
00:46:53,530 --> 00:46:56,610
- Fill up your glasses. - Fill my glass.
510
00:46:56,610 --> 00:46:57,670
Lift them up.
511
00:46:59,820 --> 00:47:01,840
Who dare lifts it up higher than Mr. Do?
512
00:47:11,820 --> 00:47:13,130
Don't be so harsh.
513
00:47:13,260 --> 00:47:14,920
- We're here to enjoy today. - Yes, sir.
514
00:47:15,500 --> 00:47:17,130
Relax.
515
00:47:17,670 --> 00:47:19,090
Remember and take pride...
516
00:47:19,090 --> 00:47:21,460
that Korea's safety lies in your hands.
517
00:47:21,760 --> 00:47:24,130
- We can do it. - We can do it.
518
00:47:37,010 --> 00:47:39,090
What are you doing? His glass is empty.
519
00:47:58,130 --> 00:48:00,030
How's the inspection going for Incheon Airport?
520
00:48:00,030 --> 00:48:01,400
There's nothing to worry, sir.
521
00:48:02,610 --> 00:48:04,840
- Thanks for your hard work. - My pleasure.
522
00:48:04,880 --> 00:48:06,820
- Let me pour you a glass. - Thank you.
523
00:48:11,280 --> 00:48:12,380
What are you doing?
524
00:48:14,960 --> 00:48:15,980
Drink up.
525
00:48:16,320 --> 00:48:18,150
Mr. Park has always liked to fill his own glass.
526
00:48:19,460 --> 00:48:21,170
You haven't changed at all,
527
00:48:22,800 --> 00:48:23,860
Mr. Park.
528
00:48:29,730 --> 00:48:31,280
Grill the meat. What are you doing?
529
00:48:44,780 --> 00:48:45,860
I think that's it.
530
00:49:24,150 --> 00:49:25,530
Mr. Do is leaving.
531
00:49:32,460 --> 00:49:33,530
Sir.
532
00:49:35,360 --> 00:49:36,960
I have a question.
533
00:49:38,940 --> 00:49:40,130
I heard...
534
00:49:41,300 --> 00:49:43,440
you are Mr. Park's...
535
00:49:43,750 --> 00:49:46,510
college junior.
536
00:49:47,880 --> 00:49:49,090
Is that true?
537
00:49:53,960 --> 00:49:55,090
If so,
538
00:49:56,130 --> 00:49:57,820
shouldn't you...
539
00:49:58,800 --> 00:50:01,860
treat him like a senior out of work?
540
00:50:01,860 --> 00:50:04,630
- What are you doing? - Instead of talking down.
541
00:50:04,630 --> 00:50:07,030
How dare you get drunk and talk like that to Mr. Do?
542
00:50:07,170 --> 00:50:08,340
Do you think this is a school?
543
00:50:08,340 --> 00:50:12,070
How are we different from school kids?
544
00:50:12,070 --> 00:50:14,980
You partner up, check who he likes,
545
00:50:14,980 --> 00:50:17,570
and bully the one he doesn't like.
546
00:50:17,570 --> 00:50:19,880
- Hey! - You moron.
547
00:50:19,940 --> 00:50:21,380
- How dare you... - What?
548
00:50:21,380 --> 00:50:24,150
- You crazy jerk, come here. - What did I do wrong?
549
00:50:24,150 --> 00:50:25,590
- Stop. - What?
550
00:50:30,130 --> 00:50:31,920
- Are you all right? - Are you okay?
551
00:50:33,090 --> 00:50:35,500
You should have pushed him away not me!
552
00:50:42,260 --> 00:50:43,710
Sir. Sir!
553
00:50:53,940 --> 00:50:55,010
Sir.
554
00:51:05,690 --> 00:51:08,460
Make sure the executives don't find out about this.
555
00:51:09,820 --> 00:51:11,130
Especially the chairman.
556
00:51:11,400 --> 00:51:14,440
Noted. Please do not worry. I'm sorry, sir.
557
00:51:37,190 --> 00:51:38,320
You guys.
558
00:51:39,960 --> 00:51:42,090
If the chairman ever learns of this...
559
00:51:42,570 --> 00:51:44,190
If the higher-ups ever hear this...
