Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,010
Hello.
2
00:00:31,760 --> 00:00:32,760
You're just about there.
3
00:00:33,720 --> 00:00:35,200
Almost there. Okay.
4
00:00:40,140 --> 00:00:45,440
My little peach.
5
00:00:45,780 --> 00:00:48,100
My little Billy.
6
00:00:48,700 --> 00:00:51,780
Oh, you're so beautiful. You look just
like your dad.
7
00:00:59,310 --> 00:01:03,290
Thank you, everyone, for coming and
making this night so magical. I want to
8
00:01:03,290 --> 00:01:10,150
a toast to my beautiful wife, Mallory,
who is my guiding light, and
9
00:01:10,150 --> 00:01:14,290
to her incredible son, Billy, who I
think is destined to be an Olympic sport
10
00:01:14,290 --> 00:01:15,850
climber. You're looking good out there,
champ.
11
00:01:17,470 --> 00:01:23,310
Now, as most of you know, Mallory's most
recent and worst stroke has left her
12
00:01:23,310 --> 00:01:25,130
with some pretty severe memory loss.
13
00:01:26,650 --> 00:01:29,570
But you'll be happy to know that she's
getting better every day.
14
00:01:30,570 --> 00:01:34,990
And we couldn't have done it without
your kindness and support. So thank you
15
00:01:34,990 --> 00:01:35,990
much.
16
00:01:37,810 --> 00:01:43,490
But when I learned that Mallory couldn't
remember our wedding day, well, I knew
17
00:01:43,490 --> 00:01:45,790
I had to throw the most grandiose party
to make up for it.
18
00:01:46,730 --> 00:01:50,610
And to be honest, I can't take full
credit. I just helped fund the event.
19
00:01:51,010 --> 00:01:54,710
The decorations, the organization, all
of that is Mallory.
20
00:01:55,200 --> 00:01:56,420
So take a bow, babe. You deserve it.
21
00:01:57,160 --> 00:02:02,760
She's the real pro here, so... Oh, thank
you.
22
00:02:03,800 --> 00:02:06,760
Along with her business partner, Linda,
they have one of the finest event
23
00:02:06,760 --> 00:02:10,320
planning companies in the area. And with
Mallory returning to work after a long
24
00:02:10,320 --> 00:02:13,560
recovery, we would be forever grateful
if you could help spread the word about
25
00:02:13,560 --> 00:02:14,640
their being back in business.
26
00:02:15,000 --> 00:02:18,420
They've got some brand new business
cards, so make sure you take one before
27
00:02:18,420 --> 00:02:19,420
leave. I'll come to you.
28
00:02:19,840 --> 00:02:20,940
Now let's make some new memories.
29
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
Cheers!
30
00:02:46,520 --> 00:02:48,700
I wish I remembered how you proposed.
31
00:02:49,620 --> 00:02:50,880
I didn't plan it.
32
00:02:52,490 --> 00:02:56,590
We were on our way back from a friend's
wedding, and I got down on one knee in
33
00:02:56,590 --> 00:03:00,450
the middle of the street, and I said,
Mallory, will you make me the happiest
34
00:03:00,450 --> 00:03:03,690
in the world? I promise to make all of
our dreams come true.
35
00:03:04,030 --> 00:03:07,190
And I said, yes, I do.
36
00:03:10,930 --> 00:03:12,570
Four years later, Billy was born.
37
00:03:14,870 --> 00:03:16,930
Would you say I made good on that
promise?
38
00:03:17,850 --> 00:03:18,890
Oh, that and...
39
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Yeah, it's been hard.
40
00:03:32,920 --> 00:03:37,560
The last big migraine was about a month
ago after the stroke.
41
00:03:38,660 --> 00:03:41,820
But we've been back on track, and we
were recently hired to work on a
42
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
Yeah, so it's been good.
43
00:03:44,240 --> 00:03:47,200
It's great to catch up, but we've got to
go.
44
00:03:47,640 --> 00:03:48,840
You have her cards, right?
45
00:03:49,340 --> 00:03:50,380
Cool. Nice to meet you.
46
00:03:54,280 --> 00:03:57,540
Why was the woman in the red jumpsuit
looking at me? It made me feel
47
00:03:57,540 --> 00:03:59,820
uncomfortable. Maybe she wanted to say
hi.
48
00:04:00,490 --> 00:04:04,730
She's always been attached. I can't wait
to stop feeling paranoid every time I
49
00:04:04,730 --> 00:04:05,730
see someone I don't remember.
50
00:04:06,270 --> 00:04:07,670
Didn't the doctor say we'd take time?
51
00:04:08,390 --> 00:04:11,650
I can make you a list of important past
clients and acquaintances if that would
52
00:04:11,650 --> 00:04:13,310
help. I would love that. Sure.
53
00:04:14,550 --> 00:04:16,890
Do I have any enemy?
54
00:04:17,430 --> 00:04:19,470
Anyone I should be afraid of? Enemy?
55
00:04:20,070 --> 00:04:23,790
No, not that I know of. I mean, if
someone's mean to you, I will just jump
56
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
I appreciate it.
57
00:04:29,520 --> 00:04:30,560
I'm going to check on Billy.
58
00:04:30,860 --> 00:04:31,860
Sure.
59
00:04:33,520 --> 00:04:34,520
Hey.
60
00:04:38,300 --> 00:04:39,300
Tired?
61
00:04:39,460 --> 00:04:40,460
Yeah.
62
00:04:40,680 --> 00:04:43,140
Can I play video games with Rory
tomorrow?
63
00:04:44,000 --> 00:04:45,620
Let me think about it.
64
00:04:46,260 --> 00:04:48,540
Let me see if your dad is ready to wrap
up for the night.
65
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Okay.
66
00:04:50,380 --> 00:04:51,420
Okay. Okay.
67
00:04:53,340 --> 00:04:54,520
Business is booming.
68
00:04:54,820 --> 00:04:56,600
We've got a brand new location in the
northeast.
69
00:04:56,900 --> 00:04:58,300
Premium Auto Works is expanding.
70
00:04:59,100 --> 00:05:00,100
Boys and their toys.
71
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
Hey.
72
00:05:01,580 --> 00:05:02,800
Billy's just really tired.
73
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
Gentlemen.
74
00:05:06,860 --> 00:05:11,740
Nice thing you... I'm guessing Billy's
not the only one.
75
00:05:16,540 --> 00:05:17,540
Here we go.
76
00:05:18,180 --> 00:05:19,480
Nope. Nope.
77
00:05:19,920 --> 00:05:21,600
That's gone. Good night, little rabbit.
78
00:05:22,420 --> 00:05:24,400
I love you. Love you too, Mom.
79
00:05:24,620 --> 00:05:25,900
Yeah. Good night, Jack.
80
00:05:27,040 --> 00:05:28,500
Love you, Dad. Love you.
81
00:05:44,650 --> 00:05:45,830
Hey, how was your day?
82
00:05:47,930 --> 00:05:50,430
It was all right. Yeah, did you learn
anything new?
83
00:05:51,030 --> 00:05:53,410
I made a new friend at recess. Oh, you
did?
84
00:05:53,730 --> 00:05:54,730
What's his name?
85
00:05:54,930 --> 00:05:56,030
Not a boy, Mom.
86
00:05:56,330 --> 00:05:57,330
Sorry.
87
00:06:00,250 --> 00:06:01,910
Ooh, what's your name?
88
00:06:02,530 --> 00:06:03,530
Samantha.
89
00:06:03,990 --> 00:06:04,990
What's she like?
90
00:06:05,370 --> 00:06:06,370
Nice, I guess.
91
00:06:06,830 --> 00:06:07,970
Will I ever get to meet her?
92
00:06:09,170 --> 00:06:10,170
Is she pretty?
93
00:06:10,510 --> 00:06:11,510
Mom! What?
94
00:06:12,250 --> 00:06:13,250
Don't be gross.
95
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
have little grits.
96
00:06:28,330 --> 00:06:29,610
Billy, your dad's home.
97
00:06:30,030 --> 00:06:31,030
How was work?
98
00:06:31,270 --> 00:06:32,810
Took the rest of the day off.
99
00:06:33,570 --> 00:06:35,710
Well, I made sandwiches. Hope you like
them.
100
00:06:36,030 --> 00:06:37,030
I would love them.
101
00:06:37,170 --> 00:06:38,170
Dad! Dad!
102
00:06:39,210 --> 00:06:40,210
Billy!
103
00:06:43,120 --> 00:06:44,660
What did I say about running near the
stairs?
104
00:06:45,480 --> 00:06:48,160
Don't run by the stairs because you
could slip and fall.
105
00:06:48,380 --> 00:06:50,880
Yes, you know what happened to Mom. We
don't want that to happen to you, okay?
106
00:06:51,280 --> 00:06:54,700
Okay. Let's get your boots. So, Billy
met a new friend today.
107
00:06:55,060 --> 00:06:56,060
Is that so?
108
00:06:56,080 --> 00:07:00,300
Yes, she's a girl, and I asked if she
was pretty, and he said, gross.
109
00:07:00,820 --> 00:07:03,800
I see how it is. Don't want to be
getting cooties, huh?
110
00:07:05,600 --> 00:07:08,720
Well, your mama infected me a long time
ago.
111
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
Let's go, bud.
112
00:07:11,660 --> 00:07:12,660
All right.
113
00:07:13,120 --> 00:07:14,120
Frisbee time.
114
00:07:23,840 --> 00:07:29,700
So, Billy, I made your favorite
sandwich. Thank you. Dad, this is for
115
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
thank you.
116
00:07:32,500 --> 00:07:33,500
Honey,
117
00:07:33,840 --> 00:07:36,800
we can read at home. Why don't we throw
the frisbee around?
118
00:07:37,020 --> 00:07:40,460
This is my favorite spot to read. I
know, but why don't we try something
119
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
different for a change? Come.
120
00:07:42,990 --> 00:07:43,990
Watch mom and dad.
121
00:07:44,230 --> 00:07:45,370
Yeah, your mom's really good.
122
00:07:45,870 --> 00:07:46,870
I'm pretty good.
123
00:07:48,670 --> 00:07:51,150
And you're missing out.
124
00:07:52,350 --> 00:07:57,390
Oh, you're missing out. Did you see
that? Very good, very good. I'm not just
125
00:07:57,390 --> 00:07:59,250
mom, okay? I'm also an athlete.
126
00:07:59,970 --> 00:08:01,770
Come on. You got this. Come on.
127
00:08:02,250 --> 00:08:04,370
Oh. Come on, buddy. Come on.
128
00:08:10,530 --> 00:08:12,070
Okay, I'm going to throw it to you,
okay?
129
00:08:12,310 --> 00:08:13,229
Here you go.
130
00:08:13,230 --> 00:08:14,230
Okay. Woo!
131
00:08:14,550 --> 00:08:15,550
Nice. Good job.
132
00:08:16,530 --> 00:08:19,910
You throw it to your dad. You got it.
Oh, you got it.
133
00:08:20,310 --> 00:08:23,970
That was good. Good move. What you want
to do, you face the person you're
134
00:08:23,970 --> 00:08:26,590
throwing to, take a step across your
body.
135
00:08:36,130 --> 00:08:37,309
Awesome. Hey.
136
00:08:37,970 --> 00:08:39,250
What do you say, little rabbit?
137
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
See?
138
00:08:59,140 --> 00:09:00,140
An athlete.
139
00:09:01,220 --> 00:09:02,380
You got it. Perfect.
140
00:09:02,640 --> 00:09:03,960
Good job. Thanks, buddy.
141
00:09:11,160 --> 00:09:13,180
What's it like being back in the office?
142
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
It's surreal.
143
00:09:14,540 --> 00:09:18,480
I remember parts of being here, but it
definitely doesn't do it justice.
144
00:09:20,500 --> 00:09:25,100
I wanted to thank you for taking care of
the office when I was gone.
145
00:09:25,849 --> 00:09:27,590
That's what business partners are for.
146
00:09:28,250 --> 00:09:32,450
Besides, it's a lot, you know? It's
taking care of your family on top of the
147
00:09:32,450 --> 00:09:33,450
memory loss.
148
00:09:34,310 --> 00:09:36,950
So how did your date go with Paige?
149
00:09:38,590 --> 00:09:41,210
It was fine, but we just didn't have
enough chemistry.
150
00:09:41,870 --> 00:09:44,590
It's a lot better than some of my other
online dates, though. Tell me how.
151
00:09:46,350 --> 00:09:48,530
Most people just aren't who they say
they are anymore.
152
00:09:48,770 --> 00:09:51,430
Like, one woman was much shorter than
she said online.
153
00:09:51,790 --> 00:09:54,130
I'm starting to think there aren't any
available women out there anymore.
154
00:09:54,590 --> 00:09:59,290
You? are amazing, okay? You're pretty
and witty and intelligent.
155
00:09:59,490 --> 00:10:01,890
I'm sure you will find the right person.
156
00:10:02,150 --> 00:10:03,150
Tell that to the women.
157
00:10:08,930 --> 00:10:11,090
It's an Amber alert.
158
00:10:11,390 --> 00:10:12,329
Where is it?
159
00:10:12,330 --> 00:10:13,730
It's like an hour away from here.
160
00:10:16,670 --> 00:10:21,050
Reese and I took so long to have a baby,
I don't know what I would do if I lost
161
00:10:21,050 --> 00:10:23,490
Billy. You won't. I know.
162
00:10:27,240 --> 00:10:28,500
Ready for our first client back?
163
00:10:29,680 --> 00:10:30,680
Hi.
164
00:10:30,980 --> 00:10:31,839
Good morning.
165
00:10:31,840 --> 00:10:32,900
Uh, Jason, is it?
166
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
Great, Linda.
167
00:10:34,880 --> 00:10:36,020
Now let me just run the back.
168
00:10:39,500 --> 00:10:40,560
Ready? Ready.
169
00:10:41,000 --> 00:10:41,839
Where do you want to go?
170
00:10:41,840 --> 00:10:44,620
Ah! Oh, my goodness. Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
171
00:10:44,960 --> 00:10:45,899
You're doing good.
172
00:10:45,900 --> 00:10:47,260
He's up on the trigger, though. He's up
on the trigger.
173
00:10:48,320 --> 00:10:49,400
Oh, this is... Oh!
174
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
Really good!
175
00:10:51,820 --> 00:10:53,180
Champion of the world!
176
00:10:53,580 --> 00:10:55,040
Yes! Good job.
177
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
Ha, ha, ha.
178
00:10:59,650 --> 00:11:00,650
That's a new one.
179
00:11:00,990 --> 00:11:01,990
Where'd you get that?
180
00:11:02,090 --> 00:11:03,110
Samantha gave it to me.
181
00:11:03,570 --> 00:11:04,710
Really? She did? When?
182
00:11:05,150 --> 00:11:07,570
Earlier. When you were outside playing?
183
00:11:12,190 --> 00:11:13,370
Was her mom with her?
184
00:11:13,630 --> 00:11:14,630
No. Oh.
185
00:11:16,250 --> 00:11:18,270
Well, next time she stops by, can you
let us know?
186
00:11:22,450 --> 00:11:23,369
Dad's turn.
187
00:11:23,370 --> 00:11:26,090
All right. But you're racing against the
pro this time. Oh, yes. Better bring
188
00:11:26,090 --> 00:11:27,090
your endgame.
189
00:11:27,530 --> 00:11:30,110
You feeling this confident about your
climbing competition coming up?
190
00:11:31,090 --> 00:11:35,550
Mom, can we go to the climbing gym to
practice tomorrow, please?
191
00:11:36,190 --> 00:11:40,710
I don't know, the way you just beat your
mother, like, I don't know!
192
00:12:37,420 --> 00:12:38,179
It's okay.
193
00:12:38,180 --> 00:12:39,180
Okay.
194
00:12:45,380 --> 00:12:50,780
You're doing great, Billy.
195
00:12:53,360 --> 00:12:55,060
Mallory, I knew that was you.
196
00:12:55,300 --> 00:12:56,300
Hannah.
197
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
Small world.
198
00:12:57,700 --> 00:12:59,580
Yeah, is Vanessa giving you a hard time?
199
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
Her son.
200
00:13:01,760 --> 00:13:04,200
You know, they were LPs at work.
201
00:13:04,920 --> 00:13:07,920
I heard she took a bad to the principal.
car for giving Gavin's attention.
202
00:13:09,420 --> 00:13:10,420
So what brings you here?
203
00:13:11,740 --> 00:13:14,540
Billy just wants to practice for his
climbing competition.
204
00:13:15,200 --> 00:13:17,600
Oh, he's always been such a go -getter.
205
00:13:20,500 --> 00:13:21,540
Is Rory here?
206
00:13:22,020 --> 00:13:26,300
No, no, he's at home playing video game.
I thought I'd come for a workout.
207
00:13:26,980 --> 00:13:29,500
Um, did, did, uh, Reese come with you?
208
00:13:29,840 --> 00:13:32,500
He's in a business meeting golfing.
Well, that's fun.
209
00:13:34,040 --> 00:13:35,040
Uh, you know,
210
00:13:35,770 --> 00:13:39,150
You're lucky that you have someone like
Reese to support you.
211
00:13:39,870 --> 00:13:41,330
All Trevor does is sit on the couch.
212
00:13:42,090 --> 00:13:44,690
So how is the book fair?
213
00:13:45,150 --> 00:13:48,510
Oh, it's been a hassle, along with every
other PTA responsibility.
214
00:13:50,050 --> 00:13:52,710
You know, your help would really be a
blessing.
215
00:13:53,130 --> 00:13:56,290
Our winter festival would thrive under
the guidance of someone with your
216
00:13:56,290 --> 00:13:57,290
creative spirit.
217
00:13:57,330 --> 00:13:59,870
I'll be right back. Hey, Billy, can I
talk to you for a second?
218
00:14:00,090 --> 00:14:01,090
Hey, honey.
219
00:14:01,630 --> 00:14:03,530
Are you okay? What was she whispering to
you about?
220
00:14:03,730 --> 00:14:05,010
She said I'm a good climber.
221
00:14:06,440 --> 00:14:07,640
Is she one of your teachers?
222
00:14:08,000 --> 00:14:10,960
No. Is she one of Mommy's friends from
before?
223
00:14:11,240 --> 00:14:12,420
Samantha didn't tell me.
224
00:14:12,940 --> 00:14:14,340
Is she Samantha's mom?
225
00:14:14,620 --> 00:14:15,880
No, she is Samantha.
226
00:14:16,860 --> 00:14:22,320
I thought that Samantha was a kid from
school.
227
00:14:22,620 --> 00:14:23,680
No, that's her.
228
00:14:27,100 --> 00:14:28,280
We gotta go.
229
00:14:28,900 --> 00:14:32,280
We just got here. We can come some other
time. When? Tomorrow.
230
00:14:33,280 --> 00:14:37,340
She is a... stranger and a grown -up.
Billy, kids don't play with grown -ups.
231
00:14:38,540 --> 00:14:39,519
I'm sorry.
232
00:14:39,520 --> 00:14:42,300
We have to go home.
233
00:14:42,580 --> 00:14:43,580
Bye.
234
00:14:45,220 --> 00:14:47,880
You never noticed Samantha working at
your school, honey?
235
00:14:49,720 --> 00:14:52,920
Billy, can you speak to me when I'm
talking to you?
236
00:14:53,220 --> 00:14:54,220
No.
237
00:14:54,340 --> 00:14:58,160
How many times did you see her before
this? Was it just at school and when she
238
00:14:58,160 --> 00:14:59,160
came to the house?
239
00:15:00,240 --> 00:15:03,020
Twice. Do I have to give the car back?
240
00:15:03,720 --> 00:15:06,160
Not if you promise me to stay away from
her, okay?
241
00:15:06,620 --> 00:15:08,140
And tell me if you see her again.
242
00:15:08,740 --> 00:15:09,740
I promise.
243
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
Okay.
244
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
Okay.
245
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Hey, bud.
246
00:15:30,940 --> 00:15:31,940
Getting in it early.
247
00:15:36,650 --> 00:15:37,650
It couldn't have been that bad.
248
00:15:38,850 --> 00:15:39,970
Mom made us leave.
249
00:15:41,030 --> 00:15:42,130
Tell them why we left, honey.
250
00:15:45,250 --> 00:15:46,450
We met Samantha today.
251
00:15:46,950 --> 00:15:49,270
Ah, what's she like? In her thirties.
252
00:16:10,280 --> 00:16:12,240
And why didn't you tell her Samantha was
a grown -up?
253
00:16:12,500 --> 00:16:13,700
You didn't ask her age.
254
00:16:15,500 --> 00:16:17,020
Well, what do you know about her?
255
00:16:18,740 --> 00:16:20,240
What did Samantha talk to you about?
256
00:16:20,580 --> 00:16:23,800
Stuff. Honey, can you be a bit more
specific?
257
00:16:24,300 --> 00:16:28,040
What TV shows and food I liked. She
asked if I wanted chocolate with peanut
258
00:16:28,040 --> 00:16:29,640
butter, but I said I couldn't have it.
259
00:16:30,400 --> 00:16:35,020
Did she ask you to follow her to her car
or her home?
260
00:16:35,440 --> 00:16:36,440
No.
261
00:16:37,420 --> 00:16:40,480
Has she asked you about... Me or your
mom? No.
262
00:16:41,900 --> 00:16:44,760
How did she know where you live? Did you
tell her?
263
00:16:46,320 --> 00:16:48,020
Okay, we can do this another time.
264
00:16:49,060 --> 00:16:51,520
How is studying for your math test
coming along?
265
00:16:51,880 --> 00:16:56,140
Okay. Okay, so why don't you finish your
practice quiz and I will go over it
266
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
with you later.
267
00:17:06,829 --> 00:17:08,210
Why would she know our address?
268
00:17:09,430 --> 00:17:10,849
Is it possible I know her?
269
00:17:13,089 --> 00:17:14,390
What does she look like?
270
00:17:15,210 --> 00:17:21,849
She had red hair, blue eyes, athletic
build, I guess.
271
00:17:22,530 --> 00:17:24,869
Uh, doesn't sound familiar.
272
00:17:25,430 --> 00:17:26,750
Well, what could she want from us?
273
00:17:28,069 --> 00:17:29,070
I don't know.
274
00:17:29,930 --> 00:17:31,430
We need to contact the police.
275
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
Hell, there won't be any help.
276
00:17:33,010 --> 00:17:34,650
We have no evidence she's done anything.
277
00:17:35,210 --> 00:17:36,350
Don't even know her last name.
278
00:17:38,350 --> 00:17:40,870
If anything else happens, we'll go to
the police, okay?
279
00:17:42,450 --> 00:17:43,450
Mm -hmm.