560
00:51:44,460 --> 00:51:46,440
and Mr. Do loses his face,
561
00:51:47,070 --> 00:51:48,230
you know what will happen.
562
00:51:50,210 --> 00:51:52,510
- Answer! - Noted, sir.
563
00:51:53,340 --> 00:51:54,550
Louder!
564
00:51:55,070 --> 00:51:56,670
- Noted, sir. - Noted, sir.
565
00:51:59,670 --> 00:52:01,380
Where did these jerks go?
566
00:52:04,460 --> 00:52:05,460
What you did...
567
00:52:06,690 --> 00:52:08,320
only humiliated me more.
568
00:52:10,320 --> 00:52:11,360
Do you even realize?
569
00:52:12,420 --> 00:52:13,590
It's...
570
00:52:14,800 --> 00:52:16,400
not what I meant.
571
00:52:23,760 --> 00:52:24,900
Let's stop.
572
00:52:33,210 --> 00:52:36,610
He was completely drunk. He had so much to drink.
573
00:52:42,650 --> 00:52:44,920
We're all dead now.
574
00:52:44,920 --> 00:52:47,050
Shoot.
575
00:52:47,150 --> 00:52:49,400
That stupid jerk.
576
00:52:50,130 --> 00:52:51,730
But Mr. Park, too.
577
00:52:52,230 --> 00:52:54,260
He should think of us.
578
00:52:54,360 --> 00:52:57,440
Couldn't he have played along?
579
00:52:57,610 --> 00:52:59,030
Or just...
580
00:53:00,610 --> 00:53:02,440
leave.
581
00:53:03,250 --> 00:53:05,550
Seeing our supervisor get bullied...
582
00:53:05,550 --> 00:53:07,820
It hurts us too.
583
00:53:07,820 --> 00:53:09,750
We have no choice, you know.
584
00:53:09,880 --> 00:53:11,510
Honestly...
585
00:53:11,510 --> 00:53:13,690
Let's be really honest.
586
00:53:14,050 --> 00:53:16,590
Whose fault is this?
587
00:53:17,590 --> 00:53:21,130
Is it Do Jun Yeong's fault for being so competent?
588
00:53:21,760 --> 00:53:25,670
Or Mr. Park's fault for being a loser?
589
00:53:26,900 --> 00:53:29,670
It's all about competency for men.
590
00:53:35,650 --> 00:53:37,010
Gross.
591
00:53:44,960 --> 00:53:45,960
Gross?
592
00:53:47,780 --> 00:53:49,420
What's wrong with her?
593
00:56:17,530 --> 00:56:18,570
I...
594
00:56:21,300 --> 00:56:22,670
can't die today.
595
00:56:25,510 --> 00:56:27,210
I'm not wearing an expensive underwear.
596
00:57:54,530 --> 00:57:55,800
We should meet up.
597
00:58:19,760 --> 00:58:20,920
So you came to the team dinner?
598
00:58:22,130 --> 00:58:24,320
Was it fun?
599
00:58:25,860 --> 00:58:26,940
Are you sure...
600
00:58:27,630 --> 00:58:29,440
Dong Hun received the call records?
601
00:58:30,730 --> 00:58:33,010
You heard him talk with Managing Director Park.
602
00:58:33,010 --> 00:58:34,780
Then why can't the Internal Affairs find it?
603
00:58:35,050 --> 00:58:36,250
Find it yourself.
604
00:58:39,750 --> 00:58:40,820
Isn't this...
605
00:58:42,150 --> 00:58:44,980
one too crucial moment to be dating a married woman?
606
00:58:44,980 --> 00:58:47,820
Just do your job and don't meddle with my life.
607
00:58:47,820 --> 00:58:49,090
Can't you simply break up?
608
00:58:50,590 --> 00:58:52,960
Or is she that attractive?
609
00:58:53,400 --> 00:58:54,550
You must not know,
610
00:58:54,960 --> 00:58:58,130
but a married woman is the safest option for men.
611
00:58:58,230 --> 00:59:00,940
There's no way she'd go around talking about it.
612
00:59:00,960 --> 00:59:02,530
And at times like this,
613
00:59:02,530 --> 00:59:04,880
it's safer to keep her than to break up.
614
00:59:04,980 --> 00:59:06,440
If you try to break it off...