280
00:17:48,850 --> 00:17:50,310
So when did the migraines start?
281
00:17:50,690 --> 00:17:53,490
They started after the sports climbing
gym.
282
00:17:56,010 --> 00:17:58,650
I think they're likely caused by anxiety
and stress.
283
00:18:00,450 --> 00:18:02,730
I'm going to prescribe you the same
medication as before.
284
00:18:04,780 --> 00:18:05,780
How are you doing otherwise?
285
00:18:07,320 --> 00:18:13,880
I remember fragments of my memory with
286
00:18:13,880 --> 00:18:20,600
Reese and Billy growing up and my
friendship
287
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
with Linda.
288
00:18:22,000 --> 00:18:23,720
Have you made any new memories?
289
00:18:26,900 --> 00:18:28,040
They're blurry.
290
00:18:29,200 --> 00:18:30,580
Can't remember much.
291
00:18:31,940 --> 00:18:34,180
After the last two strokes,
292
00:18:35,020 --> 00:18:36,400
I couldn't remember everything.
293
00:18:37,000 --> 00:18:43,380
And then after the third one, it
294
00:18:43,380 --> 00:18:45,740
got worse.
295
00:18:47,760 --> 00:18:53,380
And I'm just worried that I might not
296
00:18:53,380 --> 00:18:57,880
remember anything again.
297
00:18:58,120 --> 00:19:01,980
As long as you don't give up.
298
00:19:16,590 --> 00:19:18,990
You did a fantastic job for the
anniversary.
299
00:19:21,150 --> 00:19:23,910
Have you ever thought about getting
married?
300
00:19:24,910 --> 00:19:26,290
All the time.
301
00:19:27,130 --> 00:19:30,870
Whether I'll meet Mrs. Wright to settle
down and start a family with.
302
00:19:31,450 --> 00:19:32,730
That's another question altogether.
303
00:19:33,310 --> 00:19:34,310
You will.
304
00:19:35,010 --> 00:19:36,010
Thanks.
305
00:19:36,450 --> 00:19:40,370
So, Tiffany and Nancy said that they
want the wedding to be hip and fun.
306
00:19:42,130 --> 00:19:43,650
Um, I'm thinking...
307
00:19:45,160 --> 00:19:51,060
Bright colors and flowers and maybe we
put a dance floor in the middle of the
308
00:19:51,060 --> 00:19:53,100
room. I'm so glad to have you back.
309
00:19:54,640 --> 00:19:57,860
We're going to have so many amazing
photo opportunities from the wedding. We
310
00:19:57,860 --> 00:19:59,580
use it to build our business profile
online.
311
00:20:00,060 --> 00:20:01,340
What kind of reach can we have?
312
00:20:01,540 --> 00:20:03,480
In my dreams, the whole country.
313
00:20:04,440 --> 00:20:07,100
Can social media really do all that?
314
00:20:08,360 --> 00:20:10,320
Realistically, probably only the rest of
Oregon.
315
00:20:10,720 --> 00:20:13,140
Well, that's at least a lot of
opportunities, right?
316
00:20:15,690 --> 00:20:17,010
Do you want to? No, no.
317
00:20:17,610 --> 00:20:18,610
Sure.
318
00:20:19,130 --> 00:20:20,130
Hey.
319
00:20:21,370 --> 00:20:22,990
Yeah. No, it's no problem.
320
00:20:24,010 --> 00:20:25,010
Uh, ETA?
321
00:20:26,230 --> 00:20:27,450
Okay. Okay, bye.
322
00:20:32,710 --> 00:20:35,590
Tiffany said that they're stuck on
traffic, but they're on the way.
323
00:20:47,720 --> 00:20:48,720
Hello, Mallory speaking.
324
00:20:51,860 --> 00:20:52,860
Is Billy okay?
325
00:20:55,160 --> 00:20:56,160
Is he hurt?
326
00:20:56,940 --> 00:20:59,600
Yes, my husband and I will be right
there. Okay, thank you.
327
00:21:02,880 --> 00:21:05,740
A teacher found Billy drawing this in
class.
328
00:21:08,300 --> 00:21:10,160
Do you have any update on Samantha?
329
00:21:10,580 --> 00:21:14,620
Because this has to be about her.
There's nothing new happening in our
330
00:21:15,730 --> 00:21:19,510
Nobody has ever heard of her before.
Nobody on your staff was paying
331
00:21:19,510 --> 00:21:21,570
and the predator was able to get to our
son.
332
00:21:21,870 --> 00:21:23,730
We've increased security protocols.
333
00:21:23,950 --> 00:21:27,050
After it happened, she never should have
even been able to get that far.
334
00:21:27,250 --> 00:21:29,290
What kind of protocols?
335
00:21:29,690 --> 00:21:33,890
We've advised all the staff to keep a
closer eye on Billy and to be extra
336
00:21:33,890 --> 00:21:34,970
vigilant of any strangers.
337
00:21:35,330 --> 00:21:36,570
Are there any other drawings?
338
00:21:36,910 --> 00:21:37,910
No.
339
00:21:38,070 --> 00:21:39,590
You better get a handle on this.
340
00:21:40,150 --> 00:21:44,010
Because if anything happens to my son,
I'm going to sue and hold you personally
341
00:21:44,010 --> 00:21:45,010
responsible.
342
00:21:45,390 --> 00:21:46,390
Come on.
343
00:21:48,470 --> 00:21:49,470
I'm sorry.
344
00:21:50,130 --> 00:21:52,390
There's a lot going on because of all
this. I'm sorry.
345
00:21:57,710 --> 00:21:59,390
Anybody? Hey, honey.
346
00:21:59,890 --> 00:22:00,890
Hi, come here.
347
00:22:03,150 --> 00:22:04,890
How was your ride home?
348
00:22:05,370 --> 00:22:07,050
I hate riding on the bus.
349
00:22:10,410 --> 00:22:12,770
Whatever it was, it's an accident.
Where?
350
00:22:13,250 --> 00:22:16,080
Listen. You are not in trouble.
351
00:22:16,820 --> 00:22:21,200
But... Honey, why did you draw this?
352
00:22:23,460 --> 00:22:25,420
Did someone say you'd be in trouble if
you told?
353
00:22:25,860 --> 00:22:27,120
And what is the drawing of?
354
00:22:27,820 --> 00:22:30,040
Captain Vigilant saving someone from Dr.
355
00:22:30,460 --> 00:22:32,440
Monstruso. The teacher didn't let me
finish.
356
00:22:32,780 --> 00:22:37,160
And if it was something more than that,
you would tell us, right?
357
00:22:37,440 --> 00:22:38,580
That's all it was.
358
00:22:39,960 --> 00:22:41,460
And why didn't you tell your teacher?
359
00:22:41,860 --> 00:22:43,940
The whole class was looking at us.
360
00:22:44,160 --> 00:22:46,480
Hey, I hated public speaking when I was
your age, too.
361
00:22:46,720 --> 00:22:48,040
Just be careful what you draw, okay?
362
00:22:48,260 --> 00:22:49,260
We thought you were in trouble.
363
00:22:50,620 --> 00:22:51,620
Go to your homework.
364
00:22:56,860 --> 00:22:58,520
So you've never seen her before?
365
00:22:59,100 --> 00:23:00,680
You're sure you've never heard of her?
366
00:23:04,700 --> 00:23:07,420
Okay. Thank you so much. Nice speaking
to you.
367
00:23:23,950 --> 00:23:24,950
Just picking up my briefcase.
368
00:23:25,090 --> 00:23:27,290
None of the moms have seen or heard of
Samantha.
369
00:23:27,510 --> 00:23:28,630
It's like she just got here.
370
00:23:29,150 --> 00:23:30,670
Either that or she's a recruit.
371
00:23:32,110 --> 00:23:36,070
You know, kids subconscious come out in
what they draw.
372
00:23:36,470 --> 00:23:38,430
It's just a harmless daydream about
superheroes.
373
00:23:39,250 --> 00:23:41,110
He's not honest with us, Rhys.
374
00:23:41,390 --> 00:23:42,390
Most boys aren't.
375
00:23:42,550 --> 00:23:44,710
And you're willing to risk that that is
all that this is?
376
00:23:47,150 --> 00:23:48,150
No.
377
00:23:50,470 --> 00:23:51,830
Come on, you've been at this for hours.
378
00:23:52,550 --> 00:23:53,550
Yeah.
379
00:23:53,740 --> 00:23:55,920
I'm going to get them right. You're
right. Good idea.
380
00:24:01,860 --> 00:24:04,980
I'm sorry. I've tried everything.
381
00:24:05,600 --> 00:24:07,560
Don't tell me there's nothing. There
can't be nothing.
382
00:24:12,380 --> 00:24:14,140
How are you feeling?
383
00:24:15,400 --> 00:24:20,360
Yeah, but those come and go. I just need
to breathe, okay?
384
00:24:20,700 --> 00:24:21,700
Okay.
385
00:24:23,440 --> 00:24:25,520
I'll notify the police about the meds in
the morning.
386
00:24:26,720 --> 00:24:27,720
You're still in recovery.
387
00:24:28,840 --> 00:24:31,500
I think it's best to let the police
handle it from here on out.
388
00:24:31,780 --> 00:24:32,780
Yeah.
389
00:24:43,740 --> 00:24:49,440
What's up? I'm just, um, trying to book
an appointment with Dr. Field, but the
390
00:24:49,440 --> 00:24:50,800
early end is like in two weeks.
391
00:24:51,679 --> 00:24:54,880
Someone else might be available. No, no,
she's been there since my first stroke.
392
00:24:56,920 --> 00:24:58,340
The migraines are getting worse.
393
00:24:59,980 --> 00:25:00,980
How's Billy doing?
394
00:25:01,340 --> 00:25:02,340
Not great.
395
00:25:02,920 --> 00:25:03,920
I can imagine.
396
00:25:04,100 --> 00:25:05,920
The last stroke was only a few months
ago.
397
00:25:07,600 --> 00:25:13,100
How am I supposed to protect him when I
barely remember who I am?
398
00:25:13,640 --> 00:25:16,160
All you have to do is be there for him,
and you are.
399
00:25:16,800 --> 00:25:19,100
There's so much missing, I don't even
know where to begin.
400
00:25:20,200 --> 00:25:21,700
No parent knows where to begin.
401
00:25:22,480 --> 00:25:24,840
Those wishing the decisions you make are
the right ones.
402
00:25:25,420 --> 00:25:27,880
Yeah. Why don't we head out this
weekend?
403
00:25:28,120 --> 00:25:30,040
You, me, Billy, and Reese?
404
00:25:30,360 --> 00:25:31,640
Help take your mind off everything.
405
00:25:32,160 --> 00:25:33,380
We could go to the museum.
406
00:25:33,680 --> 00:25:34,679
The zoo?
407
00:25:34,680 --> 00:25:36,420
Oh, the planetarium.
408
00:25:37,240 --> 00:25:41,700
You want to spend your birthday weekend
taking Billy and our family to the
409
00:25:41,700 --> 00:25:44,060
planetarium? Oh, you remembered it's my
birthday.
410
00:25:44,840 --> 00:25:46,320
And of course I would.
411
00:25:46,580 --> 00:25:47,840
You're like family to me.
412
00:25:52,710 --> 00:25:54,430
There's no way I could have survived the
bus.
413
00:25:54,730 --> 00:25:55,509
No, quit.
414
00:25:55,510 --> 00:25:56,770
You gotta send her up to Gavin.