615
00:59:06,440 --> 00:59:08,840
with a woman who's still passionate can be a headache.
616
00:59:16,780 --> 00:59:18,110
Gi Hun called.
617
00:59:18,420 --> 00:59:19,820
He asked how to register a business.
618
00:59:20,110 --> 00:59:21,260
Is he going to open a film company?
619
00:59:22,980 --> 00:59:24,760
You know the cleaning service Je Cheol used to run?
620
00:59:25,190 --> 00:59:26,460
He took it over.
621
00:59:27,420 --> 00:59:28,630
He'll run it with Sang Hun.
622
00:59:30,800 --> 00:59:32,590
Has he completely given up on shooting films?
623
00:59:34,230 --> 00:59:35,300
I guess.
624
00:59:35,960 --> 00:59:37,010
He has no other choice.
625
00:59:42,340 --> 00:59:43,400
That's good.
626
00:59:44,250 --> 00:59:46,010
Mother must feel at ease now.
627
00:59:59,630 --> 01:00:01,230
How about you start a business too?
628
01:00:03,800 --> 01:00:06,340
It's not like you can work for Saman forever.
629
01:00:06,340 --> 01:00:08,170
It might be better for you...
630
01:00:08,170 --> 01:00:09,670
to start your own before you get old.
631
01:00:12,170 --> 01:00:13,280
It's not that simple.
632
01:00:15,250 --> 01:00:17,440
You need plenty of experienced staff to get authorized.
633
01:00:18,380 --> 01:00:20,420
Putting aside a year's worth of staff's salary, to cover the cost...
634
01:00:20,570 --> 01:00:21,750
of equipment and maintenance,
635
01:00:22,050 --> 01:00:23,820
I'll need at least 500,000 dollars.
636
01:00:24,090 --> 01:00:27,420
If I can't win any projects, I'll be left with a debt of 500,000 dollars.
637
01:00:28,360 --> 01:00:30,150
Why worry about getting a debt already?
638
01:00:30,320 --> 01:00:31,900
You should think about making money.
639
01:00:32,460 --> 01:00:34,530
If running a business was that easy,
640
01:00:34,690 --> 01:00:36,130
why would so many fail?
641
01:00:38,070 --> 01:00:39,130
Didn't you hear my brother say?
642
01:00:39,690 --> 01:00:41,860
Even if it's just a thousand dollars a month, it's better to get paid...
643
01:00:41,900 --> 01:00:44,400
than to sit around and watch your money slip away.
644
01:00:46,300 --> 01:00:49,340
How could you say it when you saw what my brother went through?
645
01:00:51,650 --> 01:00:55,050
So until when will you go to work like you're on a death row?
646
01:00:57,010 --> 01:00:58,510
Do you call this a life?
647
01:01:03,920 --> 01:01:05,460
Just quit.
648
01:01:05,530 --> 01:01:06,900
I'll help.
649
01:01:41,030 --> 01:01:42,590
Don't tell...
650
01:01:43,400 --> 01:01:46,440
Don't tell people she slapped me yesterday.
651
01:01:48,170 --> 01:01:49,610
Why did she slap you?
652
01:01:49,630 --> 01:01:50,800
Like I'd know.
653
01:01:52,030 --> 01:01:53,230
She is...
654
01:01:53,780 --> 01:01:54,840
I won't let her be.
655
01:02:03,650 --> 01:02:06,710
(Incident Report)
656
01:02:11,150 --> 01:02:12,190
(I, with regrets, write this report...)
657
01:02:12,190 --> 01:02:14,050
(I got drunk and mocked Mr. Do...)
658
01:02:14,050 --> 01:02:15,360
(Song Seok Beom)
659
01:02:25,710 --> 01:02:28,750
(Team: Safety Inspection, Name: Park Dong Hun)
660
01:02:32,510 --> 01:02:34,380
(At the company dinner...)
661
01:02:34,420 --> 01:02:35,690
(I failed to control my team member...)
662
01:02:35,690 --> 01:02:37,780
(Park Dong Hun)
663
01:02:49,400 --> 01:02:50,760
Did you write them sincerely?
664
01:03:30,110 --> 01:03:31,460
Going up.
665
01:04:07,380 --> 01:04:09,340
(Emergency Contact)
666
01:05:13,070 --> 01:05:15,440
Hello, this is Saman.