415
00:25:57,070 --> 00:25:59,890
Hey, can you bring the new Captain
Vigilant Ishii to school tomorrow?
416
00:26:00,250 --> 00:26:01,250
Definitely.
417
00:26:01,530 --> 00:26:02,790
My house is just up the block.
418
00:26:03,130 --> 00:26:04,230
I'll catch you soon. Okay.
419
00:26:06,690 --> 00:26:07,690
Bye!
420
00:26:10,410 --> 00:26:11,410
What are you doing alone?
421
00:26:11,950 --> 00:26:13,830
What are you gonna do, loser? What are
you gonna do, huh?
422
00:26:14,410 --> 00:26:16,150
What are you gonna do? What are you
gonna do, huh?
423
00:26:16,390 --> 00:26:17,650
What are you gonna do, huh? Huh?
424
00:26:18,750 --> 00:26:19,750
Good job, loser!
425
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
Hey, you okay?
426
00:26:29,220 --> 00:26:30,500
Is he always so mean to you?
427
00:26:31,200 --> 00:26:32,820
Mom told me not to talk to you.
428
00:26:33,420 --> 00:26:34,960
She probably thinks I'm a stranger.
429
00:26:35,380 --> 00:26:36,380
We've met before.
430
00:26:37,060 --> 00:26:38,140
I guess so.
431
00:26:40,120 --> 00:26:42,180
What did your parents want to know about
me?
432
00:26:42,700 --> 00:26:45,400
If you worked at the school and what you
talked to me about.
433
00:26:48,440 --> 00:26:49,940
Hurry home before your mom worries.
434
00:26:50,200 --> 00:26:53,380
You probably have a dog or something
waiting for you.
435
00:26:53,860 --> 00:26:54,940
Can't. Allergic.
436
00:26:55,820 --> 00:26:56,980
That's... Too bad.
437
00:26:58,640 --> 00:26:59,780
We're friends, right?
438
00:27:16,860 --> 00:27:17,860
Hey, honey.
439
00:27:19,960 --> 00:27:20,960
What's wrong?
440
00:27:21,040 --> 00:27:22,700
I fell and lost my hat.
441
00:27:24,680 --> 00:27:27,520
I tried to avoid Gavin by walking home
with Rory.
442
00:27:28,460 --> 00:27:31,440
Do you want me to walk to and from
school with you from now on?
443
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
That'd be great.
444
00:27:33,580 --> 00:27:34,580
Okay.
445
00:27:45,920 --> 00:27:51,800
So, I bought you a phone today, but I
want you to use it for emergencies.
446
00:27:52,380 --> 00:27:53,380
I will.
447
00:27:55,470 --> 00:27:59,790
You know, we've never really talked
about my strokes. Is there anything you
448
00:27:59,790 --> 00:28:00,790
to ask me?
449
00:28:00,910 --> 00:28:02,250
Are you going to get better?
450
00:28:03,590 --> 00:28:04,590
Oh, honey.
451
00:28:06,090 --> 00:28:13,010
You know, I might not remember
everything, but it does not change the
452
00:28:13,010 --> 00:28:14,230
way that I feel about you.
453
00:28:15,530 --> 00:28:16,890
Is it going to happen to me?
454
00:28:18,630 --> 00:28:23,480
No. What happened to me is rare, and
your dad is older than me, and it hasn't
455
00:28:23,480 --> 00:28:25,440
even happened to him, so I think he'll
be okay.
456
00:28:28,140 --> 00:28:29,860
Is there anything else you want to talk
to me about?
457
00:28:30,140 --> 00:28:31,140
No.
458
00:28:32,620 --> 00:28:33,620
I swear.
459
00:28:34,180 --> 00:28:37,880
Okay. Because you know if you want to
talk to me about anything, then you can.
460
00:28:38,260 --> 00:28:39,260
I know.
461
00:28:40,220 --> 00:28:41,220
Okay.
462
00:28:42,440 --> 00:28:45,020
Oh, I was going to ask you, how did you
get away from Gavin?
463
00:28:50,399 --> 00:28:51,399
You know what?
464
00:28:51,400 --> 00:28:53,160
You tell me when you're ready, okay?
465
00:28:57,020 --> 00:29:00,880
Maybe if we tell him why we're
concerned, he'll stop trusting us.
466
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
Couldn't hurt.
467
00:29:03,580 --> 00:29:05,340
Where'd he get the idea to walk home
from school?
468
00:29:05,660 --> 00:29:07,980
He was trying to avoid Gavin, poor
thing.
469
00:29:08,380 --> 00:29:11,200
I told him to avoid him, but maybe you
can give him some advice.
470
00:29:11,560 --> 00:29:12,560
Yeah, happy to.
471
00:29:14,880 --> 00:29:16,180
How did the police go?
472
00:29:17,080 --> 00:29:18,620
I don't know how much help they're going
to be.
473
00:29:19,310 --> 00:29:22,270
Said they're going to investigate, but
they just kept saying how safe the
474
00:29:22,270 --> 00:29:25,510
neighborhood was and how there hasn't
been a child abduction here in years.
475
00:29:28,290 --> 00:29:30,630
But how are they going to handle it?
476
00:29:31,010 --> 00:29:34,950
Check security cameras, cross -reference
with suspicious reports in the area.
477
00:29:38,270 --> 00:29:44,710
Oh, I was meaning to tell you I had a
memory recently about you arguing with
478
00:29:44,950 --> 00:29:45,950
Sanchez.
479
00:29:47,880 --> 00:29:49,280
What were you fighting about?
480
00:29:50,040 --> 00:29:57,040
Oh, uh... He was pushing these invasive
medical tests and screenings on
481
00:29:57,040 --> 00:29:58,380
Billy. We didn't think you needed them.
482
00:29:58,680 --> 00:30:00,720
Oh. Why is it important?
483
00:30:02,400 --> 00:30:04,740
I just wanted to have an idea of what it
was about.
484
00:30:17,520 --> 00:30:21,040
So, honey, you know why it's important
to stay away from strangers, right?
485
00:30:21,520 --> 00:30:22,860
Because you haven't met them.
486
00:30:23,080 --> 00:30:24,600
Yes, and you don't know their
intentions.
487
00:30:24,820 --> 00:30:28,860
In your comic book, there's this
shapeshifter. He's called... Mr.
488
00:30:29,300 --> 00:30:34,260
Morpho. Well, it's kind of like that.
They alter their appearances so that
489
00:30:34,260 --> 00:30:36,700
can get close to people and hurt them.
490
00:30:37,300 --> 00:30:38,580
Samantha wants to hurt me?
491
00:30:41,340 --> 00:30:44,360
We don't know, honey. That's why it's
important to stay away from her.
492
00:30:44,980 --> 00:30:49,040
It would make us feel a lot more
comfortable and less scared.
493
00:30:52,280 --> 00:30:53,740
You're going to stay away from her,
right?
494
00:30:54,140 --> 00:30:55,140
Yeah.
495
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
Okay.
496
00:30:57,620 --> 00:31:00,920
You know, bullies like Gavin used to
tease me all the time, too.
497
00:31:01,580 --> 00:31:02,640
How'd you stop them?
498
00:31:03,080 --> 00:31:05,340
Well, bullies are just looking for a
reaction.
499
00:31:06,260 --> 00:31:09,120
When they saw that I wasn't willing to
be a victim, they stopped.
500
00:31:10,220 --> 00:31:12,900
If you show Gavin you don't care, he'll
leave you alone.
501
00:31:33,070 --> 00:31:34,730
Has Gavin been violent with Billy
before?
502
00:31:34,950 --> 00:31:36,130
Not from what he told us.
503
00:31:37,270 --> 00:31:38,610
It's good he didn't walk home alone.
504
00:31:38,990 --> 00:31:41,510
They've been inseparable since they were
four. It's so cute.
505
00:31:43,930 --> 00:31:45,370
And the school can't help.
506
00:31:45,710 --> 00:31:49,470
They said that there's nothing that they
can do if he's off the school ground.
507
00:31:49,950 --> 00:31:51,390
What is it with that rat?
508
00:31:51,690 --> 00:31:54,370
Oh, it's not him. It's his mom. She has
always been jealous of us.
509
00:31:54,570 --> 00:31:58,790
She blames Billy for Gavin not getting
on the climbing team.
510
00:31:59,550 --> 00:32:01,610
Billy had nothing to do with that. I
know.
511
00:32:03,340 --> 00:32:08,580
You know, I'm going to visit her and see
if I can convince her to tell her son
512
00:32:08,580 --> 00:32:10,020
to leave my son alone.
513
00:32:10,360 --> 00:32:12,480
Okay. Tell me when. I'll be there.
514
00:32:12,800 --> 00:32:15,860
I would never ask you to do that. You
don't have to.
515
00:32:16,540 --> 00:32:18,640
I'm not going to let you confront that
psycho by yourself.
516
00:32:20,640 --> 00:32:21,439
Okay, I will.
517
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
Good.
518
00:32:23,960 --> 00:32:25,180
We've got to go back to the office.
519
00:32:25,820 --> 00:32:26,820
I'm going to show you.
520
00:32:27,580 --> 00:32:28,580
What?
521
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
I'm not going to tell you.
522
00:32:30,320 --> 00:32:32,080
What do you mean? I'm just not going to
tell you.
523
00:32:32,680 --> 00:32:33,539
I'm sorry.
524
00:32:33,540 --> 00:32:34,740
What? I'm just not.
525
00:32:39,080 --> 00:32:41,880
Why are my eyes closed? Just keep it
shut.
526
00:32:42,460 --> 00:32:43,780
We should be bringing this back in.
Wait, are you ready?
527
00:32:44,140 --> 00:32:45,140
And... Bye!
528
00:32:45,800 --> 00:32:47,020
Happy birthday!
529
00:32:47,580 --> 00:32:48,840
This is so sweet!
530
00:32:49,280 --> 00:32:51,940
This is from my family to you.
531
00:32:54,500 --> 00:32:56,660
Do you mind if... Hannah.
532
00:33:03,150 --> 00:33:04,450
For always being there for us.
533
00:33:05,490 --> 00:33:07,010
I love it.
534
00:33:08,310 --> 00:33:09,610
Oh, thank you so much.
535
00:33:10,450 --> 00:33:11,450
I'm going to put it on.
536
00:33:16,510 --> 00:33:17,970
I know you were interested.
537
00:33:21,090 --> 00:33:22,090
Oh.
538
00:33:22,670 --> 00:33:24,390
I think this would be really good for
you.
539
00:33:25,230 --> 00:33:26,470
I'll read through it, thanks.
540
00:33:27,630 --> 00:33:28,630
Good luck.
541
00:33:33,580 --> 00:33:34,580
Did you see the photo?
542
00:33:36,460 --> 00:33:38,760
Oh, how old was Billy there?
543
00:33:40,080 --> 00:33:41,080
Free messaging.
544
00:33:41,980 --> 00:33:45,080
I'm actually emailing the Oregon Medical
Board.
545
00:33:45,320 --> 00:33:49,460
Lisa's explanation of the argument with
Dr. Sanchez makes sense, but I just want
546
00:33:49,460 --> 00:33:51,300
both sides of the story, you know?
Right.
547
00:33:55,860 --> 00:33:56,860
There's Vanessa.
548
00:33:57,260 --> 00:34:01,600
Hey! Hey, tell your kid to knock it off
with harassing Billy.
549
00:34:02,410 --> 00:34:07,090
Oh, so I see your girlfriend's moved on
from slapping people for you? We just
550
00:34:07,090 --> 00:34:12,530
want your son to stop bullying my son.
Maybe it's time you stop thinking so
551
00:34:12,530 --> 00:34:15,110
about my boy and pay more attention to
yours.
552
00:34:15,969 --> 00:34:18,050
Before something else happens to him.
553
00:34:19,130 --> 00:34:22,350
Leave my son alone.
554
00:34:36,949 --> 00:34:40,310
I got into a fight with a woman who was
making fun of you when you were
555
00:34:40,310 --> 00:34:41,310
struggling with recovery.
556
00:34:43,730 --> 00:34:45,050
I don't need you to defend me.
557
00:34:45,969 --> 00:34:48,150
You've been like a sister to me since
you moved into town.
558
00:34:48,810 --> 00:34:50,310
I just wanted to be there for you.
559
00:35:28,180 --> 00:35:29,180
Hi,
560
00:35:30,620 --> 00:35:31,780
is there like a climbing practice?
561
00:35:36,420 --> 00:35:37,420
Okay, thank you.
562
00:35:53,009 --> 00:35:54,009
It's Mom.
563
00:35:54,270 --> 00:35:55,390
Can you give me a call back?
564
00:35:56,770 --> 00:35:57,770
Where are you, baby?
565
00:36:25,640 --> 00:36:27,100
Billy didn't show up at the climbing
gym.
566
00:36:28,460 --> 00:36:31,780
Uh, it's okay. You've tried calling him?
567
00:36:32,120 --> 00:36:36,440
I did, but he isn't picking up. His
phone said he was at school an hour ago,
568
00:36:36,440 --> 00:36:37,440
nothing since then.
569
00:36:37,760 --> 00:36:43,140
Well, maybe his battery died, or... Did
he say he was going to a friend's house,
570
00:36:43,280 --> 00:36:47,380
or... Not to me. Have you checked the
cameras?
571
00:36:47,660 --> 00:36:48,660
Is he at home?
572
00:36:49,160 --> 00:36:52,560
I did. I checked the cameras, but the
signal is poor.
573
00:36:53,420 --> 00:36:54,780
I'm not getting anything here either.
574
00:36:55,400 --> 00:36:56,860
Do you think that Samantha took it?
575
00:36:57,720 --> 00:37:03,900
Let's not jump to conclusions, though. I
confronted Vanessa and she threatened
576
00:37:03,900 --> 00:37:05,540
him. Why would you do that?
577
00:37:07,440 --> 00:37:10,060
He could have gotten hurt.
578
00:37:11,100 --> 00:37:12,100
I should have been there.
579
00:37:12,720 --> 00:37:14,900
We have to call the police.
580
00:37:16,180 --> 00:37:17,180
I'll call them.
581
00:37:18,340 --> 00:37:19,560
I'm leaving to look for him right now.
582
00:37:20,160 --> 00:37:23,600
Okay, I'm going to go home, see if he
shows up there, and call other parents
583
00:37:23,600 --> 00:37:25,560
see if he turns up at their house, okay?
584
00:37:26,220 --> 00:37:27,220
Tell me if you hear anything.
585
00:37:27,880 --> 00:37:28,880
You too.
586
00:37:34,060 --> 00:37:35,060
Billy?
587
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
Where are you, honey?
588
00:37:44,740 --> 00:37:49,200
Hi, Hannah, it's Mallory. Have you seen
Billy by any chance?
589
00:37:50,060 --> 00:37:52,020
And what about Rory? Has he seen him?
590
00:37:53,140 --> 00:37:54,480
Can you check? Okay.
591
00:37:57,280 --> 00:37:59,380
Okay, and you're sure he hasn't seen
him?
592
00:38:00,760 --> 00:38:01,760
Thank you.
593
00:38:02,160 --> 00:38:03,160
Bye.
594
00:38:22,819 --> 00:38:25,820
Hi. Um, none of the parents have seen
him.
595
00:38:26,780 --> 00:38:27,820
I can't find him anywhere.
596
00:38:28,080 --> 00:38:29,180
And what about the police?
597
00:38:29,980 --> 00:38:31,560
I don't know. The police are doing
everything they can.
598
00:38:32,140 --> 00:38:33,140
Where is he?
599
00:38:34,540 --> 00:38:37,660
Wait a minute. Wait. It's not where he's
going. It's where he's been.
600
00:38:38,480 --> 00:38:39,480
I think I know where he is.
601
00:38:40,480 --> 00:38:41,480
Hang on. I'll call you back.
602
00:38:41,700 --> 00:38:42,700
Okay.
603
00:38:43,100 --> 00:38:44,100
Let me know.
604
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Hey, buddy.
605
00:39:05,560 --> 00:39:06,660
Why aren't you answering your phone?
606
00:39:11,660 --> 00:39:12,660
Battery died, huh?
607
00:39:13,040 --> 00:39:14,040
Am I in trouble?
608
00:39:17,060 --> 00:39:18,060
Only a little.
609
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
Let's get out of here.
610
00:39:37,320 --> 00:39:41,420
you thinking going to the park and not
telling us? I wanted to read a comic
611
00:39:41,420 --> 00:39:44,020
just came out today. What did we talk
about yesterday?
612
00:39:44,500 --> 00:39:46,180
To stay away from Samantha.
613
00:39:46,580 --> 00:39:47,640
And to be careful.
614
00:39:47,860 --> 00:39:48,900
I was careful.
615
00:39:49,600 --> 00:39:53,920
Billy, leaving school without telling us
isn't careful.
616
00:39:54,640 --> 00:39:55,640
I'm sorry.
617
00:39:55,880 --> 00:39:58,300
Do you know how worried we were about
you?
618
00:39:59,340 --> 00:40:02,860
I thought something happened to you. I
thought I'd be back on time.
619
00:40:03,080 --> 00:40:06,280
And then you would be lying and covering
it up and you know that that's wrong.
620
00:40:07,470 --> 00:40:08,368
Am I grounded?
621
00:40:08,370 --> 00:40:11,090
Yes. Yes, you most definitely are
grounded.
622
00:40:11,670 --> 00:40:13,170
Why didn't you answer your phone?
623
00:40:13,410 --> 00:40:14,410
His battery died.
624
00:40:14,690 --> 00:40:16,070
Probably all that gaming.
625
00:40:16,770 --> 00:40:18,370
I'll pick up a portable charger tonight.
626
00:40:18,830 --> 00:40:19,830
Listen to me.
627
00:40:20,450 --> 00:40:23,110
Use your phone only for emergencies,
okay?
628
00:40:23,810 --> 00:40:24,810
Promise.
629
00:40:25,390 --> 00:40:29,150
You know, you don't have to be on the
climbing team if you don't want to, bud.
630
00:40:29,150 --> 00:40:30,570
do. Other kids skip.
631
00:40:31,070 --> 00:40:32,310
You're not other kids.
632
00:40:32,710 --> 00:40:34,810
I know. Can I go to my room now?
633
00:40:35,090 --> 00:40:36,090
Yes, go ahead.
634
00:40:40,780 --> 00:40:44,140
It was one time. It hasn't happened
before. I think he knows better now. You
635
00:40:44,140 --> 00:40:45,140
think or you hope.
636
00:41:04,700 --> 00:41:06,040
Still worked up over today?
637
00:41:06,280 --> 00:41:07,280
Aren't you?
638
00:41:08,740 --> 00:41:10,310
Well... Billy's safe.
639
00:41:10,890 --> 00:41:12,130
Samantha didn't take him.
640
00:41:12,910 --> 00:41:15,250
You don't know that she couldn't have.
641
00:41:18,130 --> 00:41:21,470
Just... Just have faith.
642
00:41:25,670 --> 00:41:26,670
How?
643
00:41:28,690 --> 00:41:32,650
When Billy was born, you were worried
that something was going to happen.
644
00:41:33,570 --> 00:41:36,470
It was a delayed delivery.
645
00:41:37,310 --> 00:41:39,190
The doctor wasn't sure he was going to
make it.
646
00:41:41,050 --> 00:41:42,930
He used to get up every night with him
to make sure.
647
00:41:45,410 --> 00:41:48,590
I can't even count the number of scars
we've had over Billy losing his inhaler.
648
00:41:52,450 --> 00:41:53,950
I mean, look at your last two drugs.
649
00:41:56,110 --> 00:41:59,510
Each time you lost memories and you were
worried that they were never going to
650
00:41:59,510 --> 00:42:00,510
come back.
651
00:42:01,390 --> 00:42:02,390
They always did.
652
00:42:03,810 --> 00:42:04,810
All it took was time.
653
00:42:07,480 --> 00:42:08,520
Things have been hard before.
654
00:42:10,540 --> 00:42:11,640
But we'll make it through.
655
00:42:13,980 --> 00:42:14,980
We always do.
656
00:42:30,820 --> 00:42:34,460
This might arrange for a school guidance
counselor to see if it would help with
657
00:42:34,460 --> 00:42:35,460
Billy.
658
00:42:36,110 --> 00:42:38,910
I saw you guys in mommy mode when Billy
was in trouble before.
659
00:42:39,270 --> 00:42:42,450
I did? Mm -hmm. We were at an indoor
playground.
660
00:42:43,130 --> 00:42:44,950
Billy lost his inhaler in a ball pit.
661
00:42:46,150 --> 00:42:47,230
What was I doing?
662
00:42:48,150 --> 00:42:52,090
Okay, so we crawled in with kids jumping
all around us.
663
00:42:52,650 --> 00:42:55,090
You never gave up, and eventually we
found it.
664
00:42:56,030 --> 00:42:58,870
That is when I decided to put the
inhaler on a necklace.
665
00:42:59,670 --> 00:43:00,670
You made that?
666
00:43:01,070 --> 00:43:03,170
Yeah, it's not that different from
making jewelry.
667
00:43:03,920 --> 00:43:06,560
I saw some kids wearing them online, I
figure. Why not?
668
00:43:06,820 --> 00:43:08,140
Well, I appreciate it. Thank you.
669
00:43:08,420 --> 00:43:09,420
You're welcome.
670
00:43:41,840 --> 00:43:43,600
I haven't seen you this bad since this
drama.
671
00:43:45,160 --> 00:43:46,160
You okay?
672
00:43:49,320 --> 00:43:50,320
Yeah.
673
00:43:52,200 --> 00:43:54,320
Did Reese and I have problems in our
marriage?
674
00:43:55,160 --> 00:43:56,900
What? What kind?
675
00:43:57,420 --> 00:44:00,260
I remember the argument that we had.
676
00:44:00,540 --> 00:44:01,540
Not that I know of.
677
00:44:01,780 --> 00:44:03,800
You two have always had a healthy
marriage.
678
00:44:04,380 --> 00:44:08,820
If there were financial issues or
another woman, you would have told me.
679
00:44:09,690 --> 00:44:10,810
I think someone, no.
680
00:44:11,850 --> 00:44:12,950
All couples argue.
681
00:44:13,690 --> 00:44:17,370
It could have been about chores or how
to raise Billy.
682
00:44:18,350 --> 00:44:20,750
I'm sure whatever it was, it must not
have been a big deal.
683
00:44:21,870 --> 00:44:22,870
Okay?
684
00:44:48,010 --> 00:44:50,930
Do you have any guesses as to why
someone at work knew about Billy going
685
00:44:50,930 --> 00:44:51,930
the other day?