667
01:05:15,670 --> 01:05:18,940
We'd like to send some gifts.
668
01:05:19,050 --> 01:05:21,650
May I get your address and name?
669
01:05:24,190 --> 01:05:25,460
(Brothers Cleaning Service)
670
01:05:32,320 --> 01:05:33,550
She's back again.
671
01:05:33,590 --> 01:05:34,820
I know. Don't look that way.
672
01:05:50,750 --> 01:05:51,920
Hello.
673
01:05:52,610 --> 01:05:53,710
Hi.
674
01:05:54,940 --> 01:05:56,010
Do you remember me?
675
01:05:56,550 --> 01:05:58,090
I assisted you.
676
01:06:01,110 --> 01:06:03,380
Of course I know you.
677
01:06:05,500 --> 01:06:08,590
We had some drinks together, and when I told him I saw you,
678
01:06:08,590 --> 01:06:10,030
he wanted to come and say hello.
679
01:06:10,190 --> 01:06:12,190
It's been so long.
680
01:06:12,360 --> 01:06:15,300
I wondered how you were doing.
681
01:06:17,840 --> 01:06:18,900
You must have heard.
682
01:06:19,980 --> 01:06:22,300
- Didn't you tell him? - What?
683
01:06:24,940 --> 01:06:26,320
Let's go for drinks some day.
684
01:06:26,320 --> 01:06:27,320
Sure.
685
01:06:29,780 --> 01:06:30,880
- Bye. - Bye.
686
01:06:31,690 --> 01:06:32,960
- I'll get going. - Bye.
687
01:06:34,650 --> 01:06:35,920
You should go too.
688
01:06:37,260 --> 01:06:38,860
Go. It's not like we're friends.
689
01:07:04,420 --> 01:07:05,860
Director,
690
01:07:12,300 --> 01:07:13,590
thank you...
691
01:07:14,530 --> 01:07:15,730
for failing.
692
01:07:18,960 --> 01:07:20,670
I think I can live on now.
693
01:07:21,940 --> 01:07:23,510
Thank you so much.
694
01:07:40,960 --> 01:07:42,130
Director.
695
01:07:44,050 --> 01:07:45,360
Do you want to drink with me?
696
01:08:05,650 --> 01:08:08,920
Back then, he was a rising star.
697
01:08:09,440 --> 01:08:11,650
As soon as the news of me being the lead actress...
698
01:08:11,650 --> 01:08:13,260
of his first full-length film,
699
01:08:13,480 --> 01:08:16,190
all the actresses got jealous of me,
700
01:08:16,260 --> 01:08:17,590
and hated me.
701
01:08:19,090 --> 01:08:21,060
But after working with him...
702
01:08:21,500 --> 01:08:22,800
for just three months,
703
01:08:23,190 --> 01:08:24,970
I started stuttering and made a fool of myself.
704
01:08:26,340 --> 01:08:28,560
He told me off so much...
705
01:08:29,140 --> 01:08:32,070
that I started doing stupid stuff even I couldn't stand.
706
01:08:32,880 --> 01:08:35,350
I can't believe how stupid I was.
707
01:08:37,010 --> 01:08:38,350
But why do you sound so happy?
708
01:08:40,140 --> 01:08:41,940
He's completely ruined now.
709
01:08:43,350 --> 01:08:44,720
He's left the industry...
710
01:08:44,720 --> 01:08:46,480
when he hasn't done a single full-length film.
711
01:08:47,220 --> 01:08:49,260
So it means I wasn't the problem.
712
01:08:49,590 --> 01:08:51,930
It was him.
713
01:08:54,060 --> 01:08:57,130
So far, I thought I was the one with problems.
714
01:08:57,930 --> 01:09:00,730
I messed up since I met him.
715
01:09:00,770 --> 01:09:02,840
I started drinking since then too.
716
01:09:06,400 --> 01:09:08,710
Whenever I heard about him,
717
01:09:10,850 --> 01:09:12,420
my heart raced.
718
01:09:14,520 --> 01:09:16,780
If things worked out for him,
719
01:09:17,480 --> 01:09:20,420
I might have died from the stress.
720
01:09:21,310 --> 01:09:22,590
I tried so hard...