686
00:44:52,430 --> 00:44:54,670
I called a lot of parents when he went
missing.
687
00:44:54,910 --> 00:44:56,810
He knew where I found him, at the park.
688
00:44:57,090 --> 00:45:00,170
Well, I told Linda, but she wouldn't
gossip about it. Well, who else would
689
00:45:00,470 --> 00:45:04,470
Our son was missing, and you're
concerned about keeping up appearances?
690
00:45:04,810 --> 00:45:05,810
That's not what I meant.
691
00:45:05,870 --> 00:45:06,870
What did you mean?
692
00:45:10,830 --> 00:45:11,830
I'm sorry.
693
00:45:14,290 --> 00:45:17,010
It's been a long day. I didn't expect to
be...
694
00:45:17,529 --> 00:45:18,750
cornered about Billy at work.
695
00:45:20,550 --> 00:45:26,730
Do you recall the argument we had when
you left a apology note? What was that
696
00:45:26,730 --> 00:45:27,730
about?
697
00:45:27,850 --> 00:45:33,450
I was spending a lot of time at the
office, and you were angry, rightfully,
698
00:45:33,450 --> 00:45:35,150
I wasn't home more.
699
00:45:35,430 --> 00:45:36,430
Why weren't you?
700
00:45:37,270 --> 00:45:43,010
I was just so focused on earning as much
as I could to support us, I lost track
701
00:45:43,010 --> 00:45:44,310
of why I was doing it in the first
place.
702
00:45:45,320 --> 00:45:51,000
You had your most recent stroke, and I
realized how wrong I was.
703
00:45:54,520 --> 00:45:56,200
You and Billy are my world.
704
00:45:58,240 --> 00:45:59,780
I don't know what I'd do if I lost you.
705
00:46:03,320 --> 00:46:05,160
What's the progress with the police
report?
706
00:46:06,320 --> 00:46:09,400
Well, they're doing what they can with
minimal evidence.
707
00:46:09,660 --> 00:46:13,080
Well, Billy is staying at Rory's
tonight, so I'm going to go into his
708
00:46:13,080 --> 00:46:14,100
see if we're missing something.
709
00:46:14,810 --> 00:46:15,468
Good idea.
710
00:46:15,470 --> 00:46:16,470
Be helpful.
711
00:47:54,410 --> 00:47:55,490
You are going to be rich.
712
00:48:07,270 --> 00:48:08,730
It's only a couple of hours away.
713
00:48:29,620 --> 00:48:30,620
Hi. Hi.
714
00:48:32,560 --> 00:48:35,440
Does Amy live here? I'm house -sitting
for her.
715
00:48:35,720 --> 00:48:36,720
Oh.
716
00:48:36,880 --> 00:48:38,800
Do you know when she'll be back?
717
00:48:39,260 --> 00:48:41,800
Unfortunately, I don't. Is there
anything I can help you with?
718
00:48:43,780 --> 00:48:49,820
A woman is targeting my son, and she
gave him a toy with David's name on it,
719
00:48:49,820 --> 00:48:53,700
I was just hoping that Amy would have
some information that could help.
720
00:48:54,700 --> 00:48:57,800
I can't promise I'll be much help, but
do you want to come in?
721
00:49:00,680 --> 00:49:01,680
Yeah, thank you.
722
00:49:08,060 --> 00:49:13,140
Amy was never the same after it
happened.
723
00:49:14,980 --> 00:49:16,420
I will keep my eyes out.
724
00:49:17,120 --> 00:49:18,440
Do you have a picture of your son?
725
00:49:19,560 --> 00:49:20,560
Yes.
726
00:49:22,040 --> 00:49:23,040
Luca?
727
00:49:26,280 --> 00:49:27,900
He looks like such a sweetheart.
728
00:49:28,220 --> 00:49:29,220
He is.
729
00:49:29,960 --> 00:49:34,020
Do you mind if I send this to myself to
give to Amy in case she hears anything?
730
00:49:34,360 --> 00:49:35,760
No, go ahead. Anything helps.
731
00:49:45,020 --> 00:49:46,380
Who is this?
732
00:49:47,380 --> 00:49:50,180
Oh, that's Samantha. She's one of Amy's
best friends.
733
00:49:50,460 --> 00:49:56,260
And, uh, does she live around here? Not
anymore. She relocated for work.
734
00:49:56,560 --> 00:49:59,180
Huh. And where is Amy now?
735
00:49:59,760 --> 00:50:00,299
In Oregon.
736
00:50:00,300 --> 00:50:03,560
She found a new lead on finding her son
and his abductors.
737
00:50:04,740 --> 00:50:09,600
And do they have any more information,
or... I hope it turns out different this
738
00:50:09,600 --> 00:50:10,600
time.
739
00:50:10,840 --> 00:50:11,840
Excuse me?
740
00:50:12,020 --> 00:50:13,860
It wouldn't be the first time she's been
wrong.
741
00:50:14,520 --> 00:50:18,540
The police won't help her anymore, so
she's taking matters into her own hands.
742
00:50:18,800 --> 00:50:20,700
I have to go get my son, Billy.
743
00:50:21,340 --> 00:50:25,520
He's at school and he's going to be
late, so...
744
00:50:27,460 --> 00:50:30,820
I'll be back any time I have to. Doctor,
here you go. Thank you so much.
745
00:50:37,800 --> 00:50:38,800
Hey, honey.
746
00:50:40,600 --> 00:50:41,600
Hello.
747
00:50:42,160 --> 00:50:44,180
So, how was your meeting with your
guidance counselor?
748
00:50:46,440 --> 00:50:47,580
What did you guys talk about?
749
00:50:50,080 --> 00:50:52,000
Are you still upset about being
grounded, honey?
750
00:50:54,030 --> 00:50:57,070
You know it's because we love you and we
care about you, right?
751
00:50:59,790 --> 00:51:00,830
How was Gavin today?
752
00:51:01,550 --> 00:51:05,450
He kept calling me names, but I filmed
it on my phone and showed it to the
753
00:51:05,450 --> 00:51:06,890
principal. And what happened?
754
00:51:07,570 --> 00:51:08,570
He got detention.
755
00:51:08,890 --> 00:51:09,890
He did?
756
00:51:11,330 --> 00:51:12,330
Come on.
757
00:51:17,450 --> 00:51:18,450
Come on.
758
00:51:18,470 --> 00:51:20,210
Inside. There you go.
759
00:51:34,060 --> 00:51:38,820
What if Amy is targeting Billy because
she thinks he's her son?
760
00:51:39,780 --> 00:51:41,660
Do they look alike? I don't think so.
761
00:51:42,520 --> 00:51:46,480
Keisha said she didn't even see the
resemblance. Why would Amy? I don't
762
00:51:47,220 --> 00:51:51,800
Keisha said that Amy moved to Oregon
because she had some sort of lead on
763
00:51:53,120 --> 00:51:55,080
Did Keisha tell you if Amy and Samantha
are still friends?
764
00:51:55,560 --> 00:51:58,280
All I know is that she said that
Samantha moved.
765
00:52:00,120 --> 00:52:03,140
Well, maybe she came here looking for
Samantha. Maybe...
766
00:52:03,800 --> 00:52:04,940
Samantha abducted David.
767
00:52:05,340 --> 00:52:07,140
Why would Samantha abduct David?
768
00:52:07,500 --> 00:52:08,279
I don't know.
769
00:52:08,280 --> 00:52:09,500
You didn't ask anything else?
770
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
No.
771
00:52:11,160 --> 00:52:13,180
I didn't feel safe being there.
772
00:52:14,020 --> 00:52:17,340
I think the best thing that we can do is
to wait to hear from Amy about Billy's
773
00:52:17,340 --> 00:52:18,620
photo and keep our focus on Samantha.
774
00:52:19,540 --> 00:52:22,320
This news about David should at least
speed up the police investigation.
775
00:52:23,180 --> 00:52:25,060
And if Amy goes after Billy?
776
00:52:25,680 --> 00:52:26,740
Then we'll be prepared.
777
00:52:27,300 --> 00:52:30,440
I think we should keep this between
ourselves and the police.
778
00:52:31,440 --> 00:52:33,900
And Linda, right? Because she's family.
779
00:52:36,600 --> 00:52:37,600
Please be careful.
780
00:52:41,820 --> 00:52:46,020
My gut says that something is off. What
if we're not the first people she's done
781
00:52:46,020 --> 00:52:46,779
with you?
782
00:52:46,780 --> 00:52:50,020
From what Keisha said, it sounds like
it's happened before. Reese said that
783
00:52:50,020 --> 00:52:51,020
jumping to conclusions.
784
00:52:51,460 --> 00:52:52,520
Better safe than sorry.
785
00:52:55,940 --> 00:52:58,760
Have you searched for Amy or Samantha on
social media?
786
00:52:59,020 --> 00:53:00,020
I don't have any accounts.
787
00:53:00,510 --> 00:53:02,810
I'll see what I can dig out. There's no
way they can hide forever.
788
00:53:03,490 --> 00:53:04,490
Oh.
789
00:53:05,170 --> 00:53:06,310
Are you all right?
790
00:53:06,770 --> 00:53:07,770
Yeah.
791
00:53:08,310 --> 00:53:09,310
I'll find them.
792
00:53:09,970 --> 00:53:12,530
Just don't do anything reckless, okay? I
won't.
793
00:54:04,029 --> 00:54:05,029
Hey.
794
00:54:06,010 --> 00:54:07,010
How was work?
795
00:54:07,850 --> 00:54:09,250
Meeting ended sooner than expected.
796
00:54:10,170 --> 00:54:11,170
What are you up to?
797
00:54:11,350 --> 00:54:14,810
Oh, I'm just going through some stuff to
see if I can jog a memory.
798
00:54:16,090 --> 00:54:17,069
Any luck?
799
00:54:17,070 --> 00:54:18,070
No.
800
00:54:18,570 --> 00:54:21,970
How am I supposed to protect our son
when I don't have all my memories? I
801
00:54:21,970 --> 00:54:23,290
remember being his mom.
802
00:54:24,710 --> 00:54:25,770
You're here for him now.
803
00:54:26,450 --> 00:54:30,530
You know, I could point things out that
used to be of importance. No, no, it's
804
00:54:30,530 --> 00:54:31,530
fine. I'll, um...
805
00:54:32,299 --> 00:54:34,560
I have to do this by myself, but thank
you.
806
00:54:36,340 --> 00:54:37,340
Whatever helps.
807
00:55:16,789 --> 00:55:18,670
Mallory, it's me. Call me when you get
this.
808
00:55:18,910 --> 00:55:20,850
I found Samantha's last name. It's Zuma.
809
00:55:21,630 --> 00:55:22,630
Now we can know who she is.
810
00:56:03,050 --> 00:56:04,050
Seriously?
811
00:56:43,150 --> 00:56:44,730
It's me. Call me when you get this.
812
00:56:44,970 --> 00:56:46,350
I found Samantha's last name.
813
00:56:46,550 --> 00:56:48,590
Now I can know who she is.
814
00:56:52,690 --> 00:56:53,690
Morning, Mom.
815
00:56:54,230 --> 00:56:55,770
Good morning, little rabbit.
816
00:56:56,330 --> 00:56:57,350
How are your pancakes?
817
00:56:57,850 --> 00:56:58,850
They're great.
818
00:56:59,650 --> 00:57:02,710
One order of flapjacks for Mrs. Brooks.
819
00:57:03,070 --> 00:57:04,070
Thank you.
820
00:57:05,110 --> 00:57:06,490
You slept late. Yeah.
821
00:57:06,690 --> 00:57:09,050
I just got a voicemail from Linda.
822
00:57:09,350 --> 00:57:10,350
Oh, what's it been?
823
00:57:10,670 --> 00:57:12,810
That she knows Samantha's last name.
824
00:57:13,930 --> 00:57:14,930
It's Zumwalt.
825
00:57:16,190 --> 00:57:19,170
Wow. That's... That's great.
826
00:57:19,610 --> 00:57:21,730
Progress. How'd you figure that out?
827
00:57:22,090 --> 00:57:23,090
Well, she said.
828
00:57:23,710 --> 00:57:24,710
You call her back?
829
00:57:25,410 --> 00:57:26,830
I did, but she's not answering.
830
00:57:27,090 --> 00:57:28,890
She's probably on her way to the office.
831
00:57:29,590 --> 00:57:33,150
Let me know as soon as you hear anything
else. I'll let the police know.
832
00:57:45,480 --> 00:57:47,780
Are you the woman who called in
regarding finding a dead body?
833
00:57:48,040 --> 00:57:49,040
Mm -hmm.
834
00:57:49,460 --> 00:57:50,460
What's your name?
835
00:57:51,760 --> 00:57:52,760
Mallory Brooks.
836
00:57:54,480 --> 00:57:55,480
May I see some ID?
837
00:58:01,960 --> 00:58:03,240
Your relation to the victim?
838
00:58:04,880 --> 00:58:09,100
She was my business partner and my best
friend.
839
00:58:10,800 --> 00:58:12,680
I think Samantha killed her.
840
00:58:13,920 --> 00:58:16,010
Samantha. Samantha Zumwalt.
841
00:58:17,370 --> 00:58:19,010
She was targeting my son.
842
00:58:20,110 --> 00:58:26,570
And Linda was doing research on her
before... before she, um... before she
843
00:58:29,130 --> 00:58:31,230
I'm assuming you've reported all of this
to the police?
844
00:58:31,590 --> 00:58:33,050
My husband did, yes.
845
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
Stay here.
846
00:58:50,350 --> 00:58:52,410
You said your husband filed a report
with the police?
847
00:58:52,770 --> 00:58:53,770
Yeah, he did.
848
00:58:54,650 --> 00:58:56,550
Well, the precinct has nothing on file
from him.
849
00:58:57,770 --> 00:59:01,950
We... We have a copy of it.
850
00:59:02,690 --> 00:59:04,570
Well, we need to see it for
verification.
851
00:59:05,570 --> 00:59:07,750
Is there any reason why your husband
would lie to you?
852
00:59:08,150 --> 00:59:09,150
No. Why?
853
00:59:10,410 --> 00:59:11,410
Do you know where he is?
854
00:59:11,790 --> 00:59:14,470
So I can send some officers over there
to question him.
855
01:00:10,510 --> 01:00:11,670
Leave a message after the beep.
856
01:00:46,009 --> 01:00:47,010
Billy's doing his homework.
857
01:00:50,830 --> 01:00:54,090
You showed me a copy of the report.
858
01:00:54,610 --> 01:00:55,610
I can explain.
859
01:00:56,610 --> 01:01:00,830
I found a copy of the form online. I
changed my handwriting and filled it
860
01:01:03,270 --> 01:01:06,110
Is there any truth in what you've been
telling me? Of course.
861
01:01:07,970 --> 01:01:11,230
Linda's dead, Reese, and if you just
went to the police... I didn't want to
862
01:01:11,230 --> 01:01:14,130
waste time with the police and their red
tape. I was doing my own investigation.
863
01:01:15,130 --> 01:01:21,130
Then why wouldn't you file a report with
them?
864
01:01:22,570 --> 01:01:23,570
Here's the thing.
865
01:01:25,230 --> 01:01:26,950
Even if I did, there's nothing they
could have done.
866
01:01:27,950 --> 01:01:29,210
And what Billy went missing?
867
01:01:29,810 --> 01:01:31,550
Well, filing a false report is a crime.
868
01:01:32,850 --> 01:01:35,450
I didn't want to do anything before I
was totally certain.
869
01:01:35,890 --> 01:01:37,690
That doesn't explain why you lied to me.
870
01:01:38,670 --> 01:01:42,730
If I told you I was going after Samantha
on my own, you'd be up half the night
871
01:01:42,730 --> 01:01:43,730
worrying about me.
872
01:01:44,970 --> 01:01:47,350
I never meant for any of this to happen.
873
01:01:49,830 --> 01:01:54,130
Did the police come by your office?
874
01:01:56,130 --> 01:01:57,130
I told them everything.
875
01:01:59,230 --> 01:02:00,370
You can check if you like.
876
01:02:48,040 --> 01:02:49,040
Who's that?
877
01:02:51,520 --> 01:02:53,480
Just a client from work. I'll deal with
it later.
878
01:03:23,140 --> 01:03:25,360
Amy? Don't move or scream for help.
879
01:03:26,800 --> 01:03:27,860
Is Reese with you?
880
01:03:28,720 --> 01:03:29,960
He doesn't know I came.
881
01:03:33,940 --> 01:03:34,940
Get the car.
882
01:03:56,430 --> 01:03:58,730
Why did you ignore my messages? I didn't
see them.
883
01:03:59,450 --> 01:04:00,450
Okay, I promise.
884
01:04:00,890 --> 01:04:06,430
My phone broke and Reese updated it and
gave me a new number because there was
885
01:04:06,430 --> 01:04:07,890
so much spam, okay?
886
01:04:13,410 --> 01:04:15,510
Samantha didn't kidnap my son.
887
01:04:17,350 --> 01:04:18,570
You and Reese did.
888
01:04:20,450 --> 01:04:24,630
I have videos after I gave birth to my
son.
889
01:04:25,520 --> 01:04:29,600
Okay, and if you really believed that,
why didn't you go to the police?
890
01:04:31,440 --> 01:04:34,520
Unless they wouldn't help you.
891
01:04:35,900 --> 01:04:37,300
Because you've done it before.
892
01:04:39,740 --> 01:04:43,720
How confident are you that the boy
living in your house is the same one you
893
01:04:43,720 --> 01:04:44,419
birth to?
894
01:04:44,420 --> 01:04:48,720
Billy and David don't even look alike.
Imagine Billy with freckles and the same
895
01:04:48,720 --> 01:04:49,720
haircut as David.
896
01:04:50,000 --> 01:04:51,000
Listen to me.
897
01:04:51,260 --> 01:04:56,350
Okay, the person that... took your son?
It's Samantha.
898
01:05:00,630 --> 01:05:01,630
She's my friend.
899
01:05:03,150 --> 01:05:05,990
I sent her to find out if Billy was
really my son.
900
01:05:06,390 --> 01:05:09,870
How do you know that you can even trust
her?
901
01:05:10,070 --> 01:05:11,630
Because he's never lied to me.
902
01:05:14,090 --> 01:05:15,630
Can you say the same for me?
903
01:05:20,670 --> 01:05:23,510
David has asthma. The same allergies as
Billy.
904
01:05:23,920 --> 01:05:24,920
Most kids do.
905
01:05:30,020 --> 01:05:33,820
Why didn't you come before?
906
01:05:35,940 --> 01:05:37,800
I didn't know what it would be until
David found out.
907
01:05:41,580 --> 01:05:42,880
You know he killed Linda.
908
01:05:45,940 --> 01:05:47,560
I suppose you already have your parents.
909
01:05:47,900 --> 01:05:49,640
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
910
01:05:50,430 --> 01:05:56,230
is not a violent person. You went to the
hospital for a concussion. Because I
911
01:05:56,230 --> 01:05:58,910
had a stroke. And I fell.
912
01:05:59,210 --> 01:06:01,070
Are you positive that that's what
actually happened?
913
01:06:01,810 --> 01:06:08,510
Listen, you must be crazy to think that
I
914
01:06:08,510 --> 01:06:12,510
would give my son to a complete
stranger.
915
01:06:21,290 --> 01:06:22,370
I'm going to give you one chance.
916
01:06:24,110 --> 01:06:26,110
Ask Reese about David by tomorrow.
917
01:06:27,170 --> 01:06:28,230
You'll see that I'm right.
918
01:06:29,830 --> 01:06:31,650
And I'll be watching to make sure that
you do.
919
01:06:33,750 --> 01:06:36,230
And what if I still don't believe you?
You will.
920
01:06:39,270 --> 01:06:45,970
And if you still won't do the right
thing, just know that I will do
921
01:06:45,970 --> 01:06:46,970
anything.
922
01:06:53,320 --> 01:06:54,320
Now go.
923
01:06:55,420 --> 01:06:56,420
I'm gonna find you.
924
01:07:45,230 --> 01:07:46,570
the Oregon Medical Board.
925
01:07:48,350 --> 01:07:52,090
We regret to inform you that Dr. Finch
has...
926
01:08:26,000 --> 01:08:27,439
How is your math work coming along?
927
01:08:27,800 --> 01:08:28,800
Okay.
928
01:08:32,779 --> 01:08:33,960
Is everything okay?
929
01:08:35,300 --> 01:08:36,720
How much do you have left?
930
01:08:37,920 --> 01:08:38,920
Not a lot.
931
01:08:41,620 --> 01:08:45,859
Why don't you go to Rory's house
tonight?
932
01:08:46,899 --> 01:08:49,479
Finish up and I'll take you later, okay?
933
01:09:28,460 --> 01:09:29,640
Pick you up tomorrow, okay?
934
01:09:30,580 --> 01:09:33,180
And don't leave with anyone.
935
01:09:33,580 --> 01:09:35,240
I won't. Love you, Mom.
936
01:09:35,520 --> 01:09:36,520
Love you, little rabbit.
937
01:09:40,819 --> 01:09:41,859
Oh, hi. Hey.
938
01:09:44,300 --> 01:09:45,520
Hi, guys. Come on in.
939
01:09:46,520 --> 01:09:47,700
Hey. Hi.
940
01:09:49,520 --> 01:09:53,460
We're hosting a drive -in on Friday in
case your family wants to come.
941
01:09:56,480 --> 01:09:57,560
How is it at home?
942
01:09:59,020 --> 01:10:04,540
If I don't call you tomorrow, can you
call the police, please?
943
01:10:05,400 --> 01:10:06,640
What? Why? What's wrong?
944
01:10:07,280 --> 01:10:08,500
That's what I'm going to find out.
945
01:10:09,860 --> 01:10:13,600
I promise I'll tell you everything, but
I have to go right now.
946
01:10:14,780 --> 01:10:18,200
Please, you're the only person that I
can rely on.
947
01:10:19,540 --> 01:10:23,440
And just think what you would do if it
was roaring.
948
01:10:25,040 --> 01:10:26,960
Um, yeah.
949
01:10:27,470 --> 01:10:28,470
Yeah, I really can stay.
950
01:10:29,150 --> 01:10:30,150
Okay.
951
01:10:30,490 --> 01:10:31,490
Thank you.
952
01:10:32,690 --> 01:10:33,690
You be safe.
953
01:10:34,570 --> 01:10:35,570
Yeah.
954
01:10:43,690 --> 01:10:44,690
Hey.
955
01:10:49,190 --> 01:10:54,950
How was work?
956
01:10:57,160 --> 01:10:58,160
The usual.
957
01:10:58,960 --> 01:11:00,100
Not fairly again today.