721
01:09:26,060 --> 01:09:28,460
not to succeed.
722
01:09:31,770 --> 01:09:33,000
Thank you so much.
723
01:09:36,770 --> 01:09:38,310
Now that you failed,
724
01:09:39,210 --> 01:09:40,970
you look lovely.
725
01:10:00,020 --> 01:10:01,460
Crazy witch.
726
01:10:02,190 --> 01:10:04,190
She brought me bad luck.
727
01:10:11,970 --> 01:10:14,930
The number you have called cannot be reached.
728
01:10:18,380 --> 01:10:21,810
(Cannot be reached)
729
01:11:13,030 --> 01:11:15,000
(Cannot be reached)
730
01:11:28,380 --> 01:11:30,180
I get "incoming calls blocked".
731
01:11:32,150 --> 01:11:33,810
And "restricted outbound calls".
732
01:11:36,020 --> 01:11:37,480
What is "cannot be reached"?
733
01:11:38,760 --> 01:11:40,130
It means you can't reach it.
734
01:11:42,130 --> 01:11:45,300
So what kind of a phone can you not reach?
735
01:11:45,640 --> 01:11:47,230
A phone that cannot be reached?
736
01:12:10,850 --> 01:12:11,930
A pay phone.
737
01:12:12,430 --> 01:12:13,500
What?
738
01:12:14,260 --> 01:12:16,890
You can only make outbound calls and can't take incoming calls.
739
01:12:37,420 --> 01:12:39,150
(Sinjeong-dong, Yangcheon-gu, Seoul)
740
01:12:53,270 --> 01:12:57,010
Hello? May I find out the exact location of a pay phone?
741
01:12:57,640 --> 01:13:01,770
It's 02-883-7206.
742
01:13:18,850 --> 01:13:20,190
(Security Room)
743
01:13:33,430 --> 01:13:34,600
I think I'll be able to get him.
744
01:13:37,600 --> 01:13:38,810
It was a pay phone.
745
01:13:39,270 --> 01:13:41,750
The two had a call every two days.
746
01:13:42,640 --> 01:13:43,890
It's not far from here.
747
01:13:45,140 --> 01:13:46,220
It's in Sinjeong-dong.
748
01:13:47,310 --> 01:13:49,520
I'll find out more when I get there.
749
01:13:50,630 --> 01:13:51,680
Yes.
750
01:13:52,150 --> 01:13:53,350
(42-17, Sinjeong-dong, Yangcheon-gu)
751
01:13:55,300 --> 01:13:56,430
Where's Mr. Park?
752
01:13:57,000 --> 01:13:58,060
He was here a minute ago.
753
01:14:02,560 --> 01:14:04,360
You took the phones last time...
754
01:14:04,360 --> 01:14:06,270
- What are you... - We didn't.
755
01:14:06,340 --> 01:14:08,180
- Come on. - Sir.
756
01:14:08,270 --> 01:14:11,050
- You took this last time. - Tell me which one...
757
01:14:11,180 --> 01:14:12,750
so I can check it.
758
01:15:51,550 --> 01:15:53,440
I'll get going first.
759
01:16:47,390 --> 01:16:51,340
(My Mister)
760
01:16:51,340 --> 01:16:53,640
You're competent enough. Why would you work for your junior?
761
01:16:53,900 --> 01:16:56,550
Don't let them intimidate you. You're too old for that now.
762
01:16:56,850 --> 01:16:59,640
There was a tip that Park Dong Hun has been digging into you.
763
01:16:59,810 --> 01:17:02,350
You should get rid of him this time.
764
01:17:02,420 --> 01:17:03,680
Everyone talks behind.
765
01:17:03,920 --> 01:17:05,390
Being close isn't an exception.
766
01:17:05,440 --> 01:17:06,680
That's all there is.
767
01:17:07,090 --> 01:17:08,390
At least,
768
01:17:08,520 --> 01:17:10,480
he actually was good at some point.
769
01:17:10,520 --> 01:17:11,680
What about you?
770
01:17:11,820 --> 01:17:13,430
How dare you slap people?
771
01:17:13,690 --> 01:17:15,130
Why did you slap him?
772
01:17:15,350 --> 01:17:16,560
He talked bad about you.
52408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.