958
01:11:01,460 --> 01:11:02,460
Where's Billy?
959
01:11:03,200 --> 01:11:04,200
Doing homework.
960
01:11:05,640 --> 01:11:06,640
What'd you get up to?
961
01:11:08,560 --> 01:11:09,840
Odd men for work.
962
01:11:12,500 --> 01:11:18,520
You know, I... I know it's early, but...
We should look at somebody to help you
963
01:11:18,520 --> 01:11:19,520
out with the business.
964
01:11:24,300 --> 01:11:25,700
Still haven't forgiven me, have I?
965
01:11:35,920 --> 01:11:37,820
What happened to the son that I gave
birth to?
966
01:11:40,920 --> 01:11:41,920
Kids grow up.
967
01:11:42,540 --> 01:11:44,320
Billy, I think I was just a phase. No.
968
01:11:45,240 --> 01:11:47,680
I found my old phone in the garage.
969
01:11:48,740 --> 01:11:51,220
I've been looking everywhere for that.
Amy said she's been trying to call me
970
01:11:51,220 --> 01:11:52,220
months.
971
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
I thought it was broken.
972
01:11:55,280 --> 01:11:56,280
The SIM isn't.
973
01:11:58,240 --> 01:11:59,400
So I called her.
974
01:12:00,660 --> 01:12:03,620
And I met with her last night.
975
01:12:09,740 --> 01:12:10,740
What does she have to say?
976
01:12:11,800 --> 01:12:13,940
She says she doesn't think Samantha knew
David.
977
01:12:16,620 --> 01:12:17,640
She thinks we did.
978
01:12:20,740 --> 01:12:21,920
Amy lost her son.
979
01:12:22,720 --> 01:12:24,980
We fell under Samantha's persuasion.
Dear friend.
980
01:12:25,340 --> 01:12:26,340
Can you believe her?
981
01:12:26,500 --> 01:12:28,220
It's not like you've been honest with me
lately.
982
01:12:28,500 --> 01:12:32,840
I've been trying to protect everything
that we worked so long and hard to build
983
01:12:32,840 --> 01:12:35,680
up. You can't replace people, Reece. Is
that what you think I did?
984
01:12:36,200 --> 01:12:38,760
Tell me something that makes sense.
985
01:12:41,550 --> 01:12:45,470
Tell me something right now, because Amy
said that you were lying to me before
986
01:12:45,470 --> 01:12:49,370
my last drug. You lied about going to
the police. She's probably been planning
987
01:12:49,370 --> 01:12:53,030
this for months. Tell me the truth, or I
am going to the police.
988
01:12:53,690 --> 01:12:57,170
And I'm going to tell them everything
that I know.
989
01:13:00,050 --> 01:13:02,010
Billy is not really here, Amy.
990
01:13:38,920 --> 01:13:39,920
You're safe.
991
01:13:40,600 --> 01:13:43,460
I don't want to hurt you. I don't
understand what you're doing.
992
01:13:44,700 --> 01:13:48,140
I'm not going to stop calling the police
until you tell me the truth.
993
01:13:49,040 --> 01:13:50,040
You want the truth?
994
01:13:52,760 --> 01:13:53,760
We did it.
995
01:13:55,300 --> 01:13:56,480
We kidnapped David.
996
01:13:57,280 --> 01:13:58,280
Why?
997
01:13:58,720 --> 01:13:59,980
Because our son died.
998
01:14:01,320 --> 01:14:02,580
And you couldn't cope.
999
01:14:03,340 --> 01:14:07,320
It was your idea to take him. I just
went along with it because it's what you
1000
01:14:07,320 --> 01:14:08,320
wanted.
1001
01:14:10,220 --> 01:14:14,360
And then you had your first stroke five
years ago, and you couldn't remember
1002
01:14:14,360 --> 01:14:19,100
anything. You couldn't remember Billy
dying, and I thought, did I just make
1003
01:14:19,100 --> 01:14:20,160
up for the both of us?
1004
01:14:21,680 --> 01:14:24,120
Did I really get a stroke by falling
down the stairs?
1005
01:14:25,340 --> 01:14:26,340
Of course.
1006
01:14:27,420 --> 01:14:28,760
You slipped on Billy's toy.
1007
01:14:32,320 --> 01:14:35,400
I only want what's best for our family.
1008
01:14:38,470 --> 01:14:39,710
And what about Linda?
1009
01:14:41,590 --> 01:14:43,270
Are you trying to read to this?
1010
01:14:44,770 --> 01:14:48,390
I didn't want to kill her, but you...
She was going to catch on.
1011
01:14:48,710 --> 01:14:52,090
And what about Dr. Sanchez? Did you hurt
Dr. Sanchez? Please tell me you didn't
1012
01:14:52,090 --> 01:14:52,769
hurt him.
1013
01:14:52,770 --> 01:14:54,730
He was the only other person who knew
that Billy died.
1014
01:14:56,570 --> 01:15:00,790
I cut the brakes on his car to give us a
fresh start. Now we don't have to worry
1015
01:15:00,790 --> 01:15:01,790
about the past.
1016
01:15:02,830 --> 01:15:06,950
We have to turn ourselves in, Reese,
please. We have to turn... You want to
1017
01:15:06,950 --> 01:15:07,950
throw it all away?
1018
01:15:09,510 --> 01:15:11,830
I'm trying to help you!
1019
01:15:13,070 --> 01:15:15,970
We need
1020
01:15:15,970 --> 01:15:23,290
to
1021
01:15:23,290 --> 01:15:26,050
give David back. He's not ours. It's the
right thing to do. David's been ours
1022
01:15:26,050 --> 01:15:31,250
for five years. You stole him without
telling me, and then you threatened me
1023
01:15:31,250 --> 01:15:35,570
into staying silent. The only reason I
know is because Amy told me. We're a
1024
01:15:35,570 --> 01:15:36,570
family.
1025
01:15:37,450 --> 01:15:38,970
Now what we have isn't real.
1026
01:15:39,470 --> 01:15:42,070
You need to... I
1027
01:15:42,070 --> 01:15:54,970
didn't
1028
01:15:54,970 --> 01:15:57,610
get the last stroke by slipping on
Billy's toy.
1029
01:15:58,790 --> 01:16:03,890
You did. I got it because you caused all
my strokes by hurting me.
1030
01:16:04,940 --> 01:16:07,380
So that I wouldn't turn us in and tell
the truth.
1031
01:16:08,800 --> 01:16:11,120
You need to stop fighting me.
1032
01:16:12,640 --> 01:16:13,160
You
1033
01:16:13,160 --> 01:16:20,060
won't.
1034
01:16:20,200 --> 01:16:21,420
I don't want to.
1035
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
You won't.
1036
01:16:24,100 --> 01:16:25,340
I don't want to.
1037
01:16:49,320 --> 01:16:50,440
We came as soon as we got the call.
1038
01:16:50,800 --> 01:16:51,800
Are you okay?
1039
01:16:53,660 --> 01:16:54,660
Yes.
1040
01:16:56,140 --> 01:16:57,140
Everything's gonna be okay.
1041
01:17:03,260 --> 01:17:04,780
Do I have to go?
1042
01:17:05,760 --> 01:17:06,760
Yeah, honey.
1043
01:17:08,000 --> 01:17:09,380
But you're my mom.
1044
01:17:09,800 --> 01:17:13,040
I was your mom.
1045
01:17:14,560 --> 01:17:16,480
Did I do something wrong?
1046
01:17:16,720 --> 01:17:17,499
No, honey.
1047
01:17:17,500 --> 01:17:18,620
It's just...
1048
01:17:20,030 --> 01:17:22,910
Nothing to do with you, okay?
1049
01:17:23,690 --> 01:17:24,690
And why?
1050
01:17:25,610 --> 01:17:27,750
Do you remember when you were young?
1051
01:17:29,290 --> 01:17:33,110
And you used to take toys that didn't
belong to you?
1052
01:17:34,430 --> 01:17:41,270
Well, we saw you and we wanted you so
badly.
1053
01:17:42,610 --> 01:17:44,670
Even though you didn't belong to us.
1054
01:17:45,490 --> 01:17:48,190
He stole me? It's complicated.
1055
01:17:51,560 --> 01:17:55,400
But what do we do with the toys that
aren't ours?
1056
01:17:56,340 --> 01:17:57,440
Give them back.
1057
01:17:57,800 --> 01:17:58,960
We give them back.
1058
01:17:59,760 --> 01:18:01,920
Yeah, because it's the right thing to
do, right?
1059
01:18:02,700 --> 01:18:04,000
Will Dad be here?
1060
01:18:08,600 --> 01:18:10,600
He's going away for a while.
1061
01:18:11,560 --> 01:18:12,560
How long?
1062
01:18:12,980 --> 01:18:14,200
A long time, honey.
1063
01:18:14,720 --> 01:18:16,080
Will I ever see you?
1064
01:18:20,840 --> 01:18:22,400
You're not losing me, okay?
1065
01:18:23,160 --> 01:18:28,180
It's just we won't see each other as
often as we used to.
1066
01:18:28,920 --> 01:18:30,100
I love you, Mom.
1067
01:18:30,420 --> 01:18:33,380
Oh, I love you so much, little rabbit.
Come here.
1068
01:18:57,760 --> 01:18:59,100
David's inside getting his thing.
1069
01:19:00,080 --> 01:19:01,080
Thank you.
1070
01:19:02,780 --> 01:19:04,420
I wanted to say that I'm sorry.
1071
01:19:06,400 --> 01:19:13,380
And, um, thank you for standing up to
the judge for
1072
01:19:13,380 --> 01:19:14,380
me.
1073
01:19:17,800 --> 01:19:18,880
You lost your son.
1074
01:19:19,980 --> 01:19:21,920
And Reese manipulated you.
1075
01:19:24,020 --> 01:19:25,540
And you helped me get my son back.
1076
01:19:27,240 --> 01:19:28,240
And I am.
1077
01:19:30,460 --> 01:19:31,700
I think you should stay with.
1078
01:19:34,020 --> 01:19:35,020
Thank you.
1079
01:20:05,870 --> 01:20:06,870
I'll give you a moment.
1080
01:20:12,150 --> 01:20:13,530
This is a goodbye, okay?
1081
01:20:13,750 --> 01:20:15,930
Okay. I'll be you again.
1082
01:20:16,610 --> 01:20:17,730
I love you, Mom.
1083
01:20:17,970 --> 01:20:18,970
Come here.
1084
01:20:30,430 --> 01:20:31,430
You ready?
1085
01:20:35,600 --> 01:20:36,600
Want to get some ice cream?
1086
01:21:32,630 --> 01:21:37,270
Thank you for letting me watch him
climb. I appreciate it.
1087
01:21:38,870 --> 01:21:39,970
I'm glad you could be here.
1088
01:21:41,310 --> 01:21:42,590
David's been waiting all week.
1089
01:21:44,390 --> 01:21:46,530
Is your husband going to be joining us?
1090
01:21:47,750 --> 01:21:48,910
Yes, Conrad's on his way.
1091
01:22:04,170 --> 01:22:08,930
A true crime podcast host is caught up
in a deadly game of cat and mouse here
1092
01:22:08,930 --> 01:22:09,688
Channel 5.
1093
01:22:09,690 --> 01:22:14,370
Catch the drama premiere of Murders to
Die For tomorrow at 2 .15.
1094
01:22:14,870 --> 01:22:17,170
Next, bargain -loving Brits in the sun.
77117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.